融合多种词义消歧结果的汉英机器翻译

融合多种词义消歧结果的汉英机器翻译

英语翻译重点词汇词组

英语翻译重点词汇词组 fellow countrymen 同胞 militarist军阀 Chinese Communist Party 党组织 the Grand Canal (京杭)大运河Industrial Revolution 工业革命dawn to dark从早到晚 especially English 具有英国特征的cottage industry 农村手工业 Indian summer 最后的余辉 stock-raising 畜牧业 Homestead Act 宅地法 wild west 西部荒原 the gold rush 淘金热 basic occupation 基础产业Department of Agriculture 农业部门the Nile Delta 尼罗河三角洲 coastal erosion 水土流失Mediterranean climate 地中海型气候surveyor general 测量总监sovereign nation 主权国家aggregate output 总产量 coastal area 沿海地区 telephone connections 电话用户economic well-being 生活水平 two way trade 双向贸易 lucrative export market 出口市场

foreign exchange 外汇 sum total 总数 per capita 人均 GNP 国民生产总值 joint ventures 合资企业 net income 净收入 world investment system世界投资体系 the stock of foreign investment 外资存量 英语翻译重点词汇(2) major economy 经济大国 the stimulus, the technology and the funding 动力、技术和资金international trade and investment 国际贸易和投资 popular science 科普读物Arctic seas 北冰洋 vegetable oil 植物油 mineral oil煤油 internal combustion engine内燃机 warfare on land and sea 陆战和海战 minute sea creatures and plants 微小的海洋动植物 crude oil 原油 sedimentary rocks 沉积岩 pitch lake 沥青湖 superhighway 高速公路 living organism 生物体 applied entomology 应用昆虫学 environmental Law环保法 wildlife 野生生物

机械设计外文翻译(中英文)

机械设计理论 机械设计是一门通过设计新产品或者改进老产品来满足人类需求的应用技术科学。它涉及工程技术的各个领域,主要研究产品的尺寸、形状和详细结构的基本构思,还要研究产品在制造、销售和使用等方面的问题。 进行各种机械设计工作的人员通常被称为设计人员或者机械设计工程师。机械设计是一项创造性的工作。设计工程师不仅在工作上要有创造性,还必须在机械制图、运动学、工程材料、材料力学和机械制造工艺学等方面具有深厚的基础知识。如前所诉,机械设计的目的是生产能够满足人类需求的产品。发明、发现和科技知识本身并不一定能给人类带来好处,只有当它们被应用在产品上才能产生效益。因而,应该认识到在一个特定的产品进行设计之前,必须先确定人们是否需要这种产品。 应当把机械设计看成是机械设计人员运用创造性的才能进行产品设计、系统分析和制定产品的制造工艺学的一个良机。掌握工程基础知识要比熟记一些数据和公式更为重要。仅仅使用数据和公式是不足以在一个好的设计中做出所需的全部决定的。另一方面,应该认真精确的进行所有运算。例如,即使将一个小数点的位置放错,也会使正确的设计变成错误的。 一个好的设计人员应该勇于提出新的想法,而且愿意承担一定的风险,当新的方法不适用时,就使用原来的方法。因此,设计人员必须要有耐心,因为所花费的时间和努力并不能保证带来成功。一个全新的设计,要求屏弃许多陈旧的,为人们所熟知的方法。由于许多人墨守成规,这样做并不是一件容易的事。一位机械设计师应该不断地探索改进现有的产品的方法,在此过程中应该认真选择原有的、经过验证的设计原理,将其与未经过验证的新观念结合起来。 新设计本身会有许多缺陷和未能预料的问题发生,只有当这些缺陷和问题被解决之后,才能体现出新产品的优越性。因此,一个性能优越的产品诞生的同时,也伴随着较高的风险。应该强调的是,如果设计本身不要求采用全新的方法,就没有必要仅仅为了变革的目的而采用新方法。 在设计的初始阶段,应该允许设计人员充分发挥创造性,不受各种约束。即使产生了许多不切实际的想法,也会在设计的早期,即绘制图纸之前被改正掉。只有这样,才不致于堵塞创新的思路。通常,要提出几套设计方案,然后加以比较。很有可能在最后选定的方案中,采用了某些未被接受的方案中的一些想法。

