济南名胜英文简介

济南名胜英文简介
济南名胜英文简介

jinan is endowed with abundant tourist resources. She possesses a special

geographical feature, which is a mixture of mountains, springs, lakes, and rivers. She has gained the good name "Spring City," because the bubbling waters of 72 famous springs enhance the city's atmosphere. Daming Lake, where all springs flow together; Mount Qianfo, sacred to Buddhists; Lingyan Temple, famous throughout the country; Simen Pagoda, the earliest unlined stone tower in China; the Wall of the Qi Dynasty, even older than the Great Wall itself; the relics of Longshan culture, one of the three ancient cultures of China; the Han Dynasty King Mausoleum at Luoz huang, evaluated as the most important of China’s Ten New Archeological Discoveries in the year 2000; as well as Red Leaves All ey, Wufeng Mountain, Liantai Mountain, the scenic spot of Wolong Islet, and so on, are all characteristic of the great natural

beauty and enduring civilization found in the vicinity of Jinan, which therefore attracts a great number of tourists every year. In 2001, Jin an welcomed almost 8.5 million international tourists, an increase of 13.9 per cent over the previous year. The total revenue derived from tourism was 6.13 billion yuan, an increase of 22.2 per cent Daming Lake

The name of Daming Lake was first recorded in the Annotated Book of Waters written by Li Daoyuan, a writer in the Northern Wei Dynasty. The park takes an area of 86 ha., with the lake covering 46.5 ha. Inside the park, willows queue around the lake with lotus overlapping on the lake. For its beauty, Daming Lake has been the converging place for celebrities throughout history. In 13 century, the Italian traveler, Mark Polo marveled here as "what a beautiful landscape of lake and rocks." In the center of the lake perches the Lixia Pavilion, upon which hangs the horizontal name scroll written by an ancient emperor and the vertical scroll, "Old is the pavilion in central China and many are celebrities in Jinan", written by Du Fu.

With some other scenic spots dotted inside, such as "Rest Garden", "Jiaxuan Temple" and "Beiji Temple", the Lake has become very popular among tourists from home and abroad

Botu apring

Centering around springs, Baotu Spring Park is a natural rock and spring garden unique in ethnic style. Baotu Spring, the best one among the famous 72 springs in Jinan, is hailed as "the first spring under the heaven", the spring water spurts out in three prongs, with water droplets falling around, just like three piles of snow, which is very spectacular. The spring water is very sweet, optimum for making tea, which is limpid in color, rich in aroma, good in taste. Sitting under the "Watching Crane Pavilion" in the east side of the spring with a cup of tea in hand, one's mind will fly faraway and hates to leave.

Throughout history, Baotu Spring Park is the performing place for talk-show and local opera. During the weekend, some classical piece s of Peking Opera, such as "seeking a rich son-in-law" and "watch-Yangzi River pavilion", will be performed under the "White Snow Building". Tourists can also enjoy some local special opera her e, like Lü Ju and Liuzi Opera.

"Bamboo Woods Garden" takes a land of 18 Mu and the garden got its name in the Yuan Dynasty, when the garden was very large and full of bamboo. In the garden lie some famous springs, including Wangshui Spring, Donggao Spring and Baiyun Spring, four pavilions,

five bridges and one flower garden. In 1985, the Memorial Hall of Li Kuchan was established here and now the "Bamboo Grove Garden" is attached to the Baotu Spring Park.

Qianfu mountain

Qianfu Mountain stands in the south of the city proper and was called Mount Lishan in the old times. According to legend, Yu Shun

(one of the sagacious kings in the late primitive society of China) on ce tilled at its foot, so it is called Shun Tilling Mountain too. From 58 1 to 600 A.C., Buddhism was in trend and thousands of stone Buddhist sculptures were engraved on the mountain. From then on, it took the name of Qianfo Mountain (Thousand Buddha Mountain) . Main peak of the mountain is 280m above sea level, many big

stones, temples, pavilions, terraces are dotted on the mountain. The main scenic spots include pagoda-tree of the Tang Dynasty, Xing guo Temple, Nine Spots Terrace, Wenchang Temple, Shun Temple and Stone Buddhist Head.

Spring city Square

Embraced by mountain, spring, river and city, Spring City Square is the central square of the capital city of Shandong Province, Jinan. Looking around, you can have a look at the old city in the north, see Baotu Spring spurting or

flowing slowly in the west, look into distance at the verdant Thousand Buddha Mountain stretching along in the south, look ahead the Liberation Pavilion fresh and elegant as a picture in the east.

Spring City Square has a total area of 16.96 hectares, with 780m from east to west and 230m from south to north. It is planned on a major axis between Baotu Spring and Liberation Pavilion and on a minor axis between Bangpeng Avenue and Shuowen Avenue. At the main entrance, the national flag is

fluttering in the wind, under which the four Chinese characters of “Spring City Square” are sculptured on the signal of entrance, with “Spring City Square Record” on its back.

