英语广告中语言变异的研究

英语广告中语言变异的研究
英语广告中语言变异的研究

英语广告中语言变异的研究

摘要:语言变异学是言语交际语言学的重要结构要素,该理论在其发展完善过程中被应用到语言学研究的各个领域。英语广告作为现代语言不可或缺的组成部分,也因其语言的独特性吸引了学者的关注。本文以英语广告实例为对象,探讨了英语广告中语言变异学的体现和应用。

关键词:英语广告语言变异

引言:语言的一个基本特性就是“变异性”。著名语言学家爱德华·萨丕尔早就指出“人人都知道语言是变异的”。语言变异(language deviance)是一种言语活动,指的是人们在使用语言的过程中有意或无意地脱离常规的语言形式。语言变异属于语言使用范畴,在符合语言系统固有的规则框架之下,言语交际过程中出现了不少偏离或违背语法规则的现象,这些现象不仅能顺畅地传递信息,表达情感,而且能够比一般的言语表达更能形象地展现说写者的目的和意图。语言变异可分为历时的语言变异和共时的语言变异,本篇论文讨论的是共时的语言变异,是指在言语交际的过程中语言使用者为获得一定的交际功能和美学功能试图突破语言常规所产生的语言现象。

一、语言变异学理论

变异社会语言学的一个基本思想是:任何体现为自然语言的语言系统都是一个“有序异质体”,语言的异质并不是杂乱无章,语言能成为社会的交际和认同工具,是因为它有很强的同一性,体现为各有差异的语言活动形成的一个有序的系统。语言变异其实是相对于语言常规来说的,在我们的日常言语交际过程中,为了实现我们的交际目的,往往突破了语言固有的约束而发生种种变异,这种变异则能丰富言语交际的功能,具有鲜活的表现力。

二、英语广告中的语言变异现象

人们在使用语言进行口头或书面交际时一般都遵守一定的语言使用常规, 一旦偏离了这种常规而选择了一些特殊的表达方式就成了变异。广告制造者常常会像文学创造者那样, 为了体现广告语言的表意功能, 对语言的适宜和得体性的重视甚于语言的规范性, 由此便产生了令人耳目一新、且具有强烈艺术效果的语言变体。Geoffrey Leech提出了诗歌中的8 种语言变异形式,其中的5 种形式, 即语音变异(phonological deviation)、词汇变异(lexical deviation)、语法变异(grammatical deviation)、语义变异(semantic deviation)、语域变(deviation of register)也经常出现在广告语言中。具体分析如下:

2.1语音变异

有时, 广告制造者利用英语语言本身所特有的韵律和节奏, 在语音层面上进行变异。如这一则饮料广告:Flash. Dash. Classic splash. ( 闪亮、炫耀、经典的飞溅) 这里连续3个词均以[s] 音结尾, 而且3个词的意义具有由静态到动态的变化, 显得韵味十足, 富有诗意。再比如一家晚报的广告:Health, Humour & Happiness--Gifts we'd love to give . ( 健康、幽默、幸福--这就是我们的赠礼) 这里的health, humour和happiness押头韵, 读来十分上口, 且印象深刻。而3个词后面的省略号意味着该报给人们带来的益处远不止这些, 可由读者任意地去想象。

2.2词汇变异

为了获得特殊的艺术效果, 广告制造者会临时编撰或组合一些新词, 甚至会以前所未有的方式大胆突破语言常规的限制, 故意偏离或违背英语新词构成的基本规律。如下面这则宾馆的广告:TWOGETHER The ultimate all inclusive one price sunkissed holiday.(两人一起度过一个丰富多彩、阳光灿烂的宝贵假日)这里的“TWOGETHER”一词是由“together”杜撰

而来的。如此新奇的字眼自然会吸引更多的男女伴侣一同前来。再看下面这则番茄汁的广告:You will enjoy different tomato juice made from aristocrat tomatoes.该例中“aristocrat”原

意是“贵族”,这里用它来修饰tomato显然是一种变异, 目的是为了强调该公司制作的番茄汁是最棒的, 而选择它的人一定是有品位的, 具有“贵族”般的鉴赏力。

2.3语法变异

一般来说, 作者和读者之间往往彼此默契地遵守着一个共同准则: 作者按“三位一体”的语言模式, 即“语义—形式—体现”这一过程来运用语言, 而读者则也按此过程来理解语言。然而, 广告制造者却常常故意违背这一原则, 他们通常不遵守英语语法的传统标准和基本规则, 而是通过颠倒语序、混乱句法、残缺句子或重叠句子成分等句子表层的变异形式来表现广告语言的独特性。如下列这则意大利饮品的广告:Romantic. Mysterious. Italian. ( 浪漫与神秘来自意大利) 该广告中只出现了3 个并列的形容词而无主谓结构, 却显得简洁明快, 富有内涵。再看这则酒的广告:Sensuously smooth. Mysteriously mellow . Gloriously g olden. Who can resist the magic of Camus XO Cognac?(诱人的温和, 神秘的醇香, 荣耀的金色。有谁能拒绝Camus XO Cognac 的魔力呢?)。该广告用了一连串的副词来精心修饰相应的形容词, 使得XO这一名酒的诱惑令人难以抵御, 且更加令人向往。

2.4语义变异

如果说语法变异主要体现在句子表层结构的话, 那么, 语义变异则已涉及句子的深层结构。有些广告乍一看,好像不符合人们日常语言的逻辑, 但仔细探究, 则可体会到其内在的、深层的统一与和谐。比如这则香水广告:My Par is in a per fume.(我的巴黎风情就在一瓶香水之中)乍看起来这句广告词似乎不符合逻辑, 但仔细回味, 一番浪漫的情怀便跃然纸上。再看这则世界名笔派克(Parker)的广告标题:Little wonder they don't build cars like they used to . Buliding a pen is difficult enough.(难怪他们不再像以前那样制造汽车了, 制造一支钢笔就已

