张汉熙高级英语第三版paraphrase

张汉熙高级英语第三版paraphrase
张汉熙高级英语第三版paraphrase

张汉熙高级英语第三版paraphrase

Unit1

1、We’re elevated 23.

Our house is 23 feet above sea level.

2、The place has been here since 1915, and no hurricane has ever bothered it. The house has been here since 1915, and no hurricane has ever caused any damage to it.

we can batten down and ride it out.

We can make the necessary preparations and survive the hurricane without much damage.

4、The generator was doused, and the lights went out.

Water got into the generator and put it out. It stopped producing electricity so the lights also went out.

5、Everybody out the back door to the cars!

Everybody go out through the back door and run to the cars

6、The electricity systems had been killed by water.

The electricity systems in the car had been put out by water .

7、John watched the water lap at the steps, and felt a crushing guilt.

As John watched the water inch its way up the steps, he felt a strong sense of guilt because he blamed himself for endangering the whole family by deciding not to flee inland.

8、Get us through this mess, will you

Oh God, please help us to get through this storm safely.

Unit2

Serious-looking men spoke to one another as if they were oblivious of the crowds about them...

They were so absorbed in their conversation that they seemed not to pay any attention to the people around them.

At last this intermezzo came to an end, and I found myself in front of the gigantic City Hall.

At last the taxi trip come to an end, and I suddenly discovered that I was in front of the gigantic City Hall.

The rather arresting spectacle of little old Japan adrift amid beige concrete skyscrapers is the very symbol of the incessant struggle between the kimono and the miniskirt.

The traditional floating houses among high modern buildings represent the constant struggle between old tradition and new development

...experiencing a twinge of embarrassment at the prospect of meeting the mayor of Hiroshima in m y socks. 一想到这样穿着袜子去见广岛市长我就感到十分困窘不安。

I suffered from a strong feeling of shame when I thought of the scene of meeting the mayor of Hiroshima wearing my socks only.

The few Americans and Germans seemed just as inhibited as I was

The few Americans and Germans seemed just as restraint as I was

After three days in Japan, the spinal column becomes extraordinarily flexible. After three days in Japan one gets quite used to bowing to people as a ritual to show gratitude

I was just about to make my little bow of assent,when the meaning of the last words sank in, jolting me out of my sad reverie.

I was on the point of showing my agreement by nodding when I suddenly realized what he meant. His words shocked me out my sad dreamy thinking .

...and the nurses walked by carrying nickel-plated instruments, the very sight of which would send shivers down the spine of any healthy visitor.

...and the nurses walked by carrying surgical instruments which were nickel plated and even healthy visitors when they see those instruments could not help shivering. Because, thanks to it, I have the opportunity to improve my character.

I have the chance to raise my moral standard because of the illness.

Unit7

1、She thinks her sister has held life always in the palm of one hand, that “no”is a word the world never learned to say to her.

She thinks that her sister has a firm control of her life and that she can always have anything she wants.

My fat keeps me hot in zero weather.

Because I am fat, I feel hot even in freezing weather.

3、Johnny Carson has much to do to keep up with my quick and witty tongue. Johnny Carson has a witty and glib tongue. But I outdo him and so he has to try hard if he wants to catch up with me.

It seems to me I have talked to them always with one foot raised in flight, with my head turned in whichever way is farthest from them.和他们讲话时我总是紧张不安,随时准备溜走。我的头总是转向离他们最远的方向。

I`m ready to leave as quickly as possible because of discomfort, nervousness, timidity etc., and turn my head away from them in order to avoid them as much as possible for the same reason.

She would always look anyone in the eye.

She would always look at somebody directly and steadily, not feeling embarrassed or ashamed.

She washed us in a river of make-belive, burned us a lot of knowledge we did not necessarily need to know.她给我们灌输一大堆编造的事物以及我们不需要掌握的知识。She imposed on us lots of falsity and so-called knowledge that was totally useless and irrelevant to us.

Like good looks and money, quickness passed her by 正如姣好的相貌和金钱一样,机敏也与她无缘。

She is not bright just as she is nether good-looking nor rich

Meanwhile Asalamalakim is going through motion with Maggie`s hand.与此同时Asalamalakim想可以玩点花样和Maggie握手。

Meanwhile Dee`s boyfriend is trying to shake hands with Maggie in a fancy and elaborate way.

Though, in fact, I probably could have carried it back beyond the Civil War through the branches.

In fact, I could have traced it back before the Civil War through the family branches. He just stood there grinning, looking down on me like somebody inspecting Model A car.他只是站在那里咧着嘴笑,向人们检验破旧轿车那样居高临下的看着我。

He just stood there with a grin on his face and looked at me as if inspecting something old and out-of-date.

