货代英语缩写

货代英语缩写
货代英语缩写

货代英语缩写

所有航线共有的运输费用英语(共32个)

代码英文解释中文解释

OCB OCEAN FRT. BOX海运费

CYC CY HANDLING CHARGE 日本港口操作附加费

IAC Intermodel Administrative Charge 多式联运附加费

SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费

YAS Yen Applica surcharge 日元货币附加费

ACC ALAMEDA CORRIDOR 绿色通道费

CAF Currency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge币值调整费

CUC Chassis Usage托盘使用费

DDC DEST. DELIVERY CHARGE

EBS Emergent Bunker Surcharge 紧急燃油附加费

EMS Emergency Surcharge(near the war field)紧急战争附加费

ERS EQUIP. REST. SURCH 空箱调运费

FSC Fuel Surcharge 燃油附加费

GRI GEN RATE INCREASE 运费普遍增长CongestioN

LLO Lift on / Lift off上下车费

ODB OCB,DDC and BAF

ORC Original Receiving Charge 启运港接货费

OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加费

PCF Panama Canal Fee 巴拿马运河费

PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤费

PSC Port Service Charge港口服务费

PSS Peak season surcharge 旺季附加费

SCF Suez Canal Fee 苏伊士运河费

SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费

BAF Bunkering Adjustment Fee 燃油附加费

CFS CFS Charge集装箱场站费用

COD Charge of Diversion 转港费

DHC Dest. Terminal Handling Charge 目的港港口附加费

DIB’ Destination Inland (Box)目的港内陆附加费

EFS Emergency Fuel Surcharge燃油附加费

IMO IMCO additional 危险品附加费

LHC Loading port Terminal Handling Charge 装港港口附加费

OIB Original Inland (Box)启运港内陆附加费

WRS War Risk Surcharge 战争风险附加费

ISPS INTERNATIONAL SHIP AND PORT FACILITY SECURITY CHARGE 国际船舶和港口安全费用

Suez Canal Surcharge 苏伊士运河附加费

Transhipment Surcharge 转船附加费

Direct Additional 直航附加费

Port Surcharge 港口附加费

Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费

Heavy-Lift Additional 超重附加费

Long Length Additional 超长附加费

Cleaning Charge 洗舱费

Fumigation Charge 熏蒸费

Ice Surcharge 冰冻附加费

Optional Fees or Optional Additional 选择卸货港附加费

Alteration Charge 变更卸货港附加费

Deviation Surcharge 绕航附加费

ICD INLAND CONTAINER DEPOT 内陆集装箱装卸站

常用海运术语

ANERA:ASIA NORTH AMERICA EASTBUND RATE AGREEMENT

远东-北美越太平洋航线东向运费协定

A/W:ALL WATER 全水陆

APPLY TO CUSTOMS:报关(DECLARATION==CLEAR FROM CUSTOMS)ANTIDATED B/L:倒签提单

AMS:AUTOMA TED MANIFEST SYSTEM 美国24小时前提交载货清单规定

TWRA:TRANS PACIFIC WESTBOUND RATE AGREEMENT 泛太平洋西向运费同盟BAF:BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费

B/L:BILL OF LADING 提单

BAY PLAN:配载图

CAF:CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 货币贬值附加费CY:CONTAINER YARD 集装箱堆场

CFS:CONTAINER FREIGHT STATION 拼货拆装箱场所COLLECT:到付

CARGO RECEIPT:货物签收单

CUSTOMS BROKER:报关行

COC:CARRIER’S OWNED CONTAINER 船东箱

CNTR NO.:CONTAINER NO. 柜号

CBM:CUBE METER 立方米

CUFT:CUBE FEET 立方材(乘以35.315=CBM)

CLP:CONTAINER LOADING PLAN 集装箱装载图

DDC:DESTINATION DELIVERY CHARGE 目的港收货费用来

DST:DOUBLE STACK TRAIN 双层火车运送

DOC:DOCUMENT FEE 文件费

DEMURRAGE CHAGE:超期堆存费

DETENTION:滞箱费

D/O:DELIVERY ORDER 提货单

DEV ANNING:拆柜(=UNSTUFFING)

DOCK RECEIPT:场站货物收据

ETA:ESTIMATED TIME OF ARRIV AL 预计到达日

ETD:ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 预计开航日

EBS:EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 燃油附加费

ETC:ESTIMATED TIME OF CLOSING 结关日

EDI:ELECTRONIC DATA INTERCHANGE 电子数据转换

FEU:FORTY FOOT EQUIV ALENT UNITS 40’尺柜简称

FAF:FUEL ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费

FLAT RACK:平板货柜

FO:FREE OUT 船边交货

FIO:FREE IN & OUT 承运方式的一种,表示船公司不负责两边的装卸费

FCL:FULL CONTAINER CARGO LOAD 整柜

FAK:FREIGHT ALL KINDS 不分ITEM 计价

FMC:FEDERAL MARITIME COMMISSION 美国联邦海事委员会

FIA TA:INT’L FEDERATION OF FORWARDING AGENTS ASSOCIATION 国际货运承揽联盟

GOH:GARMENT ON HANGER 吊衣柜

GRI:GENERAL RA TE INCREASE 一般运费调高

GULF PORT:指美国靠墨西哥湾之港口

HAFFA:香港货运物流业协会HONGKONG ASSOCIATION FREIGHT FORWARDING AND LOGISTICS LTD.

