外贸开发信大全

外贸开发信大全
外贸开发信大全

外贸开发信大全

《外贸英语函电》备课笔记转载自网络,仅供参考,如有版权问题,请及时通知我们,本贴下方有下载链接.:

实惠网外贸论坛:https://www.360docs.net/doc/9d4389801.html,

编辑人:实惠网-免费外贸平台(https://www.360docs.net/doc/9d4389801.html,)

一、函电书写基本原则

1、Courtesy 礼貌

语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼貌的表现。

例如:

We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it. You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May.

2、Consideration 体谅

写信时要处处从对方的角度去考虑有什么需求,而不是从自身出发,语气上更尊重对方。例如:

"You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the brochure next month. "就比"We allow 2 percent discount for cash payment. We won't be able to send you the brochure this month." 要好。

3、Completeness 完整

一封商业信函应概况了各项必需的事项,如邀请信应说明时间、地点等,确忌寄出含糊不清的信件。

4、Clarity 清楚

意思表达明确,要注意:

(1)避免用词错误:

例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services.

此处bimonthly有歧义:可以是twice a month 或者once two month.故读信者就迷惑了,可以改写为:

1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco.

2.We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco.

3.We have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco.

(2)注意词语所放的位置:

例如:

. We shall be able to supply 10 cases of the item only.

前者则有两种商品以上的含义。

(3)注意句子的结构:

例如:

We sent you 5 samples yesterday of the goods which you requested in your letter of May 20 by air. We sent you, by air, 5 samples of the goods which you requested in your letter of May 20.

5、Conciseness 简洁

(1)避免废话连篇:

例如:

.We wish to acknowledge receipt of your letter...可改为:We appreciate your letter...

.Enclosed herewith please find two copies of...可改为: We enclose two copies of...

(2)避免不必要的重复:

(3)短句、单词的运用:

Enclosed herewith----->enclosed

at this time----->now

due to the fact that----->because

a draft in the amount of $1000----->a draft for $1000

6、Concreteness 具体

7、Correctness 正确

二、样信

(一)感谢信样信

Dear Mr. /Ms,

Thank you for your letter of June 4, enclosing an

account of the organization and work of your Chamber

of Commerce and Industry.

We are very grateful for such a detailed account of

your activities. This information is certain to help

increase our future cooperation.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

谢谢您六月四日的来信及随信附上的说明书,该说明书描述了你们工商总会的工作与组织结构。对给我们一个你们活动如此详细的描述,我们表示非常感谢。这一信息一定能帮助促进我们未来的合作。

你诚挚的

(二)祝贺

1. Dear Mr./Ms,

On the occasion of the 35th anniversary of your National

Day, please accept our heartiest congratulations.

May the trade connections between our countries continue to develop with each passing day! Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

值此国庆三十五周年之际,请接受我们最真诚的祝贺。愿我们两国之间的贸易联系持续发展。你诚挚的

(三) 告示

1. Opening of new business

Dear Mr./Ms,

We have opened at the above address a sales office

for our products here in New York. We employ a

staff of consultants and a well-trained service

department which makes routine checks on all equipment

purchased from us.

We would be pleased if you would take full advantage

of our services and favorable shopping conditions.

We fully guarantee the quality of our products.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

我们已在纽约上述地址为我们的产品开设了一家办事处。我们雇有一个咨询人员和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我处购买的设备进行日常检查。如果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高兴。我们全面保证产品的质量。

你诚挚的

2.建立办事处Establishment of new branch

Dear Mr./Ms,

Owing to the large increase in the volume of our trade

with this country we have decided to open a branch here,

with Mr. Wang Lo as manager.

The new branch will open on 1st March and from that date

all orders and enquiries should be sent to Mr. Wang Lo

at the above address, instead of to our London office.

We take this opportunity to express our thanks for your

cooperation in the past. We hope the new arrangements

will lead to even better results.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由王洛先生任经理。新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单和询价, 请按上述地址送到王洛先生那,而不是伦敦办公室。我们籍此机会向您过会与我们的合作表示感谢,我们希望新的安排能产生好的结果。你诚挚的

3.歇业Discontinuation of business

Dear Mr./Ms,

With the demolition of our premises at the above address

under a redevelopment scheme, the part of our business

carried on there will be discontinued after the end of

October.On Monday, 1st October,we are holding a closing-out sale. Stock on hand will be cleared regardless of cost. There will be substantial reductions in all departments and in some cases, prices will be marked down by as much as one half.

Stock to be cleared is unrivaled in both variety and

quality. As the sale is likely to be well attended,

we hope you make a point of visiting the store as early

as possible during the opening days.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

随着在经营重组计划下而取消的上述经营场所,该处的业务将于十月底后停止。在十月一日,星期一,我们将组织一次清仓销售,现有库存不论成本都将售。所有部门都将大幅削价,有的商品折价会达一半。清仓商品无论种类还是质量都无可挑剔。因此次销售参加人员可能较

多,我们希望您在清仓销售期间尽早来。

你诚挚的

4.更改名称和地址Change of name and address

Dear Mr./Ms,

At our company meeting on 4 September, it was decided

that the name of our company would be changed to

CNMIEC Lee Co. At the same time, it was decided to

move the company from the above address to No3-6 Broadway Street.

We will appreciate your informing the appropriate

departments of these changes

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

在公司九月四日的会议上,我们公司的名称已决定改为CNMIEC李氏公司。同时公司由现在地址移到百老汇街3-6号。

如能把这些变化通知相关部门,我们将不胜感激。

你诚挚的

5.新的任命New appointment

Dear Mr./Ms,

We wish to notify you that Mr. Robert Smart, who has

been our representative in Southwest England for the

past seven years, has left our service and therefore

no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.

We have appointed Mr. Fred Peterson in his place. Mr.

Peterson has for many years been on our sales force

and is thoroughly familiar with the needs of customers

in your area. We trust you will have good cooperation from him.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

我们在此通知您,过去七年在英格兰西南任我们代表的罗伯特斯马特先生已离开我们公司,他不再代表公司接受订单收款。我们已任命弗莱德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我们的销售部门任职多年,完全熟悉你地区顾客的需要。我们相信您和他能有好的合作。

您诚挚的

6. 公司的建立与重组Establishment or reorganization of company

Dear Mr/Ms,

We are pleased to announce that as of 1st June our firm

will merge with D & W Co. of this town to form the new

firm of CN/CW Co. The new firm will carry on business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all communications after31st May. We appreciate the confidence you have placed in us in the past

and look forward to continued dealings with you.

Yours faithfully

尊敬的先生/小姐,

我们高兴的宣布,由于六月一日我们公司将于该镇的D&W公司合并,成立新的CN/CM公司。新公司将在Tripoli的Rue de Toqueville六号办公,五月三十一日后所有信息请寄新地

址。

我们感谢您过去对我的信任并希望继续与您来往。

您诚挚的

(四)、介绍经营业务

我们从我驻巴基斯坦使馆商务参赞处得悉贵公司的名称和地址,现借此机会与你方通信,意在建立友好业务关系。

我们是一家国营公司,专门经营台布出口业务。我们能接受顾客的来样定货,来样中可具体需要产品的花样图案,规格及包装装潢的要求。为使你方对我各类台布有大致的了解,我们另航寄最新的目录供参考。如果你方对产品有兴趣,请尽快通知我方。一俟收到你方具体询盘,即寄送报价单和样本。

盼早复。

SPECIMEN:INTRODUCING BUSINESS OPERATION

Dear Sirs,

RE: TABLECLOTH

We have your name and address from the Commercial Office of Chinese Embassy in Pakistan. We take this opportunity to write to you with a view to set up friend business relations with you.

