在读证明德语 德语模板

在读证明德语 德语模板

Nachweis für das Bachelorstudium

Hiermit wird best?tigt, dass Student Zhenning W ANG, m?nnlich, geboren am 06.05.1993, im September 2011 mit der Fachrichtung Fahrzeugtechnik der Verkehrsfakult?t von der Jilin University aufgenommen hat. Das Studium dauert vier Jahre. Der Student ist jetzt in dem zweiten Studienjahr. V om 01.07.2013 bis 15.08.2013 ist der Urlaub von der Universit?t. Dazwischen erlauben wir dem Student, nach Deutschland zu fahren.

Ansprechpartner:HAN Bing

Stelle des Ansprechpartners:Turorin

TEL: (86)431-85094054

Adresse: Nr.5988 Renmin Stra?e,

Nanling Campus von Jilin University,

Changchun, Provinz Jilin

Verkehrsinstitut von Jilin University

18.06.2013

西华师范大学在读证明中英模板

在读证明 兹证明xxx,女,出生于xxxx年10月25日,学号xxxxxxx,于2013年9月进入西华师范大学计算机学院学习4年制本科课程,专业为计算机科学与技术,现为大四在籍学生。已完成学期数7。根据《中华人民共和国学位管理条例》的规定,如果学生所有科目合格,预计在2017年7月毕业,并获取学士学位证书和本科毕业证书。 特此证明! 西华师范大学教务处 2017年5月19日 Studying Certificate This is to certify that Student xxx, female, born on October 25, x xxx, student No. xxxxxxxx, entered the Computer School Of China West Normal University in September 2013 studying 4-year under graduate courses. Her major is Computer Science and Technology an d is studying in the 4th academic year at our university. The number of completed semesters is 7. According to the 《Degree Manageme nt Statute of P. R. China 》, if the courses that the student studied ar e qualified, she will graduate in July 2017 and will obtain the Gradua te Certificate and Bachelor Degree Certificate. This is the very certificate! Academic Affairs Office, China West Normal University Date of Certification: May 19, 2017

在读证明模板(中英文)

在读证明 兹证明艾思宇,女,出生于1994 年12 月03 日,于2010年9月进入我校学习,现为我校高中一年级十三班的学生。该生在校期间学习成绩优异,尊敬师长,团结同学,积极参加各项集体活动,是一名品学兼优的好学生。 该同学将于2011年7月~8月,即我校暑假期间,赴德国济根市进行学生交流项目。 学校名称:德阳市第五中学 领导签字,学校盖章: 日期:2011年05月06日 Certificate This is to certify that , male/female, was born on . He/She started to study in our school in , and he/she is now in Class Grade . During his/her study in our school, he/she observes the laws and regulations, gets along well with his/her classmates, loves the class, obtains good achievements in both moral and intellectual education, and he/she is an excellent student with all-around development. During July and/or August, 2011, the summer vacation, he/she will take part in the students exchange program in Siegen, Germany. School Name: Signature and Seal: Date:

德语结婚证翻译模版

Heiratsurkunde der V olksrepublik China (Siegel des Ministeriums für Zivilangelegenheiten der V olksrepublik China mit dem Staatswappen) Die Dokumentvorlage wurde unter Aufsicht des Ministeriu ms für Zivilangelegen- heiten der V olksrepublik China angefertigt. Beantragten die Eheschlie?ung. Die Ehe steht in übereinstimmung mit den Bestimmungen des …Ehegesetzes der V olksrepublik China“ und wurde standesamtlich registriert. Den Ehepartnern wurde die Heiratsurkunde ausgeh?ndigt. Registerbeh?rde: Amt für Zivilangelegenheiten der Grafschaft Erqi/Stadt Zhengzhou/Provinz Henan, Sonderstempel für standesamtliche Registrierungen Standesbeamter: LI Ruili ( Foto ) Inhaber der Heiratsurkunde: XXXXXX Datum der Registrierung: XXXXXX Registernummer der Heiratsurkunde: XXXXXXXXXXX Anmerkung: Name: XXXX Geschlecht: weiblich Staatsangeh?rigkeit: Chinesisch Geburtsdatum :XXXXX Nummer des Personalausweises: XXXXXXXX Name: XXXXX Geschlecht: m?nnlich Staatsangeh?rigkeit: chinesisch Geburtsdatum :XXXXXX Nummer des Personalausweises: XXXXXXXXXXXXX Nach dem Ehegesetz haben ein Mann und eine Frau, die eine Eheschlie?ung beabsichtigen, pers?nlich bei der Beh?rde für sta ndesamtliche Registrierungen zu erscheinen und dort die Registrierung ihrer Eheschlie?ung zu beantragen. Entspricht die Ehe den Bestimmungen des Ehegesetzes, so wird sie registriert und den Ehepartnern wird die Heiratsurkunde ausgeh?ndigt. Mit Au sh?ndigung der Heiratsurkunde ist die Ehegemeinschaft staatlich anerkannt. Nummer: XXXXXXXXX