H/C:HANDLING CHARGE 手续费

HQ:HIGH CUBE 高柜

IPI:INTERIOR POINT INTERMODAL 美国内陆公共运输点

IA:INDEPENDENT ACTION 运费同盟会员采取的一致措施.

IATA:INT’L AIR TRANSPORT ASSOCIATION 国际航空运输协会

LCL:LESS THAN CONTAINER CARGO LOAD 拼箱货

L/L:LOADING LIST 装船清单

L/C:LETTER OF CREDIT 信用证

NVOCC:NON VESSEL OPERA TING COMMON CARRIER 无船承运人

MLB:MINI LAND BRIDGE 美国大陆桥

MANIFEST:舱单

MATE’S RECEIPT:大副签收单

O/F:OCEAN FREIGHT 海运费

ORC:ORIGINAL RECEIVING CHARGE 原产地收货费

OCEAN B/L:海运提单

OUT PORT CHARGE:非基本港附加费

ON BOARD DATE:装船日

PARTIAL SHIPMENT:分批装运

PSS:PEAK SEASON SURCHARGE 旺季附加费

PCC/PCS:PANAMA CANEL CHARGE/SURCHARGE 巴拿马运河费

PCF:PORT CONSTRUCTION FEE 港口建设费

P/P:FREIGHT PREPAID 运费预付

PNW:PACIFIC NORTHWEST 远东至北美太平洋北部地区之航线简称

PSW:PACIFIC SOUTHWEST 远东至北美太平洋南部地区之航线简称

PORT SURCHARGE:港口附加费

POA:PLACE OF ACCEPTANCE 收货地

POL:PLACE OF LOADING 装货地、起运港

POD:PLACE OF DISCHARGE 卸货地

PTI:PRE-TRIP INSPECTION 冻柜检测参数

RIPI-REVERSE IPI :由大西洋港口进入内陆

R/T:REVENUE TON 计费单位

RRS:RA TE RESTORATION SURCHARGE 运价调整

SOC:SHIPPER’S OWNED CONTAINER 自备箱

S/O:SHIPPING ORDER 订舱单

SEAL NO.:铅封号

SEAWAY BILL:随船提单

STORAGE:仓储费

STUFFING:装柜

SHIPPING ADVICE:装船通知书

S/C:SERVICE CONTRACT 运送契约来

TEU:TWENTY FOOT EQUIV ALENT UNITS 20尺柜简称

THC:TERMINAL HANDLING CHARGE 码头费

USWC:UNITED STATE WEST COAST 美国太平洋西岸之港口

USEC:UNITED STATE EAST COAST 美国太平洋东岸之港口

VSL/VOY:VESSEL/VOYAGE船名航次

YAS:YEN ADJUSTMENT SURCHARGE 日元贬值附加费

ACI:ADV ANCE COMMERCIAL INFORMA TION

DEMURRANGE/STORAGE:仓租

DETENTION:柜租

D/O:DELIVERY ORDER 到货通知

L/C:LETTER OF CREDIT 信用证

C/O:CERTIFICATE OF ORIGIN 原产地证明书,证明货物产或制造地的证件

FORM A:普惠制产地证考试论坛

某些国家给予我国一些优惠政策作为进口海关减免关税的依据,如:英、美、德、瑞士、瑞典、芬兰等。

1.干货集装箱(DRY CARGO CONTAINER)

2.散货集装箱(BULK CONTAINER)如:装谷物,树脂等

3.冷藏集装箱(REEFER CONTAINER,RF)

4.敞顶集装箱(OPEN-TOP CONTAINER,OT)即开顶柜

5.框架集装箱(PLA T FORM BASED CONTAINER)

6.牲畜集装箱(PEN CONTAINER)

7.罐式集装箱(TANK CONTAINER,TK)

8.汽车集装箱(CAR CONTAINER)

CLG:Closing Date 结关日

ETD:Estimated time of departure 预计离港日

ETA::Estimated time of arrival 预计到港日

有关货代运输费用的英文表述

运费:

空运费-AIR FREIGHT

海运费-OCEAN FREIGHT

包干费-LOCAL CHARGE

电放费-SURRENDED FEE

并单费-COMBINED CHARGE

改单费-AMEND FEE

集卡费-TRUCKING FEE

快递费-COURIER FEE

熏蒸费-FUMIGATION CHARGE

制单费-DOCUMENT FEE

注销费-LOGOUT FEE

改配费-RE-BOOKING FEE

查验费-INSPECTION FEE

订舱费-BOOKING FEE

保险费-INSURANCE CHARGE

外拼费-CO-LOAD FEE

内装费-LOADING FEE

报关费-CUSTOMS CLEARANCE FEE

商检费-COMMODITY CHECKING FEE

特殊操作费-SPECIAL HANDLING CHARGE

码头操作费-TERMINAL HANDLING CHARGE

附加费表述:

AMS-Automatic Manifest System 自动舱单系统录入费,用于美加航线

BAF-Bunker Adjustment Factor 燃油附加费

CAF-Currency Adjustment Factor 货币贬值附加费

DDC-Destination Delivery Charge 目的港卸货附加费,常用于美加航线EBA-Emergency Bunker Additional紧急燃油附加费,常用于非洲、中南美航线

