现代大学英语精读3 unit 11课后答案

现代大学英语精读3 unit 11课后答案
现代大学英语精读3 unit 11课后答案

More Work on the Text II Vocabulary

1.

1 ) From Chinese into English.

(1) to mold youngster's thinking (11) to work miracles

(2) to restrain one's impulse (12) to acquire power

(3) to spread butter (13) to desert one's friends

(4) to set the stage (14) to desert the city

(5) to contaminate the environment (15) to settle the dispute

(6) to undergo great sufferings (16) to settle the matter

(7) to spray paint (17) to delight the eye

(8) to still the noises (J8) to invade that country

(9) to modify the tone (19) to invade someone's privacy

(10) to work unknown harm (20) to sink a well

2) From English into Chinese.

(1)妖魔所施的魔法或所下的咒语(8)品牌名

(2)焦黄枯萎的草木(9)化学战

(3)严峻的现实(10)事先的调查

(4)空气的污染(11)生死斗争

(5)致命的武器(12)外来的物种

(6)人工合成的材料(13)自然保护区

(7)有创造力的头脑(14)农业的精耕细作

(1)numerous,innumerable

(2)large amount,great supply,plenty,more than enough

(3)to shake,to shiver,to shudder

(4)big,large,considerable,abundant

(5)cruel,pitiless,ruthless,severe,hard

(6)to shape,to form,to remodel

(7)to change,to transform,to revise,to convert,to modify,to vary

(8)to use

(9)prepared,adjusted,or adapted for a particular purpose

(10)exactly just

(11)to experience,to go through,to endure

(12)useless,vain,unsuccessful

(13) artificial, man-made, unnatural ~

(14) to rise, to appear, to surface, to come up, to come into view

(15) contamination

(16) deadly, fatal

(17) attack

(18) evil, wicked, threatening, frightening

(19) to alter, to change, to adjust, to adapt

3.

1) Building a house is no joking matter. You have to check carefully at every step.

2) His troops successfully checked the advance of the enemy.

3) I really wanted to refute his arguments, but I checked myself because I thought it was not the right occasion.

4) Are you sure that we can trust him? I think we ought to check it up on him.

5) Our original intention was to check into a hotel, but our friend insisted that we should stay at his p!aee.

6) Rachel Carson devoted all her life to the cause of environmental protection.

7) They are devoted to each other. Nothing can separate them.

8) He devoted a whole chapter to this subject in his recently published book'

9) This reservoir can hold two billion cubic meters of water.

10) At that time, we all held our breath. You could hear a needle drop.

11) Diogenes held the view that the property people hold does not really bi~ing happiness.

12) He did not intend his discovery to be used for war purposes.

13) These colorful clothes are intended for the African market.

14) Today there are so many cars in the streets. I'd rather walk than drive. It's quicker.

15) He would rather die standing on his feet than live on his knees.

16) You can use my bike , or rather my wife's bike.

17) I hear that the movie is intended to be a hit. But I must confess I think it is rather silly.

4.

1) A. 4) D. 7) A. 10) D. 13) A.

2) B. 5) C. 8) B. 11) A. 14) D.

3) A. 6) B. 9) A. 12) B. 15)C.

5.

1) a piece of news 2) a piece of information

3) a newspaper/paper 20) a jacket

4) a slip/piece of paper 21) a suit (of clothes)

5) a piece of advice/a proposal (suggestion) 22) a piece of land/a plot

6) a song 23) a piece/bar of soap

7) a piece of music 24) a piece of furniture

8) a stone/a rock 25) a rope

9) a piece of wood 26) a hair

10) a tree 27) two fish

11) a lump of sugar/a piece of candy 28) three sheep

12) a piece of evidence 29) a lot of (lots of, much, a great deal of, a

13) a loaf of bread large amount of, a large quantity of, large

14) a piece/slice of bread quantities of) money

15) a job 30) a lot of (lots of, many, a greiit number

16) a means of, large numbers of) problems

17) a fish 31) some (a little, a bit of) time

18) a piece of cloth 32) some (a few, several) deer

19) a piece of clothing/a garment (dress, coat)

B

1) a pair of (shoes, glasses, gloves etc) 9) a blade of (grass)

2) a drop of (water, wine' oil etc) 10) a flock of (birds, sheep)

3) a set of (teacups, books etc) 11) a pile of (books, stones, melons)

4) a bunch of (keys, bananas, people .etc) 12) a roll of (film, toilet paper)

5) a glass of (beer, wine, milk etc) 13) a swarm of (bees, flies)

6) a cup of (tea, coffee etc) 14) a heap of (stones, money)

7) a pack of (cigarettes, wolves etc) 15) a cluster of (flowers, students)

8) a grain of (rice, salt, sand etc) 16) a herd of (cattle)

6.

1) (1) exchange (2) changed (3) exchanged, changed

(4) an exchange, an exchange

2) (1) except (2) Besides (3) beside (4) except

3) (1) used to, is used to (2) am used to (3) used to

4) (1) shaking (2) shivering (3) trembled/shook (4) trembled 7.

1)你上月的电话费(bill账单)付了吗?

2)那个法案(bill法案)在国会里被否决了。

3)这是一张十块钱的钞票(bill钞票),你就别找了。

4)人们说这位新教皇心灵是敞开的,但思想很封闭保守。

5)这里空气很不新鲜,你们为什么不开窗?

6)这场比赛旗鼓相当,最后结果是87比86,我们赢。

7)她是我最亲密的朋友,我们感情很深。

8)仔细照看那孩子,别让他掉进火里去。

9)我要问你一个直接了当的问题,我希望你给我一个直接了当的回答。

lO)这部电影是一个才华出众的年轻人导演的。

11)一位年轻教授被委任来主持这个项目。

12)这个批评不是针对你的,你不要这么过敏。

8.