德语户口簿翻译模板

BEACHTUNG 1. Der Einwohnerregister (Hukou Ben) ist Nachweis der Staatsbürgerschaft, die Familienangeh?rigkeit und die wichtigste Grundlage bei Haushaltsbefragung / -Kontrollieren. Bei Haushaltsbefragung / -Kontrollieren ist das Familienoberhaupt oder die Haushaltsmitglieder verpflichtet, der Einwohnerregister anzubieten. 2. Der Einwohnerregister (Hukou Ben) sollt ordnungsgem?? von dem Besitzer aufbewahrt werden. Ver?ndern, übertragen, Verleihen sind strenge verboten. Nach der Verlust von Einwohnerregister (Hukou Ben) ist es erforderlich, unverzüglich bei der Meldebeh?rde anmelden zu müssen. 3. Die Meldebeh?rde vorbehaltet sich Eintragen von Einwohnerregister(Hukou Ben). Jede andere Einheit oder Einzelperson darf keinen Datensatz eintragen. 4. Eine Ver?nderung an Personalbestand oder anderen Angaben sollt sich der Meldebeh?rde auf dem Einwohnerregister (Hukou Ben) angemeldet werden. 5. Die ganze Familie, die aus dem zust?ndigen Bezirk umzogen sind, sollt den Einwohnerregister (Hukou Ben) bei der Meldebeh?rde abgeben.

研究生中英文在读证明(正式 版)

TIANJIN UNIVERSITY 研究生在读证明 兹有(硕/博)士研究生,性别,学号,出生日期,于年月入学,在学院专业学习,学制年,特此证明。 此证明用于_________________,有效期至:年月日。 经办人: Certificate This is to certify that the Ph.D/Master student _________________ (Gender__________, Date of birth ______________, Student No. ________________ ) is currently an enrolled, full-time graduate student at Tianjin University, majoring in _________________________ ( ____ years) , in the School of __________________________. The study period began from _________________. End of this certificate’s validity: ____________________ 研究生院培养办公室(章):学院(章): Office of Graduate Education ( Seal ) 201 年月日 通讯地址:天津市南开区卫津路92号邮政编码:300072 https://www.360docs.net/doc/8710628370.html, Address: No. 92 Weijin Road, Nankai District, Tianjin 300072, P. R. China

德语翻译的岗位职责

德语翻译的岗位职责 德语翻译负责严格按照公司及项目规定的工作标准及服务流程,配合团队其他同事提供高质的文书制作和支持服务。下面是小编为您精心整理的德语翻译的岗位职责。 德语翻译的岗位职责1 职责: 1.撰写各类文案负责商品信息编辑,根据商品特点撰写商品描述; 2.协助优化产品专题页表达,根据商品特点提取、修饰商品图片及其它要求和规范; 3.负责设计产品文案项目,给予前期的提案以及后期的实施跟进; 4. 收集、筛选、提炼、整理,编辑,审校的素材文件,信息采集、;支持海外市场推广工作,与市场人员沟通协作;。 5. 协助处理客户邮件及来电,包括客户咨询、商务谈判,售后服务等商务翻译;

6. 公司交办的其他事项。 岗位要求: 1. 本科及以上学历,德语或相关专业,有良好的德语写作能力,熟悉地道表达; 2. 良好的文字功底和文案能力,可独立完成编辑校对工作; 3. 工作积极,充满热情。对媒体、网络出现的新情况、新鲜事物有敏锐的洞察力; 4. 具有较广的知识面,较强的沟通、协调和反应能力; 5. 具备团队合作精神,工作认真,责任心强,善于学习,富有创造性,能承受一定的工作压力。 德语翻译的岗位职责2 职责: 1、负责亚马逊平台德国站销售和日常管理工作,翻译中文文案至德语,根据产品的不同阶段制定相对应的推广方案,保持listing和账号稳定健康成长; 2、产品推广、广告优化、活动报名、社交软件等,协调各方面资源配合执行,对推广商品具备有效的判断,及时跟进推广效果,根据推广效果提出调整建议;