EBS-Emergency Bunker Surcharge 紧急燃油附加费,常用于澳洲航线

FAF-Fuel Adjustment Factor 燃油价格调整附加费,日本航线专用

GRI-General Rate Increase 综合费率上涨附加费

IFA-Interim Fuel Additional 临时燃油附加费

ORC-Origin Receipt Charge 原产地收货费,一般在广东地区使用

PCS-Panama Canal Surcharge 巴拿马运河附加费

PCS-Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费

PSS-Peak Season Surcharge 旺季附加费

SPS-Shanghai Port Surcharge 上海港口附加费(船挂上海港九区、十区) THC-Terminal Handling Charge 码头处理费

WARS-War Surcharge 战争附加费

YAS-Yen Ascend Surcharge 日元升值附加费,日本航线专用

海运货代常用英语

(一)船代

Shipping agent 船舶代理

Handling Agent 操作代理

Booking Agent 订舱代理

Cargo Canvassing 揽货

FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金

Brokerage / Commission 佣金

(二)订舱

Booking 订舱

Booking Note 订舱单

Booking Number 订舱号

Dock Receipt 场站收据

M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单

Cable/Telex Release 电放

A Circular Letter 通告信/通知书

PIC:Person in Charge 具体负责操作人员

The said party 所涉及的一方

On Board B/L:On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C

Cancellation 退关箱

(三)港口

BP Base Port 基本港

Prompt release 即时放行

Transit time 航程时间/ 中转时间

Cargo availability at destination in 货物运抵目的地

Second Carrier (第)二程船

In transit 中转

Transportation hub 中转港来源:考试

航空运输常用术语中英文对照

国际民用航空组织International Civil Aviation Organization (ICAO)

国际航空运输协会International Air Transport Association (IATA)

班机运输Scheduled Airline

包机运输Chartered Carrier

集中托运Consolidation

航空快递Air Express

航空运单Air Waybill

航空主运单Master Air Waybill (MAWB)

航空分运单House Air Waybill (HAWB)

计费重量Chargeable Weight

重货High density cargo

轻货Low density cargo

特种货物运价Specific Commodity Rates (SCR)

等价货物运价Commodity Classification Rates (CCR)

普通货物运价General Cargo Rates (GCR)

集装设备Unit Load Devices (ULD)

比例运价Construction Rate

分段相加运价Combination of Rate

声明价值费Valuation Charges

运输声明价值Declared value for Carriage

不要求声明价值No Value Declared (NVD)

海关声明价值Declared Value for Customs

无声明价值No customs valuation (NCV) 来

货运费用术语大全

海运费 ocean freight

集卡运费、短驳费 Drayage

订舱费 booking charge

报关费 customs clearance fee

操作劳务费 labour fee or handling charge

商检换单费 exchange fee for CIP

换单费 D/O fee

拆箱费 De-vanning charge

港杂费 port sur-charge

电放费 B/L surrender fee

冲关费 emergent declearation change

海关查验费 customs inspection fee

待时费 waiting charge

仓储费 storage fee

改单费 amendment charge

拼箱服务费 LCL service charge

动、植检疫费 animal & plant quarantine fee

移动式其重机费 mobile crane charge

进出库费 warehouse in/out charge

提箱费 container stuffing charge

滞期费 demurrage charge

滞箱费 container detention charge

卡车运费 cartage fee

商检费 commodity inspection fee

转运费 transportation charge

污箱费 container dirtyness change

坏箱费用 container damage charge

清洁箱费 container clearance charge

分拨费 dispatch charge

车上交货 FOT ( free on track )

电汇手续费 T/T fee

转境费/过境费 I/E bonded charge

空运方面的专用术语

空运费 air freight

机场费 air terminal charge

空运提单费 airway bill fee

FSC (燃油附加费) fuel surcharge

SCC(安全附加费) security sur-charge

抽单费 D/O fee

上海港常用术语

内装箱费 container loading charge(including inland drayage)

疏港费 port congestion charge

他港常用术语

场站费 CFS charge

文件费 document charge

AMS Automated Manifest System 自运舱单系统

ACS/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火车通道费(自洛杉矶转运)

BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加费系数 BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。

BRC THE BUNKER RECOVERY CHARGE 燃油附加费

CAF CURRENCY AJUSTMENT FACTOR 币值附加费

CY-CFS CY-CHARGE

FAF Fuel AdjustmentFactor 燃油价调整附加费(日本航线专用)

GRI General Rate Increase 综合费率上涨附加费一般是南美航线、美国航线使用

DDC Destination Delivery Charges 直航附加费美加航线使用

DOC DOcument charges 文件费

EBS EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 紧急燃油附加费一般是澳洲航线使用

EBA 紧急燃油附加费一般是非洲航线、中南美航线使用

ERS/ERA 空箱调转费

IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用

IAC 联运管理费(中海)

IAS 直航附加费美加航线使用

IPI INTERIOR POINT INTERMODAL 内陆转运费

ISPS 上海港口拥挤费用 ISPS(视船公司而定)

ORC ORIGIN RECEIPT CHARGE 发货港收货费,本地出口附加费. 和SPS类似,一般在华南地区使用

PTF 巴拿马运河附加费美国航线、中南美航线使用

PSS Peak Season Sucharges 旺季附加费大多数航线在运输旺季时可能临时使用

PCC 巴拿马运河附加费

PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用8月15日起ALEXANDRIA收取PCS($350/TEU)上海

