货代专业中英文术语(1)

货代专业中英文术语(1)
货代专业中英文术语(1)

货代专业中英文术语(1)

1. 码头船期信息-V essel information from terminals

2. 航次-V oyage

3. 船东(船代)-Ship Owner

4. 计划抵港日-Estimated Time Of Berthing

5. 计划离港日-Estimated Time Of Departure

6. 实际抵港日-Time Of Berthing

7. 实际离港日-Time Of Departure

8. 船公司船期动态信息-Sailing Information From Ship Owner

9. 船经营人-Shipping Agency

10. 航线代码-Line Code

11. 承运人-Carrier

12. 船舶及船期信息登记-Registered For V essel Or Sailing Information

13. 宁波港务局集装箱船截关-V essel Plan in NingBo Port

14. 出口集装箱进场信息-In-Gate Container of Exporting

15. 集装箱海关放行信息-Container Passing Information

?美国海关申报费ams fee

?海运燃油附加费baf

?并单费combinaton bill of lading fee

?出口报关费export customs declaration fee

?订舱费booking fee

?包干费all in charges

?保险费insurance premium

?保证金deposit

?仓储超期费warehouse overdue fee

?仓储费warehouse storage fee

?产地证certificate of original

?卡车费frucking fee

?冲港费special wharf charge

?出口操作费export handing charges

?重签费reseal fee

?拆箱费devanning fee

?查验费customs inspection fee

?操作费handing charges

?超重费over weight charges

?堆存费overtime strage charges

?目的港手续费destination delivery charges

?代垫费用other charges

?电放费surrender charges

?到付佣金collect commission

?地面服务费ground agent service fee

?文件费document fee

?待时费waiting fee

?倒箱费exchange container fee

?分单费house bill fee

?附加费additional charges

?放空费empty charge

?发票费invoice charges

?改单费amendment fee

?关封费seal charge

?改港费port name change charge

?关税duty

?换单费exchange d/o fee

?还箱费return container fee

?海运费ocean freight

?截关费cut of charge

?加急报关费declaration surcharge

?加急费emergency fee

?落箱费discharge container fee

?内陆包干费inland aii in charge

?内陆拖卡费inland trucking fee

?输单费imput data fee

?商检换单费commercial exchange doc fee

?up and down fee

?上下车费return docs fee

?提箱费pick up container fee

货代术语(2)

Carrier船公司

N VOCC N on V esselO peratingComm on Carrier无船公共承运人BookingSheet订舱单

S O ShippingO rder装货通知书

Shipper发货人

Exporter出口商

Consignee收货人

NotifyParty通知人

Portof Loading装运港

Portof Discharge卸货港

Placeof Delivery交货地

B L Billoflading提单

O riginalBL正本提单

Copy B/L副本提单

Shipped on Board B L已装船提单

ReceivedforShipping B L收迄待运提单或待运提单

D irectB/L直达提单Through B L联运提单或称转船提单

M T B/L M ultimodeTransportB/L多式联运提单

LinerB/L班轮提单Clean B L清洁提单

FoulB L不清洁提单

H ouseBillof Lading货运提单

M B L M asterBillofLading船东提单

M TD M ultimodeTransportD ocument多式联运单据

W/T W eightTon重量吨(即货物收费以重量计费)

M/T M easurementTon尺码吨(即货物收费以尺码计费)

W/M W eightorM easurementton即以重量吨或者尺码吨中从高收费ETD Estimatedtimeof departure预计开船时间

ETA Estimatedtimeofarrival预计到达时间

贷代专业术语(3) a-y 排列有重复

A/W 全水路All Water

B/L 海运提单Bill of Lading

B/R 买价Buying Rate

BAF 燃油附加费Bunker Adjustment Factor

C&F 成本加(海)运费Cost and Freight

C.C 运费到付Collect

C.S.C 货柜服务费Container Service Charge

C.Y. 货柜场Container Y ard

C/(CNEE)收货人Consignee

C/O 产地证Certificate of Origin

CAF 货币汇率附加费Currency Adjustment Factor

CFS 散货仓库Container Freight Station

CFS/CFS 散装交货(起点/终点)