We are a state-owned company dealing specially with the export of tablecloth. We are in a position to accept orders according to the customer's samples. In the customer's samples, request about the assorted pattern, specification and package of the needed goods can be indicated particularly.

In order to give you a general idea of various kinds of the tablecloth we are handling, we are airmailing you under separate cover our latest catalogue for your reference. Please let us know immediately if you are interested in our products. We will send you our price list and sample to you as soon as we receive your specific inquiry.

Looking forward to your early reply, we are.

Yours faithfully

(五)资信调查函电

惠请将有关加纳阿克拉西非进口公司的资信情况、商业经营情况告诉我们。该公司地址是:加纳阿克拉520号邮政信箱。请确信,我们对你们提供的所有资料都严加保密,你们不负有任何责任。

谢谢。

CREDIT INVESTIGATION

Dear Sirs,

You are kindly requested to provide us with the information on credit and business operation of ×××Import Company. The company address is ×××.Please be convinced that all the materials you supply to us will be kept absolutely secret, for which You will not take any responsibilities.

Best Regards.

Yours truly

三、商业英文书信中所使用的词语

(1)贵函

Your letter; Your favor; your esteemed letter; Your esteemed favor; Your valued letter; Your valued

favor; Your note; Your communication; Your greatly esteemed letter; Your very friendly note; Your friendly advice; Yours.

(2)本信,本函

Our (my) letter; Our (my) respects; Ours (mine); This letter; these lines; The present.

(3)前函

The last letter; The last mail; The last post; the last communication; The last respects(自己的信); The last favor(来信)

(4)次函

The next letter; The next mail; The next communication; The letter following; the following.

(5)贵函发出日期

Your letter of (the) 5th May; Your favor dated (the) 5th June; Yours of the 3rd July; Yours under date (of) the 5th July; Your letter bearing date 5th July; Your favor of even date(AE); Your letter of yesterday; Your favor of yesterday's date; Your letter dated yesterday.

(6)贵方来电、电传及传真

Your telegram; Your wire; Your cablegram(从国外); Your coded wire(密码电报); Your code message; Your cipher telegram; Your wireless telegram; Your TELEX; Your Fax.

(7)贵方电话

Your telephone message; Your phone message; Your telephonic communication; Your telephone call; Your ring.

(8)通知

(Noun)

Advice; Notice; Information; Notification; Communication; A report; News; Intelligence; Message.

(Verb)(通知,告知)

To communicate (a fact) to; To report (a fact) to...on; To apprise (a person) of; To let (a person) know; To acquaint (a person) with; To intimate (a fact) to; To send word; to send a message; To mail a notice; to write (a person) information; To give notice(预告); To break a news to(通知坏消息); To announce(宣布)

(9)回信

(Noun)

An answer; A reply; A response.

(Verb)

To answer; To reply; To give a reply; To give one's answer; To make an answer; To send an answer; To write in reply; To answer one's letter.

(特此回信)

Reply to; Answering to; In answer to; In reply to; In response to.

(等候回信)

To await an answer; To wait for an answer.

(收到回信)

To get an answer; To favor one with an answer; To get a letter answered.

(10)收讫,收到

(Noun)

Receipt(收到); A receipt(收据); A receiver(领取人,取款人); A recipient(收款人)(Verb)

To receive; To be in receipt of; To be to (at) hand; To come to hand; To be in positions of; To be favored with; To get; To have; To have before (a person); To make out a receipt(开出收据); To acknowledge receipt(告知收讫).

(11)确认

To confirm; Confirming; Confirmation; In Confirmation of(为确认...,为证实...); A letter of confirmation(确认函或确认书)

(12)高兴,愉快,欣慰

To have the pleasure to do; To have the pleasure of doing; To have pleasure to do; to have pleasure in (of) doing; To take (a) pleasure in doing (something); To take pleasure in doing (something); To be pleased to (with)(by); to be delighted at (in)(with); To be glad to (of)(about); To be rejoiced in (at).

(13)随函附件

Enclose;

(14)迅速,立刻

四.书信格式称谓差异

商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。

一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented style),英国常用此格式。垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式或称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。

不过,近来英国商业书信的信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr., Mrs.和Miss(用于未婚女性)。英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam 的复数形式),用于二个女士以上。Messrs.(Mr.的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。在英国式英文信里,Mr., Mrs., Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr., Mrs., Messrs.。在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear Sirs(英国式)二种,相当于我国的"敬启者"或"谨启者"。如果信是写给某个公司单位的,不是写给某个具体人的,美语用Gentlemen(复数

形式),英语用Dear Sirs。如果对方公司只一人时,必须使用Sir/Dear Sir。称呼后一般要使用标点符号,英国式采用逗号(comma),美国式用分号(colon)。书信结尾客套语(complimentary close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的"敬礼"、"致敬"、"顺安"等句。最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards,典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes, kind regards 和yours faithfully(不知姓名)。此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用。

五、开头语与自我介绍

从中华人民共和国驻…大使馆商务参赞处获悉贵公司名称和地址,现借此机会与贵方通信,意在达成一些实际交易为开端,以建立业务关系。

1.Having had your name and address from the Commercial Counselor's office of the Embassy of the People's Republic of China in..., we now avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations by a start of some Practical transactions.

从中国国际贸易促进会获悉,你们有意采购电器用具。

2. We have heard from China Council for the Promotion of International Trade that you are in the market for Electric Appliances.

驻贵地的中国领事向我们介绍,你公司是…生产…(商品)的大出口商。

3. Your name has been recommended to us by the Chinese Consul stationed in your city as large exporters of ... goods produced in ....

从…获悉你们行名及地址并了解你们是……有经验的进口商。现向你们开报…,盼能在贵地市场推销。

4. From ..., we have obtained your name and address and understand that you are experienced importers of .... We have pleasure in offering you ... of which we would appreciate your pushing the sale on your market.

从…获悉你公司专门经营…,现愿与你公司建立业务关系。

5. We learn from ... that your firm specializes in ..., and would like to establish business relationship with you.

承……的介绍,获悉你们是……有代表性的进口商之一。

6. Through the courtesy of.... we have learned that you are one of the representative importers of ...

据纽约司密斯公司所告,得悉你公司名称和地址,并得知你们…日本东京商会已把你行介绍给我们。

7. Your name and address has been given to us by Messrs. J. Smith & Co., Inc., in New York, who have informed us that your firm has been recommended to us by the Chamber of Commerce in Tokyo, Japan.

承贵地…银行通知,你们是…的主要进口商(出口商),并有意与中国进行这些方面的贸易。

9. The.... Bank in your city has been kind enough to inform us that you are one of the leading importers (exporters) of ... and are interested in trading with China in these lines ...

据了解,你们是中国…(商品)有潜力的买主,而该商品正属我们的业务经营范围。

10. We are given to understand that you are potential buyers of Chinese ...,which comes within the frame of our business activities.

通过贵国最近来访的贸易代表团,我们了解到你们是信誉良好的…进口商,现发信给你们,盼能不断地接到你们的定单。

11. Through your trade delegation that recently paid a visit to this country, we learned that you are well-established importers of ... and are writing to you in the hope of receiving your orders from

time to time. 我们欣然寄发这封自荐信,希望是互利关系的前奏。

12. We are glad to send you this introductory letter, hoping that it will be the prelude to mutually beneficial relations between us.

我们有幸自荐,盼望能有机会与你们合作,扩展业务。

13. We have the Pleasure to introduce ourselves to you with the hope that we may have an opportunity of cooperating with you in your business extension.

我们冒昧通信,以期待与贵公司建立业务关系。

14. We take the liberty of writing to you with a view to building up business relations with your firm.

现向贵司自我介绍,我们是国营公司,专门经营轻工业品。

15. We wish to introduce ourselves to you as a state operated corporation dealing exclusively in Light Industrial Goods.

也许你们已有所知,我们是国营公司,经营……(商品)的进出口业务。

16. As you may be well aware, we are a state-operated corporation handling such items as .. in both import and export business.