3、定期统计销售数据、库存数据、RMA等,及时调整销售策略,保持较好的库存周转率和库存量的安全; 4、完成上级布置的任务。 任职要求: 1、大专以上学历,德语四级以上水平,且书面表达流畅; 2、办公软件和辅助工具运用熟练,并具备优秀的学习力; 3、为人诚实守信,做事脚踏实地,较强的学习能力、应变能力,对跨境电商有兴趣和激情学习; 4、可接受优秀。 德语翻译的岗位职责3 职责 1、负责日常德语业务的翻译; 2、接受主管的分配的翻译任务; 3、保证翻译质量; 4、翻译资料的整理收集、知识管理; 5、翻译并与翻译团队成员沟通协作;

中英文版在读证明

在读证明 兹证明李小强,男,生于1989年12月11日。该生于2007年9月经全国高等院校入学考试录取进入我校学习,学制4年;现为我校矿业工程学院采矿工程专业本科四年级学生,学号09070000。若按时修满学校规定相应学分并达到中国矿业大学毕业条件和学位授予条件,将于2011年7月毕业并获得相应学士学位。特此证明。 学院审核人签字: XXXX大学矿业工程学院XXXX大学教务部 20 年月日20 年月日 Registration Certificate of China University of Mining & Technology This is to certify that student LI Xiaoqiang, male, born on May 17,1990,passed the National College Entrance Examination and was enrolled into China University of Mining & Technology (CUMT) in September, 2007 as a fulltime undergraduate student with a four-year length of schooling. Now, he is in his fourth year study and majors in Mining Technology in the School of Mining Engineering, CUMT. His Student Registration Number is 09070000. If he/she obtains all the required credits and satisfies CUMT’s requirements for undergraduate graduation and degree conferring, he/she will graduate in July 2011 with bachelor degree. College Checker (Signature): School of Mining Technology Office of Teaching Administration (Seal): China University of Mining & Technology China University of Mining & Technology 03/ 02/ 2010(dd/mm/yyyy) 03/ 02/ 2010(dd/mm/yyyy)

德语翻译实习报告

德语翻译实习报告 荷兰语翻译实习报告 德语专业毕业实习报告书 时光匆匆,为期个月的实习已经大团圆的落下帷幕。回顾其中的点 点滴滴,有一举后的欣喜和激动,也有蹂躏后的失落和无奈。在领导的 谆谆教导和同事的悉心努力邻居下,我在收获业务技能的同时,内心也 经历着微妙的成长。 这次实习我主要负责的是德语翻译工作和语校对。因为司还是以 语翻译为主,德语的翻译也还不算那么成熟,接的翻译资料并不是很多,所以空闲时我也得做些语校对。 次走进办室,切都是那么陌生,每种的工作人员都各自忙着,仿 佛没有人注意到我,这让我起初激动的心情多了些慌乱。在这里我要 特别感谢屈经理,我注意到大家习惯叫他屈老师,他负责项目管理, 是他把表哥我介绍给其它的同事认识,仍然告诉其他同事要在工作上 对我多提醒照顾。慢慢的我也不在只是闷着头编出,遇到疑难的问题 就请教领导与同事,我觉得自己开始融入这个集体了。 再熟悉资料与业务发展时,我不止次的幻想着司忽然有德的件翻译,让我在学校学到的知识解决这个问题。但当幻想成为现实的时候,我却慌了阵脚。因为件牵涉到的证书,是我在课堂上根本没有上能涉 及到的。我只有打开电脑利用金山词霸个个的查。这时候觉得工作原 来并自己想的那样简单,所以在以后的工作中就更真情应该本人心谨 慎了。 虽然倍加本人心,但是组织工作不像考试,考试力量只需要有短 时间的力集中,而党务工作却是长期的。这样下来,也难免会出错, 使用word本人本人件时知道该从哪找我需要的项,忽然发现自己最word的使用是多么的不在行呀。甚至,本人本人完件忘了保存,导致 上午的工作全付之东流啦。