(1) out of (4) would (7) into (10) so that (13) familar

(2) leading (5) much (8) either (11) walking (14) in front of

(3) sight (6) flights (9) lit (12) had (15) heavy

III Grammar

1.

A note on prepositional phrases:

Prepositional phrases function, like adjectives or adverbs, as attributive or adverbial modifiers and object complements.

1) adverbial of place

2) along the roads: as adverbial of direction; through much of the year: adverbial of time

3) as adverbial modifier qualifying the adjective "famous", "for" being required by the adjective

4) attributive modifier qualifying "the feeding station"

5) attributive modifier qualifying "a spring"

6) adverbial of place

7) like snow: adverbial of manner; upon roofs ... : adverbial of direction

8) attributive modifier qualifying "the rebirth"

9) of life on earth: attributive modifier qualifying "history"; between living things and ..... attributive modifier qualifying "interaction"

10) to a large extent: an idiom as adverbial, modifying the whole sentence

11) adverbial of manner, "in" meaning "concerning sth. "

12) upon the environment., attributive modifier qualifying "man's assault", the choice of preposition being determined by the noun "assaults"

13) both as attributive modifier qualifying "time"

14) as adverbial of manner

15)among then:predicative in an inverted sentence;

in man’s war:adverbial of manner

against nature:attributive modifier qualifying:“man’s war"

16)since the mid-1940’S:adverbial of time;

for US:adverbial of purpose;

in killing insects,…:attributive modifier qualifying“use”

under…different names:adverbial of manner

17)along with the insects:adverbial of manner

18)on the amount of suitable habitat:attributive modifier quahfying“a limit”,the choice of “on”being required by the noun

for each sDecies:attributive modifier qualifying“the amount of suitable habitat’’

19)with the intensification of agriculture:adverbial of manner,“of”denoting a object-action relationship between the two nouns

of immense acreage:attributive modifier qualifying“the devotion”,“of”denoting a

object-action relationship of the two nouns

to a single crop:attributive modifier qualifying“the devotion",

20)object complement

2.

1)at(referring to all the days off)

2)on(just referring to December 25th)

3)At(used for the time and place when something begins)

4)In(the beginning)=at first;in(the end)=finally

5)by(no later than)

6)at(denoting the exact point in time)

7)Fo r(used in an idiom meaning“for now’’or“for a short time”)

8)at(used to denote the moment of speaking)

9)before(in the presence of sb who is listening,watching,etc.)

in front of(in the position directly before)

10)in front of(ahead of,further forward in space or time than)

i i)before(used to say that sth is facing sb in the future)

in front of US:(of time)still to come

12)in the front of;before/in front of(in a position that is further forward than sb/sth but

not far away)

13)in;off

14)from

15)from

寂静的春天

雷切尔·卡森1.从前,在美国中部有一座城镇,那里所有的生命都与周围的环境和谐相处。小镇位于肥沃的农田之间。春天,繁花如白云般漂浮在绿色的原野上。秋天,橡树、枫树和白桦树绽放出火焰般的彩色光辉,在一排排松树之间摇曳闪烁。狐狸在山间啼叫,小鹿悄悄地穿过原野。

2.道路两旁,长满了月桂树、巨大的蕨类植物还有野花,在一年中大部分时间里,这些都使旅行者感到赏心悦I!I。即便是在冬天,路旁也是美丽的地方,无数的乌儿飞来啄食干果和从积雪中冒出的干草的穗头。事实上,这片乡村正是以其鸟类数量大、种类多而闻名。当迁徙的候鸟在春天和秋天蜂拥而至的时候,人们也从遥远的地方来此观赏。还有一些人来到小溪边钓鱼,清凉的小溪从山间流出,汇成绿荫掩映的池塘,池塘里有鳟鱼游来游去。直到多年前的一些日子里,第一批定居者在这儿建房舍、挖水井、筑粮仓。

3.后来,某个邪恶的诅咒降临到这一地区:神秘的疾病掠走了成群的小鸡;牛羊病倒,接着死亡。病人中出现了各种新的疾病,连镇里的医生们对这些疾病都越来越困惑不解。还有几起突发的死亡事'k-,死因不明,死者有大人也有孩子。

4.一片奇怪的寂静。比如说,那些鸟儿,它们去了哪儿呢?后院喂鸟的地方荒废了。仅能看到的几只鸟也颤抖得厉害,飞不起来了。这是一个没有声响的春天。这儿的清晨曾经回荡着数十种鸟的合唱。现在却变得悄无声息;只有寂静笼罩着田野、树林和沼泽地。

5.路两旁,曾经是那么吸引入,现在只是布满了像是被火烧过的焦黄、枯萎的植被。这里,一片寂{ 静,一个被生命抛弃了的地方。就连小溪现在也是毫无生气。所有的鱼都死光了,垂钓者也不再{ 光顾这里。

6.几个星期之前,一些白色粉末雪花般降落到了屋顶、草地、田间和小溪上。7.不是巫术魔法,也不是敌人的行为使这个遭受灾难的世界里的生命无法复生。而是人们自己造成了这一切。

8.实际上这么个小镇并不存在。我知道没有哪个村落经历过我所描述的所有不幸。可是,这些灾难中的每一个都确实在某个地方发生了,而且现实中许多村庄已经遭受了很多的灾难。这个想象中的悲剧可能会很容易地变成一个我们大家都将不得不面对的残酷的现实。

9.是什么使美国无数城镇的春天变得无声无响了呢?这本书试图对此做出解答。lO.地球上生命的历史一直是生物与周围环境相互作用的历史。在很大程度上,地球上植物和动物的自然形态和习性都是由环境塑造成的。相反的一方面,即生命真正地改造周围的环境,就地球生命的整个时间段来言,相对来说一直是微小的。只有在本世纪,一个新的物种——人类——获得了改造自然世界的巨大能力。