经够困难的了)这里用“build”一词来作“钢笔”的谓语似乎很不符合我们日常的语言逻辑, 但细心一想便不难领会: 制造这样的一支名笔所耗费的心血绝不亚于制造一辆汽车呢。可见该笔的做工是多么精妙绝伦。

2.5语域变异

社会语言学中的语域是指“使用的变体”(varieties according to use),即一个人在不同的场合要用不同的语言形式来表达同一个意思(Halliday,1964)。Halliday区分出了3 种不同的层面: 即范围、方式和对象。所谓“范围”,指的是说什么和为什么说; “方式”指的是用什么方式传递信息, 是书面还是口头;“对象”是指对什么人说, 即说话人与听话人的关系如何。由此可见, 语体必须适合使用语言的具体环境,这是语言使用的基本规律。如果不顾身份、场合或对象, 将各种语体混用, 就造成了语域变异。但广告制造者有时有意将正式语体和口语体甚至古语体并存或混淆, 以通过语域变异来达到标新立异的目的。如这则Virginia Slims 香烟的广告:You've come along way, baby .(你已经走了很长的路,宝贝) 这段口语化的语言

明显“错位”,却生动地道出了女权运动的艰辛。从禁止妇女吸烟到女性拥有自己所喜爱的“苗条烟”,这条奋斗之路的确十分漫长啊。下面这则日本Mild Seven香烟广告与之如出一辙:An encounter with tenderness.(温柔的邂逅)这里故意借用了其它语体, 显得该品牌香烟

更具独到之处。

三、英语广告语中的语言变异现象产生的语用效果

语言变异现象普遍存在于语言的使用之中, 它是对语言的创造性使用。在任何变异的背后, 总是隐藏着作者或说话人的意图, 而达到这种意图, 便是达到了变异的语用效果。那么, 英语广告中的语言变异可以达到怎样的语用效果呢?

1. 产生幽默感。英语广告中的词汇变异、语音变异、语义变异等往往会使广告产生意想不到的幽默感, 从而使广告受众能够在愉快轻松的气氛中欣赏广告, 进而接受产品本身。

2. 吸引注意力。变异的目的在于造成一种“突出”,“突出”就是不寻常, 就是“不

落俗套”, 引人注目。英语广告的制作者通过创造新词, 杜撰怪词, 改变语言常规, 借以标新立异, 极大地吸引了广大消费的注意力。

3. 提高广告的记忆度。突出、醒目的东西往往容易在人们的记忆中留下烙印。如果是那种琅琅上口又与自己的情感期待相吻合的广告语言, 就更容易让人们记住, 而语言变异

是最能达到这一效果的手段之一。

4. 增强说服力。英语广告中各种语言变异手法可以使产品的特色和优点更突出, 使人们更容易关注到与自身利益密切相关的那些优良品质, 这使广告的说服力大大增强。消费者会在不知不觉中受到广告的影响, 进而作出购买产品的决定。

四、结论

美国广告协会把广告的目标归纳为awareness,comprehension,conviction and action (ACCA),即认知、理解、说服、行动。即广告通过新颖独特的语言吸引消费者的注意力,使消费者接收并被说服接受广告中所宣传的事物,最终根据自己的需要采取某种行动。因此,广告就是一种言语交际活动,因为交际就是“人与人之间交流信息、感情、思想、态度、观点等的一种行为”。广告语作为一种交际言语,在职能上,它是商品信息的高度浓缩,要求在有限的词句中展现尽可能多的信息,在形式上它要求新颖、独创、巧妙,从而刺激消费者的种种需求和欲望,促使他们产生购买行为。

运用语言变异的手段在商业广告中所传递的信息既可能是真实的, 也可能是虚假的。违反“合作原则”既可以增大解码难度(因而增添解码情趣, 达到“引起注意,发生兴趣, 产生欲望, 付诸行动”的目的),也可以言过其实, 制造谎言, 误导受众, 把人引入歧途。这是广告人在运用语言手段传达促销意图的广告制作中,消费者在广告阅读中都应该注意的问题。

参考文献:

[1]王鲁男. 第二语言中的语言变异研究[J].外语与外语教学.2000(5):32~33.

[2]崔刚. 广告英语3000 句[M].北京: 北京理工大学出版社.1993.

[3]张辉. 语言变异的审美心理探析[J].现代外语. 1995(2):43~45.

[4]徐大明. 当代社会语言学[A].黄正德. 当代语言学丛论[C].北京: 中国社会科学出版社.

1997. 75~77.

[5]George Yule. 语用学[M].上海: 上海外语教育出版社,2000.

[6]秦秀白.文体学概论[M].长沙: 湖南教育出版社,1997.

[7]何自然.语用学与英语学习[M].上海: 上海外语教育出版社,1998.

[8]赵静(编).广告英语[M].北京: 外语教学与研究出版社,1992.

