英语寓言故事-The Asss Brains

英语寓言故事-The Asss Brains
英语寓言故事-The Asss Brains

ó¢ó??¢??1êê?-The Asss Brains

The Lion and the Fox went hunting together.

The Lion, on the

advice of the Fox, sent a message to the Ass, proposing to make an alliance between their two families.

The Ass came to the place of

meeting, overjoyed at the prospect of a royal alliance.

But when

he came there the Lion simply pounced on the Ass, and said to the Fox: "Here is our dinner for to-day.

Watch you here while I go

and have a nap.

Woe betide you if you touch my prey."

The Lion

went away and the Fox waited; but finding that his master did not return, ventured to take out the brains of the Ass and ate them

up.

When the Lion came back he soon noticed the absence of the

brains, and asked the Fox in a terrible voice: "What have you done

with the brains?"

"Brains, your Majesty! it had none, or it would never have

fallen into your trap."

Wit has always an answer ready.

伊索寓言英文全集

伊索寓言英文全集 伊索寓言故事:树和斧子,对敌人施以小惠就是对自己残忍(双语)树和斧子本就势不两立,而树却给了樵夫一把斧子,这个故事告诉我们,不要忘恩负义,也告诉我们,对敌人施以小惠就是对自己的残忍。 英语励志故事 2012-09-11 英语励志小故事:人生变幻,“富二代”成了鞋钉匠(双语)如果故事里的“富二代”琼斯,在自己家庭很富裕时,拒绝了自己感兴趣但是很累很苦很低贱的“铁匠”工作时,那么当家产在意外 英语励志故事 2012-09-11 英语励志故事:孤岛上的故事,痛苦有时是上天的恩典(双语)人在碰到困难时,很容易会沮丧。不过无论受到折磨或者痛苦,都不用因此失去信心,因为对你来说原本是很痛苦的事,其实是上天的美妙恩典。The only s

经典古希腊神话故事双 2012-08-02 双语故事:经典古希腊神话故事汇总贴古希腊神话是世界文学艺术宝库里的一朵奇葩,它以浪漫史诗的形式再现了古希腊人的社会面貌和精神生活,滋养了上千年的欧洲文学,对西方文学的发展 英语鬼故事 2012-06-07 聊斋志异中鬼故事英文版:严父斥子(双语)This is a story from the book Strange Tales from Make-Do Studio. There was an old man with the surname Feng,he had a son named Xia 英语鬼故事 2012-06-06 Borley Rectory-英国英语鬼故事在二十世界二十年代和二十世纪三十年代的时候,鬼魂常出没的Borley Rectory,毫无疑问是英国最著名的地方之一,也成为最值得争议的话题之

简单的英语寓言故事分享

简单的英语寓言故事分享 篇一 A Good Boy Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?" "I gave it to a poor old woman," he answered. "You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?" "She is the one who sells the candy." 好孩子 小罗伯特向妈妈要两分钱。 “昨天给你的钱干什么了?” “我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。“你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?” “她是个卖糖果的。” 篇二 Once upon a time there was a herdsman who raised dozens of sheep. He day and night to put the sheep, sheep into the sheepfold stakes. One morning, the herdsman went to the sheep and found that one of the sheep was missing. Original pen broke a hole in the night the wolf put away a sheep. Neighbor