11. 在过去的1/4个世纪里,这种能力不仅越来越强,而且发生了性质变化。在人类对环境所有的侵害中,最令人震惊的是连空气、土地、河流以及大海都受到了危险的、甚至致命物质的污染。这种污染在很大程度上是难以恢复的。在如今这种普遍的环境污染中,化学物质成了辐射邪恶的帮凶,它们共同改变着

世界的本质——也在改变自然界中生命体的本质。喷洒到农田、森林、花园里的化学药品长期存在于土壤中,同时进入生命有机体,并且在中毒和死亡的连锁反应中从一个有机体转移到另一个有机体。或者通过地下水以人所不能解释的形式传播,直到再次出现并形成新的种类的毒害,它毒死植物,让牲畜生病,给那些饮用曾经是纯净井水的人们不知不觉地带来伤害。正像一位科学家曾经说过的那样:“人类甚至不能够认识他们自己创造出来的魔鬼。”

12.今天,居住在地球上的生命是经过上亿年才形成的。正因为这么长的时间——不是以年来计算而是以千年来计算的时间——生命才能调整适应周围的环境,并且已经形成了一种平衡。但在现代社会里,我们没有足够的时间来调整。13.这种快速的变化是由人们轻率鲁莽的发展步伐所造成的,而不是自然界从容发展的结果。放射性是人们干预原子的非自然产物。化学物质是人们善于发明的头脑创造的合成物,在自然界中并不存在它的对应物质。

14.适应这些化学物质不仅需要一个人一生的时间,还需要几代人付出努力。即便是由于某些奇迹,这种适应成为可能,那也是无济于事的,因为新的化学物质从我们的实验室里源源不断地涌出;仅在美国一年就有将近500种化学合成物质被应用到现实生活中。

15.这些化学物质中,有很多是人类用来对付大自然的。自从20世纪40年代中期以来,人类制造了200多种基本化学物质用于杀死昆虫、除掉杂草以及其他被称之为“害虫”的生物;这种物质有几千种不同的品牌名称。

16.这些化学物质现在普遍应用于农田、花园、森林和家庭之中,杀死了每一种昆虫,不管是“益虫”还是“害虫”,结果鸟儿不再歌唱,鱼儿不再跳跃,树叶蒙上了一层致命的毒素,毒性长期残留在土壤当中——这些都会发生,尽管人类的初衷可能只是除掉少量的野草和昆虫。有谁能相信,在地球表面投放这么多的毒药而不会影响人类的生存呢?这些东西不应叫做“杀虫荆”,而应当叫做“杀生剂”。

17.喷洒化学药品的过程陷入了一种无休止的恶性循环之中。这是因为,根据达尔文的适者生存原则,昆虫已经进化到能够对所使用的特定杀虫剂具有免疫力的程度,因此,需要发明更加致命的杀虫剂,然后是比这个更致命的。之所以这样也是因为喷洒药物后这些破坏性的昆虫经常进行“反击”或复活,而且数目较原先更多。因此,化学战争从未有谁取胜,所有的生命都会陷入激烈的冲突中。18.聪明的人类怎么能仅仅为了控制一些有害的物种,就去污染整个环境,甚至给自己的同类带来疾病和死亡威胁呢?然而,我们确确实实已经做了这些事情。19.这并不是说不存在昆虫问题,不需要控制它们。相反地,我要说的是,对害虫的控制一定要符合现实。采用的方法一定要保证我们不至于和害虫一起被毁灭掉。

20.在原始的农业条件下,农民几乎没有遇到过害虫问题。大自然赋予了地球表面许多物种,并且通过内在的控制和平衡保持各物种在一定限度之内。其中一个重要的大控制就是保持每个物种合适的栖息地是有限的。伴随着农业生产高度集中,大面积的土地用于种植一种庄稼,昆虫问题也就接踵而至。那么,很显然,依靠小麦生存的昆虫,如果是在仅种植小麦的土地里,它的数量会很多,而如果在那些小麦和其他农作物混合种植的土地里,而且该种农作物不适合此种昆虫生长,它的数量就会减少很多。

21.现代昆虫问题的另一个因素是数千种不同种类的生物从它们原有的家园四处散播。大约几亿年以前,洪水切断了各大洲之间的大陆桥.生物体发现自己被局

限在一位生态学家称之为“巨大而独立的自然保护地”中。它们与同类的其他成员隔绝,从而进化出了许多新的物种。大约l,500万年前,当一些陆地板块重新结合在一起时,这些物种开始迁移并进入新的领域——这一迁移运动不仅仍在继续,而且目前正得到人类巨大的帮助。22.植物的进口是现代物种传播的重要途径,因为动物几乎总是一成不变地和植物联系在一起。在美国,大约180种主要害虫中,几乎一半是偶然从国外带进来的,它们中的大部分都是跟随着植物而来。23.在新的领地上,由于摆脱了故乡天敌对其数量的抑制,入侵的植物和动物的数量可以变得非常多。因此,最难对付的昆虫是那些外来物种,这绝非偶然。24.艾尔顿博士认为我们正面临“一种生死攸关的需要,这不仅是指要找到抑制这些植物和动物的新的技术手段”;相反,我们要具备动物群体以及动物与它们周围环境关系的基本知识,这些知识能够“促进稳定的平衡,控制虫灾爆炸性的发作和新物种的入侵。”

25.我的观点并不是说一定不能使用化学杀虫剂。我只是强调:我们已经不加区剐地把有毒的和有生化杀伤力的化学物质交到一些人手中,而那些人大部分或者完全不知道这些化学物质的潜在危害。我们已经使很多人接触到了这些毒药,但我们却没有征得他们的同意,甚至他们都毫不知情。而且,我认为我们允许使用这些化学物质之前,很少甚至没有预先调查这些化学药品对土壤、水、野生动物和人类自身的影响。自然界支撑所有的生命,我们却对它的和谐统一漠不关心,我们的后代是不会原谅我们的。

