德语反身代词的常用用法及注意点

德语反身代词的常用用法及注意点
德语反身代词的常用用法及注意点

1. sich (A) 动词无介词固定搭配,动词后面直接跟反身代词第四格

这类动词在德语中很常见,通常表示"动作的主语和宾语"是同一个对象,因此恰好对应了"反身"这个概念,也就是说一个动作反过来作用在自己身上,宾语就是自己。这样的动词有:sich(A) waschen 洗澡;sich(A) rsieren 刮胡子;sich(A) k?mmen 梳头;sich(A) schminken 化妆;sich(A) an/ziehen 穿衣服;sich(A) aus/ziehen 脱衣服;sich (A) vor/stellen 等,我们看例句:

Morgens rasiert er sich. 他每天早上刮胡子。

Sie schminkt sich, bevor sie zur arbeit f?hrt. 她去上班之前会化妆。

Darf ich mich vorstellen ? 我能做下自我介绍吗 ?

其实,上述这些动词也未必一定就是反身动词,道理很简单,只要这些动作的宾语换成了别人,而不是自己的话,那么就不能是反身了,而是一个普通的及物动词。我们来看:Morgens rasiert er seinen Sohn. 他每天早上给他儿子剃胡子。 ( 他剃别人的胡子,不是反身 )

Sie schminkt ihre Tochter. 她给她女儿化妆。 ( 她给别人化妆,而不是自己 )

Darf ich meine Frau vorstellen ? 我能介绍下我妻子吗 ? ( 介绍的是别人,而不是自己 ) 如果作用在自己身上,那就是反身;如果作用在别人身上,那么就是普通及物动词第四格,我把这样的动词称为"可反可不反"。

2. sich (A) 动词有介词固定搭配

比如:sich(A) konzentrieren auf 集中注意力;sich(A) gew?hnen an 习惯于,适应于;sich(A) besch?ftigen mit 从事,忙于;sich(A) befassen mit 从事;sich(A) bewerben um 申请;sich(A) beteiligen an 参加;sich(A) bedanken für 感谢等。这些词中的sich 必须要加,我称之为"必反动词"。

Er gew?hnt sich an das Wetter in Deutschland. 他适应了德国的天气。

Sie bedankt sich für unsere Einladung. 她感谢我们的邀请。

3. sich(A) etwas D 动词后面跟反身代词第四格,然后再跟一个第三格

这样的反身动词不多见,但是也存在这样的结构,比如:sich(A) an/passen D 适应;sich(A) an/schlie?en D 加入,同意;

Er hat sich den ver?nderten Umst?nden angepasst. 他适应了变化了的情况。

Wir schlie?en uns deiner Meinung an. 我们同意你的观点。

4. sich (A) 表示"相互",动词跟反身代词第四格

这种用法很有意思,通常用于一些表示"相互"的概念当中,相当于英语中的each other概念。比如:sich(A) treffen 相见;sich(A) sehen 见面;比如:

Wann und wo treffen uns ? 我们何时何地见面 ?

Wir haben uns lange nicht gesehen. 我们已经很久没见了。

5. sich(A) lassen + Infinitiv 反身代词第四格之后,再跟一个动词原形

Das Auto muss sich reparieren lassen. 这辆车必须得修了。 ( 车不会自己修,永远被别人修。)

Er will sich für eine Woche beurlauben lassen. 他打算请假一周。 ( 不是自己给自己放假,而是别人给自己放假。)

Du sollst dich untersuchen lassen. 你应当检查下身体。 (自己无法检查,而是被别人检查。)

6. sich(A) (表示被动) 动词后面跟反身代词第四格

sich(A) verkaufen 销售;sich(A) waschen 洗;sich(A) schlie?en 关闭等。比如:Das neue Buch verkauft sich sehr gut. 这本新书卖得很好。 ( 书永远是被卖出去。) Das blaue Hemd w?scht sich leicht. 这件蓝色衬衫洗起来很方便。 ( 衬衫也是永远被洗。)

7. sich(D) etwas(A) 跟反身代词第三格

第三格只是一个"载体",而真正的宾语是后面的第四格,sich(D) etwas an/eignen 学会,掌握;sich(D) etwas(A) an/sehen 观看;sich(D) etwas wünschen 想要;sich(D) etwas(A) brechen摔断;sich(D) etwas(A) leisten k?nnen 买得起,承担得起;sich(D) etwas(A) waschen 洗等。我们看例句:

Wir haben uns einen neuen Film angesehen. 我们观看了一部新电影。 ( 看的主要是电影。)

Vor dem Essen w?scht er sich die H?nde. 饭前他洗了手。 ( 洗的是手,不是自己。) Was wünschst du dir zum Geburtstag ? 生日的时候你想获得什么 ?