“Celebrity Forest” is divided into south and north parts, inside which are growing many exuberant trees. Two groups of celebrity pavilions are built in the two parts of the forest, serving as a rest place for the tourist. Between the

two parts the space is wide and plain, providing pleasant stage for

entertainment and celebration.

Large-scale steel sculpture “Spring” is 38 meters in height and 170 tons in weight, towering over the crossing point between the axises, which is very rare in the country. Coming from the charm of Chinese seal character “spring”, the sculpture looks like three spring -like stream statues going up windingly, which accords with the

creation of Jinan city logo appropriately. The decoration of the floor originates from the description of the city in history book, coordinated with 72 springs in 4 groups. The frozen “spring” and the spouting springs spurt majestically, showing the elegance of this spring city.

To the east of the main sculpture is situated the transitional space connecting the above-ground and the underground, adding changes in levels. Granite paved “Shandong Territory” portraits the vast land .

The Maturing Garden and the Growing Garden are constructed around the main sculpture, which is the rest and pleassure place for children and old

people to enjoy themselves near the green grass and colorful flowers or falling leaves.

A large- scale relief "Resorts of Spring City" reclining to the west displays the beautiful scenery of Jinan. Stepping up to the east and strolling along center of the square, you will be full of zest no matter you are touring, resting or dancing and excising. At the cross point of main axis and Shuowen Avenue, lotus sculpture and

colorful laser musical fountains show graceful bearing. More than

four thousand sprinkler heads play several thousands changes of water views together with the music. The integration of moving and freezing fountain demonstrates a riotous profusion. Cultural corridor looks like a jade screen half embracing the square. You can ascend to have a birds-eye view of the square or appreciate the art gallery showing Qilu culture. Through the middle of

corridor, Liberation Pavilion is close at hand as in a picture. The relief “ Relics of Saints” is sculptured at two endings and pillars of the corridor, which shows “Shun (an ancient Chinese king) cultivating at Li Mountain” etc. 15 ancient stories form the historical line of Qilu culture. Inside are statues showing the grace of 12 ancient celebrities of Shandong, including Shun, Confucius, etc. The flower garden lies against Luo Yuan Main Street. Flowers contend in beauty like spring all year round. Citizens can delight in spring flow ers or autumn leaves so as to enjoy colorful beauty of horticulture. Northern part of the square is the walking part beside the city moat . Inside this place, willows dance in the wind and transparent spring s flow sluggishly, reminding us of the old life style of the city, “There are flowing streams by every house and willow trees by every door”.

Underground mall covers 46 thousand square meters, with such main businesses as trade, touring, culture, entertainment and parking.

Born in the first light of morning, Spring City Square is the combination of city style and natural scenery. It conveys the new millennium hope of the city's people: old spring city constructs the brilliance of modern provincial capital.

中国旅游景点英语对照

中国旅游景点英语对照 长城the Great Wall 八达岭长城Great Wall at Badaling or Badaling Great Wall 居庸关Juyongguan Pass or Juyonguan Great Wall 慕田峪长城Great Wall at Mutianyu 天安门广场Tian'anmen Square 人民大会堂the Great Hall of the People 人民英雄纪念碑Monument to the People's Heros 琉璃厂Glass Street昆明湖Kunming Lake 北海公园Beihai Park 白马寺White Horse Temple 天坛Temple of Heaven 颐和园the Summer Palace紫禁城the Forbidden City 故宫博物院the Palace Museum 太和殿the Hall of Supreme Harmony 中和殿the Hall of Central Harmony 保和殿the Hall of Preserving Harmony 祈年殿the Hall of Prayer for Good Harvest 乾清宫Palace of Heavenly Purity 金水桥the Golden Devine Might 神武门the Gate of Devine Might 午门the Meridian Gate 御花园the Imperial Garden 回音壁Echo Wall 圜丘the Circular Mound Altar 万寿山Longevity Hill 清东陵Eastern Royal Tombs of the Qing Dynasty 避暑山庄the Imperial Mountain Summer Resort 毛主席纪念堂Chairman Mao Zedong Memorial Hall 革命历史博物馆the Museum of Revolutionary History 少年宫the Children's Palace 紫金山天文台Purple and Gold Hills Observation okky 民族文化宫the Cultural Palace for Nationalities 劳动人民文化宫Working People's Cultural Palace 北京工人体育馆Beijing Worker's Stadium 周口店遗址Zhoukoudian Ancient Site 全国名胜景点 仙人洞Fairy Cave 黄果树瀑布Huangguoshu Falls 西山晴雪the Sunny Western Hills after Snow 龙门石窟Longmen Stone Cave 苏州园林Suzhou Gardens 庐山Lushan Mountain 天池Heaven Pool 蓬莱水城Penglai Water City 大雁塔Big Wild Goose Pagoda 华山Huashan Mountain 峨嵋山Emei Mountain 石林Stone Forest 白云山White Cloud Mountain 布达拉宫Potala Palace 大运河Grand Canal 滇池Dianchi Lake 杜甫草堂Du Fu Cottage