现代大学英语精读1课本内容及翻译

Lesson Eight The Kindness of Strangers Mike Mclntyre 1. One summer I was driving from my home town of Tahoe City, Calif, to New Orleans. In the middle of the desert, I came upon a young man standing by the roadside. He had his thumb out and held a gas can in his other hand. I drove right by him. There was a time in the country when you' d be considered a jerk if you passed by somebody in need. Now you are a fool for helping. With gangs, drug addicts, murderers, rapists, thieves lurking everywhere, "I don't want to get involved" has become a national motto. 2. Several states later I was still thinking about the hitchhiker. Leaving him stranded in the desert did not bother me so much. What bothered me was how easily I had reached the decision. I never even lifted my foot off the accelerator. 3. Does anyone stop any more? I wondered. I recalled Blanche DuBois's famous line: "I have always depended on the kindness of strangers." Could anyone rely on the kindness of strangers these days? One way to test this would be for a person to journey from coast to coast without any money, relying solely on the good will of his fellow Americans. What kind of Americans would he find? Who would feed him, shelter him, carry him down the road? 4. The idea intrigued me. 5. The week I turned 37, I realized that I had never taken a gamble in my life. So I decided to travel from the Pacific to the Atlantic without a penny. It would be a cashless journey through the land of the almighty dollar. I would only accept offers of rides, food and a place to rest my head. My final destination would be Cape Fear in North Carolina, a symbol of all the fears I'd have to conquer during the trip. 6. I rose early on September 6, 1994, and headed for the Golden Gate Bridge with a 50-pound pack on my back and a sign displaying my destination to passing vehicles: "America." 7. For six weeks I hitched 82 rides and covered 4223 miles across 14 states. As I traveled, folks were always warning me about someplace else. In Montana they told me to watch out for the cowboys in Wyoming, In Nebraska they said people would not be as nice in Iowa. Yet I was treated with kindness everywhere I went. I was amazed by people's readiness to help a stranger, even when it seemed to run contrary to their own best interests. 8. One day in Nebraska a car pulled to the road shoulder. When I reached the window, I saw two little old ladies dressed in their Sunday finest." I know you're not supposed to pick up hitchhikers, but it's so far between towns out here, you feel bad passing a person," said the driver, who introduced herself as Vi. I didn't know whether to kiss them or scold them for stopping. This woman was telling me she'd rather risk her life than feel bad about passing a stranger on the side of the road. 9. Once when I was hitchhiking unsuccessfully in the rain, a trucker pulled over, locking his brakes so hard he skidded on the grass shoulder. The driver told me he was once robbed at knifepoint by a hitchhiker. "But I hate to see a man stand out in the rain," he added. "People don't have no heart anymore." 10. I found, however, that people were generally compassionate. Hearing I had no money and would take none, people bought me food or shared whatever they happened to have with them. Those who had the least to give often gave the most. In Oregon a house painter named Mike noted the chilly weather and asked if I had a coat. When he learned that I had "a light one," he drove me to his house, and handed me a big green army-style jacket. A lumber-mill worker named Tim invited me to a simple dinner with his family in their shabby house. Then he offered me his tent. I refused, knowing it was probably one of the family's most valuable possessions. But Tim was determined that I have it, and finally I agreed to take it. 11. I was grateful to all the people I met for their rides, their food, their shelter, and their gifts. But what I found most touching was the fact that they all did it as a matter of course.