CHB 报关行Customs House Broker

CIF 成本,保险加海运费Cost,Insurance,Freight

CIP 运费、保险费付至目的地Carriage and Insurance Paid To

COMM 商品Commodity

CPT 运费付至目的地Carriage Paid To

CTNR 柜子Container

CY/CY整柜交货(起点/终点)

D/A承兑交单Document Against Acceptance

D/O 到港通知Delivery Order

D/P 付款交单Document Against Payment

D/R 场站收据DOCK RECEIPT

DAF 边境交货Delivered At Frontier

DDC 目的港码头费Destination Delivery Charge

DDP 完税后交货Delivered Duty Paid

DDU 未完税交货Delivered Duty Unpaid

DEQ 目的港码头交货Delivered Ex Quay

DES 目的港船上交货Delivered Ex Ship

Doc# 文件号码Document Number

EPS 设备位置附加费Equipment Position Surcharges

Ex 工厂交货Work/Ex Factory

F/F 货运代理Freight Forwarder

FAF 燃油价调整附加费(日本航线专用)Fuel Adjustment Factor FAK 各种货品Freight All Kind

FAS 装运港船边交货Free Alongside Ship

FCA货交承运人Free Carrier

FCL 整柜Full Container Load

Feeder V essel/Lighter 驳船航次

FEU 40‘柜型Forty-Foot Equivalent Unit 40’

FMC 联邦海事委员会Federal Maritime Commission

FOB 船上交货Free On Board

GRI 全面涨价General Rate Increase

H/C 代理费Handling Charge

HBL 子提单House B/L

I/S 内销售Inside Sales

IA各别调价Independent Action

L/C 信用证Letter of Credit

Land Bridge 陆桥

LCL 拼柜Less Than Container Load

M/T 尺码吨(即货物收费以尺码计费)Measurement Ton

MB/L 主提单Master Bill Of Loading

MLB 小陆桥,自一港到另一港口Minni Land Bridge

Mother V essel 主线船

MTD 多式联运单据Multimodal Transport Document

N/F 通知人Notify

NVOCC 无船承运人Non V essel Operating Common Carrier

O/F 海运费Ocean Freight

OBL 海运提单Ocean (or Oiginal )B/L

OCP 货主自行安排运到内陆点Overland Continental Point

OP 操作Operation

ORC 本地收货费用(广东省收取)Origen Recevie Charges

P.P 预付Prepaid

PCS 港口拥挤附加费Port Congestion Surcharge

POD 目地港Port of Destination

POL 装运港Port of Loading

PSS 旺季附加费Peak Season Surcharges

S/(Shpr)发货人Shipper

S/C 售货合同Sales Contract

S/O 装货指示书Shipping Order

S/R 卖价Selling Rate

S/S Spread Sheet Spread Sheet

SC 服务合同Service Contract

SSL 船公司Steam Ship Line

T.O.C 码头操作费Terminal Operations Option

T.R.C 码头收柜费Terminal Receiving Charge

T/S 转船,转运Transit-Ship

T/T 航程Transit Time

TEU 20‘柜型Twenty-Foot Equivalent Unit 20’

THC 码头操作费(香港收取)Terminal Handling Charges

TTL 总共Totals

TVC/ TVR 定期定量合同Time V olume Contract/ Rate

VOCC 船公司V essel Operating Common Carrier

W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费Weight or Measurement ton W/T 重量吨(即货物收费以重量计费)Weight Ton