伊索寓言故事

1.大力士和车夫 一个车夫正沿着一条乡间的小路赶着一辆货车,当时车轮深陷入一个车辙。乡下车夫吓呆了,愣在那里,看着货车,不知如何是好,只是高声喊大力士神来援助他。于是大力士神就出现了,对他说:“朋友,用你的膀推起车轮来吧,再抽打你的牛。在你自己不曾尽力自助之前,不要向我求救,否则,你祈靠求我将是徒然的。 说明自助是最好的援救 2.丘比特、尼普顿、米那瓦和摩孟斯 据古代的传说,第一个人是丘比特做的,第一只牛是尼普顿做的,而第一座房子是米那瓦盖的。他们工作完成时,为了谁的工作最完美,引起一场争论。他们同意摩孟斯做裁判,并服从他的决定。然而,摩孟斯很嫉妒他们的手艺,对他们吹毛求疵。他先责备尼普顿的作品,因为他没有把牛的角做在眼睛下面,以便可以更清楚的看见该撞在那里。接着批评丘比特的作品,因为他没有将人的心放在外面,这样坏人计划行恶时,大家就可以知道了,也可以采取预防措施。后他痛骂米那瓦,因为她没有在她的房子底下设计铁轮,那样如果有不受欢迎的邻居,附近的居民可以很容易地搬走。丘比特对这些难改而吹毛求疵的事情,很生气,将他撤职并逐出奥林匹克的宫廷。 3.财神爷和雕刻师 有一次,财神爷想要知道,他在凡人之中,如何被尊敬。因此乔装成一个人,到一个雕刻师的工作室去。他先看过各种雕像后,再问丘比特和朱娜两尊雕像的钱。雕刻师开出价钱时,他指着自己的雕像问雕刻师:“着尊雕像,你索价一定很高了,因为这是神的使者,也是给你一切财源的雕像。”雕刻师回答说:“好吧!要是你买了那两尊,我就将他送给你。” 4.蚂蚁和鸽子 一只蚂蚁,到河边喝水解渴,却被河流冲走,几乎几乎要淹死了。一只鸽子,坐在枝叶覆盖在水面的树上,摘下一片叶子,丢在河里靠近蚂蚁的地方。蚂蚁爬到叶子上,平安地漂到岸边来。不

少儿英语哲理小故事带翻译:望洋兴叹

少儿英语哲理小故事带翻译:望洋兴叹 When autumn came, all the water in the large and small rivers rose higher and flowed into the Yellow River. 一到秋天,大河、小河里的水都涨了起来,流入黄河,河面顿时显得非常宽广。 The surface of the River at once appeared much wider, On one side of the bank, one couldn’t see the https://www.360docs.net/doc/3a11193666.html, cattle and sheep on the opposite side. The River deity Hebo was therefore immensely proud and considered himself the greatest in the world. 在河岸的这边,一眼望不见对岸的牛羊。黄河的河伯所以得意洋洋,自以为是天下最伟大的了。 Hero followed the Yellow River to the North Sea. Then he looked at himself and felt he could not see the bounds of the sea. Then he looked at himself and felt he was so tiny and insignificant. He sighed and said to Hairuo, the deity of the North Sea. 河伯顺着黄河来到了北海,朝东一望,望不见海的尽头,再看看自己才觉得自己很渺小。他叹了口气,对北海之神海若说: “Asa the saying goes, a person who has gained a little learning tends to regard himself as the wiset person under the https://www.360docs.net/doc/3a11193666.html, sky. I am just that kind of person. Seeing how broad and great you are today, I have come to realize how insignificant and ignorant I am. If I didn’t meet you , I’m afraid I would I would always be laughed at by people with knowledge.”

英语寓言经典小故事带翻译

英语寓言经典小故事带翻译 两口锅 There were two pots on the bank of a river. One was made of brass, and the other was made of clay. 河中漂流着一个瓦锅和一个铜锅。 When the water rose they both floated off down the river. The earthen pot tried to stay away from the brass one. 每当潮涨潮落时,瓦锅就尽量地远离铜锅。 So the brass pot cried out, "Fear nothing, friend, I will not hit you." 铜锅大叫:“别害怕,朋友,我不会撞你的。” "But I may come in contact with you," said the earthen pot. "If I come too close, whether I hit you or you hit me, I shall suffer for it." “但是我有可能会和你接触,”瓦锅对铜锅说,“如果我离你太近,无论是你碰到我,或者是我自己不小心碰到你,我都会碎的。” After that the earthen pot floated away. 然后,瓦锅就漂走了。 两个狗洞 My uncle has two dogs. One is big and the other is small. He likes them very much.One day, Mr. Smith came to visit him. When the friend saw two holes in the door, a large hole and a small hole, he was surprised and said, "My dear friend, why