中国名胜英文翻译

xxBeijing 天安门广场Tian’an Men Square 故宫Former Imperial Palace 天坛Temple of Heaven xxBeihai Park xxGreat Wall xxSummer Palace 十三陵Thirteen Ming Tombs 雍和宫Yonghegong Lamasery xxBeijing Zoo xxTour of Hutongs 恭王府Prince Gong’s Mansion 周口店北京猿人遗址Zhoukoudian-Home of Peking Man 圆明园遗址Ruins of Yuanmingyuan xxLugou Bridge xx公园Xiangshan Park xxBiyun Temple xxTanzhe Temple xxWofo Temple xxJietai Temple xx寺Fahai Temple

xxYunju Temple xxBaiyun Temple xxXi’an 大雁塔Great Wild Goose Pagoda 小雁塔Small Wild Goose Pagoda 秦始皇兵马俑博物馆Museum of Emperor Qinshihuang’s Tomb Figures of Soldiers and Horses秦始皇陵The Tomb of Emperor Qinshihuang 黄帝陵The Huangdi Tomb 鼓楼The Drum Tower xxThe Bell Tower 西安城墙The Xi’an Circumvallation 华清池The Huaqing Pond xxThe Qian Tomb 法门寺The Famen Temple 黄河壶口瀑布The Huanghe Hukou Waterfall xxDunhuang 莫高窟The Mogao Grottoes 西千佛洞Xiqianfodong Caves xxxxThe Baima Tower xxLeiyin Temple 榆林Yulin Grottoes in Anxi

中国的名胜古迹英语翻译培训资料

中国的名胜古迹英语 翻译

精品资料 中国的名胜古迹用英语怎么说 十三陵The Ming Tombs 雍和宫Yonghe Lamasery 中华世纪坦China Century Altar 秦始皇陵The Emperor Qin Shihuang's Tomb 天安门广场Tian'anmen Square 华表Ornamental Pillars 人民英雄纪念碑The Monument to the People's Heroes 毛主席纪念堂Chairman Mao Memorial Hall 人民大会堂The Great Hall of the People 故宫The Forbidden City 乾清宫The Palace of Heavenly Purity 坤宁宫The Palace of Earthly Tranquility 御花园The Imperial Garden 九龙壁The Nine Dragon Screen 天坛The Temple of Heaven 回音壁Echo Wall 祈年殿The Hall of Prayer for Good Harvest 颐和园The Summer Palace 佛香阁The Tower of Buddhist Incense 石舫The Marble Boat 十七孔桥The 17-Arch Bridge 铜牛Bronze Ox 谐趣园The Garden of Harmonious Interests 长城The Great Wall 居庸关Juyongguan Pass 北海公园: Beihai Park 故宫博物院: the Palace Museum 革命历史博物馆: The Museum of Revolutionary History 毛主席纪念堂:Chairman Mao Zedong Memorial Hall 保和殿: the Hall of Preserving Harmony 中和殿: the Hall of Central Harmony 长城: the Great Wall 午门: the Meridian Gate 紫金山天文台: Purple and Gold Hills Observation 紫禁城: the Forbidden City 御花园: Imperial Garden 颐花园: Summer Palace 天坛: Temple of Heaven 周口店遗址: Zhoukoudian Ancient Site 太和殿: the Hall of Supreme Harmony 祈年殿: the Hall of Prayer for Good Harvest. 少年宫: the Children’s Palace 烽火台: the Beacon Tower 仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除谢谢2

全国名胜景点英文翻译

全国名胜景点名称翻译xxFairy Cave 黄果树瀑布Huangguoshu Falls 西山晴雪the Sunny Western Hills after Snow 龙门石窟Longmen Stone Cave xxSuzhou Gardens xxLushan Mountain xxHeaven Pool 蓬莱水城Penglai Water City 大雁塔Big Wild Goose Pagoda xxHuashan Mountain 峨嵋山Emei Mountain xxStone Forest 白云山White Cloud Mountain xxPotala Palace 大运河Grand Canal xxDianchi Lake xx草堂Du Fu Cottage xxDujiang Dam 鼓浪屿Gulangyu Islet 观音阁Goddess of Mercy Pavilion

