903-基于语料库的日汉因果复句对比研究——以オカゲデ句为中心--张斌

903-基于语料库的日汉因果复句对比研究——以オカゲデ句为中心--张斌
903-基于语料库的日汉因果复句对比研究——以オカゲデ句为中心--张斌

语言应用研究

odern chinese M

147

XIANDAI YUWEN

2014.01

一、引言

在日语因果复句接续词中,大多数日语学习者可能会将「オカゲデ」翻译成“托……的福”,然而从实际的对译结果来看,除了“托……的福”之外,“因为,由于,因此,结果”等汉译形式也并不少见。此外,无明显因果接续词的无标形式也不在少数。「オカゲデ」既可表示引起希望发生的结果的原因、理由,又可表示引起不希望发生的结果的原因、理由。本文将这两种用法分别称为“满意”和“讽刺”,并基于此分类考察「オカゲデ」句与汉语因果复句的对应关系。

二、先行研究

前田(2009)指出「オカゲデ」一般接续在动词及形容词的非过去形及过去形、形容动词词干+「な/だった/である/であった」之后,或者在名词+「だった/である/であった」之后。「オカゲデ」表示引起希望发生的结果的原因。当「オカゲデ」对于说话人来说是令人满意的状况时,如果前句主体非说话人本人,则需额外附加「てくれる」的形式(当然如果主体就是第一人称,就不需要「てくれる」了)。此外,「オカゲデ」还可表“自嘲”或者“讽刺”的意味,表示对于本不希望发生的事件的欣然接受。

在对汉译文中的因果接续词分类时需注意“因为”和“由于”的异同。倪重阳(2008)指出,“因为”表示原因,重在强调因果关系;而“由于”表示理由或根据,重在强调结果产生的理由。此外,“由于”既可以同“所以”配合,又可以同“因而”“因此”配合。“因为”只能同“所以”配合。从句中位置来看,“因为”既可放在表结果的小句之前,也可置于其后。“所以”只能放在表结果的小句之前。

此外,严慈(2010)指出,“之所以”可用于句首

与句中。“之所以”用于句中时,其实是结构助词“之”(犹“的”,作定语标志)用在领属性偏正词组“N所以”中间——“N之所以”,犹“N的所以”;而用于句首的“之所以”是指示代词“之”(犹“其”,作指示定语)用在名词性“所以”前面,构成指示性偏正词组——“之所以”,犹“其所以”。“N之所以”和“之所以”这两种语法结构及其句式,源于远古,流传于现今。

在日语因果复句的汉译过程中,通常是将表示原因或理由的接续词翻译成“因为”“由于”“所以”“因而”等。除这些之外,在实际对译语料的分析中发现,「オカゲデ」还被翻译成“幸亏/幸好/亏得/多亏”(副词)、“托……的福/沾……的光/拜……所赐”(定型语)、“这下/这么着”这三种形式。而对于这三种汉译形式的先行研究较少。

三、研究方法及研究对象

使用北京日本学研究中心制作的“中日对译语料库”CD-ROM版,以「検索条件 = 正規表現:おかげで|お陰で」对「オカゲデ」复句的对译语料进行全语料库检索,以此考察「オカゲデ」复句与汉语因果复句的对应或非对应关系。共检索出212条语料,有效语料为210条。

日语方面的分类如前所述,为“满意”与“讽刺”两类。汉语方面的分类为①P,Q/Q,P(无标形式);②之所以Q,是因为P;③由于P,所以Q;④由于P,才Q;⑤之所以Q,是由于P;⑥因为P,才Q;⑦因为P,所以Q;⑧幸亏/幸好/亏得/多亏(副词);⑨托……的福/沾……的光/拜……所赐(定型语);⑩这下/这么着10种。

四、对译语料分析(一)关于“满意”