RIPI 没动内陆点转运费

SPS Shanghai Port Surcharge 上海港口附加费(船挂上港九区、十区)

THC TERMINAL HANDLING CHARGES 码头操作费(香港收取)

WRS 战争附加费一般中东尤其是以色列的港口要加这个费用

Origen Recevie Charges 本地出口附加费,和SPS类似(广东省收取)

EPS Equipment Position Surcharges 设备位置附加费

SCS Suez Canal Surcharge 苏伊士运河附加费

Heavy-Lift Additional 超重附加费

YAS Yard Surcharges 码头附加费

Deviation Surcharge 绕航附加费

Transhipment Surcharge 转船附加费

Direct Additional 直航附加费

Long Length Additional 超长附加费

Fumigation Charge 熏蒸费

Ice Surcharge 冰冻附加费

Cleaning Charge 洗舱费

Optional Fees or Optional Additional 选择卸货港附加费

Alteration Charge 变更卸货港附加费

各航线费用组成

美西 O/F+PSS+AMS+WRS+IAC+IPI+ERS+ACC

美东 O/F+PSS+AMS+WRS+PCC+RIPI+ERS

东南亚线 O/F+BAF+WRS+PCS

欧洲 O/F+BAF+CAF+PSS(旺季时候会加)

日本 O/F+PSS (EBS+BAF/YAS+CYC一般到付)

韩国 O/F+PSS+EBS

EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用,EBA一般是非洲航线、中南美航线使用

欧洲 CAF 6.4% BAF199/398 反恐6(8月,每月变化) PSS 110/220

美国 BAF65/85 DDC美西320/640;美东570/1040 GRI 214/285/321 PSS 225/300 DOC ¥11 5 AMS 25/P

一般PSS 每年的4、5月份到每年10月31日。

日本 PSS(PP)0 BAF(CC) YAS(CC) CYC(CC) EBS(CC)

韩国 PSS EBS

货代英文缩写

1.所有航线共有的运输费用英语(共32个) 代码英文解释中文解释 OCB OCEAN FRT. BOX 海运费 CYC CY HANDLING CHARGE 日本港口操作附加费 IAC Intermodel Administrative Charge 多式联运附加费 SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费 YAS Yen Applica surcharge 日元货币附加费 ACC ALAMEDA CORRIDOR 绿色通道费 CAF Currency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge 币值调整费 CUC Chassis Usage 托盘使用费 DDC DEST. DELIVERY CHARGE 目的港交货费 EBS Emergent Bunker Surcharge 紧急燃油附加费 EMS Emergency Surcharge(near the war field) 紧急战争附加费 ERS EQUIP. REST. SURCH 空箱调运费 FSC Fuel Surcharge 燃油附加费 GRI GEN RATE INCREASE 运费普遍增长 LLO Lift on / Lift off 上下车费 ODB OCB, DDC and BAF ORC Original Receiving Charge 启运港接货费 OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加费 PCF Panama Canal Fee 巴拿马运河费 PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤费 PSC Port Service Charge 港口服务费 PSS Peak season surcharge 旺季附加费 SCF Suez Canal Fee 苏伊士运河费 SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费 BAF Bunkering Adjustment Fee 燃油附加费 CFS CFS Charge 集装箱场站费用 COD Charge of Diversion 转港费 DHC Dest. Terminal Handling Charge 目的港港口附加费 DIB Destination Inland (Box) 目的港内陆附加费 EFS Emergency Fuel Surcharge 燃油附加费 IMO IMCO additional 危险品附加费 LHC Loading port Terminal Handling Charge 装港港口附加费 OIB Original Inland (Box) 启运港内陆附加费 WRS War Risk Surcharge 战争风险附加费 ISPS INTERNATIONAL SHIP AND PORT FACILITY SECURITY CHARGE 国际船舶和港口安全费用 Suez Canal Surcharge 苏伊士运河附加费 Transhipment Surcharge 转船附加费 Direct Additional 直航附加费 Port Surcharge 港口附加费 Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费 Heavy-Lift Additional 超重附加费

货代常用的英语单词

1、货物将于XX时间完成?货物将于XXX(时间)完成。 When will the cargo be ready? Cargo will be ready at XXX (Jan.28th). 2、仓位紧张,请尽快确认 Please confirm soonest as possible due to tight space 3、船公司回复——没有仓位 There is no space based on the reply of shipping lines 4、几票货物(几家工厂)合拼一个柜子发运 Shipment would be effected by several factories 5、几个订单合并一起出运 Those orders would be combined into one shipment 6、截港时间Cut off date 7、截单时间documentary off date 8、开仓时间(开始放箱的时间)Empty pick up date (Empty release time) 9、预留仓位Pre-booking space 10、船期调整Adjustment of shipping schedule (因船公司调整船期,所以原计划X月X日船,XXX提单号项下货物,调整至。。。) (Due to adjustment of shipping schedule, shipment under B/L NO.:….that carried by VES…ETD on …. Would be arranged on… 11、客户已于XX时候装箱/ 提箱 Cargo had been stuffed on ….(Container had been picked up on..) 12、客户无法赶上本航次,要求推至下一航次 As requested by customer, cargo can not catch this voyage and will be postponed to next voyage 13、已向船公司订舱,但未确认仓位 Booking had been ordered with shipping lines however not receive the confirmation yet. 14、放箱Empty Release 15、客人出差Customer is on his business way 16、仓位Space 17、增加/减少1个柜子add/reduce one volume 18、客户想要通过拼箱的方式出运剩下的货物 Customer intend to ship remains cargo by LCL 19、最新情况the latest status