Every once in a while he and Wangero sent signals over my head.他还是不是的与Wangero 在我的头顶上空交换眼色。

Now and then he and Dee communicated through eye contact in a secretive way.

I can`member Grandma Dee without the quilts.

I don`t need the quilts to remind me of Grandma Dee. She lives in my memory.

Unit8

1、“what is one winter more”再等一个冬天又何妨

What dose it matter if we have to go without a school for another winter

2、sher Takhi,who called Korphe’s widely dispersed faithful to prayer five times

a day without the benefit of amplification, filled the small room with his booming Takhi不用扩音设备召唤Korphe居住十分分散的教徒每天祷告五次,他那浑厚的嗓音充盈着这个小房间。

Sher Takhi had a booming voice, and without the advantage of amplification it filled the small room. He called Korphe’s believers, who were widely scattered working on their respective jobs , to pray five times a day.

3、As the moon rose over korphe K2 , they danced around the fire and taught Mortenson

verses from the great Himalayan epic of Gesar, beloved across much of the roof of the world, and introduced him to their inexhaustible supply of Balti folk songs.当月亮升起映照着korphe K2时,他们围绕篝火跳舞,教摩顿森世界屋脊上大部分地区喜爱的《格萨尔传》中一些诗歌并向他介绍巴尔蒂人十分丰富的民间歌曲。

At this time, the moon went up high in the sky above Korphe K2. The villagers danced around the fire and taught Mortenson lines from the Himalayan Epic of Gesar, beloved across most parts of the Himalayas which is the highest part of the world ,and introduced him to a tradition of Balti folk songs so rich that it could never be finished or used up.

4、The fact that it wasn`t written down didn’t make it any less real.虽然他没有用文字记录下来,这并不意味着他不那么真实。

The Balti didn’t have a written history, but that fact didn’t mean that its rich history didn’t exist.

5、He`d had too much trouble getting one school off the ground to think on Hoerni’s scale.

he had had so much trouble getting the plan of building one school started successfully. And he had to concentrate on completing this one and had no time or energy to think on the large scale of building more schools envisioned by Hoerni.

6、The old man led the former climber uphill for an hour, on legs still strong enough to humble the much younger man.

Although Haji Ali was old , his legs were still strong enough to leave the younger man far behind and thus feel ashamed.

7、The air had the fresh-scrubbed clarity that only comes with altitude.

The air was so clear as if it had been just scrubbed. You can have such clear air only when you get to a certain high atltitude.

8、“You have to understand, in these villages, a ram is like a firstborn child,prize cow, and family per all rolled into one,”Mortenson explains.

In these village, a ram was very much valued ,meaning something extremely precious like a firstborn child, a prize cow and a family pet combined.

Unit12

1、..but as I looked over the bow, the prospects of a good catch looked bleak ..but as I looked over the bow, it was not at all possible to catch a large amount of fish.

....about the tunnel he was digging through time.

...about the ice core sample marked by annual layers, which can show the different degrees of pollution from year to year.

Industry meant coal, and later oil, and we began to burn lots of it -bringing rising levels of carbon dioxide(CO2),with its ability to trap more heat in the atmosphere and slowly warm the earth.

The development of industry meant the use of large amount of coal and later petroleum as fuels to generate power. When coal and oil are burned they emit carbon dioxide into the air which keeps more heat near the earth. When the level of carbon dioxide emissions in the air becomes high, heat will find it difficult to get through it to go into higher altitudes. Thus the temperature of the earth gets warmer.

4、Considering such scenarios is not a purely speculative exercise

Thinking about how a series of events might happen as a consequence of the thinning of the Polar cap is not just a kind of practice in speculation, it has got practical value.

5、Acre by acre, the rainforest is being burned to create fast pasture for fast-food beef

Bit by bit trees in the rain forest are felled and the land is cleared and turned into pasture where cattle can be raised quickly and slaughtered and the beef can be used in hamburgers.

...which means we are silencing thousands of songs we have never even heard.

Since miles of forest are being destroyed and the habitat for these rare birds no longer exists, thousands of birds which we have not even had a chance to see will become extinct.

And why do other images,though sometimes equally dramatic,to respond but rather on some convenient, less painful distraction

And why do other signs, though sometimes no less striking, only cause a kind of loss and inactivity and we concentrate our attention not on the ways to deal with them but instead, on some other substitutes which are easy to get and less painful This increase in heat seriously threatens the global climate equilibrium that determines the pattern of winds, rainfall, surface temperatures, ocean currents, and sea level.

The global climate balance determines the pattern of winds, rainfall, surface temperature, ocean currents and sea level. Once this state of balance is upset, winds , rainfall and ocean currents will become abnormal, surface temperature and sea level will rise.

So far, however, we seem oblivious of the fragility of the earth`s natural systems. Up till now, we seem to be unaware of the fact that the earth’s natural systems are very delicate and can easily be disrupted

They are symptoms of an underlying problem broader in scope and more serious than any we have ever faced.