「オカゲデ」表示引起希望发生的结果的原因、理由,即表示“满意”的意思的语料有133例。其中,①25

基于语料库的日汉因果复句对比研究

——以「オカゲデ」句为中心

□张 斌 林乐青 李光赫 张北林

摘 要:本文以表示原因、理由的「オカゲデ」句为研究对象,将其用法分为「满意」和「讽刺」两类,并借助中日对译语料库考察了其汉译倾向。经考察发现,表示「满意」时的汉译形式以“由于P,所以Q”“托……的福/沾……的光/拜……所赐(定型语)”和无标形式“P,Q/Q,P”较为常见。此外,表示「讽刺」时的汉译形式中无标形式“P,Q/Q,P”“因为P,所以Q”和“由于P,所以Q”较为常见。

关键词:オカゲデ 语料库 对译 中日对照 满意 讽刺

语言应用研究

odern chinese

2014.01

例、②0例、③34例、④1例、⑤1例、⑥4例、⑦15例、⑧18例、⑨33例、⑩2例。

由此可见,将表示“满意”的「オカゲデ」复句翻译成中文时,“由于P,所以Q”的形式最多,其次为“托……的福/沾……的光/拜……所赐(定型语)”的形式,无标形式“P,Q/Q,P”占第三位(1~3)。

(1)俺は不幸のおかげで人間の心理を洞察することに長けていたから…… /由于肉体上的不幸,(所以)我敏于洞察人的心理,…… (《金阁寺》)

(2)あの人のおかげで、何とか暮して来れたんですもの。/托他的福,我们总算可以过日子呀。(《三色猫伤感旅行》)

(3)無事に戻ってきてくれたおかげで、たまっていた案件は着実に片づいている。/没事回来就好,堆积的工作都有着落了。(《1Q84》)

从“托……的福/沾……的光/拜……所赐(定型语)”形式的数量几乎与“由于P,所以Q”形式相同,可见「オカゲデ」复句的特殊用法:由于得到了希望发生的结果,所以在简单的因果关系基础之上,为了进一步加深感谢的语气,使用了比“因为”“由于”等接续词表达效果更好的定型语的形式。

(二)关于“讽刺”

「オカゲデ」作为“自嘲”或“讽刺”的意味,即表示对于本不希望发生的事件的欣然接受的语料有77例。其中,①29例、②2例、③11例、④0例、⑤0例、⑥2例、⑦15例、⑧1例、⑨7例、⑩10例。

由此可见,将表示“讽刺”的「オカゲデ」复句翻译成中文时,无标形式“P,Q/Q,P”最多,“因为P,所以Q”和“由于P,所以Q”的形式分占第二、三位(4~6)。

(4)柳川庄司というのは本社を神戸に持つ戦前から名前を知られた貿易会社で、戦争のおかげで一時は崩壊同然の憂目を見たが、……/这家公司总部设在神户,战前就很有名。战争期间曾一度濒于破产,……(《情系明天》)

(5)鼻が大きすぎるのかもしれない。そのおかげで顔全体が正当な均衡を失っていて、……/(因为)鼻子也许大过了头,所以整张脸失去了正常的均衡,…… (《1Q84》)

(6)電話帳の細かい活字を睨んでいたおかげで、目の奥が痛んだ。/由于长时间盯着电话号码簿上细小的铅字看,(所以)眼睛深处生疼。(《1Q84》)

对于无标形式,汉语中存在完全不使用表示因果关系的接续词,单从上下文来推断因果关系的“意合法”。从统计中无标形式数量最多可见,只要意思连贯,就不必特意使用因果接续词。这正体现了汉语的简洁性翻译风格。

“这下/这么着”与“托……的福/沾……的光/拜……所赐(定型语)”的形式表明:将本来不希望发生的结果用自嘲、讽刺的语气来表现,与通常的“因为”“由于”相比,在因果关系之上进一步附加了责怪的语气。

五、结语

现将「オカゲデ」复句表示“满意”和“讽刺”意思

图1:日语「オカゲデ」复句与汉语因果复句对应关系

从以上的分析中可得出以下结论:

1.「オカゲデ」复句的对译语料中存在三种独特的形式。这些形式表面上似与无标形式相同,且可以用“因为”“由于”等代替,但因其附加了某种程度的感谢或责怪的语气,在此将其视为“半原因接续词”。