浅谈如何提高学习英语的乐趣

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/9612246040.html, 浅谈如何提高学习英语的乐趣 作者:朱红萍 来源:《教育界》2012年第08期 【摘要】新目标英语《 Go for it 》注重学生的全面发展,教材内容联系社会生活,贴近 学生实际,体现时代精神,符合素质教育的要求。语言素材典型,表达规范,符合学习语言的认知规律。本文将从教学策略的运用,教学活动的参与以及教师个人素质的提升三个方面来浅谈如何让学生乐学英语,找到学习英语的兴趣和乐趣。 【关键词】教学策略教学活动教师素质 一、教学策略的运用,引导学生学习的兴趣 英语毕竟是一门外语,很多英语教师(包括我在内)经常把英语的教学看作是单一的机械的语言教学,教学方式及教学策略非常单一。其实只要用心去做,英语的教学也可以多姿多彩。如何选择恰当的教学策略,提高教学效率,培养学生的学习兴趣?这需要看教学对象和教学内容,不同的教学对象和教学内容可选择不同的教学策略。 (一)KWL教学策略 当教学的对象是具有一定的词汇量、能用英语来描述事情、表述自己的观点和见解的学生,而且教学内容具有一定的深度时,就可以选择这种教学方法。 首先,当教师为学生提供学习对象或任务时,教师并不是机械地、全盘地灌输给学生。KWL教学策略强调激发学生的积极性,让学生根据已有的知识水平和相关经历积极思考,努力回忆,用简单明了的单词、词组和句子罗列出已知信息。其次,信息分享之后,教师引导 学生进入第二个阶段——Wonder。让学生自己思考他们想要了解的信息、感兴趣的东西。这 就充分体现了学生个体的多样性及差异性,避免在教学上一刀切,从而满足不同学生的多样要求。 最后,教师通过多种教学手段如影像资料,图片及个人讲解将有关教学对象的信息完整、系统地展示给学生。学生通过学习将学到的信息罗列出来,这一过程称为Learn。在此基础上教师将会引导学生进入下一个较高层次的反馈过程,即“反思”。教师要求学生通过学习,积极思考,选择学习内容最吸引学生的东西进行思考,以文字的形式体现出来,并在班级上进行汇报,汇报的过程同时也是一个资源共享的过程。 (二)Pretest教学策略

关于英语语言的变化

关于英语语言的变化 About Language Change Is the English language changing? Yes, and so is every other human language. Language is always changing, evolving, and adapting to the needs of its users. This isn't a bad thing; if English hadn't changed since, say, 1950, we wouldn't have words to refer to modems, fax machines, or cable TV. As long as the needs of language users continue to change, so will the language. The change is so slow that from year to year we hardly notice it (except to grumble every so often about the 'poor English' being used by the younger generation!). But reading Shakespeare's writings from the sixteenth century can be difficult. If you go back a couple more centuries, Chaucer's Canterbury Tales are very tough sledding, and if you went back another 500 years to try to read Beowulf, it would be like reading a different language. Why does language change? Language changes for several reasons. First, it changes because the needs of its speakers change. New technologies, new products, and new experiences require new words to refer to them clearly and efficiently. Consider the fax machine: Originally it was called a facsimile machine, because it allowed one person to send another a copy, or facsimile, of a document. As the machines became more common, people began using the shorter form fax to refer to both the machine and the document; from there, it was just a short step to using the word fax as a ver b (as in I'll fax this over to Sylvia). Another reason for change is that no two people have had exactly the same language experience. We all know a slightly different set of words and constructions, depending on our age, job, education level, region of the country, and so on. We p ick up new w ords and phrases from all the different people we talk with, and these combine to make something new and unlike

英语学科知识与能力精编WORD版

英语学科知识与能力精 编W O R D版 IBM system office room 【A0816H-A0912AAAHH-GX8Q8-GNTHHJ8】

第一章英语语言基础知识 第一节中学英语语音知识 一,字母,音素(phoneme)和音标(phoneme symbol): 1. 根据发音时是否受到发音器官的阻碍以及阻碍程度,将26个英文字母分为 元音字母: a e i o u 半元音字母:w y 辅音:其他 (注)区分元音vowels的方法: 舌头抬起的高度——高中低 舌头最高部分的位置——前中后 元音的长度或紧度——长元音短元音 唇的圆展度——圆唇非圆唇 2.英语音素: (注)英语音标发音方法巧记: · /p/ ,/t/,/k/,/f/ ,/s/,/b/,/d/,/g/,/z/,/h/,/r/,/m/,/n/,/j/,/ w/与汉语拼音了的声母发音一致。 · /θ/像一张嘴,咬住舌头,正是这个音标的发音。/e/与之相同,只不过清浊有变 化。 · /v/就是拼音的w(乌)。 · /?/是拼音的sh(师)。

· /ts/是拼音的c(次)。 · /t?/是拼音的ch(吃)。 · /tr/发音像汉字“戳” · /?/是拼音的r(日)。 · /dz/很难表达啊...有z(资)的音,但是前面浊化了。· /d?/是拼音的zh(知)。 · /dr/读“捉” · /?/是拼音的ng(就是ang eng ing ong的后半部分)

二,语音的变化: 1.音节:一个音节至少有一个元音字母 1)重读:Stressed 2)连音:liaison 辅音+元音 R/re+元音 辅音+半元音 元音+元音 4)音的同化:assimilation 1 因唇形的影响而发生的同化: (1)[n], [d], [t]在双唇音[m], [b], [p]前面被同化,如ten men (十个人) 音 鼻辅音 舌侧音 (浊辅音) [l]齿 龈边音 [r]舌尖 齿龈后部 摩擦音 半元音 (浊辅音) [w]舌 后软颚半元音 [j]舌前硬颚半元 音 双唇音:bilabial 软腭:velar 齿槽:alveolar 上颚:palatal 齿音:dentals

新闻英语的标题专题

新闻英语的标题专题(一) aid=assist(帮助,援助) alter=change or modify(改变) ask=inquire(询问) assail=denounce(谴责) axe=dismiss\reduce(解雇,减少) balk=impede(阻碍) ban=prohibit or forbid(禁止) bar=prevent(防止,阻止) bare=expose or reveal(暴露,揭露) blast=explode(爆炸) begin=commence(开始) bid=attempt(努力) bilk=cheat(欺骗) bolt=desert or abandon(放弃) boost=increase(增加,提高) check=examine(检查) claim=ause the death of…(夺去……的生命)clash=disagree strong1y(发生分歧,争议)curb=control or restrict(控制) dip=decIlne or decrease(下降) ease=lessen(减轻,缓和) end=terminate(结束,中止) flay=criticize(批评) flout=insult(侮辱) foil=prevent from(阻止,防止) grill = investigate(调查) gut=destroy(摧毁) head=direct(率领) hold=arrest(逮捕) laud=praise(赞扬) lop=diminish(下降,减少) map=work out(制订) mark=celebrate(庆祝) name=appoint\nominate(命名,提名) moot=discuss(讨论) mull=consider(考虑) nab=arrest(逮捕) nip=defeat(击败) nix=deny\disapprove(否决,拒绝) opt=choose(选择)