货代英语词汇短语

货代英语词汇短语 Unit 1 Scope of Freight Forwarding Services 1.a freight forwarder货运代理人 2.a commission agent 收取佣金的代理商 3.on behalf of sb. 代表某人利益 4.loading and unloading of goods 货物的装卸 5.perform routine tasks 行使日常职责 6.storage of goods 货物的仓储 7.modes of transport 运输方式 8.enlarge the scope of services 扩大服务范围 9.to render services 提供服务 10.range from ……to 范围从…到… 11.a comprehensive package of services 全面的一揽子服务 12.the booking of shipping space订舱位 13.customs clearance清关 14.transportation and distribution process运输及分配/物流过程 15.consignor/consignee发货人/收货人 16.attend to the procedural and documentary formalities。办理程式化及单证类手续 17.undertake to process the movement of goods 承担货物运输 18.the various stages involved 所涉及的各阶段 19.contractor/subcontractor承包商及分包商 20.to utilize the services of overseas agents 利用海外代理的服务 21.a suitable carrier合适的承运人 22.issue relevant documents开具相关票据 23.Forwarders’Certificate of Receipt/Transport 货运代理收货证/运输证 24.(be)applicable to sth. 运用/应用于…… 25.draw/call/invite one’s attention to 提请某人注意 26.arrange for transshipment on route 安排途中转运 27.attend to foreign exchange transaction 安排外汇交易 28.assist sb. in pursuing claim against sb. for sth. 协助某人就某事向某人进行索赔。 29.take/make delivery of the goods 提/交货 30.control the freight/cargo拥有货物 31.transit warehousing 过境仓储 Unit 3 Terms of Shipment In the Contracts for the International Sale of Goods 1.the contracts for the international sale of goods国际货物销售合同 https://www.360docs.net/doc/2e17067033.html,pulsory terms of shipment (合同)所规定的(必须履行的)装运条款 3.partial shipment and transshipment 分批装运及转船 4.refer to the time limit 指限期 5.load/ship sth on board the vessel将…装上船 6.make/effect shipment装船,进行装运 7.the latest shipment date 最晚的装运期

国际货运代理考试货代英语试卷及答案

2011 年全国国际货运代理考试《货代英语》试卷及答案
本卷为 2011 年全国国际货运代理考试《货代英语》试题及答案,(考试题型为:单选 题、判断题、多选题、完形填空题、英译汉、汉译英与英文单证操作题)
一.单项选择题
1. There are some risks in multilateral trade. They mainly include economic risk and political risks. Economic risk do not include the risk of ( D ).
A.insolvency of the buyer B.failure of payment by buyer C.exchange rate D.confiscation of the importer’s company 2. the scope of freight forwarder’s service on behalf of the consignor normally does not include ( A ) when the consignor has made a sales contract with the buyer under the FOB terms A.arranging cargo insurance for sea carriage B.taking delivery of the goods to the carrier C.arranging export customs clearance D.packing the goods 3. According to INCOTERMS 2000,(B )means that the seller delivers when the goods pass the ship’s rail at the named port of shipments. A.FCA B.FOB C.DDP D.CPT 4. According to UCP600, if the L/C stipulates that shipment date is “on or about May 15, 2009”, the goods can be shipped ( C ). A.from the 1st to the 30th B.from the 15th to the 30th C.from the 10th to the 20th D.from the 1st to the 15th 5. The All Risks in PICC Ocean Marine Cargo Clauses does not cover the risks of ( C ). A.heavy weather B.earthquake C.strike D.hook damage 6. Which of the followings best indicates the total quantity of cargo the vessel loaded? ( D ) A.Net tonnage B.registered tonnage

货代英语翻译

1. The Customs General Administration2.Customs establishment3.Import and Export tariff 4. Appointment and removal 5. Tariff reduction and exemption 6. enact statute7. inward and outward luggage8. over-landed cargo9. short-landed cargo10. shut-out cargo11. damaged cargo1 2. examine and release1 3. shipping order1 4. transshipment goods1 5. through goods1 6. transit goods1 7. supervision and control1 8. collection of duty1 9. compile statistics20. legal commodity inspection21. inspection certificate22. animal and plant quarantine23. Import and Export licence24. the State Council 25. Customs valuation26. duty memorandum27. short-levied duty28. over-levied duty29. administrative consideration 30. regulations on Import and Export Tariff 31. general rate 32. preferential rate 33. The State Tariff Commission 34. obligatory duty payer 35. file a suit 36. Duty Exemption and Entitlement Certificate 37. temporary duty exemption 38. Customs and excise office 39. financing cost 40. home consumption 41. bonded warehouse 42. scheme of initial levy and subsequent refund 43. port authority 44. economic quantity

货代常用英语

货代常用英文 (一)船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC:Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L:On Board提单A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间/ 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港 (四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖 Transporter 拖车 Trucking Company 车队(汽车运输公司)