伊索寓言故事精选

1.农夫与蛇 冬天,农夫发现一条蛇冻僵了,他很可怜它,便把蛇放在自己怀里。蛇温暖后,苏醒了过来,恢复了它的本性,咬了它的恩人一口,使他受到了致命的伤害。农夫临死前说:“我该死,我怜悯恶人,应该受恶报。” 这故事说明,即使对恶人仁至义尽,他们的邪恶本性也是不会改变的。 2.老鼠与青蛙 老鼠不幸被青蛙所爱。青蛙愚蠢地把老鼠的脚绑在自己的脚上。开始,他们在地面上行走,走了走,一切正常,还可吃着谷子。当来到池塘边时,青蛙把老鼠带到了水里,他自己在水里嬉戏玩耍,高兴得呱呱叫。可怜的老鼠却被水灌饱,淹死了。不久,老鼠浮出水面,但他的脚仍和青蛙绑在一起。鹞子飞过这里,看见了老鼠,冲向水中,把他抓了起来,青蛙跟着被提出了水面,也成了鹞子的美食。这是说,与别人关系太亲密,在灾难降临时,往往会受到牵连。 3.狼与小羊 一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被你骂过。”小羊说,那时他还没有出生。狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过你。” 这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。 4.口渴的乌鸦 乌鸦口渴得要命,飞到一只大水罐旁,水罐里没有很多水,他想尽了办法,仍喝不到。于是,他就使出全身力气去推,想把罐推倒,倒出水来,而大水罐却推也推不动。这时,乌鸦想起了他曾经使用的办法,用口叼着石子投到水罐里,随着石子的增多,罐里的水也就逐渐地升高了。最后,乌鸦高兴地喝到了水,解了口渴。 这故事说明,智慧往往胜过力气,一切都要靠智慧。但如果有更好的方法也不要照着老方法

英语短篇寓言故事带翻译英语寓言小故事带翻译

英语短篇寓言故事带翻译英语寓言小故事带翻译 在进行小学英语教学时,将英语随堂练习的各项内容有机融入 英语故事中,能有效提升练习的趣味性,促进学生学习。了英语短篇寓言故事带翻译,欢迎阅读! A wolf had been badly wounded by dogs. He lay sick and maimed in his lair. He felt very hungry and thirsty. When a sheep passed by, he asked him to fetch some water from the stream. "If you bring me the water," he said, "I will find means to get some food." "Yes," said the sheep, "if I bring you the water, you would undoubtedly make me your food." 狼和羊 狼被狗所咬,伤势很严重,痛苦地躺在巢穴里,不能外出觅食。

他感到又饿又渴,这时,他看见一只羊,便请求他到附近的小河里为他取一点水来。 “你给我一点水解渴”,他说,“我就能自己去寻找食物了。” “是呀”,羊回答说,“如果我给你送水喝,那么我就会成为你的食物。” 寓意: 谎言是经不起推敲的,它很容易被人们识破 The vixen and the lioness 雌狐与母狮 One morning when a vixen was taking her babies out of the lair, she saw a lioness and her cub. "Why do you have only one child, dear dame?" asked the vixen. "Look at my healthy and numerous children here, and imagine, if you are able, how a proud mother should feel."

伊索寓言中英版

伊索寓言中英文对照(图) 1.Hercules and the waggoner A waggoner was once driving a heavy load on a very muddy road. Suddenly the wheels of the wagon sank into the mire, and the horse could not pull them out. The waggoner threw down his whip. He knelt down and prayed to Hercules. "Hercules, help me,please," he said. But Hercules appeared to him, and said, "Man, don't kneel there. Get up and put your shoulder to the wheel." 大力神与车夫 ●一名车夫赶着货车沿着一条非常泥泞的小路前行。 ●突然,马车的轮子陷入了泥潭,马无法将它们拉出来。 ●车夫扔下鞭子,跪在地上,祈求大力神出现,"大力神啊,请来帮助我。"他说。 ●大力神出现了,却说:"朋友,用你的肩膀把车轮扛起来,再驱赶马拉车出来。跪在那里祈求我有什么用呢?" 2.The two pots There were two pots on the bank of a river. One was made of brass, and the other was made of clay. When the water rose they both floated off down the river. The earthen pot tried to stay away from the brass one. So the brass pot cried out, "Fear nothing, friend, I will not hit you." "But I may come in contact with you," said the earthen pot. "If I come too close, whether I hit you or you hit me, I shall suffer for it." After that the earthen pot floated away. 两口锅 ●河中漂流着一个瓦锅和一个铜锅。 ●每当潮涨潮落时,瓦锅就尽量地远离铜锅。铜锅大叫:"别害怕,朋友,我不会撞你的。" ●"但是我有可能会和你接触,"瓦锅对铜锅说,"如果我离你太近,无论是你碰到我,或者是我自己不小心碰到你,我都会碎的。" ●然后,瓦锅就漂走了。 3.The milkmaid and her pail A milkmaid was going to the market. She carried her milk in a pail on her head. As she went along she began calculating what she would buy after she had sold the milk. "I'll buy a new dress, and when I go to the ball, all the young men will dance with me!" As she spoke she tossed her head back. The pail immediately fell off her head, and all the milk was spilt. The girl went back without anything. She felt very sad. "Ah, my child," said her mother. "Do not count your chickens before they are hatched." 挤牛奶的姑娘 ●一个农家挤奶姑娘头顶着一桶牛奶,前往集市。 ●走了一会儿,她开始算计起卖完牛奶后要买的东西:"我要买一身新衣服,好去参加舞会,年轻的小伙子都会邀请我跳舞。"