英语教师的语言魅力

英语教师的教学语言的魅力 楼主发表于:2009-09-18 00:00来源于: 随着新课程教学改革的不断深入和发展,在英语课堂上用英语组织教学已经成为非常普遍和自然的事情,充斥汉语的状况已不复存在。正确地使用英语组织课堂教学,有利于 形成浓厚的语言氛围,提高学生的学习积极性,在没有翻译程序的环境中,学生在真实的 语言环境中能将英语和客观事物直接联系起来,同时也有利于提高学生运用英语进行交际 的能力。 一、根据学生的语言知识水平和认知特点,遵循循序渐进的原则 结合学生的实际水平年,由浅入深,由简到繁,由易到难地使用课堂用语,可以使英语课 堂用语与学生的认知发展融为一体。要避免随意性,根据学生的语言知识水平和认知特点,确定课堂用语的使用。这样,不仅可以使学生巩固旧知识,而且可以帮助学生加深理解和 灵活运用新学到的知识。随着学生语言能力的不断提高以及教学课程的延续,课堂用语应 循序渐进地增加难度,增添新的内容,使课堂永远充满吸引力,不断激发学生的兴趣和热情。 二、坚持实用性原则 用英语组织教学,使师生之间用英语进行交流,这是真实的交际。。因此,从初一年级开 始就要鼓励学生大胆开口说英语,并使他们养成习惯,产生师生共同活动的效果。在初一 学年,教师应使用一些较简单和易懂的课堂用语,如:Good morning Class. Class begins. Good. Very good. Right or wrong? Yes or no?随着学生语言水平的不断提高,教师应根 据情况连续地自然而流畅地使用课堂用语。如:Please turn to page… Come up to the bla ckboard, please! Make sentences after the given model. Try to tell the story in your own words. Let’s have a general review of what we have learned so far… 教师应注意使用英语的节奏,尽量用正常的语速,要培养学生只听教师说一遍就能回答的 好习惯。如果教师担心学生听不懂,有意放慢语速、节奏,甚至把问题重复过多,不但影 响学生正常的听力反应,而且还容易使学生产生厌烦情绪,不利于交际活动正常的进行。 这样通过长期使用课堂用语,学生运用英语进行交际的能力必定会有较大的提高,同时学 生的学习兴趣也会不断增加。 三、尽可能多地使用英语 使用课堂用语一定要持之以恒,坚持到底,切不可半途而废。在课堂上凡能用英语表达的 并估计学生基本能理解的东西,应尽量用英语表达。用英语教英语是从交际的角度来要求的,因此必须以学生能听懂为标准。为此,教师可配以表情、手势、简笔画,并尽可能使 用学过的英语来解释或介绍新授内容,以降低语言难度。要力戒将英语课堂用语译成汉语,因为使用英语组织教学的目的就是让学生尽可能多地接触英语。有些英语教师常常说出一

【优质】英语语言发展史

英语语言的历史发展可以分为三个阶段,分别是:古英语(Old English),中世纪英语(Middle English)和现代英语(Modern English)。 古英语(449--1100)。有记载的英语语言起始于449年,当时包括央格鲁-撒克逊人(Angles-Saxons)在内的德国部落入侵大不列颠。他们把原来的居民凯尔特人(the Celts)赶到不列颠的北部和西部角落。凯尔特人的领袖King Arthur带领部队勇敢作战,英勇抗击德国入侵者。这之后在不列颠岛上央格鲁人、撒克逊人和一些德国部落都说着各自的英语。尽管85%的古英语词汇现在已经不再使用,但一些常用词汇如:child, foot, house, man, sun 等等还是保留下来。和现代英语相比,古英语中的外来词很少,但派生词缀较多。古英语中还有较多描述性的复合词。如“音乐”是earsport;“世界”是age of man。在著名的英雄史诗《贝奥武甫》(Beowulf)中对此有详尽描述。 787年,来自丹麦及斯堪的纳维亚地区的北欧海盗(the Vikings)陆续进入英国。在之后的三百年里,他们袭击、侵占了大部分的英格兰。北欧海盗对英语语言的影响意义是深远的,是他们带来了代词they、their、them等;/g/ /k/的发音;甚至包括husband、window这样的词。古英语无论从发音还是拼写上都与现代英语大相径庭。 中世纪英语(1100――1500)。1066年的诺曼底征服事件在英语语言发展史上是一个标志性的转折点。在这年,威廉带领军队从法国诺曼底省出发,穿过英吉利海峡,想在英国称王并在伦敦成立一个法国法庭。之后的近三百年里,法语一直是英国的官方语言,成为统治阶级用语,而平民百姓说的英语被认为市低等语言。到1300年左右,法语的使用开始减少。到14世纪末期,英语又重新成为官方语言。乔叟写于14世纪末期的《坎特伯雷故事集》(Canterbury Tales)反映了政治、经济、社会等方面的变化对英语语言的影响。 在近四百年时间里,诺曼人给英语带来了近一万的外来词,深深影响了英国人的社会和生活。英语语言在这一时期借用了较多法语中的派生词缀,如-able, -ess。当然也有一些拉丁语直接进入英语,而且多用于书面语。由于贸易的发展,还有少量的荷兰词语在这时期融入英语中。 中世纪英语的语音变化较少,但句法上已经形成了固定的词序,并且扩展了情态动词、助词结构。不规则动词越来越少,很多不规则动词的过去式和过去分词也趋向规则化。到1000年,语言使用中已确定了-s作为名词复数的构成,而古英语中曾以-en结尾表示复数便渐渐不再被人们使用。 现代英语(1500――至今)。1476年,卡克斯顿(William Caxton)在英国开始引进印刷机的使用,标志着中世纪英语转入现代英语阶段。由于读物数量的增多,范围扩大,词汇拼写开始趋向规范化,标准化,固定化。这样一来,读音和拼写之间的差距扩大。另外,随着探险、殖民、以及贸易等各方面走向世界化,给现代英语带来一定的冲击。超过50种语言的外来词涌入英语,如阿拉伯语,法语,德语,荷兰语,俄语,希伯来语,西班牙语,汉语,意大利语等。 为体现英语语言的威望,文艺复兴时期(Renaissance)有更多的拉丁和希腊词汇加入英语,象congratulate, democracy, education等来自拉丁语;catastrophe, encyclopedia, thermometer 来自希腊语。一些现代希腊语、拉丁语中的科技用语如aspirin, vaccinate也被当作英语使用。