Leider kann ich mir eine gro?e Wohnung nicht leisten. 遗憾的是我买不起大房子。Frau Sommer hat sich das linke Bein gebrochen. Sommer女士摔断了左腿。

最后,需要提请大家注意的是反身代词sich在句子中的位置,这里我们引出一条"长短原则":在反语序,疑问句以及从句中,当sich比主语长的时候,先出来主语;而当sich比主语短的时候,则先出来sich,简单地说,"谁短谁在前"。比如:

反语序: Morgens schminkt sie sich. ( sie < sich ) / Morgens schminkt sich meine Mutter. ( sich < meine Mutter )

疑问句: Schminkt sie sich morgens ? ( sie < sich ) / Schminkt sich deine Mutter morgens ? ( sich < deine Mutter )

从句: Ich wei? nicht, ob sie sich morgens schminkt. ( sie < sich )

Ich wei? nicht, ob sich deine Mutter morgens schminkt. ( sich < deine Mutter )

德语语法必备词汇对照表

Vokale 元音 Umlaut 变元音 Diphthonge 复合元音Konsonanten 辅音 Bekr?ftigung 强调 H?flichkeit 礼貌、请求formell 尊敬的 informell 非尊敬的Deklination 变格 Konjugation 变位 regelm??ig 规则的 unregelm??ig 不规则的Negation 否定 Nominativ (N) 第一格Akkusativ (A) 第四格 Dativ (D) 第三格 Genitiv (G) 第二格 das Nomen 名词 das Verb 动词 Modalverben 情态助动词trennbare Verben 可分动词untrennbare Verben 不可分动词reflexive Verb 反身动词reziproke Verb 交互反身动词Partizip Perfekt (P.Ⅱ)过去分词das Adjektiv(e) 形容词 Artikel 冠词 bestimmter Artikel 定冠词unbestimmter Artikel 不定冠词Nullartikel 零冠词 das Adverb(-ien) 副词 die Pr?position (en) 介词 Lokale Pr?position 地点介词Temporale Pr?position 时间介词Pronominaladverb 代副词Fragewort 疑问词 die Konjunktion (en) 连词 das Personalpronomen 人称代词das Possessivpronomen 物主代词das Fragepronomen 疑问代词das Reflexivpronomen 反身代词Indefinitpronomen 不定代词 Zeitform 时态 der Infinitiv 不定式 der Imperativ 命令式Vergangenheit 过去

德语反身动词

Reflexive Verben 1) Was man über reflexive Verben wissen sollte. Reflexive Verben verlangen ein zus?tzliches Reflexivpronomen, das im Akkusativ oder im Dativ stehen kann. Reflexiv bedeutet rückbezüglich. Das Reflexivpronomen bezieht sich auf das Subjekt im Satz zurück. Das reflexive Verb "sich freuen" hat eine Nominativ- und eine reflexive Erg?nzung im Akkusativ. Die reflexive Erg?nzung wird mit einem Reflexivpronomen ausgedrückt. Subjekt reflexives Verb Reflexivpronomen Ich freue mich. Du freust dich. Er freut sich. Wir freuen uns. 2) Die Reflexivpronomen Das Reflexivpronomen ist abh?ngig vom Subjekt. Es muss immer die gleiche Person angeben, die das Subjekt vorgibt. Für die 1. und 2. Person Singular und Plural werden die entsprechenden Formen des Personalpronomens im Akkusativ bzw. im Dativ übernommen. Nur die 3. Person bildet eine eigene Form: "sich". Diese Form bleibt sowohl im Dativ und Akkusativ als auch im Singular und Plural bestehen. Reflexivpronomen Personalpronomen Akkusativ Dativ ich mich mir du dich dir er / sie / es / man sich sich wir uns uns ihr euch euch Sie / sie sich sich