归元寺Guiyuan Buddhist Temple 甘露寺Sweet Dew Temple 黄花岗七十二烈士墓Mausoleum of the 72 Martyrs 华清池Huaqing Hot Spring 昭君墓Zhaojun's Tomb 毛泽东故居Mao Zedong's former Residence 周恩来故居Zhou Enlai's former Residence xx公园Yuexiu Park xxYueyang Tower 南湖公园South Lake Park xxZhongshan Park 武侯祠Temple of Marquis xxLijiang River xxHanshan Temple 静心斋Heart-East Study 黄鹤楼Yellow Crane Tower 黄山Huangshan Mountain 天下第一关the First Pass Under Heaven 桂林山水Guilin Scenery with Hills and Waters 秦始皇兵马俑Qin Terra-Cotta Warriors and Horses Figurines

著名景点英语翻译 世界 中国 南京

Asia 亚洲 Mount Fuji, Japan 日本富士山 Taj Mahal, India 印度泰姬陵 Angkor Wat, Cambodia 柬埔寨吴哥窟 Bali, Indonesia 印度尼西亚巴厘岛 Borobudur, Indonesia 印度尼西亚波罗浮屠 Sentosa, Singapore 新加坡圣淘沙 Babylon, Iraq 伊拉克巴比伦遗迹 Africa 非洲 Suez Canal, Egypt 埃及苏伊士运河 Aswan High Dam, Egypt 埃及阿斯旺水坝 Pyramids, Egypt 埃及金字塔 The Nile, Egypt 埃及尼罗河 Nairobi National Park, Kenya 肯尼亚内罗毕国家公园 Cape of Good Hope, South Africa 南非好望角 Sahara Desert 撒哈拉大沙漠 Oceania 大洋洲 Great Barrier Reef, Australia 澳大利亚大堡礁 Sydney Opera House, Australia 澳大利亚悉尼歌剧院 Ayers Rock, Australia 澳大利亚艾尔斯巨石 Mount Cook, New Zealand 新西兰库克山 Europe 欧洲 Mosque of St, Sophia in Istanbul (Constantinople), Turkey 土耳其圣索非亚教堂Notre Dame de Paris, France 法国巴黎圣母院 Effiel Tower, France 法国艾菲尔铁塔 Arch of Triumph, France 法国凯旋门 Elysee Palace, France 法国爱丽舍宫 Louvre, France 法国卢浮宫 Kolner Dom, Koln, Germany 德国科隆大教堂 Leaning Tower of Pisa, Italy 意大利比萨斜塔 Colosseum in Rome, Italy 意大利古罗马圆形剧场

中国各地的名胜古迹用英语怎么说

中国各地的名胜古迹用英语怎么说 十三陵The Ming Tombs 雍和宫Y onghe Lamasery 中华世纪坦China Century Altar 秦始皇陵The Emperor Qin Shihuang's Tomb 天安门广场Tian'anmen Square 华表Ornamental Pillars 人民英雄纪念碑The Monument to the People's Heroes 毛主席纪念堂Chairman Mao Memorial Hall 人民大会堂The Great Hall of the People 故宫The Forbidden City 乾清宫The Palace of Heavenly Purity 坤宁宫The Palace of Earthly Tranquility 御花园The Imperial Garden 九龙壁The Nine Dragon Screen 天坛The Temple of Heaven 回音壁Echo Wall 祈年殿The Hall of Prayer for Good Harvest 颐和园The Summer Palace 佛香阁The Tower of Buddhist Incense 石舫The Marble Boat 十七孔桥The 17-Arch Bridge 铜牛Bronze Ox 谐趣园The Garden of Harmonious Interests 长城The Great Wall 居庸关Juyongguan Pass 北海公园: Beihai Park 故宫博物院: the Palace Museum 革命历史博物馆: The Museum of Revolutionary History 天安门广场: Tian’anmen Square 毛主席纪念堂:Chairman Mao Zedong Memorial Hall 保和殿: the Hall of Preserving Harmony 中和殿: the Hall of Central Harmony 长城: the Great Wall 午门: the Meridian Gate 紫金山天文台: Purple and Gold Hills Observation 紫禁城: the Forbidden City 御花园: Imperial Garden 颐花园: Summer Palace 天坛: Temple of Heaven 周口店遗址: Zhoukoudian Ancient Site 太和殿: the Hall of Supreme Harmony 祈年殿: the Hall of Prayer for Good Harvest. 少年宫: the Children’s Palace