英语学科知识与能力)

《英语学科知识与教学能力》(初级中学) 一、考试目标 1. 英语学科知识与能力 具有扎实的英语语言基础知识和语言能力;具备从事初中英语教学所需要的英语语言能力;能理解有关英语国家的语言、历史和文化等相关知识。 2.英语学科教学知识与能力 掌握基本的、适合初中英语教学的学科教学知识和英语课程标准知识,并能用以指导初中英语教学。 3.英语学科教学设计能力 能够根据英语学科特点,针对初中学生的认知特点、语言水平和学习需要选择并设计合理的教学内容,形成完整合理的教学方案。 4. 英语学科教学实施能力 理解初中英语课堂教学实施的基本原则和方法,具备实施语言课堂教学的基本能力;能够依据教学设计,根据教学实际情况,采用恰当的教学手段,引导学生进行有效学习。 5. 英语学科教学评价知识与能力 了解初中英语课堂教学评价的基本知识和方法,能够对学生的语言学习进行恰当的评价;了解教学反思的基本方法和策略,能够对自己的课堂教学实践进行反思,提出改进的思路。 二、考试模块内容与要求 (一) 语言知识与能力 1.掌握英语语言的基础知识,了解语言研究中与英语教学相关的基本概念和内容,并能在课堂教学中加以运用。 2.具有良好的英语语言运用能力,包括用英语进行书面表达、获取教学资源和信息、表达思想情感和与学生良好沟通的能力;能够筛选并改编适合初中学生英语水平的教学材料。 3. 能在语篇中理解英语国家的语言、历史和文学等相关的社会文化知识。

(二)语言教学知识与能力 1.了解英语教学基本理论,包括语言观、语言学习观、语言教学观等对初中英语教学的指导作用。 2.理解《全日制义务教育普通初级中学英语课程标准(实验)》的目标内容(语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识),以及课程标准的其他相关知识,并能在教学设计与实施中运用。 3.掌握英语语言知识(语音、词汇、语法等)的教学基本原则、讲解和练习方法。 4.掌握英语语言技能(听、说、读、写)的教学原则和训练方法。 5.能结合英语社会文化语境,设计并实施英语知识和技能的教学与训练。 (三)教学设计 1.了解初中学生的认知特征、已有的英语知识、语言能力和学习需求,能够说明教学内容与学生已学知识之间的联系。 2.理解课程标准的目标要求,能够根据学生的特点选择恰当的教学内容。 3.掌握根据恰当的教学内容,设定合理、明确与具体的教学目标。 4.能根据教学目标,创设教学情景、设计有效的教学活动、安排合理的教学过程、编制辅助教学材料。 5.能够根据教学内容和教学过程,设计有效的学习评估活动。 (四)教学实施与评价 1.掌握英语课堂教学的基本步骤与方法,能够创设教学情景,激发学习动机,引导学生参与语言学习活动。 2.掌握指导学生学习的方法和策略,能依据英语学科特点和学生的认知特征,根据教学实际情况,恰当地运用语言讲解、互动练习、提问、反馈等方法,帮助学生有效学习。 3.掌握课堂管理基本方法,熟悉课堂活动常用组织形式,能在教学活动中以学生为中心组织教学,能在课堂教学的不同阶段中发挥教师的作用。 4.掌握课堂总结的方法,能适时地对教学内容进行归纳、总结与评价,科学合理地布置作业。

新闻英语的标题专题

新闻英语的标题专题:时态 动词表示一种动态,新闻标题在浓缩新闻内容时,如能恰到好处地用上一个动词,就能增色不少,给人以形象生动、跃然纸上的感觉。如earthquake Hits Osakakobe(地震重袭(日本)皈神地区)远比 Earthouake Inosakakobe显得具体而达意。标题中用了动词,固然好处不少,但也给我们阅读英语报刊增加了一个困难。 我们知道,英语中的动词有时态变化,在英语新闻标题中也不例外。但由于新闻标题必须言简意赅,不可能采用英语的所有时态形式来浓缩新闻事实。为此,新闻标题形成了自身独有的时态特点,以达到使动词既传神达意又具时间感的目的。英语报刊的新闻标题中一般不用过去时态,当然更不用过去完成时等时态,而采用现在时态,使读者阅报时一如置身于这条新闻事件中,这叫做“新闻现在时”(Journalistic Present Tense),与文学写作中的 “历史现在时”,(Historical Present Tense)实际上完全一样。所以,英语新闻标题中常用的动词时态主要有三种:一般现在时、将来时和现在进行时。 现分述如下: 1、一般现在时通常被用来表示过去发生的事 通常情况下,报刊所载消息多为己发生过的事,按日常英语语法,标题中的动词应使用过去时态,但是这样容易给人产生一种陈旧感,似有‘昨日黄花,之嫌,缺乏吸引力。为了弥补这一缺陷,英语新闻标题常用一般现在时从形式上来增强报道的新鲜感(Freshness)、现实感。Reality,和直接感(Immediacy)。此外,标题采用动词的一般现在时还可省去动词过去式构成中常见的“Ed”两个字母,节省标题字数。正因一般现在时在英语新闻标题中的这一特殊。用法,初读英语报纸的读者应特别注意这一现象,不要把它误以为是日常英语语法中的一般现在时,从而影响对全文内容的阅读与理解。例如: Comeback Gives China A Sensational Thomas Cup Win. (The Comeback Gave China A Sensational Thomas Cup Win.) 中国队反败为胜荣获汤姆斯杯。 Street Battle In Heavy Shelling As Peace Talks Proceed. (Street Battle In Heavy Shelling As Peace Talks Proceeded.) 和平会谈进行之际巷战依然炮声隆隆。 2、动词的将来时更多地直接采用动词不定式来表达 英语新闻标题中动词将来时的表达形式除一般将来时“Will+动词原