德语学习四格整理总结

Nominativ 第一格 “格”在德语学习的过程中,地位十分重要。或许也可以这么说,“格”应当被视为德语学习的灵魂所在。如要精准地掌握德语,就必须先弄清楚“格”的不同用法。首先,我们得定义一下“格”,也就是什么是“格”。我的理解是,德语中的“格”代表了名词、代词和一些相关词类( 比如形容词等) 在句子中的功能,抑或是一种具体的搭配要求关系( 比如介词和动词等)。因此,我们明确了一点,“格”通常代表了一种功能,因此我们就从这个角度切入来粗略地为大家总结和剖析一下德语的“格”。一个基本常识是:现代德语中一共有4个格:第一、二、三、四格,对应的德语名称是Nominativ、Genitiv、Dativ、Akkusativ,简写分别就是NGDA。根据我的讲课习惯,顺序编排为N – A – D – G。首先我们看第一格Nominativ。 应该说第一格属于德语中最简单的一种格了,那么刚才提到功能的问题,第一格有哪些功能呢? ( 1 ) 第一格充当句子的主语,这是它最主要的功能。比如,举一个很简单的例子,大家每天学德语在背的名词词性der/das/die,其实它就是最原始的第一格。也就是说,你把一个名词的词性记住了,就记住了它的第一格。比如,der Tisch桌子,那么桌子的第一格定冠词就是der,以后其他的格变化都是从这个der演变而来,这也就是我们经常强调的,德语学习第一关就是记住大量名词的词性,这是德语学习的源头。大家想想,如果你把Tisch记成了die Tisch,那么后面就会乱套了。因此第一格从理解上可以说很简单,但是核心问题是对我们来说记住大量名词词性本身就不简单。只有在不断总结规律中,不断花功夫。言归正传,我们拿Tisch举一个例子,很简单:Der Tisch ist neu. 这个句子里Tisch作主语,因此就是第一格。再看第二个句子:Der Tisch steht an der Wand. 桌子靠在墙边。这句话也很简单,Tisch是主语,没有任何悬念。再看:An der Wand steht der Tisch. 换了个位置,很多同学就会误认为Tisch变成其他格了。其实不然,后面这句中Tisch仍然是主语,因为不管它怎么换语序主语仍然是Tisch,因此始终是第一格。这里要给大家展示的就是德语中主语不一定就是句子的第一个单词,所以我们要是始终以功能为核心出发点,而不能看位置,所以请牢记:看功能,不单看位置。这个很重要很重要! ( 2 ) 第一个充当句子的表语。其实,简单的讲,表语就是主语的另一面,跟在系动词之后的就叫表语。比如,德语中的最著名系动词是sein,它相当于英语中的be,那么在它之后我们就要用第一格,例如:Das ist mein Tisch. 这里面就是第一格,那么很多同学问,这个第一格体现在哪里呢?其实,就体现在了这个物主代词mein身上。因为Tisch是der,所以用mein;又因为这里是第一格,所以还是用mein,不用变化。德语中类似与sein的系动词还有werden ( 成为)和bleiben ( 仍然)。这三个动词我们可以把他们称为“一格动词”,也就是说他们后面跟第一格,比如: Das ist meine Katze. 这是我的猫。 Er wird Lehrer. 他成为一名老师。 Sie bleibt eine Lehrerin. 她依旧是一位老师。 ( 3 ) 人称代词的第一格要背诵出来,这个基本常识大家一定要知道,德语中一共有9大人称代词: ich 我 du 你

德语语法总结·整理

德语句子的语序 初学德语的人往往对德语句子的语序感到迷茫,为什么一会动词在前,一会动词在后,一会谓语在主语前,一会谓语又在主语后. 这就是德语学习中的语序问题. 语序是指一个句子中各个句子成分的次序关系,而不是各个单词的次序关系. 德语句子的语序一般有三种:正语序,反语序和尾语序. 正语序是指: 句子以主语部分开始,接着是谓语或谓语的变化部分,再其次是其他的句子成分. 大部分陈述句是正语序.对主语提问的特殊疑问句也是正语序. z.B. Ich komme aus China . 我来自中国. Wir lernen Deutsch . 我们学习德语. Das sch?ne Bild geh?rt zu mir . 这张美丽的图片是我的. 【geh?ren | geh?rend | geh?rt | er / sie / es geh?rt | ich / er / sie / es geh?rte | er / sie / es hat / hatte geh?rt 1 geh?ren (zu) ? to belong (to) geh?rend ? belonging geh?rt ? belonged er / sie / es geh?rt ? he / she / it belongs ich / er / sie / es geh?rte ? I / he / she / it belonged er / sie / es hat / hatte geh?rt ? he / she has / had it belonged 】 Wer lesen den Text ? 谁读课文? 反语序是指: 谓语或谓语的变化部分位于主语之前. 一般疑问句,祈使句一般为反语序.部分叙述句,特殊疑问句为反语序. z.B. Studierst du Germanistik ? 你学德语语言文学吗? Sprechen Sie bitte laut ! 请您说大声点! Um sechs Uhr stehe ich auf . 我6点钟起床. Heute fahre ich nach Berlin . 今天我去柏林. Wann frühstücken Sie ?您什么时候吃早餐? Was machst du in Bonn ? 你在波恩做什么? Den Lehre (宾语) kenne ich überhaupt nicht .我根本不认识这位老师. 尾语序是指: 从句的语序都是尾语序,即从句中的谓语和谓语的变化部分位于句子的末尾. z.B. Ich wei? nicht , ob sie morgen hier kommt . 我不知道她(或他们)明天来不来这里。 Sobald es klingelt , beginnt der Unterricht . 铃一响就上课 Wenn ich Zeit h?tte , k?me ich gern mit .

德语口语Reflexive Verben反身动词

Reflexive Verben反身动词 1.概念:德语中有些动词表示自身动作或者相互动作,我们把这种现象归纳为 反身用法。 2.具体用法 (一):形式 A D z.B. Ich putze mich. Ich puzte mir die Z?hne. Du putzt dich. Du putzt dir die Z?hne. Er/Sie/Es putzt sich. Er/Sie/Es putzt sich die Z?hne. Wir putzen uns. Wir putzen uns die Z?hne. Ihr putzt euch. Ihr putzt euch die Z?hne. Sie putzen sich. Sie putzen sich die Z?hne. Sie putzen sich. Sie putzen sich die Z?hne. (二)意义和作用 A.非完全反身动词:即可用可不用反身用法的动词。 z.B.: 非反身用法反身用法 Ich will euch nicht ?rgern. ?rgert euch bitte nicht! Er beruhigt den Patienten. Beruhigen Sie sich! Ich helfe meinem Freund. Hilf dir selbst! Ich putze dem Kind die Nase. Ich putze mir die Nase. ... ... →常见的这类动词有:kaufen, putzen, wünschen, helfen, freuen, legen, ?rgern, beruhigen, waschen, überlegen, bestellen, vorbereiten, leisten, ans ehen等等。(一般可以加双宾语的动词都是此类动词。) 区别: (1) Ich kaufe mir(反身) ein neues Handy. ≠ Ich kaufe ihm (D) ein neues Handy. (2) Er ?rgert sich. ≠ Er ?rgert ihn. B.完全反身动词:即只有与反身代词连用才能构成整体的动词。(去掉反身代词则有语法错误)