机器翻译技术的现状及发展

机器翻译技术的现状及发展 篇一:翻译技术领域的现状与展望 翻译技术领域的现状与展望 作者/王华伟闫栗丽 翻译技术在中国的发展起步相对较晚,但近年来随着中国在全球化进程中扮演着越来越重要的角色,催生了对翻译技术发展的强烈需求。中国翻译行业在借鉴国外同行经验的基础上,于2007~2008年间在翻译技术领域取得了一系列成就,也还存在一些亟需改进的方面,而这也势必对我国的翻译行业产生深远的影响。 1. 国家政策的扶持和行业协会的推动 翻译技术的发展直接关乎整个翻译行业的翻译质量及效率,具备巨大的行业经济效益。对此,科技部、财政部都给与了足够的重视并拨出专项资金进行扶持。在 2008年的科技型中小企业技术创新基金扶持计划中,中文及多语种处理软件及基于先进语言学理论的中文翻译软件等赫然在列。而中国译协也在 2008年的第 18届世界翻译大会上专门辟出了翻译工具、术语管理和翻译标准等分论坛,着力推动翻译技术的探讨与发展。 2. 词典型翻译软件百花齐放 词典是使用范围最广的工具,它以使用便利的优势,几乎占据了每个计算机的桌面,无论语言学习者还是专业翻译人员,几乎都是必备工具。词典的发展从最早的单机版本发展至今,已经有很多种产品

类型,我们可以见到的有:电子词典、在线词典、手机词典等。“金山词霸”的网络版本“爱词霸”在这两年获得了长足的发展,如爱词霸网络释义、谷歌金山词霸等一系列特色功能的相继推出,将词典型翻译软件的应用领域从传统的桌面计算机拓展到网络、手机等,并取得了显著的成功。另外,类似Google这样的搜索引擎,因为信息量大,检索便利而成为很多专业翻译人员查词的重要辅助工具。 值得一提的是,最新推出的基于用户发布词汇的词典编撰系统之前的词典都是以各大出版社公开发行的词典中的词条作为主要数据库来源,为用户提供查询上的便利。但是传统出版词典的方式存在发布周期长、词汇更新慢的缺陷。互联网的出现,加快了信息传播的速度,也提高了用户对新词更新的速度要求,为了方便新词汇的发布,词典编纂系统也就应运而生了。这是一种基于用户的词典发布系统,用户可自由发起词典编纂项目,自发组织人员参与项目,发起人可以按照需要给小组成员分配不同的权限,将词汇添加等基本工作和审核人员明确区分,既确保了词典的专业性,也实现了专业语料的适时更新和发布。 3. 机器翻译应用软件融入普通网民生活 谷歌语言工具的推出打破了互联网语言的藩篱,用户可以方便简捷地将目标语言的网页转化成自己的母语进行浏览。事实上,这也是机器翻译软件的一个应用领域,而国内的相关软件如金山快译等,专注于为普通网民提供更为友好的英中日网站浏览体验,并在亚洲语言的机器翻译应用方面积累了大量的经验。其他如华建等长期从事机器

印刷常用词汇中英结合

Size 尺寸 Page 页数 Paper (Cover/text) 纸质(封面纸/内页纸) Binding 装订 Quantity 数量 Dust jacket护封 End paper 环衬 关于尺寸: Portrait 纵长型(纵开本) Landscape 横长型(横开本) 关于页数: Page 页 Sheet 张 1 sheet = 2 pages 关于纸质: Glossy/gloss 有光泽的 Matt/matte 哑面的 Art /coated/art/glossy coated paper 铜版纸 Matt/matte art paper 哑面纸/哑粉纸 Wood free paper 道林纸(不含木浆的纸) Offset paper 双胶纸/书纸 关于光油/光胶(光膜): (Through/spot)Varnish/coating (整版/局部)光油 UV/Glossy/matt Varnish/coating Matt/glossy laminated 过哑胶(哑膜)/过光胶(光膜) Blocking/die-stamping/gold embossing/gold pressing/gold stamping 烫金Embossing/die stamping 凹凸印刷 印刷 印油Transparent ink 印光油Gloss Varnishing 印哑油Matt Varnishing 印专色Printed in spot color 表面处理 磨光Calendering 磨光吸塑油Blister-calendering varnish 过光油Varnishing 过水油Aqueous coating

商务英语词汇大全(BEC词汇打印版)