现代大学英语精读3_第二版_unit1、2课文翻译

Unit 1 Your college years 1你可曾考虑过作为一个大学生你生活中正在发生和即将发生的变化?你可曾想到过大学时代教授们以及其他教职工为了你的成长和发展制定了目标?你可曾注意过你在从青少年渐渐成人的过程中会发生某些变化?尽管大学生很少想这些,但是在大学生时代很可能会发生一些主要的变化。 2在这段时期,学生们正经受自我认同危机,他们努力要了解自己的身份,掌握自身的优缺点。当然,优缺点他们兼而有之,且两者都为数不少。重要的是人们如何看待自己,其他人又如何看待他们。皮尔斯和兰多曾在一篇文章中探讨了爱立信在《国际社会百科全书》中有关理论,根据他们的观点,性格特征是由先天基因(即父母的遗传物质)所决定,由外部环境而形成,并受偶然事件的影响的。人们受环境的影响,反过来也影响他们的环境。人们如何看待自己扮演的这两个角色无疑正是他们性格特征的部分表现。 3学生们经历自我认同危机的时候,他们也开始渐渐独立,但是可能仍然非常依赖父母。这种介于独立与依赖之间的冲突常常发生在青少年末期。事实上,这种冲突很可能因为他们选择继续接受大学教育而愈发激烈。高中一毕业,一些学生便会立即走入社会开始工作。这种选择的结果就是他们可能他们在经济上获得独立。但是大学生已经选择了用几年的时间继续掌握新知并且发展自我,因此他们在一定程度上还要依赖父母。 41984年4月杰利弗·A·霍夫曼在《心理咨询杂志》上发表了《即将成人的青年与父母的心理距离》,文章中他提及了人与父母产生心理距离的四个不同方面。第一,独立处理日常生活的能力,它包括个人独立处理实际事物和自身事务的能力,如理财的能力、选购服装的能力和决定每天工作日程的能力。第二,态度独立,即个人学会正确看待和接受自己与父母的态度、价值和信仰上的差异。第三个心理分离过程是情感独立,霍夫曼将这一过程定义为“摆脱父母的认可、亲近、陪伴和情感支持的过分依赖”。例如,大学生们会随自己所愿自由选择专业,而且并不认为必须征得父母的认同。第四是摆脱“对父母的过度内疚、焦虑、疑惑、责任、反感和愤怒的心理”。大学生们需要退一步看清自己在介于独立与依赖之间的冲突中所处的位置。 5可能大学生们面临的最紧张的问题之一就是构建自己的性别特征,这包括与异性之间的关系和对未来自身男性或女性角色的设计。每个人必须将其性格特征定义为男性或女性角色。这一过程中兴奋与受挫并存。也许没有什么比恋爱更能让学生们情绪低落或高涨的。例如,我曾经和一位年轻的大学生共事,一次他欢呼雀跃的进了我的办公室,面带笑容,声音激动。年轻人宣布:“我刚度过了人生中最灿烂的一天。”他继续解释他是如何与一位超凡脱俗的女子相遇的,而且这份浪漫的爱情与他梦中所期待的完全一致。而不倒一个星期,同一个年轻人却拖着脚步神情沮丧的进了我的办公室。他在同一张椅子上坐下来,深深地叹了口气,宣布说:“我经历了人生中最糟糕的一天。”他和那个年轻女子刚刚吵过架,两人的关系不再看好。因而,大学生们与异性交往的方式对他们的情感必定有所影响。 6于此同时,这些刚刚成年的大学生也在学习如何在成年人的世界里奉献和收获情感。在这一角度上,成长不仅要处理与异性之间的关系,还要处理与两性及所有年龄段的朋友之间的关系。随着他们渐渐成人,他们与异性交往的方式也在发生变化。这时作为成年人他们应该思索如何与同龄人和睦相处并有礼有节,如何与他们生活中的青少年儿童和睦相处,如何与他们的父母和睦相处并表达自己的感情。举个我在西南浸礼教会学院读研究生时的例子,当我刚刚修完一门咨询课程后,我去探望父母。在学习这门课的过程中我渐渐意识到,当我的世界不断扩展,新的机遇不断出现时,我的父亲,一个年过花甲之人,正在亲眼目睹自己的世界在变小,选择在变少。在家的那些日子里,我和父亲几次谈心,共同探讨了我课程的内容以及它如何应用到我的生活中。我发觉自己正以一种不同的方式看待父亲,并且把他看作一个我可以鼓励的朋友。我有意识的去鼓励这个从前鼓励过我的人。我在以一种不同的方式与父亲交流。 7大学生的另一个变化就是内化他们的宗教信仰、价值尺度和道德观念。从出生开始,就有一位或更多的父母成为他们的榜样,教给他们特定的信仰、价值和道德。然而,当他们到了青春期,这些问题却遭到了质疑,在一些情况下甚至遭到了反叛。现在他们刚刚成年,他们有机会为自己决定人生中将会如何选择何种信仰、价值和道德。60年代末,一位生活在极度歧视其他种族的环境中的年轻女子深信自己种族的

现代大学英语精读单词

U n i t 1 Baptist counsel encyclopedia agenda attitudinal contribute crisis endeavor ethical ethnic masculine resentment evaluate feminine adulthood option perceive project excessive functional genetic inherit interaction peer process stressful endowment ethnic adolescence affirm approval unquestionably heighten inhibition internalize newscast

rebel seminary theological wardrobe unit4 bearded Cynicism elegant guffaw lunatic monarch page pebble scant scratch block elaborately fountain half-naked nudge olive paradox privacy scoop squatter stroll titter sweat unit5 abundance adapt angler biocide birch bound built-in

chorus colossal confined considerable throb trout vegetation migrant suppress synthetic contamination counterpart deliberate ecologist evolve fern flame flicker gear harmony immune reserve score sicken span spiral subject mold outbreak potent primitive puzzle rapidity resurgence midst modify organism

现代大学英语精读1 UNIT5 The Nightingale and the Rose 课文翻译

2014101018 第五单元 Translation of Text A 夜莺与玫瑰 1 “她说如果我给她带去红玫瑰,她愿意和我一起跳舞。”年轻的学生哭喊道,“但满院子都没有一朵红玫瑰。” 2 这番话给在老橡树上自己巢中的夜莺听见了,她通过橡树叶张望,心中诧异。 3 “在我的花园没有红玫瑰!”他哭着说,他美丽的大眼满含泪水:“啊,圣贤之书我已读完,哲学奥妙尽藏心中,然而缺少一朵红玫瑰却使我的生活瞬时暗淡!” 4 “终于有一位重感情的人了,”夜莺说,“我曾日日夜夜为他歌唱,现在我终于见到他了。” 5 “王子明晚将举行一个舞会,”年轻的学生喃喃道:“我的爱人也将前往我若为他采得红玫瑰,她将和我一直跳舞到天亮。我会揽她入怀,而她也会偎依在我的肩头。但在我的花园没有红玫瑰,因此我只能独自坐那儿黯然神伤,心痛无比。” 6 “他确实是一个重感情的人,”夜莺说。真爱是美好的,它价胜千金。 7 “乐师们将奏乐助兴,”年轻的学生道,“我的爱人将和着竖琴和小提琴声翩翩起舞。她的身姿是如此的轻盈宛似蜻蜓点水般。但他是不会和我一起跳的,因为我没有红玫瑰献给她。”于是他扑倒在草地上,双手捂着脸放声痛哭起来。 8 “他为什么哭泣呢?”一只绿色的蜥蜴翘着尾巴经过他身边时问道。 9 “是啊,到底为什么呢?”一只在阳光下挥动着翅膀的蝴蝶问道。 10 “到底为什么呢?”一朵雏菊用低沉的声音对他的邻居说道. 11 “他为一只红玫瑰哭泣。”夜莺说。 12 “为了一朵红玫瑰?”他们叫道,“太荒谬了!”那本来就有点愤世嫉俗的小蜥蜴肆无忌惮的笑道。但是夜莺了解男孩的悲痛,默默无声地坐在橡树上。 13 突然她张开自己棕色的双翼,向空中飞去。她犹如影子般穿越树林,又如影子般越过花园。 14 在草地的中心一棵美丽的红玫瑰树傲然屹立。她看到后立即向它飞去:“给