德语第二格用法总结

德语中第二格的用法 一、二格中冠词、形容词及名词词尾变化 词尾变化规则--- 定冠词、不定冠词、物主冠词词尾:阳性和中性单数词尾es,阴性单数和复数词尾为er 形容词词尾(完全按照形容词词尾变化规则记忆):定冠词、不定冠词、物主冠词无论按弱变化还是混合变化,形容词词尾均为en;阴性单数零冠词和复数零冠词按照强变化规则,词尾为er 名词词尾: ①对于阳性单数和中性单数名词:大多数多音节名词词尾直接加s,单音节词词尾加es, 以s,?,x,z,sch结尾,词尾加es ②阴性单数和复数无词尾变化。 人名、地名、中性国名的二格直接在后面加s,如:Annas Schwester,Hangzhous Landschaft,Chinas Production,后面的名词无词尾变化。 阴性国名如Schwerz,USA,二格用法:die Produktion der USA 二、二格用法 1) 作定语:der Wagen meines Vaters 2) 作为动词谓语的宾语:Sie bedarf(需要)unserer Unterstützung. 3) 形容词的宾语:Der Mann war des Diebstahls verd?chtig. (有盗窃嫌疑) 4) 同介词组成词组作状语:w?hrend des Krieges 5) 状语:Eines Morgens besuchte mich mein Freund. 6) 表语:Ich bin deiner Meinung 在同济大学出版社的《现代德语实用语法》(王照渠等编)一书,将“做状语”这一用法分为时间状语、地点状语、方式状语三种。如:Er geht seines Pfades.(他走自己的路)做地点状语,Schweren Herzens ging er die Treppe hinunter.(他怀着沉重的心情走下楼。)做方式状语。 郑开琪、林维汉老师编着的《德语名词各格的意义和用法》一书对第二格的用法划分的更加明确,摘录如下,供参考: 1.与名词连用,表示事物的领属。z.B. Das ist das Buch des Freundes.这是朋友的书。 2.与名词连用,表示与事物的关系。z.B. Die Autoren sind zwei Mitglieder des Jugendverbandes. 作者是两个青年团员。 3.与名词连用,表示部分与整体的关系。z.B. Das sind die Fenster des Hauses. 这是房屋的窗子。 4.与名词连用,表示事物的性质。z.B. Er ist der Mann der Wissenschaft. 他是科学工作者。 5.与名词连用,具体地说明名词。z.B. Die Erfahrungen der Bewegung beweisen die Richtigkeit dieser Feststellung. 运动的经验证明这种判断的正确性。

德语反身动词汇总

德语反身动词汇总 对象就是主语本身,占宾语位置的是反身代词sich。 跟学名词一定要和冠词一起记一样,反身动词也一定要跟sich一起记,而且要搞清这个sich 是第三格还是第四格,后面 如果支配介词宾语时,也要弄清是什么介词,支配第几格等等。所以,初学者在反身动词的学习上要化一点功夫。 一、分类: 反身动词可以分为两种: 1.真反身动词(echt reflexives Verb)或狭义的反身动词(Reflexivverben im engeren Sinn) 它必须与反身代词连用,缺少了反身代词,动词本身也没有意义。反身代词不可以用名词替代。 1.1 带第四格反身代词: Sie müssen sich beeilen, um den Zug noch zu erreichen.(您想要赶上火车的话,动作得快。) 这类动词还有: sich befinden 位于,sich betrinken喝醉, sich bew?lken 为云遮蔽, sich ereignen 发生,sich erholen休息,复元, sich erk?lten 感冒, sich verbeugen 鞠躬, sich verirren 迷路, sich versp?ten 延迟 1.2 带第三格反身代词: 如果句子中已有第四格宾语,则反身代词为第三格: Ich habe mir eine fremde Sprache angeeignet. 我掌握了一们外语。爱外语 这类动词还有: sich etw. einbilden 自负, sich etw. vorstellen 想象,sich etw. verbitten 不容许等。 2. 假反身动词(unecht reflexives Verb)或反身结构(Reflexive Konstruktionen)