They are signs and indications showing that there exists a much greater and more serious problem than we have ever encountered.

Unit14

1、I suppose they will be rounded up in the hordes.

I think the Red Army men will be surrounded and captured in very large numbers. Hitler was counting on enlisting capitalist and Right Wing sympathies in this country and the was hoping that if he attacked Russia, he would win in Britain and the the

support of those who were enemies of communism.

3、Winant said the same would be true of the said the United States would adopt the same attitude.

4、If Hitler invaded Hell I would mae at least a favourable reference to the Devil in the House of Commons.

I would say a word in favor of anyone who is attacked by Hitler, no matter how bad, how wicked or evil he had been in the past.

The Nazi regime is devoid of all theme and principle except appetite and racial domination.

The Nazi state does not have any ideal or guiding principle at all. All it has is a strong desire for conquest and rule by the Aryan race , the allegedly most superior race in the world .

I see the German bombers and fighters in the sky, still smarting from many a Britain whipping, delighted to find what they believe is a easier and a safer prey.

I can see the German bombers and fighters in the sky, who after suffering severe losses in the aerial battle of England, now feel happy because they think they can easily beat the Russian air force without heavy loss.

we shall be strengthened and not weakened in determination and in resources.

We shall be more determined and shall make better and fuller use of our resources. Let us redouble our exertions, and strike with united strength while life and power remain.

Let us strengthen our unity and our efforts in the flight against Nazi Germany when we have not yet been overwhelmed and when we are still powerful.

高级英语第三版,张汉熙主编,paraphrase

U n i t2M a r r a k e c h 1. The burying-ground is merely a huge waste of hummocky earth, like a derelict building-lot. The burying-ground is just a huge piece of wasteland full of mounds of earth looking like a deserted and abandoned construction site. 2. All colonial empires are in reality founded upon that fact. All the imperialists build up their empires by treating the people in the colonies like animals. 3. They rise out of the earth, they sweat and starve for a few years, and then they sink back into the nameless mounds of the graveyard. They are born. Then for a few years they work, toil and starve. Finally they die and are buried in graves without a name, and nobody notices that they are dead. 4. A carpenter sits cross-legged at a prehistoric lathe, turning chair-legs at lightning speed. Sitting with his legs crossed and using a very old-fashioned lathe, a carpenter quickly gives a round shape to the chair-legs he is making.

(完整版)高级英语第三版第二册张汉熙1-4单元课后题及答案

Lesson One 1. And it is an activity only of humans. And conversation is an activity found only among human beings. 2. Conversation is not for making a point. Conversation is not for persuading others to accept our ideas or points of views. 3. In fact, the best conversationalists are those who are prepared to lose. In fact , people who are good at conversation will not argue to win or force others to accept his ideas. 4. Bar friends are not deeply involved in each other’s lives. People who meet each other for a drink in the bar of a pub are not close friends for they are not deeply absorbed in each other’s private lives. 5. ....it could still go ignorantly on ... The conversation could go on without anybody knowing who was right or wrong. 6. There are cattle in the fields ,but we sit down to beef. These animals are called cattle when they are alive and feed in the fields , but when we sit down at the table to eat, we call their meet beef. 7. The new ruling class had built a cultural barrier against him by building their French against his own language. The new ruling class by using French instead of English made it hard for the English to accept or absorb the culture of the rulers. 8. English had come royally into its own. English received proper recognition and was used by the King once more. 9. The phrase has always been used a little pejoratively and even facetiously by the lower classes. The phrase , the King’s English ,has always been used disrespectfully and jokingly by the lower classes.(The working people often mock the proper and formal language of the educated people.) 10. The rebellion against a cultural dominance is still there. As the early Saxon peasants , the working people still have a spirit of opposition to the cultural authority of the ruling class. 11. There is always a great danger that “ words will harden into things for us. “ There is always a great danger , as Carlyle put it , that we might forget that words are only symbols and take them for things they are supposed to represent. Translation