2.整体来看,「オカゲデ」复句翻译成汉语时,“P,Q/Q,P”形式最多,其次为“由于P,所以Q”形式,“托……的福/沾……的光/拜……所赐(定型语)”占第三位。但是,三种特殊形式数量的总和则远远超过无标形式的数量。

本文分析了日语中表示原因、理由的「オカゲデ」复句与汉语中因果复句的对应、非对应关系。对于为什么对应度不高,以及「オカゲデ」复句与「セイデ」复句的比较,今后将作进一步研究。

参考文献:

[1]屈哨兵.“由于”句的语义偏向[J].中国语文,2002,(1).

[2]严慈.“之所以”的结构、源流及句式[J].励耘学刊(语言

卷),2010,(1).

[3]蓮沼昭子,有田節子,前田直子.条件表現[M].東京:くろしお

出版,2001.

[4]前田直子.日本語の複文‐条件文と原因?理由文の記述的研究

[M].東京:くろしお出版,2009.

[5]李光赫,张北林,张建伟.条件复句的日汉对比研究[M].广州:

世界图书出版社,2012.

[6]李光赫,张建伟.条件复句的日汉对比(12)表示“契机”的

「ト?タラ」条件句[J].日语知识,2012,(12).

[7]姚双云.复句关系标记的搭配研究与相关解释[D].武汉:华中师

范大学,2006.

[8]王楠.因果复句日汉对比研究[D].大连:大连理工大学,2013.

[9]邢福义.汉语复句研究[M].北京:商务印书馆,2001.

[10]张北林,李光赫,林乐青.累加条件的テモ句式日汉对比研究

[J].语文学刊(外语教育教学),2012,(12).

[11]张北林,李光赫,林乐青.“WH疑问词+テモ”转折句式日汉对

比研究[J].语文学刊(外语教育教学),2013,(1).

(本文为中央高校基本科研业务费专项项目[项目编号:DUT13RW416]、大连理工大学教改项目[项目编号:MS201311]和大连理工大学研究生院教改项目[项目编号:JGXM201259]的阶段性成果)

(张斌 林乐青 李光赫 张北林 辽宁大连 大连理工大学外国语学院 116024 )

单一因果关系因果力判断研究述评

心理科学进展 2004,12(1):18~27 Advances in Psychological Science 单一因果关系因果力判断研究述评* 王墨耘 (中国科学院心理研究所,北京 00101) 摘要简单因果归纳包括自下而上的材料驱动的加工和自上而下的因果知识驱动加工两个方面。简单因果归纳的多数理论模型强调自下而上的材料驱动的加工,这些模型又存在联想解释与计算解释的基本区分。最后,概述了单一因果关系因果力判断研究的基本问题:因果力判断的主要影响因素和过程机制、研究的方法问题。 关键词单一因果关系,因果力判断,联想,计算,因果知识。 分类号B842 1 简单因果归纳的基本问题和维度 人类认知的一个基本问题是因果归纳,即人们是如何发现和获得因果关系的?因果归纳的一个基本方面是,人们对单一因果关系的因果力判断。单一因果关系是一种可用二分变量表示的关系,原因和结果都分为有无两个水平。因果力判断是对原因产生结果的能力或者预防结果的能力的估计判断。对单一因果关系因果力判断研究存在许多理论解释和问题争议。 人们的因果归纳也遵循一般认知加工的自下而上的材料驱动的加工与自上而下的概念驱动的加工维度。因果归纳中的自下而上的材料驱动的加工是指,人们主要凭借加工自下而上的经验材料来获得因果关系。多数因果归纳理论都强调自下而上的材料驱动的加工,忽视自上而下的因果知识驱动的加工。如因果学习的联想理论(associative theories)和计算理论(computational theories)。这些理论一般强调,因果归纳对特殊领域知识的独立性,和具有跨领域的普遍性。而因果归纳中的自上而下的概念驱动的加工是指,人们凭借先验的或者后天经验习得的抽象因果知识,来指导获得因果关系。因果模型理论(Causal Model Theory)[1]和因果机制理论(Causal Mechanism Theory)[2]强调自上而下的因果知识驱动的加工。相对而言,这些理论强调因果归纳对特殊领域知识的依赖性。 2 强调自下而上的材料驱动的加工模型 2.1 因果学习的联想理论 联想理论认为因果学习是基于事件间的联想形成。因果学习的联想理论是以经验主义哲学家休谟的联想因果观为哲学基础的,认为人们的因果印象是基于因果事件的时空相邻依从 收稿日期:2003-10-10 * 国家自然科学基金委员会基金资助(30270466)、中国科技部基金资助(G1998030508)和中国科学院基金资助(KJ952-J1-654)。通讯作者:王墨耘,E-mail: wangmy@https://www.360docs.net/doc/a76941808.html,