浅谈 兴趣与英语教学

浅谈兴趣与英语教学 发表时间:2010-10-28T09:56:41.780Z 来源:《现代教育教研》2010年第9期供稿作者:夏光线[导读] 我国著名的教育家孔子说过:“知之者不如好知者,好知者不如乐知者。夏光线(长春市汽车产业开发区泡子沿学校吉林长春130000)【摘要】兴趣是最好的老师,在初中英语教学中,只有激发学生学习英语的兴趣,才能调动其主观能动性,向学好英语迈进,提高英语教 学的效果。 【关键词】兴趣;英语教学;效果 兴趣是一种直接推动学生学习进步的内在动力。学习兴趣是学习积极性中很现实、很活跃的心理成分,它在学习活动中起着十分重要的作用。在英语教学过程中,只有从实际出发,才能调动学生学习英语的主观能动性,向学好英语迈进,提高英语教学的效果。 1.古今中外兴趣问题不容忽视 我国著名的教育家孔子说过:“知之者不如好知者,好知者不如乐知者。”美国著名心理学家布鲁纳也说:“学习的刺激力量乃是对所学教材的兴趣。”可见,兴趣是最好的老师,也是使学生能持之以恒地学习的“源动力”,没有兴趣就没有求知欲。兴趣的基础在于需要,对需要的满足就是成功,这种满足又会产生新的需要,即产生新的兴趣。对于学生来说,这种兴趣就是学习的积极性,学习的动力,这就是求知欲。 前苏联教育家苏霍姆林斯基也曾说过:“促进学生发展的起点就是激发学生的学习兴趣,精心保持和培养学生发自内心的学习愿望和由此萌发出来的学习上的自尊心和自信心。”因此,英语教学中能否激发学生的兴趣,提高学生的记忆效果,无疑是教学成败的关键。古今中外对于兴趣与学习之间关系的看法是一致的,统一的。 2.如何激发学生学习兴趣 2.1 良好的师生关系。 要使学生学好英语,必须关心爱护学生,与学生建立良好的、和谐的师生关系。古人云:“亲其师而信其道”,可以说,师生关系的好坏直接影响到学生学习兴趣的高低。 作为老师,应当公正地对待每个学生,尤其是差生。每个学生也都希望得到老师的平等对待和公正评价,这样他才会对这位老师产生好感,有兴趣,才能以正常的健康心理投入到学习中去。了解学生,尊重学生,做学生的贴心人。教师应及时了解学生的难处,掌握其心理,对有困难的学生给予热情帮助。一个能尊重学生,体贴学生的老师,学生同样也会尊重他,喜欢他,这样才能形成良性的师生关系。也是教好英语,学好英语的基础。 2.2 运用新的教学观念。 传统的英语教学强调语法知识的掌握,过分强调学生的语音和语调。如果我们仍然沿用这些老的教学方法,对于系统知识比较薄弱的学生来讲,无疑会扼杀他们学英语的积极性。 新的教学理念认为,英语是一种交际工具,而不仅仅是语言知识。目前进行教学改革的重点就是要改变英语教学过分重视语法和词汇知识的讲解与传授,忽视对学生实际语言运用能力的培养;强调教学从学生的学习兴趣、生活经验和认知水平出发,倡导体验、实践、参与、合作与交流的学习方式,发展学生的综合语言运用能力。也就是说,所有的教学改革都要建立在现状之上,要以一种学生可以接受的方式和步伐推进。中学的学生而言,在教学中首先应该鼓励其开口交谈,你说,我懂了,达到交流的目的即可。让学生每上一节课,都有收获,尤其是提高切合实际的口语交际能力。在教学过程中,很多学生对语法知识不感兴趣,而一旦学一些简单易学的口语表达就兴趣十足,我们可以抓住学生的这一特点,循序渐进,逐步建立学生对英语的兴趣。再由浅入深,教授学生根生层次的英语语言知识。 2.3 让课堂变得丰富而精彩。 学过英语的人都还记得Martin Luther King和他那精彩的演讲“I Have a Dream”,为什么?因为这段演讲饱含深情,并具有浓厚的感情色彩和时代背景,是很丰富的。如果在课堂上让学生观看这段演讲的录像,Martin Luther King炯炯的目光、铿锵的语言,还有会场上人群的呼声掌声,都将深深地震撼同学们的心灵,激起学生了解Martin Luther King的生平经历,以及当时美国历史的欲望。在此学习动机的支配下,学生在整堂课过程中会积极思考,踊跃发言,对于这片经典的课文以及语句也会产生很深的印象。 再如当学习课文“The Olympic Games”时,我把回顾奥运百年以及1948年伦敦奥运会和汉城、亚特兰大、悉尼奥运会的剪辑镜头,放给学生看,射箭的方式点燃火炬、“hand in hand”音乐的动人旋律再加上联系中国申办奥运的艰辛历程和成功的喜悦,都会使学生激动和兴奋。一堂课后,需要掌握的语言项目都内化成了学生的能力,达到了教学效果。同时课堂变得轻松而愉快对于教与学来说都重新登上了一定的高度。 2.3 丰富多彩的课外活动。 要激发学生的兴趣,可以在课下组织一些有益的活动,来增加学生对英语的兴趣。如校园英语问好,英语主题班会,举办英语沙龙、英语角。在圣诞节可以组织学生扮演圣诞树、圣诞老人,举办圣诞晚会,欢唱圣诞歌曲;到教师节、母亲节时组织学生制作一些小礼物,对老师、母亲用英语说一句最想说的话。这样,可以在潜移默化中让学生感觉到另一种语言、另一种文化的魅力,产生学习英语的良好愿望。英语游戏,是课外最受学生欢迎的活动之一。游戏的形式不胜枚举,只要老师多动脑筋,或者启发学生开动脑筋,编出一些实用有趣的游戏是很有意义的。此外,开展英语竞赛,举行英语晚会,英语诗朗诵,英语演讲比赛,英语讲座,开辟英语角,出英语墙报等等,都是英语课外活动的很好形式。 开展丰富多彩的课外活动,不仅有利于学生增长知识,开阔视野,更重要的是能激发学生学习的兴趣,增强语言实践机会。课外活动的形式要灵活多样,学生可以根据自己个人的兴趣爱好,有选择地,自由地学习和锻炼。 总之,兴趣问题是英语教学中的首要问题,“兴趣是学习之母”,一个好的英语教师应想方设法激发学生的学习兴趣,把英语课上成活泼有趣的言语技能课,让学生在学中乐,在乐中学,全面提高英语教与学的质量,努力提高英语的教学效果。参考文献 [1] 教育部《全日制义务教育普通高级中学英语课程标准》。