(完整版)高级英语2第三版_张汉熙_课文翻译

Unit 1 Pub Talk and the King’s English 人类的一切活动中,只有闲谈最宜于增进友谊,而且是人类特有的一种活动。动物之间的信息交流,不论其方式何等复杂,也是称不上交谈的。 闲谈的引人人胜之处就在于它没有一个事先定好的话题。它时而迂回流淌,时而奔腾起伏,时而火花四射,时而热情洋溢,话题最终会扯到什么地方去谁也拿不准。要是有人觉得“有些话要说”,那定会大煞风景,使闲聊无趣。闲聊不是为了进行争论。闲聊中常常会有争论,不过其目的并不是为了说服对方。闲聊之中是不存在什么输赢胜负的。事实上,真正善于闲聊的人往往是随时准备让步的。也许他们偶然间会觉得该把自己最得意的奇闻轶事选出一件插进来讲一讲,但一转眼大家已谈到别处去了,插话的机会随之而失,他们也就听之任之。 或许是由于我从小混迹于英国小酒馆的缘故吧,我觉得酒瞎里的闲聊别有韵味。酒馆里的朋友对别人的生活毫无了解,他们只是临时凑到一起来的,彼此并无深交。他们之中也许有人面临婚因破裂,或恋爱失败,或碰到别的什么不顺心的事儿,但别人根本不管这些。他们就像大仲马笔下的三个火枪手一样,虽然日夕相处,却从不过问彼此的私事,也不去揣摸别人内心的秘密。 有一天晚上的情形正是这样。人们正漫无边际地东扯西拉,从最普通的凡人俗事谈到有关木星的科学趣闻。谈了半天也没有一个中心话题,事实上也不需要有一个中心话题。可突然间大伙儿的话题都集中到了一处,中心话题奇迹般地出现了。我记不起她那句话是在什么情况下说出来的——她显然不是预先想好把那句话带到酒馆里来说的,那也不是什么非说不可的要紧话——我只知道她那句话是随着大伙儿的话题十分自然地脱口而出的。 “几天前,我听到一个人说‘标准英语’这个词语是带贬义的批评用语,指的是人们应该尽量避免使用的英语。” 此语一出,谈话立即热烈起来。有人赞成,也有人怒斥,还有人则不以为然。最后,当然少不了要像处理所有这种场合下的意见分歧一样,由大家说定次日一早去查证一下。于是,问题便解决了。不过,酒馆闲聊并不需要解决什么问题,大伙儿仍旧可以糊里糊涂地继续闲扯下去。 告诉她“标准英语”应作那种解释的原来是个澳大利亚人。得悉此情,有些人便说起刻薄话来了,说什么囚犯的子孙这样说倒也不足为怪。这样,在五分钟内,大家便像到澳大利亚游览了一趟。在那样的社会里,“标准英语”自然是不受欢迎的。每当上流社会想给“规范英语”制订一些条条框框时,总会遭到下层人民的抵制。 看看撒克逊农民与征服他们的诺曼底统治者之间的语言隔阂吧。于是话题又从19世纪的澳大利亚囚犯转到12世纪的英国农民。谁对谁错,并没有关系。闲聊依旧热火朝天。 有人举出了一个人所共知,但仍值得提出来发人深思的例子。我们谈到饭桌上的肉食时用法语词,而谈到提供这些肉食的牲畜时则用盎格鲁一撒克逊词。猪圈里的活猪叫pig,饭桌上吃的猪肉便成了pork(来自法语pore);地里放牧着的牛叫cattle,席上吃的牛肉则叫beef(来自法语boeuf);Chicken用作肉食时变成poultry(来自法语poulet);calf加工成肉则变成veal(来自法语vcau)。即便我们的菜单没有为了装洋耍派头而写成法语,我们所用的英语仍然是诺曼底式的英语。这一切向我们昭示了诺曼底人征服之后英国文化上所存在的深刻的阶级裂痕。 撒克逊农民种地养畜,自己出产的肉自己却吃不起,全都送上了诺曼底人的餐桌。农民们只能吃到在地里乱窜的兔子。兔子肉因为便宜,诺曼底贵族自然不屑去吃它。因此,活兔子和吃的兔子肉共用rabbit 这个词表示,而没有换成由法语lapin转化而来的某个词。 当我们今天听着有关双语教育问题的争论时,我们应该设身处地替当时的撒克逊农民想一想,新的统治阶级把法语用来对抗撒克逊农民自己的语言,从而在农民周围筑起一道文化障碍。当英国人在像觉醒者赫里沃德这样的撒克逊领袖领导下起来造反时,他们一定深深地感受到了文化上的屈辱。“标准英语”——如果那时候有这个名词的话——已经变成法语。而九百年后我们在美国这儿仍然继承了这种影响。 那晚闲聊过后,第二天一早便有人去查阅了资料。这个名词在16世纪已有人使用过。纳什作于1593年的《截获信函奇闻》中就有过“标准英语”(Queen’s English)的提法。1602年德克写到某人时有句话说:

高级英语-1-答案-(外研社;第三版;张汉熙主编)