最新现代大学英语精读1教学大纲2018

综合英语 1 Comprehensive English1 【学分】4 【学时】64 【编写】袁邦照【审核】程莹 (一)授课对象 四年制本科英语专业学生 (二)课程的性质和地位 本课程是是本科英语专业低年级的一门学科基础课程,是英语专业基础阶段全面培养和提高学生语言能力和交际能力的一门课程,在整个基础英语教学中具有重要奠基作用。本课程的教学,是在学生已初步掌握一定的英语词汇、语音、语法基本知识和听、说、读、写基本技能的基础上进行的,因此,主要教学目的在于进一步提高学生综合运用英语的能力,特别是要加强口笔头语言表达能力,同时加深对词汇、语法、写作、修辞等方面的知识,同时指导学生学习方法,培养逻辑思维能力,为进一步接受英语专业高年级教育打下全面的牢固的基础。本课程以课文教学为中心,采用精讲多练、讲练结合的方式,主要通过语言基础训练与篇章讲解分析,启发学生学习语言的积极性和自觉性,使学生逐步提高语篇阅读理解能力,了解英语各种文体的表达方式和特点,扩大词汇量和熟悉英语常用句型,具备基本的口头与笔头表达能力,并逐步形成用英语思维的能力。 (三)课程教学的目标 1.改变观念:帮助学生尽快熟悉大学学习环境和自主学习方法;使学生养成良好的学习习惯;培养学生的独立工作能力。引导学生改变应试学习的观点,逐步树立“To know English is to speak English.”的观念。 2.语音:通过一对一纠音练习,语音模仿秀等,整顿学生的语音面貌,提高学生的朗读技巧。 3.词汇和语法:盘活中学所学语法和词汇,使之成为语言交际的实际技能。认知词汇3000-4000个(其中含中学已学2 000个),熟用其中1600-1800个及其最基本的搭配。听力:能在15分钟听写根据已学知识编写的材料(词数120左右,念四遍,第一、四遍语速为每分钟100个词,第二、三遍根据意群停顿),错误率不超过8%。要求学生每天收听CRI及VOA的Special English。熟悉新闻广播的特点和语速。 4.口语:能使用课文中的重点词汇和短语复述课文;能用英语正确表达所学的功能意念,以达到实际交流运用的目的。 5.阅读和写作:能读懂词汇量为2000-2500的浅易材料及简易读物,阅读速度每分钟60-80个词,理解基本正确,能抓住中心大意。对重点句子能够释义。学会初步使用“英英”

现代大学英语精读1第二版

Page 39 6. Translate the following sentences into English. 1.It seemed impossible to me, but all the others looked very confident. Sth. seems (to be) + adj.(表) + to sb. 2.We looked around. There wasn't a building standing in sight. The earthquake seemed to have destroyed everything. Sth. /sb. +(seem + to do)复合谓语3.He seems to be in low spirits these days. Sth./Sb. + seem to be + 表语 wonder why. I think it's because he doesn't seem to be making much progress in his studies. He is afraid of being looked down upon by his classmates. Sb. + seem to do sth There seems to be 4.What are you looking for, Dick? I seem to have lost my key. How annoying! 5.If you find that a word doesn't seem to

make any sense in the sentence, you should look it up in the dictionary. That's the only way to learn to use a word. 6.They went on arguing for hours. Neither of them seem (to be) willing to listen to each other. I suddenly remembered someone saying "Discussion is an exchange of knowledge while argument is an exchange of ignorance." 7.The situation there seems to be very complicated. The government has promised to look into it. 8.My grandpa seems to be getting better and better, but he still needs somebody to look after him. 9.Economists have already come to the conclusion that the crisis seems to be coming to an end. W orld economy is looking up. 10.When I got well I looked at my bank account. To my sadness, I found my balance was almost zero. All my savings in

现代大学英语精读1 UNIT6 The Green Banana 课文翻译

2014101018 第六单元 Translation of Text A 青香蕉 1尽管这种事情在任何地方都可能发生,但我与青香蕉的邂逅却源自于巴西腹地一条险峻的山路上。我那老式吉普车正吃力地穿过景色优美的乡村,这时,水箱突然漏水了,而离我最近的汽车修理站也还要十英里。发动机过热迫使我在临近的村庄停了下来。村里有一个小商店和分布在四处的几座房子。有村民围过来看,三股细细的热水柱从水箱外壳上的小孔喷出来。“这容易解决,”一个人说到。他让一个小男孩跑去拿些青香蕉来。这个人还拍了拍我的肩膀,安慰我问题会解决的。“青香蕉。”他笑了,其余的人都这么说着。 2我和他们闲聊起来,心里却一直在想他们用这青香蕉怎么能修补好水箱。毫无疑问,提问会暴露我的无知,因此我开始赞叹眼前美丽的乡村景色。耸立在我们周围巨大的岩石群,很像里约热内卢著名的糖面包山。“看见那边那块高高的岩石了吗?”那人指着一块特别高而且细长的黑色石柱问我,“那块岩石标志着世界的中心。” 3我看着他,想知道他是否在和我开玩笑,但他却表情严肃,反过来认真地审视着我,似乎想确定我是否领会了他那句话的深刻含义。这种情况要求我必须表现出认同。他点头说:“绝对是中心。这儿的人都知道。” 4这时,小男孩抱着青香蕉回来了。那个男子把其中一根掰成两半,将其断口处按在水箱的外壳上。香蕉遇到炙热的金属融成了胶,立刻就堵住了漏洞。面对如此情景,我惊呆了,我当时的表情一定是傻傻的,所有的人都笑了起来。他们把我的水箱装满水,又让我带上一些香蕉,以防沿途中水箱再出问题。路上,我又用了一次青香蕉,一个小时后,我开着车到达了目的地。当地的一修理工笑着问我:“谁教你用青香蕉的?”我告诉了他那个村子的名字。“他们有没有指给你看标志世界中心的那块岩石?”他问道。我告诉他,他们指给我看了。“我祖父就是那儿的人,”他说,“那的确是中心。一直以来这儿的人都知道。” 5作为美国教育的产物,除了把青香蕉当作还没长熟的水果,我从来就没注意过它。但突然在那条山路上,当我需要它时,它正巧出现了。可是仔细想一想,其实青香蕉一直在那儿存在着。时间可以追溯到香蕉的最初的起源。那个村子里的人都知道它已经很多年了,我现在也因此认识它了。我开始珍视村民们的聪明才智和青香蕉的特殊潜能。曾有一段时间,我一直困惑于教育家们提出的“领悟的瞬间”,而现在我知道自己刚刚同时经历了两个这样的瞬间。 6我又用了一些时间来领会村民们认为那块标志着世界中心的岩石的重要性。开始时我怀疑他们的说法,因为我知道实际上世界的中心是位于新英格兰的某个

