索绪尔语言符号观下的英语词汇教学

52

2018年13期总第401期

职业教育研究

ENGLISH ON CAMPUS

索绪尔语言符号观下的英语词汇教学

文/孙晨

【摘要】“词”长期以来被认为是语言的基本组成部分。然而,索绪尔却提出语言符号才是语言的基本单位,并重点阐释了语言符号的任意性原则。这对英语词汇的教学的重要启示在于词汇的教学应注重从相对任意性暗含的两种关系出发,在语言系统中教授词汇,而不是在其它语言的辅助下不断向学生解释英语词汇的意义。

【关键词】语言单位;索绪尔语言符号;任意性;词汇教学【作者简介】孙晨,广州华立科技职业学院。

一、引言

索绪尔语言理论的核心思想无一不围绕语言符号展开,例

如,最具争议性的语言符号第一原则——任意性原则,较少引起语言学家注意的语言符号第二原则——线性原则,仍然存有较多疑点的语言符号价值理论。可见,研究索绪尔语言理论必须深入研究其语言符号观。那么,索绪尔语言符号观究竟是什么?索绪

尔语言符号观对英语词汇教学有何启发?

二、索绪尔语言符号观的内涵

“词”长期以来被认为是语言的基本组成部分,是众多

语言学家、语言哲学家研究语言的出发点。然而,索绪尔却否定了“词”作为语言单位的观点,提出语言符号才是语言的基本单位。索绪尔(2011/1959: 65)认为有些人在看待语言元素(element)之时,仅仅把其当作一个命名过程——每个词皆与其命名的外界事物一一对应,这是一种相当幼稚的方式。由此可以索绪尔否定了词作为语言单位,随后索绪尔对语言单位表达了自己的见解。语言单位实质上是一个双面的心理实体(entity),由概念(concept)和音响形象(sound-image)连接而成(Saussure 2011/1959: 65-66)。在此索绪尔虽未直接表明语言单位即为语言符号,但从其对语言符号的定义可以看出索绪尔语言理论框架下的语言符号就是其研究的基本单位。索绪尔(2011/1959: 67)把语言符号定义为能指(sound-image)与所指(concept)的任意连接。

因此,可以确切的说索绪尔否定了“词”作为语言单位,提出了语言符号这一崭新的概念。

索绪尔把语言符号定义为能指与所指的任意连接,语言符号的任意性原则又作为语言的第一原则,那么任意性的内涵是什么呢?索绪尔(2011/1959:67-68)在解释任意性时说到法语中的“姐妹”概念与其对应的能指s-?-r并没有任何内在的关系,因为其能指完全可以用其它声音序列表示,不同语言之间的差别就是证据。此处索绪尔的意思是法语中的“姐妹”概念对应的能指s-?-r 在不同语言有不同的所指,例如,英语用[‘sst],汉语用[jiě mèi]。从以上解释语言符号任意性原则的例子中可以看出,此时仅限于不同语言中的单个语言符号内部比较,即在绝对任意性层面上的比较。

然而,在索绪尔看来比绝对任意性层面更为重要的是在相对

任意性层面研究语言符号。索绪尔(2011/1959:131)认为语言机

制可以从另一个尤其重要的视角呈现——语言符号任意性的基本

原则并不阻止我们从每一种语言中挑出绝对任意的语言符号与相对任意的语言符号。由此可见,索绪尔认为相对任意性是呈现语言机制的一个更加重要的视角,是比绝对任意性重要的视角。那么,语言符号相对任意性的含义是什么?为何相对任意性比绝对任意性更加重要?

索绪尔(2011/1959:131)在解释语言符号的相对任意性时提到

法语中的vingt(二十)与dix-neuf(十九)都是不可论证的,但是二者的不可论证的程度并非相同,因为语言符号vingt是绝对不可论证的,而dix-neuf在一定程度上是可论证的,dix-neuf的构成不仅显示出自身的符项(term),亦暗示了与自身相关联的符项,例如dix,neuf,vingt-nuef,dix-huit。从以上索绪尔对相对任意性

(相对可论证性)的解释可以看出,相对任意性来自同一语言系统中彼此有关联的语言符号间的横向组合关系与纵向联想关系的同时运作,这与绝对任意性(不可论证性)来自不同语言系统中单个语言符号内部能指与所指的比较迥然不同。

索绪尔(2011/1959:132)指出相对任意性暗含了:(1)对一个特定符项的分析,即横向组合(syntagmatic)关系;(2)对一个或者多个符项的唤起,即纵向联想(associative)关系。索绪尔(1993:87a)指出只有从相对任意性的角度来看,语言才是一个系统或者有机体,而这几乎没有得到语言学家的注意。由此可见,索绪尔认为相对任意性尤其、额外重要的原因在于它所暗含的横向组合关系与纵向联想关系使语言被看作一个系统或者有机体,而不是单个语言符号的杂乱堆砌。

横向组合关系与索绪尔提出的语言符号第二原则息息相关。

索绪尔(2011/1959:123)认为句段(syntagm)是具有线性特征的组合,总是由两个或两个以上连续的语言单位组成,比如contre-tous,la vie humaine,在句段中一个符项得到值(value)仅仅是因为与其前后符项的对立关系。