第一课Face to face with Hurricane Camille Translation (C-E) 1. Each and every plane must be checked out thoroughly before taking off. 每架飞机起飞之前必须经过严格的检查。 2. The residents were firmly opposed to the construction of a waste incineration plant in their neighborhood because they were deeply concerned about the plant’s emissions polluting the air.居民坚决反对在附近建立垃圾焚烧厂,因为他们担心工厂排放的气体会污染周围的空气。 3. Investment in ecological projects in this area mounted up to billions of Yuan. 在这个地区,生态工程的投资额高达数十亿元。 4. The dry riverbed was strewn with rocks of all sizes.干枯的河道里布满了大大小小的石块。 5. Although war caused great losses to this country, its cultural traditions did not perish.虽然战争给这个国家造成巨大的损失,但当地的文化传统并没有消亡。 6. To make space for modern high rises, many ancient buildings with ethnic cultural features had to be demolished.为了建筑现代化的高楼大厦,许多古老的,具有民族特色的建筑物都被拆毁了。 7. In the earthquake the main structures of most of the

张汉熙《高级英语(1)》(第3版重排版)学习指南-Lesson 9 “A More Perfect

Lesson 9 “A More Perfect Union” (Part Ⅰ) 一、词汇短语 1. improbable adj. not likely to be true or to happen不可能的 2. persecution n. the state of treating someone cruelly or unfairly over a period of time, especially because of their religious or political beliefs 迫害 3. stalemate n. a situation in which it seems impossible to settle an argument or disagreement, and neither side can get an advantage 僵局,僵持 4. embed v. to fix something firmly into a substance or solid object 使插入,使嵌入 5. parchment n. a substance made from animal skin, used in the past for writing on; a document, manuscript, or diploma on parchment (用于书写正式文件的)仿羊皮纸;毕业文凭 6. obligation n. the state of being forced to do something because it is your duty, or because of a law, etc.义务,职责, 债务 7. unyielding adj. if a person is unyielding, they are not easily influenced and they are unlikely to change their mind坚强的,不屈的, 执着的

高级英语第二册张汉熙课文翻译

第三课 酒肆闲聊与标准英语 人类的一切活动中,只有闲谈最宜于增进友谊,而且是人类特有的一种活动。动物之间的信息交流,不论其方式何等复杂,也是称不上交谈的。 闲谈的引人人胜之处就在于它没有一个事先定好的话题。它时而迂回流淌,时而奔腾起伏,时而火花四射,时而热情洋溢,话题最终会扯到什么地方去谁也拿不准。要是有人觉得“有些话要说”,那定会大煞风景,使闲聊无趣。闲聊不是为了进行争论。闲聊中常常会有争论,不过其目的并不是为了说服对方。闲聊之中是不存在什么输赢胜负的。事实上,真正善于闲聊的人往往是随时准备让步的。也许他们偶然间会觉得该把自己最得意的奇闻轶事选出一件插进来讲一讲,但一转眼大家已谈到别处去了,插话的机会随之而失,他们也就听之任之。 或许是由于我从小混迹于英国小酒馆的缘故吧,我觉得酒瞎里的闲聊别有韵味。酒馆里的朋友对别人的生活毫无了解,他们只是临时凑到一起来的,彼此并无深交。他们之中也许有人面临婚因破裂,或恋爱失败,或碰到别的什么不顺心的事儿,但别人根本不管这些。他们就像大仲马笔下的三个火枪手一样,虽然日夕相处,却从不过问彼此的私事,也不去揣摸别人内心的秘密。 有一天晚上的情形正是这样。人们正漫无边际地东扯西拉,从最普通的凡人俗事谈到有关木星的科学趣闻。谈了半天也没有一个中心话题,事实上也不需要有一个中心话题。可突然间大伙儿的话题都集中到了一处,中心话题奇迹

般地出现了。我记不起她那句话是在什么情况下说出来的——她显然不是预先想好把那句话带到酒馆里来说的,那也不是什么非说不可的要紧话——我只知道她那句话是随着大伙儿的话题十分自然地脱口而出的。 “几天前,我听到一个人说‘标准英语’这个词语是带贬义的批评用语,指的是人们应该尽量避免使用的英语。” 此语一出,谈话立即热烈起来。有人赞成,也有人怒斥,还有人则不以为然。最后,当然少不了要像处理所有这种场合下的意见分歧一样,由大家说定次日一早去查证一下。于是,问题便解决了。不过,酒馆闲聊并不需要解决什么问题,大伙儿仍旧可以糊里糊涂地继续闲扯下去。 告诉她“标准英语”应作那种解释的原来是个澳大利亚人。得悉此情,有些人便说起刻薄话来了,说什么囚犯的子孙这样说倒也不足为怪。这样,在五分钟内,大家便像到澳大利亚游览了一趟。在那样的社会里,“标准英语”自然是不受欢迎的。每当上流社会想给“规范英语”制订一些条条框框时,总会遭到下层人民的抵制。 看看撒克逊农民与征服他们的诺曼底统治者之间的语言隔阂吧。于是话题又从19世纪的澳大利亚囚犯转到12世纪的英国农民。谁对谁错,并没有关系。闲聊依旧热火朝天。 有人举出了一个人所共知,但仍值得提出来发人深思的例子。我们谈到饭桌上的肉食时用法语词,而谈到提供这些肉食的牲畜时则用盎格鲁一撒克逊词。猪圈里的活猪叫pig,饭桌上吃的猪肉便成了pork(来自法语pore);地里放牧着的牛叫cattle,席上吃的牛肉则叫beef(来自法语boeuf);Chicken用作肉食时变成poultry(来自法语poulet);calf加工成肉则变成veal(来自法语