Y AS 码头附加费Y ard Surcharg

集装箱术语缩写Poster:geluesi

LCL LessThan ContainerLoad拼箱

40 HC 40 H igh Cubic 40柜

40 HR F 40 H igh Refrigerator 40冻柜

G.C GeneralCargo普通柜

S.H Sem i Hazardous半危险品

H.Z H azardous危险品

O/T O penTop开顶柜

F R Flatrack R.F R efrigerator冻柜

CY ContainerYard集装箱堆场

CFS ContainerFreightStation集装箱处理站

TEU Twenty feetEquivalentUnits 20尺集装箱

FEU Forty feetEquivalentU nits 40尺集装箱

A/W AllW ater全水路

货代术语中英文对照

货代术语中英文对照 international forwarder 国际货运代理international sales of goods 国际货物销售 inventory 库存 inward permit 进口许可证 issuing bank 开证行 knowledge is power and content is king 知识就是力量,内容至上land bridge 陆桥运输 layout 格式布局 LCL(less than carload lot) shipments 零担货物运输 leakage risks 渗漏险 letter of credit 信用证 letter of indemnity 保函 letterhead 信头 liability insurance 责任保险 limitation of liability 责任范围限制 liner freight rate 班轮运费率 liner operator 班轮营运人 litigation 诉讼 load line 载重线 logistics 物流 long form bill of lading 全式提单 long haul 长途运输 mainfest 货物舱单 maintenance 维护保养 maintenance of the vessel 船舶维修 marine cargo insurance 海上货物保险 master and house air waybills 主运单和分运单 mate's receipts 大副收据 member lines 会员公司 methods payment 付款方式 mini-bridge 小陆桥运输 minimum charges 最低运价 modified block style 改良齐头式 mortgage 抵押 multi-modal transport 多式联运 natural calamities 自然灾害 nautical operation 航行操作 negotiable document 可转让单据 negotiating bank 押汇银行 neutral AWB 中性航空运输单 non-conference lines 非班轮公会航线 Non-governmental organization 非政府性组织 non-negtiable document 不可流通的单证 non-vessel operating common carriers (NVOCC)无营运船公共 承运人 notify party 通知方 NYPE form 土产格式 obligation 责任,义务 ocean freight rate 海运运费 ocean through B/L 海上联运提单 official title 官衔,头衔 on board 在船上 on-board bill of lading 已装船提单 online transaction 在线交易 operating expenses 经营费用 order bill of lading 指示提单 original bill of lading 正本提单 outsourcing 外包 outward export permit 出口许可证 packaging list 包装单 partial shipment 分批装运 passive voice 被动语态 pattern of international trade

单证、货代专业术语中英文[精华]

单证、货代专业术语中英文[精华] 货代物流英语术语 (一) 船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L: On Board提单 Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间 / 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港 (四)拖车

Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖车 Transporter 拖车 Trucking Company 车队(汽车运输公司) Axle load 轴负荷 Tire-load 轮胎负荷 Toll Gate 收费口 (五)保税 Bonded Area 保税区 Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物 Bonded Warehouse 保税库 Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管 Fork Lift 叉车 Loading Platform 装卸平台 (六)船期 sailing 周五班 A Friday(Tuesday / Thursday) A fortnight sailing 双周班 A bi-weekly sailing 周双班 A monthly sailing 每月班 On-schedule arrival / departure 准班抵离 ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间 ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间 ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间 The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。船期/船舶如有变更将不作事先通

货代常用术语缩写

船务术语简缩语:主要贸易术语: (1)FCA (Free Carrier) 货交承运人 (2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货 (3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货 (4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费 (5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费 (6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地 (7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地 (8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货 (9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货 (10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货 (11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货 (12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货 -------------------------------------------------------------------------------- 主要船务术语简写: (1)ORC (Origin Recevie Charges) 本地收货费用(省收取) (2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(收取) (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费 (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费 (8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费 (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 (10)DOC (DOcument charges) 文件费 (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单 (13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单 (14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据 (15)L/C (Letter of Credit) 信用证 (16)C/O (Certificate of Origin) 产地证 (17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同 (18)S/O (Shipping Order)装货指示书 (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费) (20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费) (21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费 (22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场 (23)FCL (Full Container Load) 整箱货 (24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货) (25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站 (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少) (27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或陆点的货物的运输方式) . .