商务英语词汇大全abroad adv.在国外,出国,广泛流传 absence n.缺席,离开 absent adj.不在,不参与 absenteeism n.(经常性)旷工,旷职absorb v.吸收,减轻(困难等)作用或影响abstract n.摘要 access n.接近(或进入)的机会,享用权v.获得使用计算机数据库的权利 accommodation n.设施,住宿 account n.会计账目 accountancy n.会计工作 accountant n.会计 accounts n.往来账目 account for解释,说明 account executive n.(广告公司)客户经理accruals n.增值,应计 achieve v.获得或达到,实现,完成acknowledge v.承认,告知已收到(某物),承认某人 acquire v.获得,得到 acquisition n.收购,被收购的公司或股份acting adj.代理的 activity n.业务类型 actual adj.实在的,实际的,确实的 adapt v.修改,适应 adjust v.整理,使适应 administration实施,经营,行政administer v.管理,实施 adopt v.采纳,批准,挑选某人作候选人advertise v.公布,做广告 ad n.做广告,登广告 advertisement n.出公告,做广告advertising n.广告业 after-sales service n.售后服务agenda n.议事日程 agent n.代理人,经纪人 allocate v.分配,配给 amalgamation n.合并,重组 ambition n.强烈的欲望,野心amortize v.摊还 analyze v.分析,研究 analysis n.分析,分析结果的报告 analyst n.分析家,化验员 annual adj.每年的,按年度计算的 annual general meeting(AGM)股东年会anticipate v.期望 anticipated adj.期待的 appeal n.吸引力 apply v.申请,请求;应用,运用 applicant n.申请人 application n.申请,施用,实施appointee n.被任命人 appraisal n.估量,估价 appreciate v.赏识,体谅,增值appropriate v.拨出(款项) approve v.赞成,同意,批准 aptitude n.天资,才能 arbitrage n.套 arbitration n.仲裁 arrears n.欠账 assemble v.收集,集合 assembly line n.装配线,流水作业线assess v.评定,估价 asset n.资产 current asset n.流动资产 fixed asset n.固定资产 frozen asset n.冻结资产 intangible assets n.无形资产 liquid assets n.速动资产 tangible assets n.有形资产 assist v.援助,协助,出席 audit n.查账,审计 automate v.使某事物自动操作 average n.平均,平均水准 awareness n.意识;警觉 backing n.财务支持,赞助 backhander n.贿赂 backlog n.积压(工作或订货) bad debt死账(无法收回的欠款)balance n.收支差额,余额 balance of payments n.贸易支付差额balance sheet n.资产负债表

搭建属于自己的机器翻译系统

搭建属于自己的机器翻译系统——MTI专业“技术小白”走进小牛翻译开源社区的心得 搭建属于自己的机器翻译系统 ——MTI专业“技术小白”走进小牛翻译开源社区的心得首先,自我介绍一下。我是一个MTI(翻译硕士)专业、没有计算机编程背景、没有机器翻译理论基础的菜鸟,任职于一家网络科技公司的市场部门,之前的工作中需要做些翻译工作,有时候求助百度翻译、有道翻译等免费的机器翻译系统来解决问题,但是对于一些涉及我们商业机密的数据,由于担心泄密,只能借助于有道词典查查词,然后再自己形成翻译结果。很早之前我就想,要是能有自己的机器翻译系统就好了。 我心目中的翻译技术大牛、对外经贸大学的崔启亮老师曾在微博中给MTI的学生提建议,“学好翻译技术,有前途。对于仍在迷茫MTI的同学,我建议学机器翻译设计与开发,走出迷茫。”非常非常幸运的是,我一个东大毕业的同学告诉我,东北大学自然语言处理实验室(国内搞机器翻译最好的团队之一)联合沈阳雅译网络技术有限公司推出了“小牛翻译开源社区”,社区中有一项内容,就是教不懂机器翻译的人学习“快速搭建自己的机器翻译系统”。于是,我走进社区,按照社区里的相关说明,亲身体验了搭建过程。下面,我想谈谈这个被誉为“目前国内首个以机器翻译为核心的交流平台”的菜鸟级用户体验。 小牛翻译开源社区里提供了统计机器翻译开源系统的全部代码。我了解了一下,NiuTrans开源系统在国际上比较有名,据说是目前国际上能够支持统计机器翻译模型最全的两套统计机器翻译系统之一(另一套是爱丁堡大学的Moses)。这些内容对MT(机器翻译)的专业学者应该很有用吧,但是对于我这个非科班出身的人来说,其实会完全忽略这部分内容。我还是讲讲我在社区里的真正收获——快速搭建实用的机器翻译系统。 一、搭建过程详细说明 需要说明的是,我是在在网页指导与人工指导下才在自己的电脑(Windows7 64位系统,硬盘500G,内存8G)上成功搭建机器翻译系统的。解释一下为什么我不仅看了网页上操作指导,还需要人工指导。身为“技术小白”的我,虽然网页上的操作指导写的很规范,但是第一次接触这么“高大上”的东西,还是有点小紧张的。于是,我加入了小牛翻