索绪尔(2011/1959:125-126)指出联想关系是大脑基于对有共同点符项的比较而创造的语符群,可以是词根相同的语符群——enseignement、enseignement、enseigner,可以是后缀相同的语符群——enseignement、armement、changement,可以是来自对所指类比的语符群——enseignement、instruction、a p p r e n t i s s a g e ,也可以是来自能指相似的语符群——

2018年13期总第401期

职业教育研究

ENGLISH ON CAMPUS

数字环境下大学英语混合教学模式的应用与实践——以优学院平台为基础

文/何苗

【摘要】信息技术的快速发展推动了教学改革的不断深入,新时代赋予了混合式教学模式的新内涵。本文针对高职高专非英语专业英语教学的现状,以优学院平台为基础,探讨数字环境下的大学英语混合式教学模式,对于提高学生英语学习兴趣、培养学生自主学习能力的有效性。

【关键词】数字环境;混合式教学模式;大学英语

【作者简介】何苗(1982- ),女,湖北宜昌人,湖北三峡职业技术学院副教授,硕士研究生,主要从事英语语言文学教育和口译研究。

【基金项目】湖北省职业技术教育学会科学研究课题“数字环境下高职大学英语混合式教学模式的研究与实践”(ZJGB201616)。

信息技术的快速发展,营造出数字化的教学环境。如何以互联网为基础,充分运用数字技术,将传统的课堂教学方式与现代网络数字化教学有机结合起来,是深化教育教学改革值得探讨的课题。本文以优学院平台为基础,对高职高专非英语专业英语教学改革的应用进行了实践性研究。

一、混合式教学模式(Blending Learning)新内涵何克抗老师《从Blending Learning看教育技术理论的发展》一文中曾提到混合式教学模式(Blending Learning)原有含义就是“混合式学习或结合式学习,即各种学习方式的结合。例如运用视听媒体(幻灯投影、录音录像)的学习方式与运用粉笔黑板的传统学习方式相结合;计算机辅助学习方式与传统学习方式相结合;自主学习方式与协作学习方式相结合等”。随着信息技术的发展,混合式教学模式又有了新内涵,即“把传统学习方式的优势和 E-Learning(即数字化或网络化学习)的优势结合起来”。自十二届全国人大三次会议上李克强总理在政府工作报告中首次提出“互联网+”行动计划以来,我国社会掀起了互联网与各传统行业重塑融合的新浪潮,体现出互联网、云计算、大数据等这些高端技术和概念以传统行业做根基变得更接地气儿,而各传统行业也通过互联网找到新的突破口,显出新活力。在信息技术快速发展的背景下,教育教学改革也在不断深入,尤其是混合教学模式(Blending Learning)的新内涵受到越来越多的教育工作者的注意,认识到在网络资源如此丰富的今天,把教师的主导作用和学生的主体地位结合起来,由教师引导学生自主的利用网络资源与平台进行学习,方能达到更好的学习效果。

enseignement、justement。由此可见,语符群有时来自所指与能指的双重相似,有时仅来自能指或者所指的单一相似。三、语言符号第一原则——任意性对英语词汇教学的启发

从上文论述可知,绝对任意性的提出是基于不同语言中的单个语言符号内部的比较,例如,“姐妹”概念对应的音响形象在不同语言中有不同的音响形象相对应,因此,在学习英语词汇时可以借助汉语中的语言单位来辅助学习英语语言单位。汉语中的某些语言符号内部的概念与英语中某些语言符号内部的概念相同,只是其对应的音响形象不同而已,即通常所说的汉语中的某词与英语中的某词意义相同,这也是词汇表中的汉语注释能辅助理解英语词汇的原因。语言符号的绝对任意性启发我们英语词汇教学可以借助于汉语语言符号以及其它语言的语言符号。然而,在索绪尔语言符号观中相对任意性才是尤其重要的视角,那么相对任意性对英语词汇教学又有何重要的启发?从上文的分析可知,语言符号的相对任意性来自同一语言系统中彼此有关联的语言符号间的横向组合关系与纵向联想关系的同时运作,由此语言才是一个系统,而不是单个语言符号的杂乱堆砌。这对英语词汇教学的重要启发是词不是单独存在的,更不是独立存在的,它一定存在于它所在的语言系统中,对于词汇的教学更重要的角度是从相对任意性暗含的两种关系出发,在语言系统中教授词汇,而不是在其它语言的辅助下不断向学生解释英语词汇的意思。例如,对于语言单位instruct的教学,在横向组合关系上可以多教授含有instruct的英语短语、句子;同时在纵向联想关系上可以多教授与其能指、所指相关的语符群。

以上探讨了语言符号的任意性原则对英语词汇教学的启发,回到索绪尔否定“词”作为语言单位提出“语言符号”作为语言单位的新观点,更值得思考的是英语教学是否应该以“词”作为语言单位来教学,因为“词”既没有体现出它与自身所包含的概念(意义)有何关系,亦未体现出它所在的语言是一种关系系统,反而让人觉得它仿佛是可以独立出语言系统而存在的,这非常不利于学生正确认识、学习及掌握语言单位。

参考文献:

[1]Saussure,F.de.(2011/1959)Course in General Linguistics(Trans. Baskin,W.).London:Peter Owen Limited.

[2]Saussure,F.de.(1993)Saussure’s Third Course of Lectures on General Linguistics(Trans.Harris,R.).Oxford:Pergamon Press Ltd.

53

相关文档
最新文档