学校的笔译课时短,有时周两节,总共也才个半本人这时,而且 老师般只要求我们翻译些短的章,可是工作要求的却是全方位的,譬 如德国的驾照,证书之类,都是我之前不想见过的,语校对又都是些 工程类的料,还有信托司的或本人房产证之类,这些对我来说即使很 陌生,可工作不待人呐,我应当硬着头皮做,不会的就赶紧问屈老师,由于做的是笔译教育工作,我还很挂念口译的训练,从不因此荒废了 口译。在单位,除了教育工作上的进步,我还学到了许多生活生活上 的技术细节。单位里最让我敬佩的就是技术部经理曹老师。据称之前 他是个老师,下海之后来了翻译司,他知识很渊博,却非常的直率, 平时闲的时候常听见他跟下属员工说笑,同事们在他面前点都不拘束。我总会有问题质问他时候他总会耐心教我。呵呵挺的个人呐。 在间歇性的实习生涯中,我总结出了如下经验: 1、严格遵守司章运行机制 在学校里学习生活,虽然有些校园不良行为纪律在约束自己的行为,但相对于在司里工作,还是非常懒散散漫和不受支配的。因为这 校园纪律极少是警告性质的,不会对自己的发展有多大的影响。在司 里工作,在方方面面都有详细的规条,这些制度建设就像高压电线样,如果触犯它们,就会受到惩罚,这些影响可能会对你以后的发展带来 很坏的影响。同时,要成为个非常职业、非常有质的职业本人,必须 十分积极地去面对自己的工作,认真刻苦的来把教育工作做,想尽切 办法把自己的工作做的完美。而作为个职业本人,认真负责、积极进 取的态度在工作中会是自己发奋工作的原动力。所以,要成功地成功 进行实习,必须首先树立去认真负责、刻苦、积极进取的职业操守, 毫无疑问像个真正的职业本人样指示自己。 2、多听、多看、多想、多做、少说 我们到司教育工作以后,要知道自己怎样才能胜任这份工作,关 键是看你自己对待工作的态度。态度对了,即使自己以前没学过的知 识也可以在工作中逐渐的掌握。态度不,就算自己有知识基础也不会

美国签证在读证明样本(中英文)

在读证明 兹证明_________ ,女/男,护照号码_________ ,出生于______ 年_月_日, 于_年_月进入我校学习,现为我校____________ 年级______ 班的学生。该生在校期间 学习成绩优异,尊敬师长,团结同学,积极参加各项集体活动,是一名品学兼优的好学生。 我校同意他/她于____________ 到__________ 期间出发去________ (国家)旅游, 费用由________ 承担,在次期间保留其学籍,旅游回国后继续学习。 特此证明!如有任何疑问,请联系 ___________ (学校领导名字), 电话________________ (校领导电话)。 校长:(签字)盖章 学校名称: 学校地址: 学校电话: 日期:年月日 说明: 1、在确保以上参考模板相关要素具备的前提下,不必要求完全一致的格式; 2、打印在学校抬头信纸上,需要有手写签名并加盖公章。学校名称及印章要与注册材 料上名称一致。

LETTER OF CERTIFICATE _____ e), Male/Female, born on _ _ (Date/Month/Year) and has been studying in our school since _ (Date/Month/Year) Now he/she is a stude nt of (XX_Departme nt, XX Subject). We agree with him/her to have a trip to XXXX(Co untry Name) duri ng (Date/Mo nth/Year) to __ (Date/Mo nth/Year) in his/her holiday. Hereby Certificated! For any questi ons, please call Mr./Mrs. (Teacher__ Name) to the teleph one nu mber: ____ . ____________ Best regards! Preside nt: ___ (Name) (Stamp and Sig nature)

留学在读证明(中英)

在读证明 兹证明:xxx(女(男),19xx年x月x日出生),于20xx 年9月被xxx大学xxx学院录取,主修xxx专业,普通全日制本科,学制四年,该生学号为xxx。如该生能完成规定的课程并达到毕业的要求,将于20xx年x月毕业,获得学士学位证书。 落款(出具证明的单位,如学院的教务处) 电话:xxx 地址:xxx 20xx年xx月xx日