(完整版)2019英语六级翻译重点词汇

2019英语六级翻译重点词汇 一、经济类 总需求aggregate demand 总供给aggregate supply 企业文化corporate/entrepreneurial culture 企业形象corporate image (Cl); enterprise image 跨国公司cross-national corporation 创业精神enterprising spirit; pioneering spirit 外资企业foreign-funded enterprise 猎头公司head-hunter 假日经济holiday economy 人力资本human capital 航空和航天工业aerospace industry 飞机制造工业aircraft industry 电子工业electronic industry 汽车制造工业car industry 娱乐业entertainment industry 信息产业information industry 知识密集型产业knowledge-intensive industry 国有大中型企业large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业light industry 博彩业lottery industry 制造业manufacturing industry 垄断行业monopoly industries 市场多元化market diversification 市场经济market economy 市场监管market supervision 购买力purchasing power 熊市bear market 牛市bull market 城镇化urbanization 房地产real estate 首付down-payment 业主home owner 个人购房贷款individual housing loan 经济全球化economic globalization 经济特区special economic zones (SEZ) 经济增长economic growth 泡沫经济bubble economy 关税tariff纳税人tax payer 宏观经济macro economy 货币投放量the size of money supply 流动性过剩excess liquidity 经济过热overheated economy

一个汉英机器翻译系统的设计与实现

一个汉英机器翻译系统的 计算模型与语言模型* 刘群+詹卫东++常宝宝++刘颖+ (+中国科学院计算技术研究所二室北京100080) (++北京大学计算语言学研究所北京100871) 摘要:本文介绍我们所设计并实现的一个汉英机器翻译系统。在概要介绍本系统的主要目标和设计原则的基础上,着重说明系统的计算模型和语言模型,最后给出实验结果和进一步的打算。 关键词:自然语言处理机器翻译中文信息处理 一、引言 我国的机器翻译研究近年来取得了很大的发展。特别是英汉机器翻译系统的研制已经取得了较大的成功,达到了初步实用的阶段。相对而言,汉英机器翻译的研究却进展比较缓慢,离实用化还有相当的距离[1]。我们的目的是利用目前最新的计算机软件技术、相对成熟的机器翻译方法和先进的汉语语法理论,构造一个初步实用的汉英机器翻译系统。本文将对我们所开发的系统所采用的计算模型和语言模型作一个总体性的介绍,而不涉及过多的细节。 下面我们简要介绍一下本系统的几个主要设计原则: ⑴采用成熟的技术 我们的目的是构造一个真正实用的汉英机器翻译系统,因而在可供选择的若干技术路线面前,我们将尽量选用比较成熟的技术,而在现有技术难以解决问题时再尝试一些新技术。 ⑵开放的体系结构 开放的体系结构主要体现在系统的实现上所采用的软件构件技术[8]。整个系统采用一些相对独立的软件构件组成,因而可以方便地对系统进行修改、维护和扩充。翻译的过程严格按照独立分析、独立生成的原则进行组织,每一阶段的算法相互独立,对其中一个阶段算法的修改不会对其他算法造成影响。 ⑶方便的调试环境 本系统强调为语言工作者提供一个方便的调试环境。系统提供多窗口图形界面的知识库调试工具,支持课题组中多人同时通过网络对一个知识库进行操作。提供对翻译过程直观显示,用户可以清晰地看到翻译过程的每一步操作。提供翻译出错原因查找机制,用户 *本项目的研究受到863-306资助,合同号为863-306-03-06-2