新编简明英语语言学 Chapter 7 Language change语言变化分析

Chapter 7 Language change语言变化 知识点: 1.*Definition: clipping; blend; acronym; back-formation 2.Morphological and syntactic change 3.*Vocabulary change 4.Some recent trends in language change 5.Causes of language change 考核目标: 识记:Definition: clipping; blend; acronym; back-formation 领会:Morphological and syntactic change; Vocabulary change 简单应用:Some recent trends in language change; Causes of language change 一、定义 1. Clipping略写词:A kind of abbreviation of otherwise longer words or phrases. 指比较长的词或短语的缩写 2. Blending 混合法:A process of forming a new word by combining parts of two other words. 3. Acronym首字母缩略词:words derived from the initials of several words通 过组合每个词的首位字母构成新词 4. Back-formation 逆向构词法:new words are formed by taking away the suffix of an existing word. 新词可以通过“去掉”现存的词的后缀而被创造出来 二、知识点 7.2 Phonological changes元音变化 One of the most obvious change in English is the systematic and regular change in the

英语语言学 框架知识 中文版

一、绪论 语言学的定义 语言学的研究范畴 几对基本概念 语言的定义 语言的甄别特征 What is linguistics? 什么是语言学? Linguistics is generally defined as the scientific study of language. It studies not any particular language, but languages in general. 语言学是对语言科学地进行研究的学科。语言学所要研究的不是某一种特定的语言,而是人类所有语言的特性。 The scope of linguistics 语言学研究的范畴 Phonetics语音学\Phonology音系学\Morphology形态学\Syntax句法学\Semantics语义学 \Pragmatics语用学\Sociolinguistics社会语言学\Psycholinguistics心理语言学\Applied linguistics应用语言学 Prescriptive vs. descriptive 规定性与描述性 Descriptive:a linguistic study describes and analyzes the language people actually use. Prescriptive: it aims lay down rules for "correct" behavior. Modern linguistics is descriptive; its investigations are based on authentic, and mainly spoken data. Traditional grammar is prescriptive; it is based on "high" written language Synchronic vs. diachronic 共时性与历史性 The description of a language at some point in time is a synchronic study The description of a language as it changes through time is a diachronic study In modern linguistics, synchronic study seems to enjoy priority over diachronic study. Speech and writing 口头语与书面语 Speech enjoys priority over writing in modern linguistics study for the following reasons: (1) speech precedes writing in terms of evolution

新闻英语的语言特征及翻译策略

新闻的英语语言特征及翻译策略 The Language Features and Translation Strategies of News English (作者:王振,学号:1302020205) 目录 摘要 内容 一、新闻英语的语言特征及分析 (一)从新闻词汇的角度看新闻英语的语言特征 (二)从句法及时态使用的角度看新闻英语的语言特征 (三)从新闻的总体语言风格角度看新闻英语的语言特征 (四)从新闻的惯用布局角度看新闻英语的语言特征 二、新闻英语的语言翻译原则和策略 (一)新闻英语的翻译原则 (二)新闻英语的翻译策略 结论 参考文献 摘要 新闻语体即在新闻中使用的语体。在英美国家,新闻一般根据纪实性被分为软新闻( soft news) 和硬新闻( hard news)。简讯( News brief)、新闻报道( straight news)和深度报道( in-dept reporting) 被称为硬新闻,而评论( comment)和特写( feature) 则被称为软新闻。由于新闻的告知和传播功能,新闻语体形成了自身个性鲜明的特点。概括起来主要包括以下几个方面:语言大众化;语言简洁;用词灵活、新颖;善用修辞。而由于英语自身的语言特点,英语新闻语体还具有时态运用灵活的特点。新闻的受众非常广泛,上至各领域的高官者,下至各个阶层的黎民百姓,无一不是新闻的消费者。因此,为了适应多层次的消费者,新闻通常使用大众化的语言以迎合广大群众的口味,缩小新闻与读者的距离,使新闻读起来有亲切感。新闻英语是一种非常重要的跨文化信息传播载体,但是因为英汉两种语言文化的差异性的客观存在,对其进行翻译必须要掌握一定的翻译原则和技巧,要从其语言特点出发注重表达的清晰性和准确性,因此当前对新闻英语的语言特性进行研究,并且探索科学的翻译策略有着重要的现实意义。本文从新闻的词汇、句法时态、总体语言风格和惯用布局角度分析了新闻的英语语言特征并从翻译准则和技巧阐述了新闻英语的翻译策略。 [关键词]新闻英语;语言特征;翻译策略