货代常用英语

1、货物将于XX时间完成?货物将于XXX(时间)完成。 When will the cargo be ready? Cargo will be ready at XXX (Jan.28th). 2、仓位紧张,请尽快确认 Please confirm soonest as possible due to tight space 3、船公司回复——没有仓位 There is no space based on the reply of shipping lines 4、几票货物(几家工厂)合拼一个柜子发运 Shipment would be effected by several factories 5、几个订单合并一起出运 Those orders would be combined into one shipment 6、截港时间 Cut off date 7、截单时间 documentary off date 8、开仓时间(开始放箱的时间)Empty pick up date (Empty release time) 9、预留仓位 Pre-booking space 10、船期调整 Adjustment of shipping schedule (因船公司调整船期,所以原计划X月X日船,XXX提单号项下货物,调整至。。。)(Due to adjustment of shipping schedule, shipment under B/L NO.:….that carried by VES… ETD on …. Would be arranged on… 11、客户已于XX时候装箱 / 提箱 Cargo had been stuffed on ….(Container had been picked up on..) 12、客户无法赶上本航次,要求推至下一航次 As requested by customer, cargo can not catch this voyage and will be postponed to next voyage 13、已向船公司订舱,但未确认仓位 Booking had been ordered with shipping lines however not receive the confirmation yet. 14、放箱 Empty Release 15、客人出差 Customer is on his business way 16、仓位 Space 17、增加/减少1个柜子 add/reduce one volume 18、客户想要通过拼箱的方式出运剩下的货物 Customer intend to ship remains cargo by LCL 19、最新情况 the latest status 20、没有新消息 no any news(no any further information) 21、此1x20’G是下面所说货物中的一部分. Said 1X20GP is part of below-mentioned shipment 22、现在还没开始放仓。Empty Pick-up is not started yet. 23、发货人安排明日装货Cargo would be stuffed tomorrow arranged by shipper 24、发货人急要入货通知。Shipper eager to get the shipping order(S/O) 25、此票货物申请推迟航次 This shipment would be postponed to next voyage 26、此票货物赶不上这个航次 This shipment can not catch this voyage 27、事情还没有解决。It is not solved until now 28、这票货物是继续走ZIM还是换船公司? Does this shipment keep on carrying by ZIM LINE or by other shipping lines?

货代术语中英文对照

如对您有帮助,请购买打赏,谢谢您!货代术语中英文对照 international forwarder 国际货运代理international sales of goods 国际货物销售 inventory 库存 inward permit 进口许可证 issuing bank 开证行 knowledge is power and content is king 知识就是力量,内容至上land bridge 陆桥运输 layout 格式布局 LCL(less than carload lot) shipments 零担货物运输 leakage risks 渗漏险 letter of credit 信用证 letter of indemnity 保函 letterhead 信头 liability insurance 责任保险 limitation of liability 责任范围限制 liner freight rate 班轮运费率 liner operator 班轮营运人 litigation 诉讼 load line 载重线 logistics 物流 long form bill of lading 全式提单 long haul 长途运输 mainfest 货物舱单 maintenance 维护保养 maintenance of the vessel 船舶维修 marine cargo insurance 海上货物保险 master and house air waybills 主运单和分运单 mate's receipts 大副收据 member lines 会员公司 methods payment 付款方式 mini-bridge 小陆桥运输 minimum charges 最低运价 modified block style 改良齐头式 mortgage 抵押 multi-modal transport 多式联运 natural calamities 自然灾害 nautical operation 航行操作 negotiable document 可转让单据 negotiating bank 押汇银行 neutral AWB 中性航空运输单 non-conference lines 非班轮公会航线 Non-governmental organization 非政府性组织 non-negtiable document 不可流通的单证 non-vessel operating common carriers (NVOCC)无营运船公共 承运人 notify party 通知方 NYPE form 土产格式 obligation 责任,义务 ocean freight rate 海运运费 ocean through B/L 海上联运提单 official title 官衔,头衔 on board 在船上 on-board bill of lading 已装船提单 online transaction 在线交易 operating expenses 经营费用 order bill of lading 指示提单 original bill of lading 正本提单 outsourcing 外包 outward export permit 出口许可证 packaging list 包装单 partial shipment 分批装运 passive voice 被动语态 pattern of international trade