完整word版,张汉熙高级英语第三版paraphrase

张汉熙高级英语第三版paraphrase Unit1 1、We’re elevated 23. Our house is 23 feet above sea level. 2、The place has been here since 1915, and no hurricane has ever bothered it. The house has been here since 1915, and no hurricane has ever caused any damage to it. we can batten down and ride it out. We can make the necessary preparations and survive the hurricane without much damage. 4、The generator was doused, and the lights went out. Water got into the generator and put it out. It stopped producing electricity so the lights also went out. 5、Everybody out the back door to the cars! Everybody go out through the back door and run to the cars 6、The electricity systems had been killed by water. The electricity systems in the car had been put out by water . 7、John watched the water lap at the steps, and felt a crushing guilt. As John watched the water inch its way up the steps, he felt a strong sense of guilt because he blamed himself for endangering the whole family by deciding not to flee inland. 8、Get us through this mess, will you? Oh God, please help us to get through this storm safely. Unit2 Serious-looking men spoke to one another as if they were oblivious of the crowds about them... They were so absorbed in their conversation that they seemed not to pay any attention to the people around them. At last this intermezzo came to an end, and I found myself in front of the gigantic City Hall. At last the taxi trip come to an end, and I suddenly discovered that I was in front of the gigantic City Hall. The rather arresting spectacle of little old Japan adrift amid beige concrete skyscrapers is the very symbol of the incessant struggle between the kimono and the miniskirt. The traditional floating houses among high modern buildings represent the constant struggle between old tradition and new development ...experiencing a twinge of embarrassment at the prospect of meeting the mayor of Hiroshima in m y socks. 一想到这样穿着袜子去见广岛市长我就感到十分困窘不安。 I suffered from a strong feeling of shame when I thought of the scene of meeting the mayor of Hiroshima wearing my socks only. The few Americans and Germans seemed just as inhibited as I was The few Americans and Germans seemed just as restraint as I was After three days in Japan, the spinal column becomes extraordinarily flexible. After three days in Japan one gets quite used to bowing to people as a ritual to show gratitude I was just about to make my little bow of assent,when the meaning of the last words sank in, jolting me out of my sad reverie. I was on the point of showing my agreement by nodding when I suddenly realized what he meant. His words shocked me out my sad dreamy thinking . ...and the nurses walked by carrying nickel-plated instruments, the very sight of which would send

高级英语-张汉熙版 paraphrase

UNIT1 Face to Face with Hurricane Camille 1. We're elevated 23 feet. (para 3) We' re 23 feet above sea level. 2. The place has been here since 1915, and no hurricane has ever bothered it. (para 3) The house has been here since 1915, and no hurricane has ever caused any damage to it. 3. We can batten down and ride it out. (para 4) We can make the necessary preparations and survive the hurricane without much damage. 4. The generator was doused, and the lights went out. (para 9) Water got into the generator and put it out. It stopped producing electricity, so the lights also went out. 5. Everybody out the back door to the cars! (para 10) Everybody go out through the back door and run to the cars. 6. The electrical systems had been killed by water. (para 11) The electrical systems in the car had been put out by water. 7. John watched the water lap at the steps, and felt a crushing guilt. (para 17) As John watched the water inch its way up the steps, he felt a strong sense of guilt because he blamed himself for endangering the whole family by deciding not to flee inland. 8. Get us through this mess, will Y ou? (para 17) Oh God, please help us to get through this storm safely. 9. She carried on alone for a few bars; then her voice trailed away. (para 21) Grandmother Koshak sang a few words alone and then her voice gradually grew dimmer and stopped. 10. Janis had just one delayed reaction. (para 34) Janis displayed rather late the exhaustion brought about by the nervous tension caused by the hurricane. UNIT 4Inaugural Address 1. And yet the same revolutionary beliet for which our forebears fought is still at issue around the globe (para 2) Our ancestors fought a revolutionary war to maintain that all men were created equal and God had given them certain unalienable rights which no state or ruler could take away from them. But today this issue has not yet been decided in many countries around the world. 2. This much we pledge--and more. (para 5) This much we promise to do and we promise to do more. 3. United, there is little we cannot do in a host of cooperative ventures. (para 5) United and working together we can accomplish a lot of things in a great number of joint undertakings. 4. But this peaceful revolution of hope cannot become the prey of hostile powers. (para 9) We will not allow any enemy country to subvert this peaceful revolution which brings hope of progress to all our countries. 5. our last best hope in an age where the instruments of war have far outpaced the instruments of peace (para 10) The United Nations is our last and best hope of survival in an age where the instruments of war have far surpassed the instruments of peace. 6. to enlarge the area in which its writ may run (para 10) We pledge to help the United Nations enlarge the area in which its authority and mandate would continue to be in effect or in force. 7. before the dark powers of destruction unleashed by science engulf all humanity in planned or accidental