货代术语中英文对照

货代术语中英文对照 international forwarder 国际货运代理international sales of goods 国际货物销售 inventory 库存 inward permit 进口许可证 issuing bank 开证行 knowledge is power and content is king 知识就是力量,内容至上land bridge 陆桥运输 layout 格式布局 LCL(less than carload lot) shipments 零担货物运输 leakage risks 渗漏险 letter of credit 信用证 letter of indemnity 保函 letterhead 信头 liability insurance 责任保险 limitation of liability 责任范围限制 liner freight rate 班轮运费率 liner operator 班轮营运人 litigation 诉讼 load line 载重线 logistics 物流 long form bill of lading 全式提单 long haul 长途运输 mainfest 货物舱单 maintenance 维护保养 maintenance of the vessel 船舶维修 marine cargo insurance 海上货物保险 master and house air waybills 主运单和分运单 mate's receipts 大副收据 member lines 会员公司 methods payment 付款方式 mini-bridge 小陆桥运输 minimum charges 最低运价 modified block style 改良齐头式 mortgage 抵押 multi-modal transport 多式联运 natural calamities 自然灾害 nautical operation 航行操作 negotiable document 可转让单据 negotiating bank 押汇银行 neutral AWB 中性航空运输单 non-conference lines 非班轮公会航线 Non-governmental organization 非政府性组织 non-negtiable document 不可流通的单证 non-vessel operating common carriers (NVOCC)无营运船公共 承运人 notify party 通知方 NYPE form 土产格式 obligation 责任,义务 ocean freight rate 海运运费 ocean through B/L 海上联运提单 official title 官衔,头衔 on board 在船上 on-board bill of lading 已装船提单 online transaction 在线交易 operating expenses 经营费用 order bill of lading 指示提单 original bill of lading 正本提单 outsourcing 外包 outward export permit 出口许可证 packaging list 包装单 partial shipment 分批装运 passive voice 被动语态 pattern of international trade

国际货代英语讲义Unit_1

国际货运代理专业英语 Unit 1 International Trade 英文原文:International trade is the exchange of capital, goods, and services across international borders or territories. 注释:exchange: 交换,汇兑 (另外常用的一个短语:foreign exchange: 外汇)border: 边(界, 缘, 境); 界线 territory: 领土, 领地, 版图, 地区, 活动范围 中文意思:国际贸易是指跨越各国国境或领土的资本、货物和服务的交换活动。 2、国际贸易重要性的表现 英文原文:In most countries, it represents a significant share of gross domestic product (GDP). 注释:represent: 表现, 表示, 描绘, 讲述, 代表, 象征 significant: 重要的, 重大的, 值得注意的 share: 份额 gross domestic product: 国内生产总值中文意思:在大多数国家,国际贸易占国内生产总值很大的比重。 英文原文:While international trade has been present throughout much of history, its economic, social, and political importance has been on the rise in recent centuries. 注释:throughout: 遍及,贯穿economic: 经济(上)的,经济学的 social: 社会的,社会上的 political: 政治上的,政治的 importance: 重要(性),重要方面(意义)on the rise: 在上涨,在增长 recent: 近来的 century: 世纪 中文意思:国际贸易在整个历史发展过程中也得到了体现,国际贸易在经济、社会、政治等方面的重要性在近几个世纪的发展中不断增长。 英文原文:Industrialization, advanced transportation, globalization, multinational corporations, and outsourcing are all having a major impact on the international trade system. 注释:industrialization: 工业化,产业化 advanced transportation: 先进的运输globalization: 全球化 multinational corporation: 跨(多)国公司 (multinational: 多国的,跨国的)outsourcing: [商] 外部采办,外购,外包 major: 较大的,主要的 impact on: 对…冲击,碰撞;影响 international trade system: 国际贸易体系 中文意思:工业化、先进的运输、全球化、跨国公司和外包服务等方面的发展对国际贸易体系都产生了较大的影响。 英文原文:Increasing international trade is crucial to the continuance of globalization. 注释:increasing(increase): 使(体积, 数量, 强度, 程度, 力量等)增大或增长 be crucial to (sty): 对……来说是至关重要的(crucial: 决定性的, 重要的, 严厉 的)continuance:继续, 停留, 持续 中文意思:国际贸易增长对全球化的持续发展是至关重要的。 英文原文:International trade is a major source of economic revenue for any nation that is considered a world power. Without international trade, nations would be limited to the goods and services produced within their own borders. 注释:source: 来源,根源 economic revenue: 经济收入(revenue: 收入,收益,税收)be considered: 被看作是,被认为是(consider: 认为,考虑)world power: 世界强国 be limited to: 局限于,被限制在…上 produce: 生产,制造 中文意思:对于任何一个称为世界强国的国家来说,国际贸易是其经济收入的主要来源。没有国际贸易,该国的经济将仅限于本国境内的货物和服务的生产制造。