现代大学英语精读1课本内容

Lesson One Half a Day Naguib Mahfous 1. I walked alongside my father, clutching his right hand. All my clothes were new: the black shoes, the green school uniform, and the red cap. They did not make me happy, however, as this was the day I was to be thrown into school for the first time. 2. My mother stood at the window watching our progress, and I turned towards her from time to time, hoping she would help. We walked along a street lined with gardens, and fields planted with crops: pears, and date palms. 3. "Why school ?" I asked my father. "What have I done ?" 4. "I'm not punishing you, " he said, laughing. "School's not a punishment. It's a place that makes useful men out of boys. Don' t you want to be useful like your brothers?" 5. I was not convinced. I did not believe there was really any good to be had in tearing me away from my home and throwing me into the huge, high-walled building. 6. When we arrived at the gate we could see the courtyard, vast and full of boys and girls. "Go in by yourself, " said my father, "and join them. Put a smile on your face and be a good example to others. " 7. I hesitated and clung to his hand, but he gently pushed me from him. "Be a man, " he said. "Today you truly begin life. You will find me waiting for you when it's time to leave. " 8. I took a few steps. Then the faces of the boys and girls came into view. I did not know a single one of them, and none of them knew me. I felt I was a stranger who had lost his way. But then some boys began to glance at me in curiosity, and one of them came over and asked, "Who brought you?" 9. "My father, " I whispered. 10. "My father's dead, " he said simply. 11. I did not know what to say. The gate was now closed. Some of the children burst into tears. The bell rang. A lady came along, followed by a group of men. The men began sorting us into ranks. We were formed into an intricate pattern in the great courtyard surrounded by high buildings; from each floor we were overlooked by a long balcony roofed in wood. 12. "This is your new home, "said the woman. "There are mothers and fathers here, too. Everything that is enjoyable and beneficial is here. So dry your tears and face life joyfully. " 13. Well, it seemed that my misgivings had had no basis. From the first moments I made many friends and fell in love with many girls. I had never imagined school would have this rich variety of experiences. 14. We played all sorts of games. In the music room we sang our first songs. We also had our first introduction to language. We saw a globe of the Earth, which revolved and showed the various continents and countries. We started learning numbers, and we were told the story of the Creator of the universe. We ate delicious food, took a little nap, and woke up to go on with friendship and love, playing and learning. 15. Our path, however, was not totally sweet and unclouded. We had to be observant and patient. It was not all a matter of playing and fooling around. Rivalries could bring about pain and hatred or give rise to

现代大学英语精读3课后翻译

Unit 1 1.adolescence .青春期 2.adolescent .青少年时期 3.adulthood.成年 4.affection .喜爱 5.affirm. 断言 6.agenda.日程表 7.Approval .同意,批准 8.attitudinal .态度的 9.counsel .建议 10.crisis . 危机 11.encyclopedia .百科全书 12.endeavor.尝试 13.endowment.天赋 14.ethical.道德的 15.evaluate.估算,评估 16.excessive.过分的,极度的 17.feminine .女性的 18.functional .职务的 19.genetic 基因的 20.heighten . 提高 21.inherit遗传,继承 22.inhibition压抑的情绪 23.interaction合作 24.internalize内化 25.masculine 男性的 26.newscast 新闻广播 27.option 选择 28.peer 同龄人 29.perceive理解 30.prejudiced 偏见 31.rebel抗议 32.resentment 怨恨 33.seminary学院的 34.theological神学的 35.wardrobe衣橱 Unit 2 36..abate 减弱 37..akimbo两手叉腰 38..barrel桶 39..bookworm极爱读书的人 40..careerism追求个人事业成功 41..clan家族 42..coax 哄骗https://www.360docs.net/doc/4712345440.html,prise 组成 https://www.360docs.net/doc/4712345440.html,pulsion 冲动 45..convent女修道院 46..corollary 推论 47..couched 表达 48..courser骏马 49..crayfish小龙虾 50..curled卷曲的 51..discontented不满足的 52..dishearten 让人失去希望 53..dogged顽强的 54..domino---多米诺骨牌 55..equivalent等效 56..ethos精神 57..exclusivity---排他性,排外性 58..flatten使平整 59..frigate- 护航舰 60..gable---三角墙 61..guillotine- 断头台 62..hale--健壮的 63..installment- 一期 64..interior--内部的 65..inveterate- 积习难改的,成瘾的 66..invincible 太壮而无法击败 https://www.360docs.net/doc/4712345440.html,tter-下半年 68..literacy-有文化的 69..literati-识字的 70..lure 诱惑力 71..mockingbird--知更鸟 72..ottoman- 奥斯曼帝国 73..parallel平行的,同时的 74..perplexed- 迷惑的 75..plummet--暴跌 76..portray-- 描绘,勾画 77..prance-欢腾 78..prize-对---很重要 79..pundit-某一学科的权威,专家 80..safari-野外狩猎 81..Saint--圣徒,圣人 82..sanction-批准 83..seduce 诱使 84..sling-挂在 85..snobbery- 势力 86..solace安慰