英语语言中的性别歧视及其变化

英语语言中的性别歧视及其变化】引言 语言是现实世界的一面镜子,现实世界的种种现象,美丑好坏,尽现其中。在一向声称人生而平等的 英语国家里,其实也有诸多的不平等。男女不平等即是其中之一,而这种不平等也被反映在语言这面镜子里。然而,妇女的社会地位感比男子敏锐,英国语言学家彼得.特鲁杰说:“在我们的社会中,妇女的地位 不如男子那样牢靠,而且通常比男子低一些。因此,对她们来说,可能更加需要在语言上和别的方面来表 明和保障她们的社会地位。”上世纪70年代初,女权运动在西方兴起,受其影响,英语世界掀起了一场 旨在消除性别歧视的文字改革运动,这方面尤以美国为甚。本文拟谈谈反映在英语语言中的性别歧视现象、 出现原因及其发展变化. 一英语语言中的性别歧视现象 首先我们来了解一下什么是性别歧视(sexism)。根据Webster Ninth New Collegiate Dictionary, 其定义是:prejudice or discrimination based on sex ; esp: discrimination against women , 基 于性别的偏见或歧视,尤其是对妇女的歧视。?朗曼英语词典?对“性别歧视”的解释是:“以性别为基础 的歧视,尤其是男性对女性的偏见。”?牛津字典?给“性别歧视”所下的定义是:“性别偏见或歧视(尤其对 女性).”因此,在语言习惯上,“性别歧视”通常是指语言对女性的歧视,那么,英语语言是怎样歧视女性 的呢? 1.以男性语言为规范,而女性语言只是一种附属或变体. 1.1在词汇上的表现a) “当中最明显的例子就是”man”一词,既有“男子“的意思,又表示”人类”.泛指 所有的人,而woman仅是“女子”的意思。如:Man cannot live by bread alone.(人不能单靠面包生活)。The man in the street(普通人,一般人)。一个语言学家曾抱怨说:假如一个女人从船上掉入水中,呼叫的是:“MAN,OVERBROAD。”若她被闯了祸逃走的司机撞死控告词是MANSLAUGHTER。 倘若在工作中受伤,她的医疗费称作WORKMAN’S COMPENSATION。但是如果她来到一个写着man only !的地方。她立刻明白整个告戒不是针对动物或植物或无生命之物而写的,而是冲着她来 的.”[1][P22-23]b)不知道所指之人的具体性别时,he ,his 和him 经常用来泛指全人类,(这是英语 中的一条规则), 如Every student has to make up his own mind. He who laughs last laughs best.男主女从,以逻辑性为中心,女性便居于从属地位。就词汇而言,如以—er, --or 结尾的名词实则

英语语言学基础知识

英语语言学基础知识 一、绪论语言学的定义语言的定义语言学的研究范畴语言的甄别特征 几对基本概念 (2) a large amount of communication is carried out in speech than in writing What is linguistics? 什么是语言学? (3) speech is the form in which infants acquire their native language Language and parole 语言与言语 Linguistics is generally defined as the scientific study of language. It studies not any particular language, but languages in general. 语言学是对语言科学地进行研究的学科。语言学所要 研究的不是某一种特定的语言,Language refers to the abstract linguistic system shared by all the members of a speech community. 而是人类所有语言的特性。 Parole refers to the realization of language in actual use The scope of linguistics 语言学研究的范畴 Competence and performance 能力与运用 Phonetics语音学\Phonology音系学\Morphology形态学\Syntax句法学\Semantics语义学\Pragmatics语用学Chomsky defines competence as the ideal users’ knowledge of the rules of his language \Sociolinguistics社会语言学\Psycholinguistics心理语言学\Applied linguistics应用语言学 Performance: The actual realization of this knowledge in linguistic communication. Prescriptive vs. descriptive 规定性与描述性 What is language? 什么是 语言? Descriptive:A linguistic study describes and analyzes the

English News Title and Its Translation 英语新闻标题及其翻译

Outline 1. Introduction 2. Development of English News Title 2.1 History of English News Title 2.2 Functions of English News Title 2.2.1 Pointing Out the News Content 2.2.2 Producing Attractive Effects. 2.3 Differences between Chinese and English News Titles 2.3.1 V ocabulary Similarities and Differences 2.3.2 Tense Similarities and Differences 2.3.3 Rhetoric Similarities and Differences 2.3.4 Punctuation Mark Similarities and Differences 3. Translation of English News Titles 3.1 Literal Translation 3.2 Free Translation 3.3 Addition 3.4 Omission 3.5 Negation Translation 3.6 Alliteration 3.7 Making Use of the Advantage Chinese in Translation 4. Conclusion

[Abstract] English news titles play a special role in news reporting. Thus we should place special emphasis on the research of the characteristics and translation of English news titles. This thesis focuses on the study of English news titles in terms of their grammatical features and its translation. When it comes to translation, it tries to reproduce the functions of English news titles which requires translators’ agility and ingenuity in applying semantic and rhetorical devices. With grammatical and semantic exploration into the English news titles, such studies strive to benefit the readers in their understanding of what the editor wants to convey. [Key words] English news title; function; comparison; translations methods 英语新闻标题及其翻译 [摘要]标题在新闻报道中具有独特的地位。因此在整个新闻英语翻译中标题翻译的作用不可忽视。本文拟从以下角度进行论证:英文报刊标题的文字简练醒目,无疑是来源于对英语语法得心应手的灵活运用。而要再现英文标题在原文中所起的浓缩主题、画龙点睛的作用,需要译者同样在用词和修辞等语法方面匠心独运。本文拟通过对英语新闻标题翻译原则和策略的探讨,以期能对新闻英语包括英语标题翻译找到一条具有特定翻译规则的途径作出有益的尝试。 [关键词] 英语新闻标题; 作用; 分类; 对比; 翻译方法 1 Introduction What is the title? A title of a piece of news usually printed in large type and devised to summarize, gives essential information, or interests readers in reading the news content . Naturally readers buy newspapers in order to keep posted on daily happenings. However, t oday’s English newspapers are getting fatter with a great number of pages. Therefore, many readers have formed the habit of scanning titles,

相关文档
最新文档