机器翻译技术介绍

机器翻译技术介绍
常宝宝 北京大学计算语言学研究所 chbb@https://www.360docs.net/doc/705343358.html,

什么是机器翻译
研究目标:研制出能把一种自然语言(源语言)的文 本翻译为另外一种自然语言(目标语言)的文本的计 算机软件系统。 制造一种机器,让使用不同语言的人无障碍地自由交 流,一直是人类的一个梦想。 随着国际互联网络的日益普及,网上出现了以各种语 言为载体的大量信息,语言障碍问题在新的时代又一 次凸显出来,人们比以往任何时候都更迫切需要语言 的自动翻译系统。 但机器翻译是一个极为困难的研究课题,无论目前对 它的需求多么迫切,全自动高质量的机器翻译系统 (FAHQMT)仍将是人类一个遥远的梦。

机器翻译的基本方法
机器翻译的基本方法 ? 基于规则的机器翻译方法 ? 直接翻译法 ? 转换法 ? 中间语言法 ? 基于语料库的机器翻译方法 ? 基于统计的方法 ? 基于实例的方法 ? 混合式机器翻译方法
目前没有任何 一种方法能实现机 器翻译的完美理 想,但在方法论方 面的探索已经使得 人们对机器翻译问 题的认识更加深 刻,而且也确实带 动了不少不那么完 美但尚可使用的产 品问世。
20世纪90年代以前,机器翻译方法的主流一直是基于规则的方 法,不过,统计方法后来居上,目前似乎已成主流方法,从学术 研究的角度看,更是如此。(Google translate)

机器翻译的基本方法
20世纪90年代以前,机器翻译方法的主流一直是基于 规则的方法,因此基于规则的方法也称为传统的机器 翻译方法。 直接翻译法 ? 逐词进行翻译,又称逐词翻译法(word for word translation) ? 无需对源语言文本进行分析 ? 对翻译过程的认识过渡简化,忽视了不同语言之间 在词序、词汇、结构等方面的差异。 ? 翻译效果差,属于早期过时认识,现已无人采用 How are you ? 怎么 是 你 ? How old are you ? 怎么 老 是 你 ?

同济大学外国语学院博士点简介

同济大学外国语学院博士点简介 辉煌同济,百年外语。1907年同济德文医学堂初创之时即设德文科,同济德语教学可谓中国德语教学之缩影。同济外语教学历经百年风雨,名家荟萃,人才辈出,形成了深厚的文化积淀,许多著名外语学者在同济外语百年时光隧道中流连。如诗人、翻译家冯至,作家、哲学家陈铨,诗人殷夫,日耳曼学者张威廉,德语学者廖馥君、邱震海等均在此或求学或任教,为同济外语发展做出了卓越贡献。 改革开放之初,同济大学外语系已开始招生研究生,迄今为止,外语专业硕士研究生教育已有30余年历史,1982年获德语硕士授予权。现已有德语语言文学、英语语言文学、日语语言文学、外国语言学及应用语言学二级学科硕士授权点4个,外语语言文学一级硕士授权点1个,外国语言学及应用语言学博士授权点1个,形成健全的外语学科体系。 本学科英语语言学主要涉及理论语言学与应用语言学,研究方向有生成音系学、实验语音学、生成句法学、语用学、语义学、多模态语言研究、功能语言学、外语教学理论与实践、翻译美学、翻译学和英美文学等领域,本学科点特色在于形式语言学研究与功能语言学研究并举,这在国内高校中是极为罕见的。其中,音系学研究、功能语言学研究、多模态语言研究居于国内领先地位。 德语语言学方向主要集中在德语词汇学和二语习得研究两方面。德语词汇学以德语词汇研究为核心,涵盖德语形态学、构词学,科技德语术语学、语义学、认知语言学等有关语言理论,并由此扩展到德汉语言比较,中德跨文化交际等方面。二语习得研究包括从传统语法翻译法到交际法、功能交际理论等各种德语教学法研究,尤其是开展对外德语教学在中国的研究,同时开展教育心理学、跨文化交际等理论研究, 具体研究对象可扩展到大纲、教材、测试、教学手段、教学模式和教学方法等方面。 日语语言学方向在全面了解语言学在日本的传播及发展、进一步深化日语语法、词汇以及表达研究的基础上,更加侧重在日语中体现得较为明显的语用学和认知语言学的研究,以进一步弄清日语中的复杂的言外之意的表达和对事物的独特的认知方式以及由此带来的独特表达方式,并进一步通过语言理解日本文化,以及研究独特的日本文化对语言表达产生的影响。通过日语与汉语的比较研究,深化和完善现有的翻译理论,并进一步对语料库进行探讨、研究,弄清语料库在日汉语语法、词汇比较研究及中日-日中翻译研究中的作用、功能和局限,为完善现有的语料库提供支持。 本博士点以国家社科基金项目、教育部人文社科项目及多项市级、校级科研项目为依托,逐步形成具有鲜明学科特色的科研平台,科研队伍稳定,研究成果颇丰。 本博士点现有博士生导师9人,已招收培养博士研究生12人。 即:研究方向: 1.英语语言学(形式语言学、功能语言学、英汉对比、翻译学、外语教学理论及应用、英美文学) 2.德语语言学(含德语专用语研究、德语词汇学、二语习得研究、德国研究与德国文化学) 3.日语语言学(含认知语言学,语用学,翻译理论研究) 外国语言学及应用语言学(050211 )导师队伍