鉴于你们是…的主要进口商之一,特此联系,盼能建立业务关系,以有助于你们满足各项需求。

17. As you are one of the leading importers in ..., we have pleasure in contacting you in the hope of establishing business relations and rendering you assistance in a wide range of your requirements.

了解到你们对…(商品)的进口和出口都感兴趣,故愿自荐,希望在我们两公司间建立互利的业务关系。

18. We understand that you are interested in both the import and export of ... and it is on this subject that we wish to introduce ourselves in the hope of establishing mutually beneficial business relations between our two corporations. 你公司是信誉卓著的照相机进口商,我公司极愿与你公司建立业务关系。为此,我们现在寄去商品目录和价目单,用以向你公司毛遂自荐。

19. The high reputation, which you are enjoying as camera importers, has rendered us desirous of entering into business relations with you. Accordingly, we introduce ourselves to you by sending you our catalogs and price-lists.

我们经营的商品包括本国第一流造纸厂的产品,因此,我们有良好条件就你们提出的商品,向你们的顾客提供质量最可靠的商品。

20. The commodities we are handling consist of the manufactures of the first-rate paper mills of this country, and so we are in a good position to serve your customers with the most reliable quality of the line you suggest.

我们专门经营中国美术工艺品出口,愿与你们进行交易。

21. Specializing in the export of Chinese Art & Craft Goods we express our desire to trade with you in this line.

我们的主要业务是纺织品和手工艺品。

22. Our lines are mainly textiles and handicrafts.

我们经营这项业务已有多年。

23. We have been in this line of business for many years.

本信目的是探索与你们发展贸易的可能性。

24. The purpose of this letter is to explore the possibilities of developing trade with you.

我们愿在平等互利、互通有无的基础上与你公司建立业务关系。

25. We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality, mutual benefit and exchanging what one has for what one needs.

我们愿与你们建立友好业务关系,分享互利的交易。

26. We wish to establish friendly business relations with you to enjoy a share of mutually profitable business.

盼直接洽谈,以便将你公司特种经营商品引进我地市场。

27. We wish to enter into direct negotiation with you with a view to introducing your special lines in our market.

我们有意向中华人民共和国寻求原油供应来源的可能性.

28. We are interested in the possibility of establishing sources of supply of crude oil from the People's Republic of China.

建议试试利用一下我们的经验和专门知识。

29. We advise you to make use of our experience and special knowledge on trial.

相信我公司的对外贸易经验以及对国际市场情况的熟悉,可能使我们有资格得到你们的信任。

3O. We trust that our experience in foreign trade and intimate knowledge of international market conditions will entitle us to your confidence.

我公司与此地可靠的批发商有密切联系,能与你公司作可观的进口业务。

31. Being closely connected with reliable wholesalers here, we shall be able to do considerable import business with you.

我们能报十分优惠的条款。32. We are able to quote you very advantageous terms.

六、外贸英文常见缩略词

CFR(cost and freight) 成本加运费价

T/T(telegraphic transfer) 电汇

D/P(document against payment) 付款交单

D/A (document against acceptance) 承兑交单

C.O (certificate of origin) 一般原产地证

G.S.P.(generalized system of preferences) 普惠制

CTN/CTNS(carton/cartons) 纸箱

PCE/PCS(piece/pieces) 只、个、支等

DL/DLS(dollar/dollars) 美元

DOZ/DZ(dozen) 一打

PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等

WT(weight) 重量

G.W.(gross weight) 毛重

N.W.(net weight) 净重

C/D (customs declaration) 报关单

EA(each) 每个,各

W (with) 具有

w/o(without) 没有

FAC(facsimile)传真

IMP(import) 进口

EXP(export)出口

MAX (maximum)最大的、最大限度的

MIN (minimum) 最小的,最低限度

M 或MED (medium) 中等,中级的

M/V(merchant vessel)商船

S.S(steamship) 船运

MT或M/T(metric ton) 公吨

DOC (document) 文件、单据

INT(international)国际的

P/L (packing list) 装箱单、明细表

INV (invoice) 发票

PCT (percent) 百分比

REF (reference)参考、查价

EMS (express mail special)特快传递

STL.(style) 式样、款式、类型

T或LTX或TX(telex) 电传

RMB(ren min bi)人民币

S/M (shipping marks)装船标记

PR或PRC(price) 价格

PUR (purchase) 购买、购货

S/C(sales contract)销售确认书

L/C (letter of credit)信用证

B/L (bill of lading)提单

FOB (free on board)离岸价

CIF (cost, insurance &freight)成本、保险加运费价a accepted 承兑

AA Auditing Administration (中国)审计署

AAA 最佳等级

abs. abstract 摘要

a/c, A/C account 帐户、帐目

a/c, A/C account current 往来帐户、活期存款帐户

A&C addenda and corrigenda 补遗和勘误

Acc. acceptance or accepted 承兑

Accrd. Int accrued interest 应计利息

Acct. account 帐户、帐目

Acct. accountant 会计师、会计员

Acct. accounting 会计、会计学

Acct. No. account number 帐户编号、帐号

Acct. Tit. account title 帐户名称、会计科目

ACN air consignment 航空托运单

a/c no. account number 帐户编号、帐号

Acpt. acceptance or accepted 承兑

A/CS Pay. accounts payable 应付帐款

A/CS Rec. accounts receivable 应收帐款

ACT advance corporation tax 预扣公司税

ACU Asia Currency Unit 亚洲货币单位

A.C.V actual cash value 实际现金价值

a.d., a/d after date 开票后、出票后

ADRS asset depreciation range system 固定资产分组折旧法Adv. advance 预付款

ad. val., A/V ad valorem to (according value) 从价

Agt. agent 代理人

Agt. agreement 协议、契约

AJE adjusting journal entries 调整分录

Amt. amount 金额、总数

Ann. annuity 年金

A/P account paid 已付账款

A/P account payable 应付帐款

A/P accounting period 会计期间

A/P advise and pay 付款通知

A/R account receivable 应收帐款

A/R at the rate of 以……比例

a/r all risks (保险)全险

Arr. arrivals, arrived 到货、到船

A/S, a/s after sight 见票即付

A/S,acc/s account sales 承销帐、承销清单,售货清单ASAP as soon as possible 尽快

ASR acceptance summary report 验收总结报告

ass. assessment 估征、征税

assimt. assignment 转让、让与

ATC average total cost 平均总成本

ATM at the money 仅付成本钱

ATM Automatic Teller Machine 自动取款机(柜员机)

ATS automated trade system 自动交易系统

ATS automatic transfer service 自动转移服务

Attn. attention 注意

Atty. attorney 代理人

auct. auction 拍卖

Aud auditor 审计员、审计师

Av. average 平均值

a. w. all wool 纯羊毛

A/W air waybill 空运提单

A/W actual weight 实际重量

七、信用证常见条款及短语

(一)Kinds of L/C 信用证类型

1.revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证

2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证

3.sight L/C/ usance L/C 即期信用证/远期信用证

4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C

可转让信用证/不可转让信用证

5.divisible L/C/ undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证

6.revolving L/C 循环信用证

7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证

8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证

9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证

10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延期付款信用证/预支信用证

11.back to back L/reciprocal L/C 对背信用证/对开信用证

12.traveller's L/C(or: circular L/C) 旅行信用证

(二)、L/C Parties Concerned 有关当事人

1.opener 开证人

(1)applicant 开证人(申请开证人)

(2)principal 开证人(委托开证人)

(3)accountee 开证人

(4)accreditor 开证人(委托开证人)