现代大学英语精读2第二版课文翻译

UNIT1 又一学年——为了什么? 约翰·切阿迪 1.给你们讲讲我刚当老师时候的一次失败经历吧。那是1940年的1月,我从研究生院 毕业不久,在堪萨斯城大学开始第一学期的教学工作。一个瘦高,长得就像顶上有毛的豆角架一样的男学生走进我的课堂,坐下,双臂交叉放在胸前,看着我,好像在说:“好吧,教我一些东西。”两周后我们开始学习《哈姆雷特》。三周后他双手叉腰走进我的办公室,“看,”他说,“我来这是学习当药剂师的。我为什么必须读这个?”由于没有随身带着自己的书,他就指着桌子上放着的我的那本。 2.虽然我是位新老师,我本来可以告诉这个家伙许多事情的。我本来可以指出,他考 入的不是制药技工培训学校而是大学,而且他在毕业时,应该得到一张写有理学学士而不是“合格的磨药工”的学位证书。这证书会证明他专修过药剂学,但它还能进一步证明他曾经接触过一些人类发展史上产生的思想。换句话说,他上的不是技能培训学校而是大学,在大学里学生既要得到培训又要接受教育。 3.我本来可以把这些话都告诉他,但是很明显,他不会待很长时间,说了也没用。 4.但是,由于我当时很年轻而且责任感也很强,我尽量把我的意思这样表达出来:“在 你的余生中,”我说,“平均每天24小时左右。谈恋爱时,你会觉得它有点短;失恋时,你会觉得它有点长。但平均每天24小时会保持不变。在其余的大约8个小时的时间里,你会处于睡眠状态。 5.“然后在每个工作日8个小时左右的时间里,我希望你会忙于一些有用的事情。假 设你毕业于一所药科大学——或工程大学,法学院,或者其他什么大学——在那8个小时时间里,你将用到你的专业技能。作为一个药剂师,你要确保氯化物没有和阿斯匹林混在一起;作为一个工程师,你要确保一切都在你的掌控之中;作为一个律师,你要保证你的当事人没有因为你的无能而被处以电刑。这些都是有用的工作,它们涉及到的技能每个人都必须尊重,而且它们都能给你带来基本的满足。无论你还干些什么,这些技能都很可能是你养家糊口的本领。它们会给你带来收入;但愿你的收入总能够用。” 6.“但完成一天的工作后,剩下的8小时你做什么呢?比如说你可以回家,和你的家 人待在一起。你所供养的是一个什么样的家庭呢?孩子们在家里能接触到一点还算是精辟的思想吗?你主持的家庭中有民主气息吗?家里有书吗?有那种一般敏感的人看了不会发怵的画吗?孩子们会听到巴赫的音乐吗?” 7.这差不多就是我所说的,但这个讨厌鬼不感兴趣。“看,”他说,“你们教授用你 们的方法培养孩子;我会以我自己的方式抚养我自己的孩子。我呀,我会尽一切努力挣钱的。” 8.“我希望你能赚很多,”我告诉他,“因为你在开支票的余暇会愁没事干的。” 9.14年后的今天,我仍然在教书,在此我要告诉你们,大学的职责并不只是在于培训 你,它还要使你接触人类思想的精髓。如果你没时间看莎士比亚的作品,没时间看哲学入门,没时间欣赏艺术的存续,也没时间学习我们称之为历史的人类发展的课

现代大学英语精读3课文电子版

Michael Welzenbach 1. When I was 12 years old, my family moved to England, the fourth major move in my short life. My father’s government job demanded that he go overseas every few years, so I was used to wrenching myself away from friends. 2. We rented an 18th-century farmhouse in Berkshire. Nearby were ancient castles and churches. Loving nature, however, I was most delighted by the endless patchwork of farms and woodland that surrounded our house. In the deep woods that verged against our back fence, a network of paths led almost everywhere, and pheasants rocketed off into the dense laurels ahead as you walked. 3. I spent most of my time roaming the woods and fields alone, playing Robin Hood, daydreaming, collecting bugs and bird-watching. It was heaven for a boy —but a lonely heaven. Keeping to myself was my way of not forming attachments that I would only have to abandon

现代大学英语精读教案

现代大学英语精读教案 Revised final draft November 26, 2020

U n i t1H a l f a d a y 教学目的 1. 了解作者及其背景知识; 2.熟悉本文使用的写作手法; 3.掌握修辞疑问句、倒装句等修辞手法; 4.熟练掌握三类构词法; 5.通过深刻理解文章内涵,培养学生社会洞察力和相关的讨论能力,同时掌握文中的核心语言点。 教学内容 1. 热身 2.作者 教育与背景 主要着作 创作观 3.作品赏析 结构分析 如何赏析文学作品 扩展式讨论 4.写作技巧 省略疑问句和修辞疑问句 倒装句 “with”独立结构 5.语言理解 长难句解析 核心词汇学习 band, convince, daze, exert, intricate, observe, overlook, rank, revolve, startle, uviverse, vary 介词练习 构词法:-tion; -volve; -ly 6.课堂讨论 7.练与讲 教学重点 1. 文学作品的赏析; 2.文学中的修辞手法――省略疑问句和修辞疑问句;倒装句;“with”独立结构 3.构词法:前缀 教学方法结合实际吸收各种教学法(讲授、问答、讨论、模仿、练习、多媒体使用)的优点。 教学手段用投影仪播放PowerPoint课件及板书;群发电子邮件布置课堂资料和课后作业(或其来源)。 ⅠAbout the author ★ Naguib Mahfouz was born on the 11th Dec. 1911 in an old quarter of Cairo, the youngest son of a merchant. (mummies and pyramids / sphinx 狮身人面)

相关文档
最新文档