商务英语词汇大全版本

商务英语词汇大全(一)economist 经济学家 socialist economy 社会主义经济capitalist economy 资本主义经济collective economy 集体经济planned economy 计划经济controlled economy 管制经济rural economics 农村经济liberal economy 经济 mixed economy 混合经济political economy 政治经济学protectionism 保护主义autarchy 闭关自守 primary sector 初级成分private sector 私营成分,私营部门public sector 公共部门,公共成分economic channels 经济渠道economic balance 经济平衡economic fluctuation 经济波动economic depression 经济衰退economic stability 经济稳定economic policy 经济政策economic recovery 经济复原

understanding 约定 concentration 集中 holding company 控股公司 trust 托拉斯 cartel 卡特尔 rate of growth 增长 economic trend 经济趋势 economic situation 经济形势infrastructure 基本建设 standard of living 生活标准,生活水平purchasing power, buying power 购买力scarcity 短缺 stagnation 停滞,萧条,不景气underdevelopment 不发达underdeveloped 不发达的 developing 发展中的 initial capital 创办资本 frozen capital 冻结资金 frozen assets 冻结资产 fixed assets 固定资产 real estate 不动产,房地产 circulating capital, working capital 流动资本available capital 可用资产

英语自考本科翻译重点词汇

fellow countrymen 同胞 militarist军阀 Chinese Communist Party 党组织 the Grand Canal (京杭)大运河 Industrial Revolution 工业革命 dawn to dark从早到晚 especially English 具有英国特征的 cottage industry 农村手工业 Indian summer 最后的余辉 stock-raising 畜牧业 Homestead Act 宅地法 wild west 西部荒原 the gold rush 淘金热 basic occupation 基础产业 Department of Agriculture 农业部门 the Nile Delta 尼罗河三角洲 coastal erosion 水土流失 Mediterranean climate 地中海型气候 surveyor general 测量总监 sovereign nation 主权国家 aggregate output 总产量 coastal area 沿海地区 telephone connections 电话用户 economic well-being 生活水平 two way trade 双向贸易 lucrative export market 出口市场 foreign exchange 外汇 sum total 总数 per capita 人均 GNP 国民生产总值 joint ventures 合资企业 net income 净收入 world investment system世界投资体系 the stock of foreign investment 外资存量 major economy 经济大国 the stimulus, the technology and the funding 动力、技术和资金international trade and investment 国际贸易和投资 popular science 科普读物Arctic seas 北冰洋 vegetable oil 植物油 mineral oil煤油 internal combustion engine内燃机

(完整版)商务英语词汇大全

商务英语词汇大全(一) economist 经济学家 socialist economy 社会主义经济capitalist economy 资本主义经济collective economy 集体经济planned economy 计划经济controlled economy 管制经济 rural economics 农村经济 liberal economy 经济 mixed economy 混合经济 political economy 政治经济学protectionism 保护主义 autarchy 闭关自守 primary sector 初级成分 private sector 私营成分,私营部门public sector 公共部门,公共成分economic channels 经济渠道economic balance 经济平衡economic fluctuation 经济波动economic depression 经济衰退economic stability 经济稳定economic policy 经济政策 economic recovery 经济复原understanding 约定 concentration 集中 holding company 控股公司 trust 托拉斯 cartel 卡特尔 rate of growth 增长 economic trend 经济趋势 economic situation 经济形势infrastructure 基本建设 standard of living 生活标准,生活水平purchasing power, buying power 购买力scarcity 短缺 stagnation 停滞,萧条,不景气underdevelopment 不发达underdeveloped 不发达的developing 发展中的 initial capital 创办资本 frozen capital 冻结资金 frozen assets 冻结资产 fixed assets 固定资产 real estate 不动产,房地产