货代英语常用词及常用口语

1 货代英语常用词及常用口语 常用空运名词 ATA/ATD (Actual Time of Arrival / Actual Time of Departure):实际到港/离港时间的缩写。 航空货运单(AWB) (Air Waybill):由托运人或以托运人名义签发的单据,是托运人和承运人之间货物运输的证明。 无人陪伴行李(Baggage, Unaccompanied):非随身携带而经托运的行李,以托运方式交运的行李。 保税仓库(Bonded Warehouse):在这种货仓内,或物可以在没有期限的情况下存放而无需缴纳进口关税。 散件货物(Bulk Cargo):未经装上货板和装入货箱的散件货 物。https://www.360docs.net/doc/2e17067033.html, CAO (Cargo for Freighter Only):“仅限货机承运”的缩写,表示只能用货机运载。 到付运费(Charges Collect):在航空货运单上列明向收货人收取的费用。 预付运费(Charges Prepaid):在航空货运单上列明托运人已付的费用。 计费重量(Chargeable Weight):用来计算航空运费的重量。计费重量可以是体积重量,或是当货物装于载具中时,用装载总重量减去载具的重量。 到岸价格CIF (Cost, Insurance and Freightage):指“成本、保险和运费”,即C&F外加卖方为货物购买损失和损毁的保险。卖方必须与保险商签订合同并支付保费。 收货人(Consignee):其名字列明于航空货运单上,接收由承运人所运送的货物之人。 交运货物(Consignment):由承运人在某一时间及地点接收托运人一件或多件的货物,并以单一的航空货运单承运至某一目的地的。 发货人(Consignor):等同于托运人。 集运货物(Consolidated Consignment):由两个或两个以上托运人托运的货物拼成的一批货物,每位托运人都与集运代理人签订了空运合同。 集运代理人(Consolidator):将货物集合成集运货物的人或机构。 COSAC (Community Systems for Air Cargo):“高识”计算机系统的缩写。是香港空运货站有限公司的信息及中央物流管理计算机系统。 海关(Customs):负责征收进出口关税、查禁走私和麻醉品交易及滥用的政府机构(在香港称香港海关)。 海关代码(Customs Code):由香港海关(C&ED)为一批货物加注的代码,以表明清关结果或要求货站经营者/收货人采取何种清关行动。 清关(Customs Clearance):在原产地、过境和在目的地时为货物运输或提取货所必须完成的海关手续。 危险货物(Dangerous Goods):危险货物是指在空运时可能对健康、安全或财产造

货代英语常用语

一:货代常用短语 (一)基础篇 Airwey Transportation By Air航空运输 Air Way Bill 空运提单 ocean shipping Transportation By Sea 海运express Transportation By express 快递运输Air Express 航空快递 FCL Full Container Load 整柜装箱装载 LCL Less Container Load 散货运输 MBL Master Bill 船东单 HBL House Bill 货代单 packing list 装箱单 invoice 发票 Contract 合同 customs declaration 报关单 CO certificate of origin 原产地证 Factory 工厂 Shipper 发货人 Trade Company 贸易公司 Consignee 收货人 Forwarder Shipping Agent 货代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Destination Agent目的港代理 Shipping house (Carrier)船公司 Barge Carrier 驳船公司 First Carrier 头程船 Second Carrier (第)二程船 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 S/O Shipping Order 装货指示书 Dock Receipt 场站收据 Shipping space 舱位 Cable/Telex Release 电放 PIC:Person in Charge 具体负责操作人员(二)报关 Customs clearance 报关 Cargo Name 货名 pay the bill 买单 packing list 装箱单 invoice 发票 Contract 合同 customs declaration 报关单 CO certificate of origin 原产地证 (四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖车 Transporter 拖车

货代术语中英文对照

如对您有帮助,请购买打赏,谢谢您!货代术语中英文对照 international forwarder 国际货运代理international sales of goods 国际货物销售 inventory 库存 inward permit 进口许可证 issuing bank 开证行 knowledge is power and content is king 知识就是力量,内容至上land bridge 陆桥运输 layout 格式布局 LCL(less than carload lot) shipments 零担货物运输 leakage risks 渗漏险 letter of credit 信用证 letter of indemnity 保函 letterhead 信头 liability insurance 责任保险 limitation of liability 责任范围限制 liner freight rate 班轮运费率 liner operator 班轮营运人 litigation 诉讼 load line 载重线 logistics 物流 long form bill of lading 全式提单 long haul 长途运输 mainfest 货物舱单 maintenance 维护保养 maintenance of the vessel 船舶维修 marine cargo insurance 海上货物保险 master and house air waybills 主运单和分运单 mate's receipts 大副收据 member lines 会员公司 methods payment 付款方式 mini-bridge 小陆桥运输 minimum charges 最低运价 modified block style 改良齐头式 mortgage 抵押 multi-modal transport 多式联运 natural calamities 自然灾害 nautical operation 航行操作 negotiable document 可转让单据 negotiating bank 押汇银行 neutral AWB 中性航空运输单 non-conference lines 非班轮公会航线 Non-governmental organization 非政府性组织 non-negtiable document 不可流通的单证 non-vessel operating common carriers (NVOCC)无营运船公共 承运人 notify party 通知方 NYPE form 土产格式 obligation 责任,义务 ocean freight rate 海运运费 ocean through B/L 海上联运提单 official title 官衔,头衔 on board 在船上 on-board bill of lading 已装船提单 online transaction 在线交易 operating expenses 经营费用 order bill of lading 指示提单 original bill of lading 正本提单 outsourcing 外包 outward export permit 出口许可证 packaging list 包装单 partial shipment 分批装运 passive voice 被动语态 pattern of international trade