小学英语寓言故事(双语)

小学英语寓言故事(双语) 小马过河 One day, a colt took a bag of wheat to the mill. As he was running with the bag on his back, he came to a small river. The colt could not decide whether he could cross it. Looking around, he saw a cow grazing nearby. He asked, “Aunt Cow, could you tell me if I can cross the river?” The cow told him that he could and that the river was not very deep, just knee high. The colt was crossing the river when a squirrel jumped down a tree and stopped him. The squirrel shouted, “Colt, stop! Yo u'll drown! One of my friends drowned just yesterday in the river.” Not knowing what to do, the colt went home to cult his mom. He told his mom his experience on the way. His mother said, “My child, don't always listen to others. You'd better go and try yourself. Then you'll know what to do.” Later, at the river, the squirrel stopped the colt again. “Little horse, it's too dangerous!” “No, I want to try myself”, answered the colt. Then he crossed the river carefully. On the other side of the river, the colt realized that the river was neither as shallow as the cow said nor as deep as the squirrel told him. You see, real knowledge comes from practice. 一天,小马驮着麦子去磨坊。 当他驮着口袋向前跑去时,突然发现一条小河挡住了去路。小马为难了,这可怎么办呢? 它向四周望了望,看见一头奶牛在河边吃草。小马问道:“牛阿姨,请您告诉我,这条河我能趟过去吗?”奶牛回答说:“水很浅,刚到膝盖。” 小马正准备过河,突然丛树上跳下一只松鼠,拦住它大叫道:“小马,别过河!你会被淹死的。昨天,我的一个伙伴就在这条河里淹死啦!”小马不知如何是好,于是决定回家问问妈妈。

伊索寓言重点故事主要内容

伊索寓言101~167章 《夜莺与鹞子》:有的人特别贪心虽然拥有了很好的东西,一旦更大的利益来到,便会把拥有的东西抛弃去追求渺茫的东西,这样的人是愚蠢的。 《百灵鸟和他的孩子们》:自力更生、艰苦奋斗、不依赖别人,靠自己勤劳的汗水去发家致富的人,才是真正的强者,才能赢得别人的尊敬。 《蝈蝈和猫头鹰》:对待别人的再三请求却始终无动于衷的人,要么就是没有同情心,要么就是特别自私自利。这样的人终究会遭到人们的唾弃。 《穴鸟和鸟类》:有些借债的人,拿着别人的钱把自己弄得似乎很体面,可是一旦还了债,就原形毕露了。 《鹿和狮子》:在危难到来的时候,真正能帮你的是自己的实力,而不是美丽的外表。 行人:真正的朋友,是有福同享、有难同当的人。 《黄鼠狼和爱神》:本性恶劣的人,就算样子变得很美丽,他的习性也不会变。 《蚯蚓和蟒蛇》:我们要对自己有正确的认识,不能盲目地向自己无法实现的目标努力。一味强求,只会让自己尝到苦果。 《野山羊和牧羊人》:不要和喜新厌旧的人交朋友,这种人有了新友就会忘记旧友。 《伊索在造船厂》:有些人总以为自己了不起,不断地嘲讽,讥笑别人,这样做往往会不知不觉得自寻烦恼。 《宙斯和乌龟》:有些人从不趋炎附势,不向有权威的人溜须拍马,而始终愿意过自由自在的生活。 《挤奶女子和她的一桶奶》:我们任何时候都不要异想天开,心动不如行动。 《农夫和苹果树》:我们看事物不能只看事物的表面,有时候有些东西是败絮其外,金玉其中

