Public Relations中译名之辩

Public Relations中译名之辩

郭惠民

【期刊名称】《国际公关》

【年(卷),期】2007(000)006

【摘要】@@ 伴随着改革开放大潮,Public Relations作为现代企业的一种管理功能在上世纪80年代初开始进入中国.起初学界对其的译名,有"公共关系"和"公众关系",如同近年来在外交学中,Public Diplomacy 有"公共外交"和"公众外交"之译称.

【总页数】1页(88)

【关键词】

【作者】郭惠民

【作者单位】国际关系学院

【正文语种】中文

【中图分类】

【相关文献】

1.Future of Public Relations Curriculum:Searching for the Ideal Undergraduate Public Relations Curriculum [J], Jinbong Choi

2.两套中医译名标准化方案中译名用词问题的探讨[J], 卢琰; 李永安; 申艳星; 田杨; 侯洁城; 侯茜

3.两套中医译名标准化方案中译名用词问题的探讨[J], 卢琰; 李永安; 申艳星; 田杨; 侯洁城; 侯茜

4.Public relations is more than just media relations公关关系不只是媒体关

相关主题
相关文档
最新文档