Certification for On-campus Students Dear Sir/Madam, This letter is to certify that xxx(学生姓名), female(male)(学生性别), born on xxx(月份) xx(日期),19xx(出生年份), was admitted into the School of xxx(在读的学院), xxx(在读的大学) in September 20xx(入学年份). She majors in xxx(在读专业). It is a full-time, four-year program leading to a Bachelor’s Degree. Her student number is xxx(学号). She is expected to graduate in June, 20xx(毕业年份) and receive her Bachelor’s degree if she can complete the required curriculum and reach the requirements of the graduation. xxx(开具证明的单位落款) Tel.: xxx Address: xxx Xxx(开具证明的日期)

9.德语翻译学导论

中国海洋大学本科生课程大纲 一、课程介绍 1.课程描述: 德语翻译学导论旨在向以翻译模块为重点修读方向的学生系统梳理翻译学科的基本概念与知识,总结翻译理论发展历史,选择重要流派进行重点介绍,帮助学生建立对翻译学科的系统认知,初步掌握翻译学科的基本研究思路与方法。 2.设计思路: 本课程首先从翻译理论的最基本的概念入手,梳理翻译的定义,介绍德国重要翻译家的翻译行为与心得,进而以时间为序梳理翻译实践活动的方法与历史特征;课程重点是三个翻译学派的介绍与分析(描述性翻译学派,阐述学派,功能学派)。课程的主要性质是理论知识研读,因此本课程设计是加大学生的自主学习比重:第一,要求学生必须课前完成必读书目与资料的预习工作,课堂上教师有针对性的讲解重点与难点,以精讲与课堂讨论为主;第二,学生必须完成专题报告,期末提交论文,通过独立的研读某个课题,训练学生的科学工作方法,提升学生的理论积累与实战能力。 3. 课程与其他课程的关系: 开始本课程学习时,学生应该已经掌握3000单词,基本具备德语语法能力,在听、说、读、写等方面达到了较高水平,能够借助工具书阅读各类德语资料并具备较好的书面表达能力。 - 1 -

先修课程:学生应先修过大一至大二所有德语专业核心课程,《德汉翻译入门》是本课程的基础课程。 二、课程目标 德语翻译学导论作为德语专业高年级学生的一门专业知识层面的选修课程,是翻译模块的三门专业课程之一。学生在成功修读大三上学期《德汉翻译入门》课程的基础上,选择本课程进一步深入学习翻译理论知识。通过本课程的学习,学生需要掌握翻译学的基本概念和理论,了解翻译学科发展历史及发展趋势;了解翻译学科重要流派的理论/研究方法与思路;培养学生用翻译学理论分析具体语言现象的能力,丰富知识构成,加强学习兴趣和认识,从而进一步巩固本科阶段的学习,为研究生阶段的学习打下坚实的理论基础。 三、学习要求 要完成所有的课程任务,学生必须: 1.开始本课程学习时,已经掌握约3000德语常用单词,有扎实的语法基础,并具备较好的文本阅读能力,在听、说、读、写等方面达到了中级水平,能够借助工具书阅读各类德语资料并具备较好的书面表达能力。 2.课程学习开始后,课前预习将必读资料,做好读书笔记,查阅相关文献,整理主要观点与问题。 3.按时上课,课上认真听讲,积极参与课堂讨论和随堂练习,课堂表现和出勤率是成绩考核的组成部分。因病因事迟到或不能到课者,需课前(包括上课前最后一秒)知会任课教师并得到许可。虽请假但未得到批准却依然缺勤或迟到,缺勤或迟到后补 - 1 -

在读证明模板(中英文)

Wuhan 430070, P. R. China, Tel:86 27 87281542 Fax:86 27 87282023 在读证明 Registration Certificate 兹证明XXX (姓名),性别:X ,学号: XXX ,身份证号码:XXX ,于XXXX 年XX 月经全国普通高等学校入学考试录取进入我校XXXX 学院XXXX 专业学习,学制X 年,现为本科X 年级学生。 若按时修满学校规定学分并达到的毕业要求和学位授予条件,将于XXXX 年6月毕业,并可授予学士学位。 This is to certify that XXX (name),X (sex),Student Registration Number :XXX ,ID Number :XXX , passed the National College Entrance Examination and was Enrolled into Huazhong Agricultural University (HZAU) in September ,XXXX .The Period of study is X years .Now ,he (she) is in his (her) XXX year study ,majoring in XXXX ,at the XXXX ,HZAU . He (she) will be awarded a bachelor degree in July XXXX if he (she) obtains all the required credits and satisfies HZAU’S requirements for graduation and degree conferring. 教务处 Office of Undergraduate Academic Affairs Huazhong Agricultural University XX (month). XX (date). XXXX(year)