《葫芦和松树》:我们做人不能自高自大,自吹自擂。 《穴鸟和鸽子》:我们应该对自己所拥有的东西感到满足,贪求过多的东西,往往会把手头的东西也失掉。 《两个冤家》:希图化解无法缓和的矛盾,是不明智的,不如顺其自然。 《牧人与海》:灾祸能够使人吸取教训,但通常人们都是在遭遇之后才能觉悟。如果事前能够周密考虑、妥善安排,那事情会被处理得更好。 《狮子和驴》:喜欢自吹自擂的人,一旦遇到比自己高明的人,自然要是受到讥笑,我们无论在什么时候都要谦虚。 《狗、公鸡和狐狸》:一个好汉三个帮。 《赫尔墨斯和雕刻家》:这个世界上有些高高在上的人,并不了解自己。他们自命清高,爱慕虚荣,其实,在人民心中他们一钱不值。 《驴和驴夫》:千万不要因为一时的赌气葬送了自己美好的前程。 《北风和太阳》:如果我们想做成一件事,不能一味采取硬强的态度,有是温柔的手段会更有效些。 《农夫和蛇《:如果恶人的本质就是坏的,就算对他们仁至义尽,他们的本性也不会改变。对恶人的仁慈就是对自己的残忍。 《鹰和捉住它的人》:这个世界上有些人的功利心很强,体会不到别人的心理,只会按照自己的思维思考。 《猴子和猫》:真正的朋友是患难与共的。 《男孩和狮子》:有些好事很小很小,但我们也要做。也许在不久的将来,你会得到好报。《肚胀的狐狸》:世界上有些困难很难解决,有时用尽方法仍令人一筹不展。而时间在这时往往能发挥作用。

伊索寓言中英文对照

The Wolf and the Lamb Wolf, meeting with a lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the lamb the wolf's right to eat him. He thus addressed him: "Sirrah, last year you grossly insulted me." "Indeed," bleated the lamb in a mournful tone of voice, "I was not then born." Then said the wolf, "Y ou feed in my pasture." "No, good sir," replied the Lamb, "I have not yet tasted grass." Again said the wolf, "Y ou drink of my well." "No," exclaimed the lamb, "I never yet drank water, for as yet my mother's milk is both food and drink to me." Upon which the wolf seized him and ate him up, saying, "Well! I won't remain supperless, even though you refute every one of my imputations." The tyrant will always find a pretext for his tyranny. 狼与小羊 一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被你骂过。”小羊说,那时他还没有出生。狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过你。” 这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。 The Bat and the Weasels A bat who fell upon the ground and was caught by a weasel pleaded to be spared his life. The weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the bat again fell to the ground and was caught by another weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The weasel said that he had a special hostility to mice. The bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped. It is wise to turn circumstances to good account. 蝙蝠与黄鼠狼 蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命。黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨鸟类。蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了。后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再三请求不要吃他。这只黄鼠狼说他恨一切鼠类。蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老鼠,又被放了。这样,蝙蝠两次改变了自己的名字,终于死里逃生。 这故事说明,我们遇事要随机应变方能避免危险。 The Ass and the Grasshopper An ass having heard some grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possess the same charms of melody, demanded what sort of food they lived on to give them such beautiful voices. They replied, "The dew." The ass resolved that he would live only upon dew, and in a short time died of hunger. 驴子与蚱蜢 驴子听见蚱蜢唱歌,被美妙动听的歌声所打动,自己也想能发出同样悦耳动听的声音,便羡慕地问他们吃些什么,才能发出如此美妙的声音来。蚱蜢答道:“吃露水。”驴子便也只吃露水,