中国名胜英文翻译

北京Beijing 天安门广场Tian’an Men Square 故宫Former Imperial Palace 天坛Temple of Heaven 北海公园Beihai Park 长城Great Wall 颐和园Summer Palace 十三陵Thirteen Ming Tombs 雍和宫Yonghegong Lamasery 北京动物园Beijing Zoo 胡同Tour of Hutongs 恭王府Prince Gong’s Mansion 周口店北京猿人遗址Zhoukoudian-Home of Peking Man 圆明园遗址Ruins of Yuanmingyuan 卢沟桥Lugou Bridge 香山公园Xiangshan Park 碧云寺Biyun Temple 潭柘寺Tanzhe Temple 卧佛寺Wofo Temple 戒台寺Jietai Temple 法海寺Fahai Temple 云居寺Yunju Temple 白云寺Baiyun Temple 西安Xi’an 大雁塔Great Wild Goose Pagoda 小雁塔Small Wild Goose Pagoda 秦始皇兵马俑博物馆Museum of Emperor Qinshihuang’s Tomb Figures of Soldiers and Horses 秦始皇陵The Tomb of Emperor Qinshihuang 黄帝陵The Huangdi Tomb 鼓楼The Drum Tower 钟楼The Bell Tower 西安城墙The Xi’an Circumvallation 华清池The Huaqing Pond 乾陵The Qian Tomb 法门寺The Famen Temple 黄河壶口瀑布The Huanghe Hukou Waterfall 敦煌Dunhuang 莫高窟The Mogao Grottoes 西千佛洞Xiqianfodong Caves 白马塔The Baima Tower 雷音寺Leiyin Temple 榆林Yulin Grottoes in Anxi

中国的名胜古迹(英文版)

China's relics China's top 10 sites: the Great Wall, mountains and rivers in Guilin, Hangzhou, Beijing Palace Museum, Suzhou gardens, Huangshan in Anhui, Yangtze River Three Gorges, Taiwan Sun Moon Lake, the Summer Resort in Chengde, Qinling terracotta warriors and horses. Great Wall Great Wall's history: the Great Wall in northern China, began in the Warring States Qin, Zhao, Yan the three countries. 1, Qin, Zhao, Yan in the north of the reasons for the construction of the Great Wall Qin Zhao Yan why should the construction of the Great Wall in the north, from the Warring States period Speaking of the situation. Warring States period, the middle and lower reaches of the Yangtze River is China's Yellow River region from slave society to the feudal society of the time of change. As countries between the political and economic relations strengthened, Zhu Xia culture and the Qin, Chu and Wu, the more cultural exchange and integration, reunification of the trend of increasingly strong. At that time a feudal reform of the Wei, Zhao, Han, Chu, Qi, Qin, Yan Qi after a powerful and prosperous country, to merge the war, seeking to force reunification of the Yellow River, the middle and lower reaches of the Yangtze River region. At this time, in northern

我国旅游景点英语对照(doc 7页)

我国旅游景点英语对照(doc 7页)

中国及世界旅游景点英文翻译 中国旅游景点英语对照 长城the Great Wall 八达岭长城Great Wall at Badaling or Badaling Great Wall 居庸关Juyongguan Pass or Juyonguan Great Wall 慕田峪长城Great Wall at Mutianyu 天安门广场Tian'anmen Square 人民大会堂the Great Hall of the People 人民英雄纪念碑Monument to the People's Heros 琉璃厂Glass Street昆明湖Kunming Lake 北海公园Beihai Park 白马寺White Horse Temple 天坛Temple of Heaven 颐和园the Summer Palace紫禁城the Forbidden City 故宫博物院the Palace Museum 太和殿the Hall of Supreme Harmony 中和殿the Hall of Central Harmony 保和殿the Hall of Preserving Harmony 祈年殿the Hall of Prayer for Good Harvest 乾清宫Palace of Heavenly Purity 金水桥the Golden Devine Might 神武门the Gate of Devine Might 午门the Meridian Gate 御花园the Imperial Garden 回音壁Echo Wall 圜丘the Circular Mound Altar 万寿山Longevity Hill 清东陵Eastern Royal Tombs of the Qing Dynasty 避暑山庄the Imperial Mountain Summer Resort 毛主席纪念堂Chairman Mao Zedong Memorial Hall 革命历史博物馆the Museum of Revolutionary History 少年宫the Children's Palace 紫金山天文台Purple and Gold Hills Observation okky 民族文化宫the Cultural Palace for Nationalities 劳动人民文化宫Working People's Cultural Palace 北京工人体育馆Beijing Worker's Stadium 周口店遗址Zhoukoudian Ancient Site 全国名胜景点 仙人洞Fairy Cave 黄果树瀑布Huangguoshu Falls