新编大学德语2-语法总结

Einheit1. I.形容词在不定冠词、物主代词和“kein”后的变化。 注:形容词前为不定冠词时,用was für ein 提问,其中ein 的变格与不定冠词相同。II.形容词在无冠词时的变化。 注:①形容词前无冠词和代词时用was für 提问; ②如果viele, manche, einige, mehrere等以及“2”以上的基数词位于形容词前,则形容词和无冠词的变化相同。(反例:alle, beide 位于形容词前,则形容词和在定冠词后时的变化相同) △补充:形容词在定冠词后时的变化 III.由weil引导的原因从句。 注:①原因从句用warum提问; ②da也可以引导原因从句,一般表示谈话双方都已知道的原因,从句一般前置; ③weil,da都是连词在句中不占位,而n?mlich(因为)是副词,所以在句中要占位;IV.由wenn引导的条件从句。 注:①条件从句用unter welcher Bedingung提问; ②条件从句也可以省略引导词wenn,这时变位动词位于句首; ③当条件从句位于主句前时,可在前加上dann或so(dann和so不占位); ④wenn时连词在句中不占位。 Einheit2. I.形容词和副词的比较级。 ①比较级在形容词的原级后加-er,最高级则加-st。如果形容词以-t,-d,-s,-?,-sch,-z结尾,最

高级时加-est; ②元音为a,o,u 的单音节形容词升级时,起元音要变音:?,?,ü; ③以-el,-er结尾的形容词在比较级中省去元音e; ④有些形容词的升级变化是不规则的; ⑤有些副词也是有比较级的; ⑥比较级前加上immer,noch,viel,表示比较程度加深; ⑦viel,wenig的比较级mehr,winiger作定语时不用变格; ⑧最高级形容词作定语时大都和定冠词连用,后面一般加上限定的范围。 II.第一将来时 注:如果句子中有表示将来的时间说明语,将来时多用现在时表达。 Einheit3. I.带zu的不定式 ⒈注:①第一不定式表示其动作与主句谓语动作同时发生,第二不定式表示其动作发生在主句谓语动作之前; ②带zu的不定式可作主语(Es 引导句子),宾语和定语(及物动词,多表示态度、愿望、感情或意图的动词,如忘记、计划、尝试...); ③zu后加的是第二位的动词。 ⒉后面可加zu的动词:①表示开始(anfangen、beginnen)、结束、计划、打算、停止(anfh?ren); ②表示自己的需要(brauchen)、希望、相信、遗忘、理解; ③表示对他人的请求(bitten)、邀请(einladen)、祝愿(wünschen)、准许、劝告(raten)、建议(empfehlen)、禁止(verbieten)、命令(aufforden); ④作介宾结构: 如:Ich denke daran,die Arbeit fertig zu machen. (Ich denke daran,dass ich die Arbeit fertig mache) II.由damit和um...zu引导的目的从句 Einheit4. I.过去时

德语语法 动词

9.动词现在时规则变化 ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie 词尾 -e -st -t -en -t -en lernen lerne lernst lernt lernen lernt lernen machen mache machst macht machen macht machen bilden bilde bildest blidet bilden bildet bilden *动词根据人称进行变位。大多数弱变化动词现在时变位时,词干不发生变化,词尾根据人称变位。 *词干以-d,-t,-dm,-tm,-chn,-ffn 结尾的单词,第二人称单数加-est ,第三人称单数和第二人称复数加-et *词干以-s,-?,-z,-tz 结尾的单词,第二人称单数加-t 7.反身动词第三格反身代词 sich leihe 借…(物品)Ich leihe mir ein Buch.sich an/sehen 观看Ich sehe mir das Bild an. 第四格反身代词 sich begrü?en 互致问候Sie begrü?en sich.sich setzen 坐 Li Hua setzt sich auf einen Stuhl und betrachtet das Zimmer. sich unterhalten 讨论,谈论Dann unterhalten sie sich über den Ausflug von gestern. sich freuen 感到高兴“Glück mu? man haben,” freut sich Hans.sich versammeln 团聚,聚集Am Weihnachtsabend versammelt sich die Familie unter dem Weihnachtsbaum.sich befinden 位于,在Sein Zimmer befindet sich im Vierten Stock. sich vereinigen 合并,联合,团结 Am 3.10.1990 vereinigten sich die beider deutchen Staaten.sich um/drehen 转过身Er drehte sich um und sagte zu einigen Freunden: …...“sich lassen 可以Doch die Natur l??t sich nicht unbegrenzt ausbeuten.sich zusammen/schlie?en 团结,联合Dagegen schlie?en sich heute Bürger zusammen.sich aus/kennen 熟悉Ich kenne mich jetzt auch ganz gut aus.sich unterscheiden von 区别于Diese unterscheidet von den übrigen Industriezweigen vr allem dadurch, da? ihre Erzeugnisse nicht in gro?en Fabriken, sondern meist in Heimarbeit hergestellt werden. sich über (A.) Gedanken machen 考虑某事Solange wir unsere Produkte auf dem internationalen Markt verkaufen k?nnen, obwohl sie sehr teuer sind, machen wir uns weiter keine Gedanken. *动词的宾语和主语为同一人或物时,这种动词称为反身动词,必须与反身代词连用。大多数反身动词要求第四格反身代词,少数要求第三格(leihen: Ich leihe mir ein Buch )。 *正语序句中,反身代词紧跟动词之后 、管路敷设技术通过管线不仅可以解决吊顶层配置不规范高中资料试卷问题,而且可保障各类管路习题到位。在管路敷设过程中,要加强看护关于管路高中资料试卷连接管口处理高中资料试卷弯扁度固定盒位置保护层防腐跨接地线弯曲半径标等,要求技术交底。管线敷设技术中包含线槽、管架等多项方式,为解决高中语文电气课件中管壁薄、接口不严等问题,合理利用管线敷设技术。线缆敷设原则:在分线盒处,当不同电压回路交叉时,断习题电源,线缆敷设完毕,要进行检查和检测处理。、电气课件中调试对全部高中资料试卷电气设备,在安装过程中以及安装结束后进行 高中资料试卷调整试验;通电检查所有设备高中资料试卷相互作用与相互关系,根据生产工艺高中资料试卷要求,对电气设备进行空载与带负荷下高中资料试卷调控试验;对设备进行调整使其在正常工况下与过度工作下都可以正常工作;对于继电保护进行整核对定值,审核与校对图纸,编写复杂设备与装置高中资料试卷调试方案,编写重要设备高中资料试卷试验方案以及系统启动方案;对整套启动过程中高中资料试卷电气设备进行调试工作并且进行过关运行高中资料试卷技术指导。对于调试过程中高中资料试卷技术问题高中资料试卷试验报告与相关技术资料,并且了解现场设备高中资料试卷布置情、电气设备调试高中资料试卷技术电力保护装置调试技术,电力保护高中资料试卷配置技术是指机组在进行继电保护高中资料试卷总体配置时,需要在最大限度内来确保机组高中资料试卷安全,并且尽可能地缩小故障高中资料试卷破坏范围,或者对某些异常高中资料试卷工况进行自动处理,尤其要避免错误高中资料试卷保护装置动作,并且拒绝动作,来避免不必要高中资料试卷突然停机。因此,电力高中资料试卷保护装置调试技术,要求电力保护装置做到准确灵活。对于差动保护装置高中资料试卷调试技高中资料试卷切除从而采用高中资料试卷主要保护装置。