英语寓言故事演讲稿

英语寓言故事演讲稿 英语寓言故事:一颗小苹果树(中英对照) A man walking in the night slipped from a rock. Afraid that he would fall down thousands of feet, because he knew that place was a very deep valley, he took hold of a branch that was hanging over the rock. In the night all he couls see was a bottomless abyss. He shouted, his own shout reflected back--there was nobody to hear. You can imagine that man and his whole night of scare. Every moment there was death, his hands were becoming cold, he was losing his grip...... and as the sun came out he looked down and he laughed. There was no abyss. Just six inches down there was a rock. He could have rested the whole night, slept well---the rock was big enough---but the whole night was a nightmare. Fear is only six inches deep. Now it is up to you whether you want to go on cling to the branch and turn your life into a nightmare, or whether you would love to leave the branch and stand on your feet. There is nothing to fear. 一个人在赶夜路时,突然从岩石上跌了下去,吓得他赶

伊索寓言故事精选

《伊索寓言》 1.农夫与蛇 冬天,农夫发现一条蛇冻僵了,他很可怜它,便把蛇放在自己怀里。蛇温暖后,苏醒了过来,恢复了它的本性,咬了它的恩人一口,使他受到了致命的伤害。农夫临死前说:“我该死,我怜悯恶人,应该受恶报。” 这故事说明,即使对恶人仁至义尽,他们的邪恶本性也是不会改变的。 2.老鼠与青蛙 老鼠不幸被青蛙所爱。青蛙愚蠢地把老鼠的脚绑在自己的脚上。开始,他们在地面上行走,走了走,一切正常,还可吃着谷子。当来到池塘边时,青蛙把老鼠带到了水里,他自己在水里嬉戏玩耍,高兴得呱呱叫。可怜的老鼠却被水灌饱,淹死了。不久,老鼠浮出水面,但他的脚仍和青蛙绑在一起。鹞子飞过这里,看见了老鼠,冲向水中,把他抓了起来,青蛙跟着被提出了水面,也成了鹞子的美食。这是说,与别人关系太亲密,在灾难降临时,往往会受到牵连。 3.狼与小羊 一只小羊在河边喝水,狼见到后,便想找一个名正言顺的借口吃掉他。于是他跑到上游,恶狠狠地说小羊把河水搅浑浊了,使他喝不到清水。小羊回答说,他仅仅站在河边喝水,并且又在下游,根本不可能把上游的水搅浑。狼见此计不成,又说道:“我父亲去年被你骂过。”小羊说,那时他还没有出生。狼对他说:“不管你怎样辩解,反正我不会放过你。” 这说明,对恶人做任何正当的辩解也是无效的。 4.口渴的乌鸦 乌鸦口渴得要命,飞到一只大水罐旁,水罐里没有很多水,他想尽了办法,仍喝不到。于是,他就使出全身力气去推,想把罐推倒,倒出水来,而大水罐却推也推不动。这时,乌鸦想起了他曾经使用的办法,用口叼着石子投到水罐里,随着石子的增多,罐里的水也就逐渐地升高了。最后,乌鸦高兴地喝到了水,解了口渴。 这故事说明,智慧往往胜过力气,一切都要靠智慧。但如果有更好的方法也不要照着老方法 5.狐狸和葡萄 葡萄架上,垂下几串成熟的葡萄。一只狐狸看见了,馋的直流口水。他想尽了各种办法去够葡萄,但是白费劲。 狐狸感到无望了,只好转身离开。他边走道边回过头来说:“这些葡萄肯定是酸的,不好吃。” 这则故事告诉我们有些人无能为力,做不成事,却偏偏说时机还没有成熟。 6.卖神像的人 有人雕刻了一个赫耳墨斯的木像,拿到市场去卖。因为没有一个买主上前,他便大声叫喊,想招揽生意,说有赐福招财的神出售。这时旁边有一个人对他说道:“喂,朋友,既然这样,你自己应该享受他的好处,为什么还要卖掉他呢?”他回答说:“我要的是现在马上能兑现利益,这神的利益却来得很慢。” 这故事正是说那种不择手段地求利,连神也不尊敬的人。