高级英语第三版第二册张汉熙1-6-8课课后答案

LessonOne 1.And it isan activityonlyof humans. And conversation is an activity found onlyamonghumanbeings. 2.Conversation is not for making a point. Conversation is notfor persuadingothers to accept our ideas orpoints ofviews. 3.In fact, the best conversationalists are those who are prepared tolose. Infact,people whoare good at conversation will not argue to winor force others to accepthis ideas. 4.Bar friends are notdeeply involved ineach other’s lives. People who meeteachother for a drinkin the barofapub arenotclose fri ends fortheyarenot deeply absorbedin each other’s private lives. 5.....it couldstillgo ignorantlyon... Theconversation couldgo on without anybody knowing who wasright orwrong. 6.There are cattleinthe fields ,butwesitdown tobeef. These animalsare called cattlewhen they are alive and feed in the fields,but when we sitdown atthe table toeat,we calltheir meet beef. 7.The new ruling classhadbuilta culturalbarrieragainst him bybui lding theirFrenchagainsthisown language. The newruling class by using French instead of English made it hardfor theEnglish to accept orabsorb theculture of the rulers. 8.English had comeroyallyinto its own. English receivedproper recognition and was used by the King once more. 9.The phrasehas alwaysbeenused a little pejorativelyand even facetiously bythe lowerclasses. The phrase, the King’s English,hasalways been used disrespectfully and jokingly b ythe lower classes.(The working peopleoften mock theproper andformal language ofthe educated people.) 10.The rebellionagainst a culturaldominanceis still there. As theearlySaxon peasants , the working peoplestill haveaspiritof oppositi on tothe cultural authority of the ruling class. 11.Thereis always a great danger that“ words will hardeninto thingsfor us.“Thereis always agreatdanger ,as Carlyle put it, that wemight forget that wordsare only symbols and take them forthingstheyare supposed torepresent. a.However intricate thewaysin whichanimalscommunicate witheachother, they do not indulge inanything thatdeservesthe nameofconversation. 不管动物之间的交流方式多么复杂,它们不能参与到称得上是交谈的任何活动中。 b.Argument may often be a part ofit, but the purpose of the argument is not to convince. Thereis no winning in conversation. 争论会经常出现于交谈中,但争论的目的不是为了说服。交谈中没有胜负之说。 c.Perhaps it isbecause ofmy upbringing inEnglish pubs thatI think bar conversation has a charm of its own. 或许我从小就混迹于英国酒吧缘故,我认为酒吧里的闲聊别有韵味。