(5)opener 开证人

(6)for account of Messrs 付(某人)帐

(7)at the request of Messrs 应(某人)请求

(8)on behalf of Messrs 代表某人

(9)by order of Messrs 奉(某人)之命

(10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户

(11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户

(12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示2.beneficiary 受益人

(1)beneficiary 受益人

(2)in favor of 以(某人)为受益人

(3)in one's favor 以……为受益人

(4)favoring yourselves 以你本人为受益人

3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票)

(1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人

(2)to value on 以(某人)为付款人

(3)to issued on 以(某人)为付款人

4.drawer 出票人

5.advising bank 通知行

(1)advising bank 通知行

(2)the notifying bank 通知行

(3)advised through…bank 通过……银行通知

(4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知

6.opening bank 开证行

(1)opening bank 开证行

(2)issuing bank 开证行

(3)establishing bank 开证行

7.negotiation bank 议付行

(1)negotiating bank 议付行

(2)negotiation bank 议付行

8.paying bank 付款行

9.reimbursing bank 偿付行

10.the confirming bank 保兑行

(三)、Amount of the L/C 信用证金额

1.amount RMB¥…金额:人民币

2.up to an aggregate amount of Hong Kong Dollars…累计金额最高为港币……

3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP…总金额不得超过英镑……

4.to the extent of HKD…总金额为港币……

5.for the amount of USD…金额为美元……

6.for an amount not exceeding total of JPY…金额的总数不得超过……日元的限度

四、The Stipulations for the shipping documents 跟单条款

1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款

2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据

3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据

4.accompanied by following documents 随附下列单据

5.documents required 单据要求

6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份

7.drafts are to be accompanied by…汇票要随附(指单据)……

(五)、Draft(Bill of Exchange) 汇票

1.the kinds of drafts 汇票种类

(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款

(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票

(3)sight drafts 即期汇票

(4)time drafts 原期汇票

2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)

(1)all drafts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…”本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款

(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp. Bhd .Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978”汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”

(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)”根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”

(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses “Drawn under…L/C No.…dated…”即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”

(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期

(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank”汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”

(六)、Invoice 发票

1.signed commercial invoice 已签署的商业发票

in duplicate 一式两份

in triplicate 一式三份

in quadruplicate 一式四份

in quintuplicate 一式五份

in sextuplicate 一式六份

in septuplicate 一式七份

in octuplicate 一式八份

in nonuplicate 一式九份

in decuplicate 一式十份

2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份

3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as required for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份

4.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人

5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣

6.invoice must be showed: under A/P No.…date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981年1月19日

7.documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据

https://www.360docs.net/doc/9d4389801.html,bined invoice is not acceptable 不接受联合发票

七、Bill of Loading 提单

1.full set shipping (company's) clean on board bill(s) of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to …Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方

2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单

3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers, accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)

4.full set of clean "on board" bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S …Co. calling for shipment from China to Hamburg marked "Freight prepaid" / "Freight Payable at Destination" 全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”

5.bills of lading issued in the name of…提单以……为抬头

6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日

7.bill of lading marked notify: buyer, “Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment”B/L not acceptable 提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本

(八)、Insurance Policy (or Certificate) 保险单(或凭证)

1.Risks & Coverage 险别

(1)free from particular average (F.P.A.) 平安险

(2)with particular average (W.A.) 水渍险(基本险)

(3)all risk 一切险(综合险)

(4)total loss only (T.L.O.) 全损险

(5)war risk 战争险

(6)cargo(extended cover)clauses 货物(扩展)条款

(7)additional risk 附加险

(8)from warehouse to warehouse clauses 仓至仓条款

(9)theft, pilferage and nondelivery (T.P.N.D.) 盗窃提货不着险

(10)rain fresh water damage 淡水雨淋险

(11)risk of shortage 短量险

(12)risk of contamination 沾污险

(13)risk of leakage 渗漏险

(14)risk of clashing & breakage 碰损破碎险

(15)risk of odor 串味险

(16)damage caused by sweating and/or heating 受潮受热险

(17)hook damage 钩损险

(18)loss and/or damage caused by breakage of packing 包装破裂险

(19)risk of rusting 锈损险

(20)risk of mould 发霉险

(21)strike, riots and civil commotion (S.R.C.C.) 罢工、暴动、民变险

(22)risk of spontaneous combustion 自燃险

(23)deterioration risk 腐烂变质险

(24)inherent vice risk 内在缺陷险

(25)risk of natural loss or normal loss 途耗或自然损耗险

(26)special additional risk 特别附加险

(27)failure to delivery 交货不到险

(28)import duty 进口关税险

(29)on deck 仓面险

(30)rejection 拒收险

(31)aflatoxin 黄曲霉素险

(32)fire risk extension clause-for storage of cargo at destination Hong Kong, including Kowloon, or Macao 出口货物到香港(包括九龙在内)或澳门存仓火险责任扩展条款

(33)survey in customs risk 海关检验险

(34)survey at jetty risk 码头检验险

(35)institute war risk 学会战争险

(36)overland transportation risks 陆运险

(37)overland transportation all risks 陆运综合险

(38)air transportation risk 航空运输险

(39)air transportation all risk 航空运输综合险

(40)air transportation war risk 航空运输战争险

(41)parcel post risk 邮包险

(42)parcel post all risk 邮包综合险

(43)parcel post war risk 邮包战争险

(44)investment insurance(political risks) 投资保险(政治风险)

(45)property insurance 财产保险

(46)erection all risks 安装工程一切险

(47)contractors all risks 建筑工程一切险

2.the stipulations for insurance 保险条款

(1)marine insurance policy 海运保险单

(2)specific policy 单独保险单

(3)voyage policy 航程保险单

(4)time policy 期限保险单

(5)floating policy (or open policy) 流动保险单

(6)ocean marine cargo clauses 海洋运输货物保险条款

(7)ocean marine insurance clauses (frozen products) 海洋运输冷藏货物保险条款

(8)ocean marine cargo war clauses 海洋运输货物战争险条款

(9)ocean marine insurance clauses (wood oil in bulk) 海洋运输散装桐油保险条款

(10)overland transportation insurance clauses (train, trucks) 陆上运输货物保险条款(火车、汽车)

(11)overland transportation insurance clauses (frozen products) 陆上运输冷藏货物保险条款

(12)air transportation cargo insurance clauses 航空运输货物保险条款

(13)air transportation cargo war risk clauses 航空运输货物战争险条款

(14)parcel post insurance clauses 邮包保险条款

(15)parcel post war risk insurance clauses 邮包战争保险条款

16)livestock & poultry insurance clauses (by sea, land or air)

活牲畜、家禽的海上、陆上、航空保险条款

(17)…risks cl auses of the P.I.C.C. subject to C.I.C.