英语翻译的重点词汇词组

英语翻译重点词汇 fellow countrymen 同胞 militarist军阀 Chinese Communist Party 党组织 the Grand Canal (京杭)大运河Industrial Revolution 工业革命dawn to dark从早到晚 especially English 具有英国特征的cottage industry 农村手工业 Indian summer 最后的余辉 stock-raising 畜牧业 Homestead Act 宅地法 wild west 西部荒原 the gold rush 淘金热 basic occupation 基础产业Department of Agriculture 农业部门the Nile Delta 尼罗河三角洲coastal erosion 水土流失Mediterranean climate 地中海型气候surveyor general 测量总监sovereign nation 主权国家aggregate output 总产量 coastal area 沿海地区 telephone connections 电话用户economic well-being 生活水平 two way trade 双向贸易 lucrative export market 出口市场foreign exchange 外汇 sum total 总数per capita 人均 GNP 国民生产总值 joint ventures 合资企业 net income 净收入 world investment system世界投资体系the stock of foreign investment 外资存量 英语翻译重点词汇(2) major economy 经济大国 the stimulus, the technology and the funding 动力、技术和资金 international trade and investment 国际贸易和投资 popular science 科普读物Arctic seas 北冰洋 vegetable oil 植物油 mineral oil煤油 internal combustion engine内燃机warfare on land and sea 陆战和海战minute sea creatures and plants 微小的海洋动植物 crude oil 原油 sedimentary rocks 沉积岩 pitch lake 沥青湖 superhighway 高速公路 living organism 生物体 applied entomology 应用昆虫学environmental Law环保法

费森尤斯透析机中英翻译

费森尤斯透析机中英翻译 1、set cond limit设置浓度界限 2、treatment mode 治疗模式 2.2sequ dialysis 单超 2.3SN click clock 单针 2.4Rei nfusio n 回血 2.5Needle Adj pqro 2.7 Ret to mai nprg 回主菜单 3、Alarm limit报警界限 3.1Arterion limit 动脉压界限 3.2Venous limit静脉压界限 3.3TMP limit跨膜压界限 3.4回主菜单 4、Bloodflow calc 4.1Eff bloodflow有效血流量 4.2Total bld volume 总血流量 4.3clear total vulume清除总血流量数据 4.4回主菜单 5、system parameter系统参数 5.1brishtness亮度(调节光标亮度) 5.2Auto-o n ptogram

5.3key click 按键音 5.4status CDS 5.6回主菜单 6、clock sett in gs 闹钟设置 6.1system clock 系统钟 6.2Automatic on 6.3回主菜单 7、treatment param 治疗参数 7.1Reset UF data重设超滤数据 7.2show ISO data显示单超数据 7.3Reset ISO data重设单超数据 7.4show eff time显示有效时间 7.5clear eff time清除有效时间 7.6Dialysate flow 透析液流速 机器版面中英翻译 On/Off 机器开关;Rinse 冲洗;Hotrinst 热冲洗; Disinfection 消毒;Single Needle 单针;Test 自检;Prime 预冲;Dialysis Start 开始透析;Reset Alarm 报警 复位;Alarm Tone Mute 报警消音;Air Detector 空气报警; Blood Leak 漏血报警;Arterial Pressure动脉监测; Venous Pressure静脉监测;TMP 跨膜压监测; Ultrafiltration 超滤菜单;UF Volume 现除水量(ml); Reset Volume 数值归零;UF Rate 除水速度(ml/h);UF Goal 总除 水量(ml);Time Left 剩余除水时间(h:min);UF On/Off 除水开关;UF Prog 超