德语常用反身动词

常用反身动词 以下反身动词为真反身动词(反身代词不可缺少) sich A. kümmern um A 关心 Diese junge Lehrerin hat sich immer um die kleinen Kinder gekümmert. sich A. freuen über A / auf A 高兴 Das Geburtstagskind hat sich sehr über die Geschenke gefreut. Die Winterferien beginnen in 2 Monaten, aber wir freuen uns jetzt schon auf die Winterferien. sich A. interessieren für A 感兴趣 Viele Chinesen interessieren sich für die deutsche Kultur. sich A. verlieben in A 爱上 Der junge Mann hat sich in diese hübsche Frau verliebt. sich A. entschlie?en zu D 决定 Ich habe mich zu einer Reise nach Amerika entschlossen. sich A. entscheiden für A 决定(有选择的) Entscheiden Sie sich für eine Reise nach Beijing oder nach Nanjing? sich A. streiten mit D 争吵, 争执 Der Mann streitet sich oft mit seinem Nachbarn um nichts. sich A. unterhalten mit jm. über A 谈话, 聊天 Die Studenten haben sich gestern Abend gut über den neuen amerikanischen Film unterhalten. sich A. erkundigen bei jm. nach D 打听 Der Fremde hat sich bei einem Polizisten nach dem Weg zum Bahnhof erkundigt. sich A. verlassen auf A 信赖, 信任 Man kann sich ruhig auf ihn verlassen. sich A, gew?hnen an A. 习惯 Seit zwei Jahren lebt er in Shanghai, aber bis jetzt kann er sich an das Klima in Shanghai noch nicht gew?hnen. sich A. erinnern an A. 回忆 Er erinnert sich oft an das Leben auf dem Land bei seiner Oma. sich A. bewerben um A. 谋求(职位) Nach dem Studium hat er sich bei der Firma Siemens um eine Stelle beworben.

德语动词前缀总结

德语动词前缀总结 (上)之完全不可分前缀篇 德语动词较英语动词有着较为明显的区别。在德语中,同一个根动词搭配不同的前缀(Vorsilbe/Pr?fix),其意思就会发生变化,如schlagen接er--,变为erschlagen,意思为“打死”“揍死”;而接ab--,变为abschlagen,意思为“打掉”“拒绝”,正因为这种复杂性,德语动词前缀往往会成为学习者的一个羁绊,所以在口语和书面与表达中,往往会有人没有记准某个动词的前缀,说出或写出“牛头不对马嘴”的动词,遗笑大方。然而,这些“可恶”的前缀并非只会给我们添麻烦,实际上它们都有一定的含义,记住了这些前缀的含义,不管什么样的动词来袭,我们都能或多或少地猜出它们的意义范围。这样,事半功倍的词汇学习就会属于你了。 I.永不可分前缀(也成为完全不可分前缀)(untrennbare Vorsilbe)顾名思意,这类前缀是任何情况下都不可分的,不重读。 a. be-意义: 使动词及物化,如: bemalen+A(在。。上画)beantworten+A(回答某人或某问题)bebauen+A (在。。上建造) 例外: be-作动词前缀时,有少数词仍为不及物动词,并成为反身动词,如: sichbefinden/sich belaufen b.emp-意义: 强调某种感觉或服务,如: fehlen(缺少,想念)--empfehlen(推荐)fangen(抓住)--empfangen(接待) c.er-意义:

1.某件事情的发展过程,如: finden(找到)--erfinden(发明)lernen(学习)--erlernen(学会,学到) 2.从事某些较大的工作或任务,如: bauen(修建)--erbauen(修筑较大建筑)richten(针对。。)--errichten (建立较大机构或建筑) 3.表示程度的延伸或恶化,如: schlagen(打)--erschlagen(打死)schie?en(射击)--erschie?en(击毙,射杀)trinken(喝)--ertrinken(溺水而亡,呛死) d.ent-意义: 与原先动作或过程相反,如: decken(盖上)--entdecken(发现,揭开)laden(装载)--entladen(释放)spannen(使人紧张)--entspannen(放松,使松弛)e.ge-意义: 强调原先的动作,如: gestalten(塑造,创作)gefallen(喜欢,喜爱)f.miss-意义: 1.发生错误,失误或失败,如: verstehen(理解)--missverstehen(误解)Erfolg(成功)--Misserfolg(失败) 2.过多,泛滥,如: missbrauchen(滥用) g.ver-意义: 1.与原先动作相悖,如:

德语常用反身动词

常用反身动词 以下反身动词为真反身动词(反身代词不可缺少) sich A. k mmern um A 关心 Diese junge Lehreri n hat sich immer um die kle inen Kin der gek mmert. u sich A. freue n ber Ai/ auf A 高兴 Das Geburtstagskind hat sich sehr ber die Ge u schenke gefreut. Die Winterferien beginnen in 2 Monaten, aber wir freuen uns jetzt schon auf die Winterferien. sich A. interessieren f r A 感兴趣 Viele Chinesen interessieren sich f r die deutsche Kultur. sich A. verlieben in A 爱上 Der junge Mann hat sich in diese h bsche Frau verliebt. sich A. entschlie?en zu D 决定 Ich habe mich zu einer Reise nach Amerika entschlossen. sich A. entscheiden f r A u 决定(有选择的) Entscheiden Sie sich f r eine Reise nach Beijing oder nach Nanjing? sich A. streiten mit D 争吵,争执 Der Mann streitet sich oft mit seinem Nachbarn um nichts. sich A. un terhalte n mit jm. ber A 谈话,聊天 Die Studenten haben sich gestern Abend gut ber den neuen amerikanischen Film unterhalten. sich A. erkundigen bei jm. nach D 打听 Der Fremde hat sich bei einem Polizisten nach dem Weg zum Bahnhof erkundigt. sich A. verlassen auf A 信赖,信任 Man kann sich ruhig auf ihn verlassen. sich A, gew? hnen an A.习惯 Seit zwei Jahren lebt er in Shanghai, aber bis jetzt kann er sich an das Klima in Shanghai noch nicht gew?hnen. sich A. erinnern an A. 回忆 Er erinnert sich oft an das Leben auf dem Land bei seiner Oma. sich A. bewerben um A. 谋求(职位) Nach dem Studium hat er sich bei der Firma Siemens um eine Stelle beworben. sich A besch?ftigen mit D 从事于,忙于 Seit einem Jahr besch?ftigt er sich mit der Diplomarbeit.

德语动词前缀总结

an/sprechen = an ( 靠近) + sprechen,搭讪一定要去靠近别人 versprechen = ver ( 错误) + sprechen, 生活中好多承诺都无法实现,显然是瞎说,瞎说就是错的。 aus/sprechen = aus ( 出来) + sprechen,把心里的话说出来,就是表达的意思。ausprechen 多用作发音的意思geh?ren = ge + h?ren ( 听), 既然这个东西属于我,那么就要听我的话。 auf/h?ren = auf ( 上面) + h?ren, 要听上级领导的话,叫你停止你就得停止! verh?ren = ver ( 错误) + h?ren,既然做错事情,就要接受法律的审判! verlieben = ver ( 错误) + lieben ( 爱),世界上很多爱本身就是错误的,所谓错爱。 verloben = ver ( 错误) + loben ( 赞扬),两个人互相错误的表扬对方,结果导致订婚。 verheiratet = ver ( 错误) + heiratet,或许结婚本身就是一个错误。总之,德国人从爱到结婚都用ver这个前缀verlernen = ver(错误)+ lernen(学习),荒废。忘记(所学的东西)。忘掉 德语动词前缀总结(上)之完全不可分前缀篇 德语动词较英语动词有着较为明显的区别。在德语中,同一个根动词搭配不同的前缀(Vorsilbe/Pr?fix),其意思就会发生变化,如schlagen接er--,变为erschlagen,意思为“打死”“揍死”;而接ab--,变为abschlagen,意思为“打掉”“拒绝”,正因为这种复杂性,德语动词前缀往往会成为学习者的一个羁绊,所以在口语和书面与表达中,往往会有人没有记准某个动词的前缀,说出或写出“牛头不对马嘴”的动词,遗笑大方。然而,这些“可恶”的前缀并非只会给我们添麻烦,实际上它们都有一定的含义,记住了这些前缀的含义,不管什么样的动词来袭,我们都能或多或少地猜出它们的意义范围。这样,事半功倍的词汇学习就会属于你了。 I. 永不可分前缀(也成为完全不可分前缀)(untrennbare Vorsilbe) 顾名思意,这类前缀是任何情况下都不可分的,不重读。 be- 意义: 使动词及物化,如:bemalen+A(在。。上画)beantworten+A(回答某人或某问题)bebauen+A(在… 上建造) 例外:be-作动词前缀时,有少数词仍为不及物动词,并成为反身动词,如:sich befinden/sich belaufen emp-意义: 强调某种感觉或服务,如:fehlen(缺少,想念)--empfehlen(推荐)fangen(抓住)--empfangen(接待) er-意义: 1.某件事情的发展过程,如:finden(找到--erfinden(发明)lernen(学习--erlernen(学会,学到) 2.从事某些较大的工作或任务,如:bauen(修建)--erbauen(修筑较大建筑)richten(针对。。)--errichten (建立较大机构或建筑) 3.表示程度的延伸或恶化,如:schlagen(打)--erschlagen(打死)schie?en(射击)--erschie?en(击毙, 射杀)trinken(喝)--ertrinken(溺水而亡,呛死) ent-意义: 与原先动作或过程相反,如:decken(盖上)--entdecken(发现,揭开)laden(装载)--entladen(释放)spannen(使人紧张)--entspannen(放松,使松弛) ge-意义: 强调原先的动作,如:gestalten(塑造,创作)gefallen(喜欢,喜爱) miss-意义:

德语动词前缀汇总

Schwierige W?rter ab- 表示脱离,离去 ab/fliegen (飞机)起飞 ab/geben 交送;排放 ab/heben 取款 ab/rufen (同:recherchieren) 检索 表示向下方向 ab/steigen 下车(等交通工具) ab/springen 向下跳 表示过程终止 ab/brennen 烧光 ab/nutzen 用光 ab/brechen 终断das Studium abbrechen 辍学 ab/laufen 到期 ab/schalten 关闭(电器类) ab/schlie?en (完整完满)结束das Studium abschlie?en 毕业表示照搬照做 ab/malen 临摹 ab/schreiben 抄写 表示取消拒绝 ab/bestellen 取消预定

ab/lehnen 拒绝 sich ab/melden 注销 表示降低,减少 ab/nehmen 降低 an- 表示接近: an/kommen 到达ankommen auf Akk 与……相关,取决于……an/legen 安置,安放 an/locken 吸引 an/nehmen 接受 an/passen an Akk 适应 an/schlie?en 连接 an/stecken 传染,感染 an/stellen 雇佣 an/greifen 攻击 an/sprechen 攀谈 表示一个过程的开始:

an/laufen 启动,(开始)运转 an/machen 打开(电器类) an/regen 启迪启发 表示动作的迫切,或者态度的认真: sich an/sehen 注视 sich an/h?ren 倾听 an/fragen 询问 表示增长 sich etwas an/eignen 习得 an/fallen 积累 auf- 向上 auf/stehen 起床 auf/regen 激怒;使兴奋 auf/rufen 呼吁,号召 auf/tauchen 上浮;出现 auf/nehmen 接收;录制 auf/halten 耽误,耽搁Akk ;sich auf/halten 逗留,停留

最新德语词汇常见动词

aussagen vt 陈述、说明、表明veranschaulichen vt 说明、阐明formulieren vt 表达、阐述gerechtfertigen vt 说明….的正确性verdeutlichen vt 使明白、说明erkl?ren vt 解释、说明interpretieren vt 解说、说明schildern vt 描述、叙述besprechen vt 讨论、评论hindeuten auf vi 表明、指向 entstellen vt 逐渐显现darstellen sich 显示出、呈现出pr?sentieren vt 呈现、出示auftreten vi 出现、发出、产生herausfinden vt 找出来、发现vorbringen vt 说出来、展示出来 beurteilen vt 评价、评定einsch?tzen vt 评价、估计bewerten vt 对...评价、估计 reduzieren vt 减少einsparen vt 节约、节省speichern vt 贮存veranstalten vt 举行、举办stattfinden vi 举行、举办gestalten vt 塑造、形成、举办 vergehen vi 消逝、过去verschwinden vi 消失verstecken vt 把....藏起来weichen vi 消失、退化verbergen vt 隐藏、隐瞒 hervorbringen vt 生产、创作hevorgehen vi aus D 来自、起源于、出现、由D 得知 entstehen vi 出现、产生、兴起schaffen vt 实现、创作herstellen vt 生产、制造、形成wirken vi 从事于、工作、产生影响 vt 创造、生产、编织 nachdenken vi über 认真思考überdenken vt 反复仔细思考bedenken vt 考虑、疑惑abw?gen vt 权衡利弊 übernehmen vt 接受、承担、吸取aufnehmen vt 拿起、接待、采纳annehmen vt 收下、采纳、采用

相关文档
最新文档