根据中国人民保险公司的保险条款投保……险

(18)marine insurance policies or certificates in negotiable form, for 110% full CIF invoice covering the risks of War & W.A. as per the People's Insurance Co. of China dated 1/1/1976. with extended cover up to Kuala Lumpur with claims payable in (at) Kuala Lumpur in the currency of draft (irrespective of percentage) 作为可议付格式的海运保险单或凭证按照到岸价的发票金额110%投保中国人民保险公司1976年1月1日的战争险和基本险,负责到吉隆坡为止。按照汇票所使用的货币在吉隆坡赔付(无免赔率)

(19)insurance policy or certificate settling agent's name is to be indicated, any additional premium to cover uplift between 10 and 17% may be drawn in excess of the credit value 保险单或凭证须表明理赔代理人的名称,保险费如增加10-17%可在本证金额以外支付

(20)insurance policy (certificate) …Name of Assured to be showed: A.B.C.Co. Ltd. 保险单或凭证作成以A.B.C.有限公司为被保险人

(21)insurance policy or certificate covering W.A. (or F.P.A.) and war risks as per ocean marine cargo clause and ocean marine cargo war risk clauses of the People's Insurance Company of China dated 1/1/1981 保险单或凭证根据中国人民保险公司1981年1月1日的海洋运输货物保险条款和海洋运输货物战争险条款投保水渍险(或平安险)和战争

(22)insurance policy/certificate covering all war mines risks 保险单/凭证投保一切险、战争险、地雷险(注:mines解释为地雷,属于战争险的负责范围,可以接受)

(23)W.A. this insurance must be valid for period of 60 days after the discharge of goods 水渍险在货物卸船后60天有效

(24)in triplicate covering all risks and war risks including W.A. and breakage in excess of five per cent on the whole consignment and including W/W up to buyer's godown in Penang

投保一切险和战争险包括水渍险,破碎损失有5%绝对免赔率,按全部货物计算,包括仓至仓条款,负责到买方在槟城的仓库为止(的保险单)一式三份

(25)insurance policy issued of endorsed to order … for the face value of invoice plus 10% covering including war with 15 days after arrival of goods at destination, only against FPA and T.P.N.D.

按发票面值加10%投保战争险,货物到达目的地后15天有效,仅负责平安险和盗窃提货不着险的保险单开给或背书给……

(26)insurance policy or certificate issued by an insurance Co. with W.P.A. clause covering the merchandise for about 10% above the full invoice value including unlimited transhipment with claims payable at Singapore

由保险公司签发的保险单或凭证按发票总金额另加10%投保水渍险,包括非限定转船的损失,在新加坡赔付

(27)covering all eventual risks 投保一切以外风险

(28)covering all marine risks 投保一切海运风险

(29)marine insurance policy including "both ot blame" collision clauses and fully covering the shipment 海运保险单包括负责船舶互撞条款和全部货载

(30)insurance …including deviation clauses 保险包括绕道条款

(31)covering overland transportation all risks as per overland transportation cargo insurance clauses (train, trucks) of the People's Insurance Company of China dated…

按照中国人民保险公司×年×月×日陆上运输货物保险条款(火车、汽车)投保陆上运输一切险

(32)covering air transportation all risk as per air transportation cargo insurance clauses of P.I.C.C. 按照中国人民保险公司×年×月×日航空运输货物保险条款投保航空运输一切险

(33)insurance policy or certificate covering parcel post all risks including war risks as per parcel post insurance clauses and parcel post war risk insurance clauses of the People's Insurance Company of China dated…

保险单或凭证按照中国人民保险公司×年×月×日邮包保险条款和邮包战争险条款投保邮包一切险和邮包战争险

(34)covering all risks including war risks as per ocean marine cargo clauses and air transportation cargo insurance clauses and ocean marine cargo war risk clauses and air transportation cargo war risk clauses of the People's Insurance Company of China dated…

按照中国人民保险公司×年×月×日海洋运输货物保险条款和航空运输货物保险条款以及海洋运输货物战争险条款和航空运输货物战争险条款投保海空联运一切险和战争险

(35)covering all risks as per ocean marine cargo clauses and overland transportation cargo

insurance clause (train, truck) of P.I.C.C. dated…

按照中国人民保险公司×年×月×日海洋运输货物保险条款和陆上运输货物保险条款(火车、汽车)投保海陆联运一切险

(36)covering all risks including war risks as per overland transportation cargo insurance clauses (train, truck) and air transportation cargo insurance clauses and air transportation cargo war risk clause and war clauses (for cargo transportation by rail) of the People's Insurance Company of China dated…

按照中国人民保险公司×年×月×日陆运货物保险条款(火车、汽车)和空运货物保险条款以及空运货物战争险条款和铁路货运战争条款投保陆空陆联运一切险和战争险

(37)including shortage in weight in excess of 0.5%(with 0.5% franchise) on the whole consignment

包括短量损失有0.5%绝对免赔率(0.5%相对免赔率),按全部货物计算

(38)including risk of breakage and clashing 包括破裂或凹瘪险

(39)including risk of chipping & denting 包括碎裂或凹弯险

(40)including risk of bad odor 包括恶味险

(41)including damage by hooks, oils, mud and contact with other cargo(insured value)

包括钩损、油污、泥污以及和他物接触所致的损失(以保险价值为限)

(42)including damage caused by rain fresh and/or water, internal combustion(total or partial loss)

包括淡水雨淋,自燃所致的损失(包括全部或部分损失)

(43)including loss and/or damage caused by sea water, fresh-water, acid, grease

包括海水、淡水、酸蚀、油脂所致的损失

(44)including T.P.N.D. loss and/or damage caused by heat, ship's sweat and odor, hoop-rust, breakage of packing

包括偷窃提货不着,受热船舱发汗,串味,铁箍锈损,包装破裂所致的损失

(45)including damage caused by infestation mould 包括虫蛀霉烂的损失

(46)including damage due to rough handling during transit subject to C.T.C.

按照中国保险条款包括运输途中操作不当所致的损失

(47)including loss and/or damage from any external cause as per CIC

按照中国保险条款包括外来原因所致的损失

(48)including damage by slings, stains, grease, acids

包括吊具、斑污、油脂、酸蚀造成的损失

(49)excluding risk of breakage 不包括破碎险

(50)including the breakage does not cover the goods remarked in th invoice as originally damage 包括破碎险,但不负责发票所示之货物的原残损失

(51)excluding natural loss in weight 不包括途耗短量的损失

(52)including 60 days after discharge of the goods at port of destination (or at station of destination) subject to C.T.C.

按照中国保险条款货物在目的港卸船(或在目的地车站卸车)后60天为止

(53)including W.A. & risk of fire for 60 days in customs warehouse after discharge of the goods at port of destination subject to CIC

按照中国保险条款投保水渍险和火险,在目的港卸货后存入海关仓库60天为止

(54)this insurance must be valid for a period of 60 days after arrival of merchandise at inland destination 本保险扩展到货物到达内地的目的地后60天有效

(55)insurance policy or certificate covering F.P.A. including the risk of war and risks of S.R.C.C. as per I.C.C. dated…and institute war clauses dated…and institute S.R.C.C. clauses dated…

按照×年×月×日伦敦保险学会条款和×年×月×日学会战争险条款以及×年×月×日学会罢工、暴动、民变险条款投保平安险、战争险和罢工、暴动、民变险

(56)the People's Insurance Company of China investment insurance (political risks) clauses

中国人民保险公司投资保险(政治风险)条款

(57)property insurance clauses 财产保险条款

(58)the People's Insurance Company of China Erection all risks clauses

中国人民保险公司安装工程一切险条款

(59)the People's Insurance Company of China contractors all risks clauses

中国人民保险公司建筑工程一切险条款

(九)、Certificate of Origin 产地证

1.certificate of origin of China showing 中国产地证明书

stating 证明

evidencing 列明

specifying 说

indicating 表明

declaration of 声明

2.certificate of Chinese origin 中国产地证明书

3.Certificate of origin shipment of goods of …origin prohibited 产地证,不允许装运…的产品

4.declaration of origin 产地证明书(产地生明)

5.certificate of origin separated 单独出具的产地证

6.certificate of origin "form A" “格式A”产地证明书

.generalized system of preference certificate of origin form "A" 普惠制格式“A”产地证明书(十)、Packing List and Weight List 装箱单与重量单

1.packing list detailing the complete inner packing specification and contents of each package 载明每件货物之内部包装的规格和内容的装箱单

2.packing list detailing…详注……的装箱单

3.packing list showing in detail…注明……细节的装箱单

4.weight list 重量单

5.weight notes 磅码单(重量单)

6.detailed weight list 明细重量单

7.weight and measurement list 重量和尺码单

(十一)、Inspection Certificate 检验证书

1.certificate of weight 重量证明书

2.certificate of inspection certifying quality & quantity in triplicate issued by C.I.B.C. 由中国商品检验局出具的品质和数量检验证明书一式三份