中国及世界旅游景点英文翻译

中国及世界旅游景点英文翻译 中国旅游景点英语对照 长城the Great Wall 八达岭长城Great Wall at Badaling or Badaling Great Wall 居庸关Juyongguan Pass or Juyonguan Great Wall 慕田峪长城Great Wall at Mutianyu 天安门广场Tian'anmen Square 人民大会堂the Great Hall of the People 人民英雄纪念碑Monument to the People's Heros 琉璃厂Glass Street昆明湖Kunming Lake 北海公园Beihai Park 白马寺White Horse Temple 天坛Temple of Heaven 颐和园the Summer Palace紫禁城the Forbidden City 故宫博物院the Palace Museum 太和殿the Hall of Supreme Harmony 中和殿the Hall of Central Harmony 保和殿the Hall of Preserving Harmony 祈年殿the Hall of Prayer for Good Harvest 乾清宫Palace of Heavenly Purity 金水桥the Golden Devine Might 神武门the Gate of Devine Might 午门the Meridian Gate 御花园the Imperial Garden 回音壁Echo Wall 圜丘the Circular Mound Altar 万寿山Longevity Hill 清东陵Eastern Royal Tombs of the Qing Dynasty 避暑山庄the Imperial Mountain Summer Resort 毛主席纪念堂Chairman Mao Zedong Memorial Hall 革命历史博物馆the Museum of Revolutionary History 少年宫the Children's Palace 紫金山天文台Purple and Gold Hills Observation okky 民族文化宫the Cultural Palace for Nationalities 劳动人民文化宫Working People's Cultural Palace 北京工人体育馆Beijing Worker's Stadium 周口店遗址Zhoukoudian Ancient Site 全国名胜景点 仙人洞Fairy Cave 黄果树瀑布Huangguoshu Falls 西山晴雪the Sunny Western Hills after Snow 龙门石窟Longmen Stone Cave 苏州园林Suzhou Gardens 庐山Lushan Mountain 天池Heaven Pool 蓬莱水城Penglai Water City 大雁塔Big Wild Goose Pagoda 华山Huashan Mountain 峨嵋山Emei Mountain 石林Stone Forest

文化古迹景点名称汉译英翻译

文化古迹景点名称汉译英翻译 一、中国旅游业的发展状况 中国的旅游业是从19世纪80年代中国开始实行改革开放政策之后开始真正的发展起来的。经过长期努力,中国的综合国力与日俱增,整个国家的面貌也焕然一新。国家的不断壮大也带动了整个旅游产业的快速发展,尤其是在中国加入世贸组织,并成功举办了2008年北京奥运会之后,中国的旅游业作为一股新兴力量,不断推动国民经济的持续稳定发展。 二、旅游英语的特点 旅游英语是专门用途英语的一个分支,它随着旅游语境的产生而产生,随着旅游产业的规模的壮大而发展。旅游英语是一门具体语境的语言,是自然与语言的融合,在语言表达中,既存在普通英语的共性,又有自己的特性,结合人的身心体验对旅游英语语言进行认知解读。 三、旅游英语发展过程中遇到的问题 越来越多的外国游客来到中国观光旅游,英语作为国际语言无疑就成为中国旅游景观及中国文化的重要宣传工具。将中文的旅游资料翻译成英语就显得尤为重要,并且在旅游行业中也有越来越多的人运用英语。 对于外国游客来说,最具吸引力的不仅仅是中国美丽的自然风光,更是经过五千年历史沉淀下来的深厚的文化底蕴。然而,英语在旅游业的普及也带来了一些问题,市面上出现了大量的汉语、英语、英汉对照等不同版本的宣传资料,如旅游景点宣传册、旅游杂志报刊、地图等,而这些旅游资料的翻译水平良莠不齐。尤其是对文明古迹翻译过程中遇到的很多问题,这不仅仅是普通的外文翻译,更是文化传播的重要举措,但是在这个过程中文化缺失问题尤为严重。 四、文化古迹景点名称翻译 1.景观名称是一个文化景观进入人的脑海的第一印象,也是旅游翻译的起点。文化古迹景点名称翻译有多重规则,根据1978年中国官方发布文件,以及1979年联合国发布的文件,共同规定用汉语拼音拼写作为中国景点的英译名称。由此而得名的景点分为两类,即专名和通名,此类旅游术语翻译分为两部分,拼音和词义组合,且两部分首字母都大写,例如:北京市:beijing city 洞庭湖:dongting lake 周口店:zhoukoudian 2.另外还有一些文化古迹名称的英文翻译是官方固定的,是不容许改变的。例如: 中山纪念堂:sun yat-sen memorial hall 3.为了吸引外国游客的注意力,有些文化古迹英语名称会根据其英语意义来翻译,例如:楼、阁、寺、塔、院等。举例: 云津阁:yunjing pavilion 少林寺:the shaolin monastery 雷峰塔:leifeng pagoda 岳麓书院:yuelu academy 4.除此之外,还有一些固定的翻译理论来指导旅游英语中对文化古迹名称的汉译英翻译,如下: ①以名人人名取代景点。孔子庙(confucian temple)纪念和祭祀孔子的祠庙,以山东曲阜最大最有名,原为孔子故宅,鲁哀公时立庙,历代迭加增修,至明中叶扩至现存规模。主要建筑物有大成殿、奎文阁、碑亭等。大成殿前有杏坛,传说为孔子讲学处。此景点名称是通过隐喻的手段用名人人名作为景点名称。 ②突显景点取代景区名称。九寨沟(jiuzhaigou)位于四川省西北部,因沟内有9个藏族村寨(尖盘,盘亚,菏叶,故洼,彭布,黑角寨,树正,则查洼等)而得名九寨沟。