货运代理术语中英对照

货运代理术语中英对照(上) 换单费/抽单费: D/O fee delivery order 上海港THC:THC in Shanghai port 港口附加费:port surcharge 分拔费:break-bulk fee 舱单更改费:manifest modified fee 三检费:commodity inspection fee, plant and animals quarantine fee 报检预录费:inspection declaration sheet input fee 通关单单证费:transfer fee 通关单预录费:input fee of inspection and quarantine transfer 通关单代办费:quarantine transfer sheet charge 商品检验费:commodity inspection fee 箱体消毒费:container antisepsis fee 箱检费:container inspection fee 箱体封识费:container seal fee 货物消毒费:goods sterilize fee 动检费:animals quarantine fee 动检场地费:site fee of animals quantine 卫检费:hygiene inspection fee 卫检场地费:site fee of hygiene inspection 熏蒸费:fumigation charge 报关费:customs declaration fee 报关单预录费:input fee of customs pre-declaration 报关代理费:customs declaration handling fee

货代中英文对照

OCB OCEAN FRT. BOX 海运费 IAC Intermodel Administrative Charge 多式联运附加费 SPS Shanghai Port Surcharge上海港口附加费 YAS Yen Applica surcharge日币附加费 ACC ALAMEDA CORRIDOR绿色通道附加费 CAF Currency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge 货币贬值附加费 CUC Chassis Usage 托盘使用费 DDC DEST. DELIVERY CHARGE 目的港的交货费 EBS Emergent Bunker Surcharge紧急燃油附加费 EMS Emergency Surcharge(near the war field)紧急战争附加费 ERS EQUIP. REST. SURCH空箱调运费 FSC Fuel Surcharge燃油附加费 LLO Lift on / Lift off 装卸费 ORC Original Receiving Charge 始发地的收货费 OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加费 PCF Panama Canal Fee 巴拿马运河费 PCS Port Congestion Surcharge 港口拥堵附加费 PSC Port Service Charge 港口服务费 PSS Peak season surcharge 旺季附加费 SCF Suez Canal Fee苏伊士运河费 SPS Shanghai Port Surcharge上海港口附加费 BAF Bunkering Adjustment Fee燃油附加费 COD Charge of Diversion 转港费 DHC Dest. Terminal Handling Charge 目的港的港口附加费 DIB ’ Destination Inland (Box)内陆目的地附加费 EFS Emergency Fuel Surcharge 紧急燃油附加费 IMO IMCO additional危险品(运输)附加费 LHC Loading port Terminal Handling Charge 装运港港口附加费 OIB Original Inland (Box)起运地(发运地)内陆附加费 WRS War Risk Surcharge 战争风险附加费 ISPS INTERNATIONAL SHIP AND PORT FACILITY SECURITY CHARGE 国际船舶和港口设施安全附加费 Suez Canal Surcharge 苏伊士运河附加费 Transhipment Surcharge 转船附加费 Direct Additional 直航附加费 Port Surcharge 港口附加费 Port Congestion Surcharge 港口拥堵附加费 Heavy-Lift Additional 超重附加费 Long Length Additional超长附加费 Cleaning Charge 洗舱费 Fumigation Charge 熏蒸费 Ice Surcharge 冰冻附加费 Optional Fees or Optional Additional选港附加费

单证、货代专业术语中英文

货代物流英语术语 (一)船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC:Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L:On Board提单 Cancellation 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港 Prompt release 即时放行 Transit time 航程时间/ 中转时间 Cargo availability at destination in 货物运抵目的地 Second Carrier (第)二程船 In transit 中转 Transportation hub 中转港 (四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖车 Transporter 拖车 Trucking Company 车队(汽车运输公司) Axle load 轴负荷 Tire-load 轮胎负荷 Toll Gate 收费口 (五)保税 Bonded Area 保税区 Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物 Bonded Warehouse 保税库 Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管