人工智能与机器翻译期末复习题

一、名词解释(5X3‘)15’ 1.兼类(P121):一个单词既可以作名词动词又可以作其他词类 2.机器翻译:用计算机软件代替人做的书面翻译 3.组合型歧义:一个字与前面的字成词,与后面的字成词,合起来也成词。 4.交集型歧义(P117):一个字与前面的字成词,与后面的字也成词。 5.人工智能:用计算机硬件、软件模拟人的行为,解决人类目前尚未认识清楚的问题。 6.人工智能软件的三大技术:知识表示、知识推理、知识获取。 7.语料库:单词、短语和句子组成的数据库。 8.知识工程:包括人工智能软件技术的工程。(知识工程是以知识为基础的系统,就 是通过智能软件而建立的专家系统) 9.深度学习:一步一步在丰富起来的特征规律引导下,由浅入深完成推理的方法。 10.语用分析:分析成语和习惯用语的方法。 二、题解P36 例2.1 、2.2 例2.1 设有下列语句: (1)高山比他父亲出名。 (2)刘水是计算机系的一名学生,但他不喜欢编程序。 (3)人人爱劳动。 为了用谓词公式表示这些语句,应先定义谓词: BIGGER(x,y):x比y出名 COMPUTER(x):x是计算机系的学生 LIKE(x,y):x喜欢y LOVE(x,y):x爱y

M(x):x是人 定义函数father(x)表示从x到其父亲的映射此时可用谓词公式把上述三个语句表示为:(1)BIGGER(高山,father(x)) (2)COMPUTER(刘水)∧∽LIKE(刘水,程序) (3)(?x)(M(x) →LOVE(x,劳动)) 例2.2 设有下列语句: (1)自然数都是大于零的整数。 (2)所有整数不是偶数就是奇数。 (3)偶数除以2是整数。 定义谓词如下: N(x):x是自然数 I(x):x是整数 E(x):x是偶数 O(x):x是奇数 GZ(x):x大于零 另外,用函数S(x)表示x除以2。此时,上述三个句子可用谓词公式表示为: (?x)(N(x) →GZ(x)∧I(x)) (?x)(I(x) →E(x)∨O(x)) (?x)(E(x) →I(S(x))) 三、论述(4X5‘)20’ 1.阐述深度、广度、代价驱动搜索方法。(P68) 答:广度优先搜索法:对全部节点沿广度进行横向扫描,按各节点生成的先后次序,

英汉沉积学常用词汇

Common V ocabulary of Sedimentology 沉积学常用词汇 A abandoned channel 废弃河道 abandoned delta 废弃的三角洲 ablation breccia 消融角砾岩 abrasion terrace 海蚀阶地 absolute age 绝对年龄 absorpting 吸附性 absorption 吸收性 abundance of trace element 微量元素丰度abyss(deep sea) 深海 abyssal basin 深海盆地 abyssal deposit 深海沉积 abyssal facies 深海相 abyssal ooze 深海软泥 abyssal plain 深海平原 abyssal subcompensational basin 深海欠补偿盆地 accretion ripple 加积波痕 accretion topography 加积地形 accretional plain 加积平原 accumulation terrace 堆积阶地 ACD(aragonite compensation depth) 文石补偿深度 acicular texture 针状结构 acid sialic stage 酸性硅铝阶段 active continental margin 活动大陆边缘active crust 活动地壳 adhesion ripple 粘附波痕 adhesion wart 粘附瘤痕 advanced dune 前进沙丘 aeolian dune facies 风成沙丘相 aeolian ripple marks 风成波痕 aeolian rock 风成岩 agglomerate 集块岩agglomeratic texture 集块结构agglutinated grain texture 胶粒结构aggradation 加积作用 air-heave structure 气胀结构aleuropelitic texture 粉沙泥质结构algal mat 藻席 algal mound 藻丘 algal ooid 藻鲕 algal peloid 藻球粒 algal reef 藻礁 algal reef limestone 藻礁灰岩 alkali lake 碱湖 alkali-feldspar 碱性长石 allitized stage 铝铁土阶段 allochem 异化颗粒 allochemical limestone 异化颗粒灰岩allochemical phosphorite 异化磷块岩allochthonous limestone 异地灰岩allochthonous phosphorite 异地磷块岩alluvial apron 冲积裙 alluvial facies 冲积相 alluvial fan 冲积扇 alluvial plain 冲积平原 alluvial terrace 冲积阶地 altered tuff 蚀变凝灰岩 ammonoid 菊石类 amorphous texture 胶状结构amphibian 两栖动物 amygdaloidal structure 杏仁结构anadiagenesis 后生成岩作用analcimolith 方沸石岩 analysis of rocks and minerals 岩矿分析angiosperm 被子植物 angular 棱角状 angular gravel 角砾

相关文档
最新文档