2013年国际货代英语试题与答案

2013年全国国际货运代理从业人员岗位专业证书考试 国际货代英语试卷I 【A卷】 (考试时间:14:00—15:00) 注意事项 一、国际货代英语由试卷I和试卷Ⅱ两部分组成。试卷I为客观题,包括单项选择题、判断题、多项选择题、 完型填空题。试卷Ⅱ为主观题,包括英译汉、汉译英、英文单证操作题。 二、答题说明 1、请将自己的姓名、准考证号写在“答题卡”上方相应的位置上,并将每位准考证号码下相对应的数 字框用2B铅笔涂黑。涂卡方法见答题卡左上侧的说明。 2、姓名、准考证号不写以及准考证号不涂或涂写不规范者,该答题卡作废。 3、请将试卷I的答案涂在“答题卡’’上。涂卡方法见答题卡左上侧的说明,使用其他符号答题无效。 写在试卷上的答案一律作废。 4、请务必使用2B铅笔涂写答题卡,使用其他类型的笔涂卡,读卡器不能识别,答题卡记零分。 一.单项选择题(每题1分,共15分,单项选择题的答案只能选择一个,多选不得分) 1.The international trade transactions should start with ( ) A. market distribution B. market research C. market location D. market risk 2.The consignee in international carriage of goods by sea normally refers to ( ) A. importer B. exporter C. forwarder D. carrier 3.According to INCOTERMS 2000, the ( )term requires the seller to procure insurance And pays the insurance premium. A. FCA B. FOB C. CIF D. CFR 4.The term “middle” of a month in the letter of credit shall be construed as ( ) according to UCP600. A. the 1st to 10th B. the 11th to the 20th C. the 21st to the 30th D. the 15th to the 25th 5.The ( ) refer to the bank that is responsible for payment of the proceeds under a letter of credit if the terms and conditions of the credit are complied with. A. advising bank B. negotiating bank C. issuing bank D. commerce bank 6.Currently, different types of multimodal transport operations involving different combinations are taking place. ( ) transport dose not refer to multimodal transport. A. Sea/air B. sea /road C. sea/rail D.sea/sea 7.The ( ) is issued by the shipper to the carrier requesting allocation of shipping space. A. booking note B. mate’s receipt C. bill of lading D. delivery order 8.The all Risks of PICC Ocean Marine Clauses does not cover ( ) A. shortage risks B. leakage risk C. hook damage risk D. war risks 9.As a consolidator, the freight forwarder will provide the service in his own name and issue a house bill of lading. To the individual consignor, the consolidator is the ( ), while in his relationship with the actual carrier, he is the consignor. A. agent B. carrier C. consignor D. war risks 10.T here are more standard forms of voyage charter parties than any other forms of contract of carriage. ( ) is the most popular and widely used general purpose voyage charter party on a global basis for numerous types of cargoes. A.BALTIME B.BOXTIME C.GENCON D.BARECON 11.A ccording to the CMR, the carrier shall be liable for the total or partial loss of goods and for damage thereto occurring between the time when he takes over the goods and the time of delivery, as well as for any delay in delivery. however ,the carrier is not liable if the loss ,damage or delay is due to ( ) A. neglect of carrier’s agent B. neglect of carrier’s servants C. neglect of consignor D. neglect of carrier himself 12.T he character of settlement by letter of credit do not include that ( ) A. L/C is a self-sufficient instrument B. L/C is a document transaction

货代英语缩写

货代英语缩写 所有航线共有的运输费用英语(共32个) 代码英文解释中文解释 OCB OCEAN FRT. BOX海运费 CYC CY HANDLING CHARGE 日本港口操作附加费 IAC Intermodel Administrative Charge 多式联运附加费 SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费 YAS Yen Applica surcharge 日元货币附加费 ACC ALAMEDA CORRIDOR 绿色通道费 CAF Currency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge币值调整费 CUC Chassis Usage托盘使用费 DDC DEST. DELIVERY CHARGE EBS Emergent Bunker Surcharge 紧急燃油附加费 EMS Emergency Surcharge(near the war field)紧急战争附加费 ERS EQUIP. REST. SURCH 空箱调运费 FSC Fuel Surcharge 燃油附加费 GRI GEN RATE INCREASE 运费普遍增长CongestioN LLO Lift on / Lift off上下车费 ODB OCB,DDC and BAF ORC Original Receiving Charge 启运港接货费 OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加费 PCF Panama Canal Fee 巴拿马运河费 PCS Port Congestion Surcharge 港口拥挤费 PSC Port Service Charge港口服务费 PSS Peak season surcharge 旺季附加费 SCF Suez Canal Fee 苏伊士运河费 SPS Shanghai Port Surcharge 上海港附加费 BAF Bunkering Adjustment Fee 燃油附加费 CFS CFS Charge集装箱场站费用 COD Charge of Diversion 转港费 DHC Dest. Terminal Handling Charge 目的港港口附加费 DIB’ Destination Inland (Box)目的港内陆附加费 EFS Emergency Fuel Surcharge燃油附加费 IMO IMCO additional 危险品附加费 LHC Loading port Terminal Handling Charge 装港港口附加费 OIB Original Inland (Box)启运港内陆附加费 WRS War Risk Surcharge 战争风险附加费 ISPS INTERNATIONAL SHIP AND PORT FACILITY SECURITY CHARGE 国际船舶和港口安全费用 Suez Canal Surcharge 苏伊士运河附加费 Transhipment Surcharge 转船附加费 Direct Additional 直航附加费

相关文档
最新文档