美国签证在读证明样本中英文

在读证明 兹证明,女/男,护照号码,出生于年月日,于年月进入我校学习,现为我校年级班的学生。该生在校期间学习成绩优异,尊敬师长,团结同学,积极参加各项集体活动,是一名品学兼优的好学生。 我校同意他/她于到期间出发去(国家)旅游,费用由承担,在次期间保留其学籍,旅游回国后继续学习。 特此证明!如有任何疑问,请联系(学校领导名字), 电话(校领导电话)。 校长:(签字)盖章 学校名称: 学校地址: 学校电话: 日期:年月日 说明: 1、在确保以上参考模板相关要素具备的前提下,不必要求完全一致的格式; 2、打印在学校抬头信纸上,需要有手写签名并加盖公章。学校名称及印章要与注册材料上名称一致。 LETTEROFCERTIFICATE (Name),Male/Female,bornon__?(Date/Month/Year),andhasbeenstudyinginourschoolsince__(Date/Month/Year).Nowhe/sheisastudentof(XXDepartment,XXSubject).Weagreewithhim /hertohaveatriptoXXXX(CountryName)during(Date/Month/Year)to__(Date/Month/Year)inhis/herholiday. HerebyCertificated! Foranyquestions,pleasecallMr./Mrs.(TeacherName)tothetelephonenumber:. Bestregards! President:(Name)

(StampandSignature) School: Date:Tel:?????? Address: Website:

中英文在读证明

北京林业大学教务处 在读证明 ×××(男或女,××××年×月×日出生),于××××年6月参加全国统一高考,被我校经济管理学院工商管理(物业管理方向)专业录取,普通全日制本科,学制四年,该生学号为×××,已完成大学一年级第一学期全部课程,预计于××××年7月毕业。 特此证明。 北京林业大学教务处 2007年×月×日

示例 北京林业大学教务处 在读证明 张××(男,1987年12月19日出生),于2005年6月参加全国统一高考,被我校经济管理学院工商管理(物业管理方向)专业录取,普通全日制本科,学制四年,该生学号为050734238,已完成大学一年级第一学期全部课程,预计于2009年7月毕业。 特此证明。 北京林业大学教务处 2006年6月13日

在读证明(把红色部分填好后去掉红字和相关的括号即可) 见下页实例。 Beijing Forestry University Certification for On-campus Students This is to certify that (学生姓名), male(男)/female(女), born on (出生日期)(m月) / (d日) / (y年), was admitted into the (专业) program after reaching the required standard in the National College Matriculation Exam in (高考年). It is a full-time, four-year program leading to a Bachelor’s Degree. His(他的)/Her(她的) student number is (学号)and has completed and satisfied the requirements for year(s)(已完几年学业). He(他)/She(她) is expected to graduate in July, (毕业年). College/School of (学院) Teaching Affairs Division Beijing Forestry University Date: (日期)

户口本德语翻译模板

Hausstand-Verzeichnis Unter Aufsicht des Ministeriums für ?ffentliche Sicherheit der V olksrepublik China (封面页)

Zur Beachtung 1. Das Hausstand-Verzeichnis hat die Aufgabe, den Status eines Einwohners und dessen Familienmitglieder zu ermitteln. Es ist die Grundlage für Untersuchungen und Prüfungen der Meldebeh?rde. Im Falle einer solchen Untersuchung und Prüfung muss der Haushaltsvorstand auf eigene Initiative das Hausstand-Verzeichnis vorlegen. 2. Das Hausstand-Verzeichnis muss vom Haushaltsvorstand sorgf?ltig aufbewahrt werden. Keinerlei ?nderung, Weitergabe und überlassung ist erlaubt. Der Verlust des Hausstand-Verzeichnisses muss umgehend der Meldebeh?rde angezeigt werden. 3. Erfassungen im Hausstand-Verzeichnis dürfen nur von der Meldebeh?rde vorgenommen werden. Keine anderen Beh?rden oder Personen haben die Erlaubnis, hier Eintragungen vorzunehmen. 4. Jeglicher Zuwachs oder Abgang von Familienmitgliedern im Hausstand oder jegliche ?nderung von Eintragungen müssen durch Anzeige bei der Meldebeh?rde im Hausstand-Verzeichnis vorgenommen werden. 5. Wenn die ganze Familie aus dem rechtlichen Gebiet des Wohnorts wegzieht, muss das Hausstand-Verzeichnis an die Meldebeh?rde zur L?schung zurueckgegeben werden. (注意事项页)