3.phytosanitary certificate 植物检疫证明书

4.plant quarantine certificate 植物检疫证明书

5.fumigation certificate 熏蒸证明书

6.certificate stating that the goods are free from live weevil 无活虫证明书(熏蒸除虫证明书)

7.sanitary certificate 卫生证书

8.health certificate 卫生(健康)证书

9.analysis certificate 分析(化验)证书

外贸开发信范文

1.开发信应尽量少用已读回执功能,当然,一般情况下,刚写好一封新的开发信,自己对它的成效把握不大的时候,你也可以试着用这个功能,看看客户收到之后,会怎么处理。这里有个情况,有些客户就是看了,他也不会给你发已读回执。这种情况会比给你发已读回执的要多见。为什么不回复?这个问题问的好!有很多可能的情况,也许是客户目前有合适的供应商,或许是他只是想看看是什么邮件,或许是你的介绍没有达到让他要回复的那种效果。。。。可以给你回复的情况也很多,一种是因为礼貌性的回复,比如说I will contact you later whenever we have inquiries , we have put your company in our achives and shall contact you when required.... .其实主要的问题就是,要多了解这个客户,而不是套用网上已经流传几年的开发信模板,因为很可能你联系的这个客户已经收到很多这样的邮件,没有什么兴趣了。另外一点,也是很多新手忽略的就是,过多的介绍自己公司,没有去找出2个公司的共同点或者有可能的合作模式。还有很多,这里就不一一说明。 2.邮件标题的设置很重要!我已经在FOB上有介绍过,有机会在分享什么样的标题最能促使客户去点击打开。 3.你们发的是垃圾邮件。理由看第一点,没有针对性,只泛泛介绍自己。我有空的时候才发几封开发信,而且是一个月才发一些,你发的200封,我需要用大约1年时间才发那么多。https://www.360docs.net/doc/9d4389801.html,/thread-1556152-1-1.html,里面有有关我最基本的开发信写作的方法和思路。 1.Email 的格式:相关email 的其他信息请到https://www.360docs.net/doc/9d4389801.html,/wiki/Email,了解。特别请看E-mail social issues 及其他信息。(另,Wikipedia 是非常强大的一个平台,如有您有些想法不如直接在上面搜搜看,或许会有新发现哦,诸位现在看到有关Email的表述就是证明,经过多次实践,发现最好的方式就是:To:Mr. XXXX, Purchasing Manager,(just for your reference ) IBM( company name) Add: (mailing address) Tel: (don’t tell me you don’t know your prospect’s tell if you are a sales) Fax: (ditto) Mobile: (ditto) Others: (ditto) Dear Sir, Sub: XXX Qualified Manufacturer and Reliable Business Partner 接下来就是开发信正文,正文如何写法以后在跟各位一起商讨。 Thanks and with best regards, Your signature Position COmpany Tel: Fax Web: 大家看到这,应该会发现好像自己在那里已经看过这样的格式,是啊一般的英文书信中其中就有这种格式的,诸不知,正规的书信格式也是开发信成功的一个重要因素。 现在来说说这种格式的优势何在: 收信人一目了然。假设是我收到这样的开发信,我的第一感觉是,这封信是专门给我的,尽管上面没有写到我的名字JACK,但是他指明说要给purchasing manager,(当然这时我是采购经理的条件下)。其实大部分情况下,我就写TO : Mr PURACHASING MANAGER,因为通常情况下,尽管你知道这个公司是你潜在的客户公司,但是你竭尽全力搜取相关人员的名字,联系方式都没法实现。这时,你只能模糊的写,当然这是肯定比你只写dear sir or madam 还了不知到少倍,起码潜在客户知道你为了得到这些信息已经花费了

制造企业不可错过的外贸开发信技巧

制造企业不可错过的外贸开发信技巧 商务交流时,86%的国外客户更倾向于使用电子邮件进行沟通;90%以上的外贸营销人员表示通过开发信可以有效获取意向客户;根据行业的不同,外贸开发信平均打开率从15.22%到28.46%不等;传统制造企业采用外贸开发信获客的投资回报率可以达到180%! 一、外贸开发信营销产生的背景 商务交流时外国人更倾向用电子邮件沟通。因为电子邮件具有很多优势,比如沟通记录可查;方便交流双方留存记录,出现分歧可以通过邮件快速梳理清楚;沟通内容更具有逻辑性;收到电子邮件时候,可以在充分思考后再进行沟通;发送电子邮件可以选择抄送、密送和群发等,团队协作时权责分明等。 二、外贸开发信的使用场景 外贸开发信的使用场景很广泛但是其主要的使用场景有4个,分别是通过EDM营销进行目标客户开发,完成目标客户到意向客户的转化;邀约客户来公司实地考察,沟通行程安排;通过即时通讯、网站留言和展会获得的询盘快速回复跟进,主动性的对接沟通;样品寄送、价格沟通、解决方案沟通。 三、Top6的即时通讯工具介绍 外贸开发信有章可循,利用经过验证的外贸开发信公式可以事半功倍。 通过应用心理学、并经严密逻辑结构设计的外贸开发信公式,可以高效制作出能够吸引客户的外贸开发信,这些外贸开发信公式很有魔力,他们可以让人们从手头上的工作停下来,主动阅读你的外贸开发信。 四、外贸开发信的公式 1.Before-After-Bridge (BAB) Before ——你现在的状况 After ——想象如果你解决了这个问题,将来的状况会是什么样子 Bridge ——如何从before到达after的方式 2.Problem-Agitate-Solve (PAS) Problem ——找出一个痛点 Agitate ——搅动/煽动那个痛点 Solve ——提供解决方案 3. But You Are Free (BYAF) But You Are Free的意思其实是说:你是100%有选择做或不做的自由

很经典的外贸开发信范文

很经典的外贸开发信范文 1.Dear Sirs, We owe your name and address to the Commercial Counselor’s Office of the Swedish Embassy in Beijing who have informed us that you are in the market for Textiles. We avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of trade relations with you. We are a state-operated corporation, handling both the import and export of Textiles. In order to acquaint you with our business lines, we enclose a copy of our Export List covering the main items sup pliable at present. Should any of the items be of interest to you, please let me know. We shall be glad to give you our lowest quotations upon receipt of your detailed requirements. In our trade with merchants of various countries, we always adhere to the principle of equality and mutual benefit. It is our hope to promote, by joint efforts, both trade and friendship to our mutual advantage. We look forward to receiving your enquiries soon. Yours faithfully, Encl. 2.Dear Mr Smith Wish you enjoy a great day! I would like to introduce myself. I am Stone Lee and I represent Efront Digital Textile company in Hangzhou, China. We are glad to know that you are a large retail enterprise in USA to deal with …… I was referred by friend in USA retail business who is familiar with your corporation. As a professional manufacturer, I would like to introduce our products to you and offer you a quote. We are a manufacturer of household textile products, including chenille bedspread, Spanish bedspread, tapestry wallhanging, throw, tapestry cushion, chenille carpet, upholstery fabric and more which are all digital jacquard machine weaved by import looms(16 in total from German and Italy). The catalogue I attached includes just some of our high quality products. Please visit our website at We have passed through ISO9001:2000;ISO14001:2004;ecological textile certification.It would be our pleasure to begin a business relationship with you and supply your stores with our quality products,. Sincerely yours, 3.Dear Mr. Steven Hans, We get your name and email address from your trade lead on that you are in the market for ball pen. We would like to introduce our company and products, hope that we may build business cooperation in the future. We are factory specializing in the manufacture and export of ball pen for more than six years. We have profuse designs with series quality grade, and expressly, our price is very competitive because we are manufactory, we are the source. You are welcome to visit our website which includes our company profiles, history and something latest designs. Should any of these items be of interest to you, please let us know, We will be happy to give you