货代术语中英文对照

准装货单 shipping permit 租船契约 charter party 租船人 charterer 程租船||航次租赁 voyage charter 期租船 time charter 允许装卸时间 lay days | | laying days 工作日 working days 连续天数 running days | | consecutive days 滞期费 demurrage 滞期日数 demurrage days 速遣费 despatch money 空舱费 dead freight 退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs 赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt 装载 loading 卸货 unloading | | discharging | | landing 装运重量 shipping weight | | in-take-weight 卸货重量 landing weight 压舱 ballasting 压舱货 in ballast 舱单 manifest

海运费 ocean freight 集卡运费、短驳费 Drayage 订舱费 booking charge 报关费 customs clearance fee 操作劳务费 labour fee or handling charge 商检换单费 exchange fee for CIP 换单费 D/O fee 拆箱费 De-vanning charge 港杂费 port sur-charge 电放费 B/L surrender fee 冲关费 emergent declearation change 海关查验费 customs inspection fee 待时费 waiting charge 仓储费 storage fee 改单费 amendment charge 拼箱服务费 LCL service charge 动、植检疫费 animal & plant quarantine fee 移动式其重机费 mobile crane charge 进出库费 warehouse in/out charge 提箱费 container stuffing charge 滞期费 demurrage charge 滞箱费 container detention charge 卡车运费 cartage fee 商检费 commodity inspection fee 转运费 transportation charge 污箱费 container dirtyness change 坏箱费用 container damage charge 清洁箱费 container clearance charge 分拨费 dispatch charge 车上交货 FOT ( free on track ) 电汇手续费 T/T fee 转境费/过境费 I/E bonded charge 空运方面的专用术语 空运费 air freight 机场费 air terminal charge 空运提单费 airway bill fee FSC (燃油附加费) fuel surcharge SCC(安全附加费) security sur-charge 抽单费 D/O fee

货代专业术语

货代常用英文 (一)船代 Shippi ng age nt 船舶代理 Han dli ng Age nt 操作代理 Booki ng Age nt订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF: Freight Forwardi ng Fee 货代佣金 Brokerage / Commissi on 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt场站收据 M/F (Manifest ): a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单 Cable/Telex Release 电放 A Circular Letter 通告信/通知书 PIC: Person in Charge 具体负责操作人员 The said party 所涉及的一方 On Board B/L : On Board 提单A B/L in which a carrier ack no wledges that goods have bee n placed on board a certain vessel 。Used to satisfy the requirements of a L/C Can cellati on 退关箱 (三)港口 BP Base Port 基本港

Prompt release 即时放行 Tran sit time 航程时间/中转时间 Cargo availability at desti nation in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船 In tran sit 中转 Tran sportati on hub 中转港 (四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed低平板车 Trailer 拖车 Tran sporter 拖车 Trucking Company车队(汽车运输公司) Axle load 轴负荷 Tire-load 轮胎负荷 Toll Gate 收费口 (五)保税 Bonded Area 保税区 Bonded Goods ( Goods in Bond)保税货物 Bonded Warehouse 保税库 Caged stored at bon ded warehouse 进入海关监管 Fork Lift 叉车 Loadi ng Platform 装卸平台 (六)船期 A Friday (Tuesday / Thursday )sailing 周五班 A fortn ight saili ng 双周班

货代英语常用语

一:货代常用短语 (一)基础篇 Airwey Transportation By Air航空运输 Air Way Bill 空运提单 ocean shipping Transportation By Sea 海运express Transportation By express 快递运输Air Express 航空快递 FCL Full Container Load 整柜装箱装载 LCL Less Container Load 散货运输 MBL Master Bill 船东单 HBL House Bill 货代单 packing list 装箱单 invoice 发票 Contract 合同 customs declaration 报关单 CO certificate of origin 原产地证 Factory 工厂 Shipper 发货人 Trade Company 贸易公司 Consignee 收货人 Forwarder Shipping Agent 货代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Destination Agent目的港代理 Shipping house (Carrier)船公司 Barge Carrier 驳船公司 First Carrier 头程船 Second Carrier (第)二程船 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 S/O Shipping Order 装货指示书 Dock Receipt 场站收据 Shipping space 舱位 Cable/Telex Release 电放 PIC:Person in Charge 具体负责操作人员(二)报关 Customs clearance 报关 Cargo Name 货名 pay the bill 买单 packing list 装箱单 invoice 发票 Contract 合同 customs declaration 报关单 CO certificate of origin 原产地证 (四)拖车 Tractor 牵引车/拖头 Low-bed 低平板车 Trailer 拖车 Transporter 拖车