在读证明英文在读证明英文

在读证明英文在读证明英文 March 9,2021 To whom it may concerned, This is to certify that Ms./Mr.xx- x,who came to our school in september 2002 as a bachelor student, is majoring in xx-x. At pre-sent,she/he is on her/his fourth year in our school, and her/his student number isxx-xxx-x. This letter will be the only proof of the truth of her/his status. TRANSLATION ABSTRACT CERTIFICATE OF STUDYING This is to certify that *** is our student. Her study status is as following Name: Gender: female/male Date of birth: Course commencement date: 入学时间 Duration: 4 Years Student number: Program: 学位名 Majoring In 专业名 Expected graduation date: 毕业时间 If you have any questions, please don’t hesitate to contact me. Tel: Hereby proved School of Chemical Engineering &Technology of China University of Mining &Technology seal: 20/4/2021 Office of Teaching Administration of China University of Mining &Technology seal:盖章 20 /4/2021Reading proof XXX, male, born in 1991 December 28, student id: 20216528. In September 2021 the university city construction and environmental engineering college

德语翻译的学士学位证书模板

学士学位证书 学生XXX,女,一九七一年七月生。自一九九二年九月至一九九六年七月在XX大学经济学院国际经济专业完成了四年制本科学习计划,业已毕业。经审核符合《中华人民共和国学位条例》的规定,授予经济学学士学位。 XX大学 学位评定委员会主席XX 一九九六年七月 证书编号:XX Bachelorurkunde für Alsolventen der ordentlichen Hochschulbildung XXX, weiblich, geboren im Juli 1971, hat von September 1992 bis Juli 1996 die Fachrichtung " Internationale Wirtschaft" der Fakult?t für Wirtschaftswissenschaft der XX Universit?t studiert und nach vierj?hrigem ordentlichen Studium abgeschlossen. Nach der überprüfung wurde ihr in übereinstimmung mit der "Ordnung für Akademische Grade der Volksrepublik China" der Bachelortitel der Wirtschaftswissenschaft erteilt. Vorsitzender des Komitees für akademische Grade der Universit?t XXX Juli 1996| Nummer der Urkunde: XX

四川大学在读证明 中英文

Sichuan University 在读证明 兹证明XXX(姓名),XX(性别),学号:XXXXXX,出生年月:XXXX年XX月XX日,经国家统一招生录取,于XXXX年XX月进入我校学习,现为我校XX学院XX专业本科X年级学生,学制X年。我校是中华人民共和国教育部认可的全日制高等学校。 在校期间,该生同时于XXXX年X月-XXXX年X月在我校XXXX学院修读XXXX专业双学位。 四川大学教务处 XXXX年X月X日 24 south Section 1 Ring Road No.1 ChengDu, SiChuan 610065 P.R.China

Sichuan University CERTIFICATE To whom it may concern, This is to certify that XXXX(name), X(gender), Student ID: XXXX, born in:XX (month). XXXX (year),became an undergraduate student of Sichuan University in September. XXXX (year),after having passed the National College Entrance Examination. He(She) is now a freshman (Sophomore, Junior or Senior) majoring in XXXX in the School of XXXX of Sichuan University which is a full time university ratified by Education Ministry of the People’s Republic of China. He has been studying the XXXX (for dual degree) at the School of XXXX, Sichuan University from XX(month),XXXX(year) to XX(month),XXXX(year). ACADEMIC AFFAIRS OFFICE OF SICHUAN UNIVERSITY DATE ISSUED: XX (month). XXXX (year) 24 south Section 1 Ring Road No.1 ChengDu, SiChuan 610065 P.R.China

相关文档
最新文档