全国名胜景点英文翻译

全国名胜景点名称翻译 仙人洞Fairy Cave 黄果树瀑布Huangguoshu Falls 西山晴雪the Sunny Western Hills after Snow 龙门石窟Longmen Stone Cave 苏州园林Suzhou Gardens 庐山Lushan Mountain 天池Heaven Pool 蓬莱水城Penglai Water City 大雁塔Big Wild Goose Pagoda 华山Huashan Mountain 峨嵋山Emei Mountain 石林Stone Forest 白云山White Cloud Mountain 布达拉宫Potala Palace 大运河Grand Canal 滇池Dianchi Lake 杜甫草堂Du Fu Cottage 都江堰Dujiang Dam 鼓浪屿Gulangyu Islet 观音阁Goddess of Mercy Pavilion 归元寺Guiyuan Buddhist Temple 甘露寺Sweet Dew Temple 黄花岗七十二烈士墓Mausoleum of the 72 Martyrs 华清池Huaqing Hot Spring 昭君墓Zhaojun's Tomb 毛泽东故居Mao Zedong's former Residence 周恩来故居Zhou Enlai's former Residence 越秀公园Yuexiu Park 岳阳楼Yueyang Tower 南湖公园South Lake Park 中山公园Zhongshan Park 武侯祠Temple of Marquis 漓江Lijiang River 寒山寺Hanshan Temple 静心斋Heart-East Study 黄鹤楼Yellow Crane Tower 黄山Huangshan Mountain 天下第一关the First Pass Under Heaven 桂林山水Guilin Scenery with Hills and Waters 秦始皇兵马俑Qin Terra-Cotta Warriors and Horses Figurines

景点翻译

旅游景点(tourist attractions)是指以旅游及其相关活动为主要功能或主要功能之一的空间或地域。包括风景区、文博院馆、寺庙观堂、旅游度假区、自然保护区、主题公园、森林公园、地质公园、游乐园、动物园、植物园及工业、农业、经贸、科教、军事、体育、文化艺术等各类旅游景点。 汉语景点的名称,从其语法结构上分析可以表示为“专有名称+通名(种类名称)”的偏正词组形式。专有名称即指对景点的称呼,好比人的姓名和城市的名字,如:“乾清宫”、“颐和园”、“云居寺”中的“乾清”、“颐和”、“云居”就是这三个建筑物的专有名称。通名(种类名称)就是指判断、辨别景点类别的名词,如:“乾清宫”的“宫”、“颐和园”的“园”和“云居寺”的“寺”。1.旅游景点通名翻译旅游景点通名一般都采用英文直接翻译,英文单词首字母大写,其余小写。 1.植物园译为Botanical Garden,如“北京植物园Beijing Botanical Garden”。 2.博物馆一般名称译为xxxx Museum,而Museum放置在后面,如“历史博物馆History Museum”。某机构的博物馆译为xxxx Museum of xxxx(机构名),如“大钟寺古钟博物馆Ancient Bell Museum of Great Bell Temple”。3.纪念馆有两种译法:历史名人的纪念馆译为Memorial,人名不加’s,如“吴运铎纪念馆Wu Yunduo Memorial”;历史事件或事迹的纪念馆译为Memorial Museum,如“新文化运动纪念馆New Culture Movement Memorial Museum”。4.故居译为Former Residence,如“宋庆龄故居Former Residence of Soong Ch ing Ling”。5.展览馆、陈列馆译为Exhibition Hall / Exhibition Center,而会展中心译为Convention & Exhibition Center。 6.陈列室译为Exhibition Room / Display Room。 7.宫、院译为Palace,如“颐和园Summer Palace”。有些宫译为Hall,如“乾清宫Hall of Heavenly Purity”。 8.殿、堂译为Hall,如“太和殿Hall of Supreme Harmony”、“乐寿堂Hall of Longevity in Happiness”。 9.寺译为Temple,如“云居寺Yunju Temple”。 10.亭、阁译为Pavilion,如“寄澜亭Jilan Pavilion”。 11.一般的佛塔译为Pagoda,如“五塔寺Five-Pagoda Temple”;藏式塔译为Dagoba,如“白塔寺的白塔White Dagoba”。 12.牌楼译为Memorial Archway。 13.高山译为Mountain,如“太行山Taihang Mountain”或“Mt.Taihang”。比较小的山、山丘等译为Hill, 如“万寿山Longevity Hill”。 14.岛译为Island,如“南湖岛South Lake Island”。 15.湖译为Lake,如“昆明湖Kunming Lake”。 16.桥译为Bridge, 如“玉带桥Jade Belt Bridge”。 17.商店译为shop,如“旅游纪念品商店Souvenir Shop”,“礼品店Gift Shop”。2.景点名称翻译中国自然景观和人文景观的名称大多不完全用音译,而是采取意译、音译兼译以及音译和意译结合等方法: 1)意译:专名和通名均意译,即“意译+意译” 玉佛寺Jade Buddha Temple 虎丘Tiger Hill 钟楼Clock Tower 碑林Stone Forest 颐和园The Summer Palace 2)音意兼译:专名音译,通名意译,即“音译+ 意译”