货代常用英文

1.FRI ?(For your infromation or for you inference)根据你提到的。 2.请查一下收货人是否提货。 Pls check if the cnee of a/m shpt picked up cargo or not. 3.如遇破损。请尽快将拆箱报告发给我们。 Pls urgently check and provide devanning report(拆柜报告)?for this shipment to us. 4.请回复一下此票货物的状态 Pls advice the status for below shipment. 5.请放货给收货人 Pls release cargo to consignee 6.请扣货 Pls hold cargo 7.请告知一下何时能拆完箱 Pls adv when could you finish the unstuffing ? 8.请凭正本提单放货。 Please release cargo to consignee Against collecting o/bls as attachment.? 9. 同行说他们现在联系不到发货人。明天会再试着联系 Co-loader said they could not contact shpr now, they would try to ctc them again tomorrow. 10.关于仓库费的问题 Pls pay attention when the cnee pick up cargo. Pls advised when the storage charges occur , for 7days free storage charges what you provided to us, You could debit us for the 8th day?~?the 10th day. You could debit cnee all storage charges if they did not p/u cargo on the 11th day after devanning. As the co-loader said, they could p/u cargo on 15th, JAN 11.请确认一下这票货的实际到货日期。并且查一下收货是否提货。Pls kindly check the exact arriving date of this shipment,and whether consignee picked the shipment or not? (一)船代 Shipping agent 船舶代理 Handling Agent 操作代理 Booking Agent 订舱代理 Cargo Canvassing 揽货 FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金 Brokerage / Commission 佣金 (二)订舱 Booking 订舱 Booking Note 订舱单 Booking Number 订舱号 Dock Receipt 场站收据 M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单

物流货代中常见的费用英文大全

物流货代中常见的费用英文 转境费/过境费 I/E bonded charge 空运方面的专用术语 空运费 air freight 机场费 air terminal charge 空运提单费 airway bill fee FSC (燃油附加费) fuel surcharge SCC(安全附加费) security sur-charge 抽单费 D/O fee 上海港常用术语 内装箱费 container loading charge(including inland drayage) 疏港费 port congestion charge 他港常用术语 场站费 CFS charge 文件费 document charge AMS Automated Manifest System 自运舱单系统 ACS/ACC ALAMEDA CORRIDOR SURCHARGE 火车通道费(自洛杉矶转运) BAF BUNKER AJUSTMENT FACTOR 燃油附加费系数 BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。 BRC THE BUNKER RECOVERY CHARGE 燃油附加费 CAF CURRENCY AJUSTMENT FACTOR 币值附加费 CY-CFS CY-CHARGE FAF Fuel AdjustmentFactor 燃油价调整附加费(日本航线专用) GRI General Rate Increase 综合费率上涨附加费一般是南美航线、美国航线使用 DDC Destination Delivery Charges 直航附加费美加航线使用 DOC DOcument charges 文件费 EBS EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 紧急燃油附加费一般是澳洲航线使用EBA 紧急燃油附加费一般是非洲航线、中南美航线使用 ERS/ERA 空箱调转费 IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用 IAC 联运管理费(中海) IAS 直航附加费美加航线使用 IPI INTERIOR POINT INTERMODAL 内陆转运费 ISPS 上海港口拥挤费用 ISPS(视船公司而定) ORC ORIGIN RECEIPT CHARGE 发货港收货费,本地出口附加费. 和SPS类似,一般在华南地区使用 PTF 巴拿马运河附加费美国航线、中南美航线使用 PSS Peak Season Sucharges 旺季附加费大多数航线在运输旺季时可能临时使用 PCC 巴拿马运河附加费