张汉熙高级英语第三版第12 课课文翻译和单词

12 沙漠之舟 艾尔?戈尔 我头顶烈日站在一艘渔船的滚烫的钢甲板上。这艘渔船在丰收季节一天所处理加工的鱼可达15吨。但现在可不是丰收季节。这艘渔船此时此刻停泊的地方虽说曾是整个中亚地区最大的渔业基地,但当我站在船头向远处眺望时,却看出渔业丰收的希望非常渺茫。极目四顾,原先那种湛蓝色海涛轻拍船舷的景象已不复存在,取而代之的是茫茫的一片干燥灼热的沙漠。渔船队的其他渔船也都搁浅在沙漠上,散见于陂陀起伏、绵延至天边的沙丘间。十年前,咸海还是世界上第四大内陆湖泊,可与北美大湖区五大湖中的最大湖泊相媲美。而今,由于兴建了一项考虑欠周的水利工程,原来注入此湖的水被引入沙漠灌溉棉田,咸海这座大湖的水面已渐渐变小,新形成的湖岸距离这些渔船永远停泊的位置差不多有40公里远。与此同时,这儿附近的莫里那克镇上人们仍在生产鱼罐头,但所用的鱼已不是咸海所产,而是从一千多英里以外的太平洋渔业基地穿越西伯利亚运到这儿来的。 我因要对造成环境危机的原因进行调查而得以周游世界,考察和研究许多类似这样破坏生态环境的事例。一九八八年深秋时节,我来到地球的最南端。高耸的南极山脉中太阳在午夜穿过天空中的一个孔洞照射着地面,我站在令人难以置信的寒冷中,与一位科学家进行着一场谈话,内容是他正在挖掘的时间隧道。这位科学家一撩开他的派克皮大衣,我便注意到他脸上因烈日的曝晒而皮肤皲裂,干裂的皮屑正一层层地剥落。他一边讲话一边指给我看。从我们脚下的冰川中挖出的一块岩心标本上的年层。他将手指.到二十年前的冰层上,告诉我说,“这儿就是美国国会审议通过化空气法案的地方。”这里虽处地球之顶端,距美国首都华盛顿两大洲之遥,但世界上任何一个国家只要将废气排放量减少一席在空气污染程度上引起的相应变化便能在南极这个地球上最偏而人迹难至的地方反映出来。 迄今为止,地球大气层最重要的变化始于上世纪初的工业命,变化速度自那以后逐渐加快。工业意味着先是煤、后是石油消耗。我们燃烧了大量的煤和石油——导致大气层二氧化碳含的增加,这就使更多的热量得以留存在大气层中,从而使地球的候逐渐变暖。离南极极点不到一百码远,在雪上飞机降落的冰铺道上风处,科学家们一日数次地测量大气,以便绘制图表记录下无情的变化。雪上飞机在冰铺跑道上降落后,引擎仍得保持运聋以防金属部件冻住而无法发动。在我访问期间,我观看了一位科家绘出那天的测量结果,把图表上一条斜度很大的上升的线再上推进。他告诉我——在这地球的尽头——很容易看清全球大层的巨大变化的速度仍在加快。 两年半以后,在地球的另一端,在寒冷至极的北冰洋上漂浮的一块十二英尺厚的冰板上搭起的小帐篷里我又体验到了在午的阳光下睡觉的滋味。饱吃了一顿早餐后,我和同伴们一起乘雪防滑汽车北行数英里,到了约定会合地点,那儿的冰层较薄——有三英尺半厚——水下有一艘核潜艇在那儿徘徊着。潜艇破冰上来,载上新的乘客后又潜了下去。我也就开始同那些正设法以高的精确度测量极地冰帽厚度的科学家们进行交谈。许多人认北极冰层由于地球气候的转暖而正在变薄。此前我刚刚通过谈使美国海军方面与研究北极冰层的科学家达成协议,向他们提由水下声纳系统探测得到的本来属于最高机密的有关资料,这资料有助于他们了解北极冰层所发生的情况。现在我想实地考一下北极极点。我们登上潜艇约八个小时后,潜艇冲破冰层浮上面。于是,我便置身于一片神奇瑰丽的冰雪世界中。雪原上寒风劲扫,银光闪耀,其边缘则是一道由连绵起伏的小冰丘或由冰席相撞、相互挤压而形成小型山脉的冰层“压脊”勾勒出的地平线。但即使在这儿,空气中二氧化碳的含量也在不断上升,最后气温也必然会随之上升——事实上,地球气候变暖会使南北极地区在气温上升的速度上远高于世界的其他地区。随着极地气温的升高,这里的冰层会融化变薄。由于南北极的冰帽对全球的气候有着至关重要的调节作用,它们的融化将会带来灾难性的后果。 探索这些问题并不是一种纯理论性的工作。我从北极回来后过了六个月,就有一队科学家报称北极冰层的分布结构已发生显著变化;另一队科学家则在考察报告中提出了一个更有争议的说法(如今已有大量资料可以佐证):总体说来,仅在过去十年当中,北极冰层已融化了百分之二。另外,科学家们还在几年前就已证实,在北极圈以

高级英语第三版第二册张汉熙1-6-8课课后翻译知识讲解

Unit1 1. However intricate the ways in which animals communicate with each other, they do not indulge in anything that deserves the name of conversation. 不管动物之间的交流方式多么复杂,它们不能参与到称得上是交谈的任何活动中。 2. Argument may often be a part of it, but the purpose of the argument is not to convince. There is no winning in conversation. 争论会经常出现于交谈中,但争论的目的不是为了说服。交谈中没有胜负之说。 3. Perhaps it is because of my upbringing in English pubs that I think bar conversation has a charm of its own. 或许我从小就混迹于英国酒吧缘故,我认为酒吧里的闲聊别有韵味。 4. I do not remember what made one of our companions say it ---she clearly had not come into the bar to say it , it was not something that was pressing on her mind---but her remark fell quite naturally into the talk. 我不记得是什么使得我的一个同伴说起它来的---她显然不是来酒吧说这个的,这不是她事先想好的话题----但她的话相当自然地插入到了交谈中。 5. There is always resistance in the lower classes to any attempt by an upper class to lay down rules for “English as it should be spoken .” 下层社会总会抵制上层社会企图给“标准英语”制定得规则。 6. Words are not themselves a reality ,but only representations of it ,and the King’s English ,like the Anglo-French of the Normans , is a class representation of reality. 词语本身并不是现实。正如诺曼底人讲的英格鲁--法语一样,标准英语是一个阶层用来表达现实的形式。

相关文档
最新文档