中国景点英文四级翻译

(1)据说如果地球上真有人间仙境,九寨沟(Jiuzhaigou Valley)—定是其中之一。它有梦境般的风景:蓝色的湖泊、瀑布、翠绿的森林、白雪皑皑的山脉,还有藏族和羌族人民(the Tibetan and Qiang peoples)的民间习俗。九寨沟不仅仅有壮观的景色,还是九个藏族村寨的居住地,还有超过220种鸟类以及许多濒临灭绝的动植物物种。它在1992年被联合国教科文组织宣布为世界文化遗产。九寨沟一年四季的美景使它成为中国最著名的景点之一。 参考译文: It is said that if there should be wonderlands on the earth, Jiuzhaigou Valley must be one of them. It has dreamlike scenery, which combines blue lakes,waterfalls, verdant forests, snow-covered mountains, and the folk customs of the Tibetan and Qiang peoples. More than just spectacular scenery, Jiuzhaigou Valley is home to nine Tibetan villages, over 220 bird species as well as a number of endangered plant and animal species. Jiuzhaigou Valley was declared a UNESCO World Cultural Heritage Site in 1992. It provides spectacular scenery throughout four seasons of the year, making it one of China's most well-known scenic sites. (2)太极拳(Taijiquan)是一种中国武术内家拳(the internal styles of Chinese martial art)。它基于以柔克刚(the soft overcoming the hard)的原理,发端于中国古代,最开始是一种武术和自卫方式。随着时间的推移,人们开始通过练太极拳来改善健康状况、增加福祉(well-being)。练习者用意念慢慢地、轻轻地移动身体, 同时深呼吸,因此有时被称为移动冥想(meditation)。中国人通常会在清晨到附近的公园练习太极拳。 参考译文: Taijiquan is one of the internal styles of Chinese martial art. It is based on the principle of the soft overcoming the hard and originated in ancient China as a martial art and a means of self-defense. Overtime, people began to exercise it to improve their health and well-being. Practicers move their bodies slowly,gently and with thought while breathing deeply,so it is sometimes referred to as “moving meditation”.Chinese commonly practice Taijiquan in nearby parks in early morning. (3)平遥位于中国山西省中部,是一个有着2700多年历史的古老城市。它是明淸时期汉族城市的一个典范。它的城墙、街道、住宅、店铺和庙宇都保留得异常完好,极富特色。同时,居住在平遥的人民依然保留着许多传统。这个与世隔绝的古城功能特殊、布局(layout)合理。城墙是由黑色的砖砌成,已经经历了600多年的风雨洗礼,一直保存完好。现在它已经成为古城的一个标志了。 参考译文: Pingyao is an ancient city with a history of over 2700 years, located in the middle pan of Shanxi Province, China. It is an outstanding example of cities of the Han nationality during the Ming and Qing Dynasties. Its city walls, streets, dwelling houses, shops and temples have retained all the features to an exceptional degree. Also, many traditions are still preserved by the people living in Pingyao. The enclosed city is of distinct function and proper layout. The city wall that was built with black bricks has stood against rains and storms for over 600 years and been well preserved. Now it has bcome a symbol of the old city. (4)颐和园(the Summer Palace)位于北京市西北部的海淀区,距北京市中心15公里。它是中国最大、保存最完好的皇家园林。颐和园有著名的自然风景和人文景观(cultural landscape),因此它也一直被公认为是“皇家园林博物馆”。顾和园始建于1750年,作为一座豪华的皇家花园供皇室成员休息和娱乐。清朝末期,颐和园成为了皇家成员的主要居住地。它位列世界遗产(the World Heritage Sites)目录,也是中国第一批国家5A级旅游景区之一。 参考译文: The Summer Palace is situated in the Haidian District,northwest of Beijing City,15 kilometers from central Beijing.It is the largest and most well-preserved royal park in China.It also has long been

相关文档
最新文档