全套外贸术语 贸易术语 中英文对照

1. Trade-related Terms 贸易相关术语 A.贸易 Foreign Trade 对外贸易 Entrepot Trade F。)转口贸易 Home (Domestic)Trade 内贸 Coastal Trade 沿海贸易 Cross-border Trade 边境贸易 Barter Trade 易货贸易 Compensation Trade 补偿(互补)贸易 Bilateral trade (between China and the US)(中美)双边贸易Multilateral Trade ( Multilaterism ) 多边贸易 Trading House/Corporation/Firm/Company 贸易公司 Liner Trade 集装箱班轮运输 B.合同 Contract 合同 Active service contracts on file 在备有效服务合同

Sales Contract 销售合同 Sales Confirmation 销售确认书 Agreement 协议 Vessel sharing Agreement 共用舱位协议 Slot-sharing Agreement 共用箱位协议 Slot Exchange Agreement 箱位互换协议 Amendment 修正合同 Appendix 附录 Quota 配额 C.服务合同 Service Contract as provided in the Shipping Act of 1984, a contract between a shipper (or a shippers association)and an ocean carrier (or conference)in which the shipper makes a commitment to provide a certain minimum quantity of cargo or freight revenue over a fixed time period,and the ocean common carrier or

货代英语常用词及常用口语

1 货代英语常用词及常用口语 常用空运名词 ATA/ATD (Actual Time of Arrival / Actual Time of Departure):实际到港/离港时间的缩写。 航空货运单(AWB) (Air Waybill):由托运人或以托运人名义签发的单据,是托运人和承运人之间货物运输的证明。 无人陪伴行李(Baggage, Unaccompanied):非随身携带而经托运的行李,以托运方式交运的行李。 保税仓库(Bonded Warehouse):在这种货仓内,或物可以在没有期限的情况下存放而无需缴纳进口关税。 散件货物(Bulk Cargo):未经装上货板和装入货箱的散件货 物。https://www.360docs.net/doc/8012644910.html, CAO (Cargo for Freighter Only):“仅限货机承运”的缩写,表示只能用货机运载。 到付运费(Charges Collect):在航空货运单上列明向收货人收取的费用。 预付运费(Charges Prepaid):在航空货运单上列明托运人已付的费用。 计费重量(Chargeable Weight):用来计算航空运费的重量。计费重量可以是体积重量,或是当货物装于载具中时,用装载总重量减去载具的重量。 到岸价格CIF (Cost, Insurance and Freightage):指“成本、保险和运费”,即C&F外加卖方为货物购买损失和损毁的保险。卖方必须与保险商签订合同并支付保费。 收货人(Consignee):其名字列明于航空货运单上,接收由承运人所运送的货物之人。 交运货物(Consignment):由承运人在某一时间及地点接收托运人一件或多件的货物,并以单一的航空货运单承运至某一目的地的。 发货人(Consignor):等同于托运人。 集运货物(Consolidated Consignment):由两个或两个以上托运人托运的货物拼成的一批货物,每位托运人都与集运代理人签订了空运合同。 集运代理人(Consolidator):将货物集合成集运货物的人或机构。 COSAC (Community Systems for Air Cargo):“高识”计算机系统的缩写。是香港空运货站有限公司的信息及中央物流管理计算机系统。 海关(Customs):负责征收进出口关税、查禁走私和麻醉品交易及滥用的政府机构(在香港称香港海关)。 海关代码(Customs Code):由香港海关(C&ED)为一批货物加注的代码,以表明清关结果或要求货站经营者/收货人采取何种清关行动。 清关(Customs Clearance):在原产地、过境和在目的地时为货物运输或提取货所必须完成的海关手续。 危险货物(Dangerous Goods):危险货物是指在空运时可能对健康、安全或财产造

相关文档
最新文档