福步外贸开发信模板

福步外贸文档下载中心 外贸推广/开发信 (仅示范文本) 这个文档里的开发信全部是来自福步外贸论坛的,经过整理的,形式上面有些差别,大家可以经过自己的润色,来完善好属于自己的开发信。 ====================== 示例一================== Dear Sirs, We owe your name and address to the Commercial Counsellor's Office of the Swedish Embassy in Beijing who have informed us that you are in the market for Textiles. We avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of trade relations with you. We are a state-operated corporation,handling both the import and export of Textiles. In order to acquaint you with our business lines,we enclose a copy of our Export List covering the main items suppliable at present. Should any of the items be of interest to you,please let me know. We shall be glad to give you our lowest quotations upon receipt of your detailed requirements. In our trade with merchants of various countries,we always adhere to the principle of equality and mutual benefit. It is our hope to promote,by joint efforts,both trade and friendshp to our mutual advantage. We look forward to receiving your enquiries soon. Yours faithfully,

外贸专业开发信

Hi Sir/Madam, Glad to hear that you're on the market for furniture,we specialize in this field for 14 years,with the strength of ERU&USA ANTIQUE FURNITURE,with good quality and pretty competitive price. Also we have our own professional designers to meet any of your requriements. Should you have any questions,callme,let's talk details. Best regards! Leon 外贸开发信模板模板二: Dear purchasing manager, Hello,this Lily Lee from xxx company,our company is a professional xx manufacturer with years’s experience.so we want to avail ourselves of opportunity establishing business relation with you. Please link our company web site:............. if you want to know more about our product.by the way, free sample are available. Tahnk you in advance! Best regards] Xxx Company name: Tel:……. Fax:……. MSN:.......... Skype:……….. 外贸开发信模板模板三: Subject: XX (products name) you need/ XX factory / xx good quotation Dear Sirs: We glad to get your information posted on xxxxxx. that you are in the market for XXXX. We would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work together in future . This is (Name ) from (Company Name ) which is specializing in (Products Name ) for many years. According to your information posted on xxxx, we'd like to introuduce this item for you, and its feture have XXXXXXXXXXX ( products infomations)..... If you want to see more items,pls visit our websiteShould any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements. We look forward to hearing from you soon. Best Regards, Your name ( position) company date ....(NAME, ADDRESS, WEBSITE, MAIL, TEL AND FAX ETC.)

几种外贸开发信英文完整版

几种外贸开发信英文集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]

1.主动跟新买家建立联糸Dear Mr. Jones, We understand from your information posted on https://www.360docs.net/doc/9d4389801.html, that you are in themarket for textiles. We would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future. We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles.We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our online company introduction at which includes our latest product line. Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements. We look forward to receiving your enquires soon. Sincerely John Roberts 对新买家要求建立业务联糸的回复 Dear Mr. Jones: We have received your letter of 9th April showing your interest in our completeproduct information.

外贸邮件群发开发信的4点技巧

外贸邮件群发开发信的4点技巧 近期国外新冠病毒大爆发,很多国内的医疗器械企业纷纷开启海外市场。对于外贸企业来说,邮件群发推广是最有效的一种推广方式。但后来发现发给客户的很多外贸邮件被退了回来,原因是我的邮箱被列入了发送垃圾邮件的黑名单。这不是扎心吗!但是外贸企业在邮件推广的过程中遇到各种各样的问题,比如:外贸邮件开发信被大量拒收,邮箱被列入了垃圾邮件的黑名单等等,为了避免造成不必要的麻烦,下面U-Mail邮件营销平台就给大家介绍下外贸邮件群发推广的技巧和方法。 1、不要使用免费邮箱群发外贸邮件 虽然使用免费邮箱群发邮件成本低,但是一般免费的群发邮箱服务商为了防止用户群发邮件,对其邮箱账号的发送数量,发送频率都做了限制,如果发送数量超过一定限额,就会被运营商加入黑名单禁止发送。 推荐大家使用邮件群发工具去群发外贸邮件,比如:U-Mail邮件营销平台,无需下载安装,web登录即可进行邮件群发,而且到达率最高达到95%以上,保证你的每封邮件都进用户收件箱。平台按效果收费,发送不成功不计费,非常适合外贸企业进行邮件群发。 2、外贸邮件开发信的主题需个性化 在给国外客户群发外贸邮件时,可以在开发信标题中可以加入其名,增加用户的信任感,

认为这是一封专门发送给他的邮件,可以增加客户的好感度,提高邮件点击率。U-Mail邮件营销平台提供9种常规变量,15种自定义的变量,如收件人姓名、性别、生日等。满足客户个性化群发需求。 3、外贸邮件开发信的内容简洁至上 邮件广告不同于其他广告形式,邮件内容应该简洁至上,用最简单的文字或图片表达出你产品的特点和优势,让用户在第一时间找到他的关注点,如果用户感兴趣的话就会点击外贸邮件开发信里面的链接或回复你,否则,内容再多也get不到用户的需求点。U-Mail 邮件营销平台拥有大量精美的外贸邮件模板供用户免费使用,只需简单拖拽控件,就可制作出精美的外贸邮件开发信。 4、选择合适的发送时间 因为不同地域之间的时差是不一样的,比如在中国是白天,但是在美国确是晚上时间,所以外贸邮件的发送时间特别重要,要根据发送对象选择合适的时间发送。避免因为时差原因导致用户不能及时看到你的外贸邮件开发信。当然在U-Mail邮件群发平台可以自主设定邮件发送的时间, 无需企业营销人员值守群发。

与大家分享强悍的外贸开发信

与大家分享强悍的外贸开发信!!! 很多新来TC-Model的sales同事常常抱怨,开发信效果很差,100封里面好几十封退信,剩下的就是石沉大海,难得有一个老外回一句“No, thanks.”就可以让你激动半天。 其实大家有没有想过,这样的做法会严重挫伤自己的积极性。可以试想一下,当你一天坐在电脑面前12个小时,从google和各种黄页搜索到客人信息,一封一封开发信发出去,晚上满脸疲惫的回家,等第二天满怀希望上班的时候,邮箱里爆满各种各样的退信,你是什么感受? 我以前也是做业务的,当年大学毕业后从业务助理、跟单做起,后来做sales和sales manager,PA to director,一直到现在做buyer,中间换了几份工作,也经历过大部分朋友所经历的各种问题。我当时也有这么一段时间,没日没夜地发推销信,找新客人,无休止地报价,但效果甚微。后来跟很多不同的客人熟识了以后,私底下聊起才发现,当初的开发信写的是大大有问题的。很多老外也是做sales的,也会写开发信,为什么成交率比我们高很多?即使不说成交率,回复率也大大高过我们? 很多刚毕业的朋友们都是学国贸专业出来的,一般都学过外贸函电这门课,老师们反复教你们怎么写商务信函,怎么回询盘等等,其实这些教材几乎都是学院派人士编的,不是老掉牙过时的东西,就是和