有关英语哲理小故事带翻译

有关英语哲理小故事带翻译 Angel Once upon a time there was a child ready to be born. One day the child asked God: "They tell me you are going to send me to earth tomorrow but how am I going to live there being so small and helpless?" God replied: "Among the many angels, I have chosen one for you. She will be waiting for you and will take care of you." "But, " said the child: "tell me here in Heaven I don‘t anything else but sing and smile. That‘s what I need to be happy!" God said: "Your angel will sing for you and will also smile for you every day. And you will feel your angel‘s love and be happy." "And," said the child: "how am I going to be able to understand when people talk to me, If I don‘t know the language that men talk?" "That‘s easy", said God: "Your angel will tell you the most beautiful and sweet words you will ever hear, and with much patience and care, your angel will teach you how to speak." The child looked up at God saying: "And what am I going to do when I want to talk to you?" God smiled at the child saying: "Your angel will Place your hands together and will teach you how to pray." The child said:"I‘ve heard on earth there are bad men. Who will Protect me?" God put his arm around the child, saying: "Your angel will defend you - even if it means risking life!" The child looked sad, saying: "But I will always be sad because I will not see you anymore." God hugged the child: "Your angel will always talk to you about me and will teach you the way to come back to me, even though I will always be next to you." At that moment there was much peace in Heaven, but voices from earth could already be heard. The child, in a hurry,

伊索寓言 中英文

1The Lion and the Mouse狮和鼠 Lion was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: "If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness." The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came up, and gnawed the rope with his teeth, and setting him free, exclaimed: "Y ou ridiculed the idea of my ever being able to help you, not expecting to receive from me any repayment of your favour; but now you know that it is possible for even a Mouse to confer benefits on a Lion." Little friends may prove great friends. 一只老鼠从一只狮子面前跑过去,将它从梦中吵醒。 狮子生气地跳起来,捉住老鼠,要弄死它。老鼠哀求说:”只要你肯饶恕我这条小生命,我将来一定会报答你的大恩。”狮子便笑着放了它。 后来狮子被几个猎人捉住,用粗绳捆绑倒在地上。 老鼠听出是狮子的吼声,走来用牙齿咬断绳索,释放了牠,并大声说:”你当时嘲笑我想帮你的忙,而且也不指望我有什么机会报答。但是你现在知道了,就算是小老鼠,也能向狮子效劳的。” 强者不会永远是强者,强者也会有需要弱者帮助的时候。 2奔跑的小白兔A little rabbit is running A little rabbit is happily running through the forest when he stumbles upon a giraffe rolling a joint. The rabbit looks at her and says, "Giraffe my friend, why do you do this? Come with me running through the forest, you'll feel so much better!" The giraffe looks at him, looks at the joint, tosses it and goes off running with the rabbit.3 m1 Then they come across an elephant doing coke, so the rabbit again says, "Elephant my friend, why do you do this? Think about your health. Come running with us through the pretty forest, you'll feel so good!" The elephant looks at them, looks at his coke, then tosses it and starts running

英文三分钟寓言小故事 寓言故事三分钟演讲稿

英文三分钟寓言小故事寓言故事三分钟 演讲稿 阅读一些三分钟左右寓言小故事,提高英语水平之外,还能领悟到深刻的哲理。下面就是X给大家整理的英文三分钟寓言小故事,希望大家喜欢。 英文三分钟寓言小故事篇1:自知之明 In ancient times a man named Zou Ji, chi tall and impressive looking, had served as the prime minister of the State of Qi. One morning, he tidied his clothes and hat, looked into the mirror, and asked his wife: Look, who is more handsome, Xu Gong living in the north of the city or I? His wife replied: You are far more handsome. Xu Gong is no match for you! Xu Gong of the north of the city was a well-known handsome man in the State of Qi. Zou Ji really didn't believe he was more handsome than Xu Gong. So he asked his concubine: Look, who is more handsome, Xu Gong or I?

His concubine also said: Xu Gong is no match for you! The next day, a guest came to discuss some matter with him. Zou Ji asked his guest the same question: Who is more handsome, Xu Gong or I? The guest answered positively: Xu Gong is not as handsome as you. Another day passed and Zou Ji met Xu Gong in person. He stared closely at the other for some time and carefully xxpared him with himself. He really couldn't see that he was more handsome than Xu Gong. Later, he again looked into the mirror. The more he looked at himself, the more he felt he was not as handsome as Xu Gong. Zou Ji was rather restless in his mind. At night, lying on the bed, he pondered: He was not as handsome as Xu Gong, but why did these three persons say he was more handsome?In the end, he came to understand the reason: My wife says I am handsome because she shows favouritism to me. My concubine says I am handsome because she is afraid of me. My guest says I am handsome

相关文档
最新文档