现实基本脱节的。很多老师一辈子都呆在学校里,连外贸都没做过,你怎么能指望从他们这里学到写商务信函的精髓?真正的好的email,必须要模仿老外的行文方式,尤其是英语为母语的客人!即使你的邮件写得四平八稳,语法精到,整篇下来没有任何错误,在大学里可以拿满分作文了,可客人收到以后,还是怎么看怎么别扭。我觉得,你给客人写邮件的时候,必须要忘记中国人的行文和思维方式,要按欧美人的习惯去思考问题和写邮件,这样才能让客人把你当成同类。 到那一天,你随便写一封邮件,当大部分人都看不出这封邮件出自一个中国人之手,你就出师了! 我先列举一些大部分朋友写email时常范的错误,大家可以看看,对比一下自己,其中的几条是自己也会有的?接下来再讨论开发信怎么写。呵呵。 1)邮件写得过长。客人的时间很宝贵,每天要收到数百封邮件,你想想,一个不认识的人发了一封又长又臭的邮件给你,英语表述又不好,还加了好几M的附件,你会不会认真去看?而且很多老外的时间观念很强,每天都有几块固定的时间用来处理email,很多长篇大论的邮件,只要不是他的熟人发的,一般会被直接删除,或者是把你的地址设为垃圾邮件。 我问过很多西欧客人,他们一般处理每一封邮件的时间是2-3秒,也就是大致扫一眼,重要的邮件,一般马上仔细阅读并回复,不是太重要的,会在outlook里标注上要处理的具体时间,然后从inbox 拉到相应的子目录里。换句话说,只要客人的邮箱地址是对的,也是你

开发信范文

非常实用的外贸开发信范文(2010/04/13 11:25) 1.Dear Sirs, We owe your name and address to the Commercial Counselor’s Office of the Swedish Embassy in Beijing who have informed us that you are in the market for Textiles. We avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of trade relations with you. We are a state-operated corporation, handling both the import and export of Textiles. In order to acquaint you with our business lines, we enclose a copy of our Export List covering the main items sup pliable at present. Should any of the items be of interest to you, please let me know. We shall be glad to give you our lowest quotations upon receipt of your detailed requirements. In our trade with merchants of various countries, we always adhere to the principle of equality and mutual benefit. It is our hope to promote, by joint efforts, both trade and friendship to our mutual advantage. We look forward to receiving your enquiries soon. Yours faithfully, Encl. 2.Dear Mr Smith Wish you enjoy a great day! I would like to introduce myself. I am Stone Lee and I represent Efront Digital Textile company in Hangzhou, China. We are glad to know that you are a large retail enterprise in USA to deal with …… I was referred by friend in USA retail business who is familiar with your corporation. As a professional manufacturer, I would like to introduce our products to you and offer you a quote. We are a manufacturer of household textile products, including chenille bedspread, Spanish bedspread, tapestry wallhanging, throw, tapestry cushion, chenille carpet, upholstery fabric and more which are all digital jacquard machine weaved by import looms(16 in total from German and

第一封信,外贸客户开发信

第一封信: Dear friend, This is Fionaliu from Shenyang Company of KBB Automatic Door Group whic h is located in Beijng,China. It's myhonor to know your company from the net. I write this email to introduce our company to you. Company introduction: Our Group has three branch companies in China which are located in Beijng, Shenyang and Ningbo and we are the largest manufacture of automatic door in China. Our domestic market share is up to 5 0% which is higher than Boonedam, Besam and Dorma in China. Products introduction: Our main products are two wings automatic revolving door, three wings autom atic revolving door, three wings manual revolving door and automatic sliding door hermetic door and also sliding door operater . Conformity introdution: Our products have been granted the conformity of ISO9001, TGA, RAB and U KAS, while for safety we have the conformity of UL and CE. Export to: With competitive price and excellent quality our products have been exported to America, Japan, Greece, Russia,Spain, Chile and many other countries. I hope we can establish business relationship with you and expand your business scale. If you have interest in our products or any question about our company pleas e feel free to contact me and I will offer you more detailed information.Expeccting your kindly reply. Thank you for your time. Best Regards. Sinc erely yours Fiona

回复率高的几个开发信模板介绍

回复率高的几个开发信模板 外贸开发信模板模板一: Hi Sir/Madam, Glad to hear that you're on the market for furniture,we specialize in this field for 14 years,with the strength of ERU&USA ANTIQUE FURNITURE,with good quality and pretty competitive price. Also we have our own professional designers to meet any of your requriements. Should you have any questions,call me,let's talk details. Best regards! Leon 外贸开发信模板模板二: Dear purchasing manager, Hello,this Lily Lee from xxx company,our company is a professional xx manufacturer with years’s experience.so we want to avail ourselves of opportunity establishing business relation with you. Please link our company web site:............. if you want to know more about our product.by the way, free sample are available. Tahnk you in advance! Best regards] Xxx Company name: Tel:……. Fax:……. MSN:.......... Skype:……….. 外贸开发信模板模板三: Subject: XX (products name) you need/ XX factory / xx good quotation Dear Sirs: We glad to get your information posted on xxxxxx. that you are in the market for XXXX. We would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work together in future . This is (Name ) from (Company Name ) which is specializing in (Products Name ) for many years. According to your information posted on xxxx, we'd like to introuduce this item for you, and its feture have XXXXXXXXXXX ( products infomations)..... If you want to see more items,pls visit our websiteShould any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements. We look forward to hearing from you soon. Best Regards,

外贸函电,客户开发信

外贸开发函电需知道的六大要素 外贸开发函电,现在比较流行的有两种形式 一、简短型,就说我是谁,我厂做什么的,我们的网址是什么,你有什么问题就问我吧。二,长篇大论型,列举自己的观点以证实自己是比较专业的,比较像购物导购员那样子,通常把观点集中于1.通常你们在哪里采购,中国还有哪些地方便宜。2.价格的变动要素会有哪些。3 通常超低价的产品会出现的问题。4. 一些低价出现的成形,例如偷工减料,工人工资低,管理成本低之类,总之就是列出些观点让客户觉得你是足够专业的. 再下来简要描述一下,影响英文开发函电成功率的7要素: 1.首先要看你的开发信地址,真实买家?还是乱搜索出来的? 2.邮箱有效性,就是那个人还在用那邮箱不,还是没有用了。 3.退信问题,这个经常遇到。外贸知识外贸知识 4.邮箱的所有人,是他们的销售人员,还是财会,其他?,还是采购,还是老板本人呢?前面两种通常通常是不理会你的罗。 5.邮件的内容方面,吸引点是什么?你的邮件靠什么吸引了客户?你想达到的目的是什么?是他浏览你的网站?还是他给你加信? 6.运气问题。那个采购刚好那个时候有采购任务在身的。要是没有,他当然是懒懒的睡觉去罗。 7.邮件发过去,成为垃圾邮件的机率,这会与你的邮件标题,内容,还有他是否经常把类似的邮件标为垃圾邮件,你的邮件里面是不是带有附件,附件有多大,都有关系的。

Hi Sir/Madam, Glad to hear that you're on the market for furniture,we specialize in this field for 14 years,with the strength of ERU&USA ANTIQUE FURNITURE,with good quality and pretty competitive price. Also we have our own professional designers to meet any of your requriements. Should you have any questions,call me,let's talk details. Best regards! Leon 外贸开发信模板模板二: Dear purchasing manager, Hello,this Lily Lee from xxx company,our company is a professional xx manufacturer with years’s experience.so we want to avail ourselves of opportunity establishing business relation with you. Please link our company web site:............. if you want to know more about our product.by the way, free sample are available. Tahnk you in advance! Best regards] Xxx Company name: Tel:……. Fax:……. MSN:.......... Skype:……….. 外贸开发信模板模板三: Subject: XX (products name) you need/ XX factory / xx good quotation Dear Sirs: We glad to get your information posted on xxxxxx. that you are in the market for XXXX. We would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work together in future . This is (Name ) from (Company Name ) which is specializing in (Products Name ) for many years. According to your information posted on xxxx, we'd like to introuduce this item for you, and its feture have XXXXXXXXXXX ( products infomations)..... If you want to see more items,pls visit our websiteShould any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements. We look forward to hearing from you soon. Best Regards, Your name ( position) company date ....(NAME, ADDRESS, WEBSITE, MAIL, TEL AND FAX ETC.)

相关文档
最新文档