复句

单句和复句 一、辨别单句和复句 1、它深信,乌云遮不住太阳。(单句) 2、这副对联知道人颇少,有介绍的必要。(复句) 3、不久我就离开了母亲,因为我要读书啦。(复句) 4、不管在什么情况下,她都遵守纪律。(单句) 1、风又冷,雨又大。 2、只有穿长衫的,才能踱进店面隔壁的房子里。 3、有的人,他活着别人就不能活。 4、片面地强调读书,而不关心政治,或者片面强调政治,而不努力读书,都是极端错误的。 5、因为一步棋,他两人争起来了。 6、当太阳完全沉入了地平线,我们才收工回家。 7、沙漠地区,空气干燥。 8、剧是必须从序幕开始的,但序幕还不是高潮。 二、辨别单句和复句,属于单句的是:() A柏油路晒化了,甚至于铺户前的铜牌好像也要晒化。 B 小孩子虽然是顺口念着玩,老杨同志却听着很有意思。 C 母亲那种勤劳俭朴的习惯,母亲那种宽厚仁慈的态度,在我心中留有深刻的印象。 D 沙漠地区空气干燥,日光的照射特别强烈。 三、下列各句不属于复句的一项是:() A我们不但善于破坏一个旧世界,我们还将善于建设一个新世界。 B 他们做事的方法只是根据自己的习惯,或者别人的命令,或者一般人的通例。 C 一面做,一面想。 D 蜜蜂是渺小的,蜜蜂却又多么高尚啊! 复句 根据复句组合方式的不同,可以把它分为两大类: 1:由单句直接组合而成的只有两个分句的句子叫一重复句。这样的复句靠分句间的语序来联系,没有明显的逻辑关系,要根据上下文才能弄清楚。 如:我是中国人,我们爱自己的祖国。 又如:老师走进教室,来到讲台前,认真地讲起课来。 2:借助虚词组合成的。这种复句,分句之间的联系靠虚词,而主要的虚词是连词和副词,还有部分起关联作用的短语,统称关联词语。这类复句由于关联词语的作用,结构显得严密。分句之间逻辑关联的较明确,我们应根据分句之间的语义和不同的逻辑关系,正确选用关联词语,不能任意组合。 如:我们不仅要专心听讲,还要多动脑筋。 又如:只要坚持锻炼身体,就能增强体质。 复句类型 1.并列复句 两个或两个以上的分句分别陈述几种事物,或者几种事情,或一种事情的的几个方面,分句之间是平行相对的并列关系。主要关联词语是:既……又……,还,也,同样,不是……而是……,是……不是……,同时,一方面……一方面……,有时……有时……,有的……有的……。

九年级语文:因果复句和假设复句

初中语文新课程标准教材 语文教案( 2019 — 2020学年度第二学期 ) 学校: 年级: 任课教师: 语文教案 / 语文电子教材 / 九年级语文电子教材 编订:XX文讯教育机构

因果复句和假设复句 教材简介:本教材主要用途为通过学习语文的内容,培养学生的阅读能力、交流能力,学习语文是为了更好的学习和工作,为了满足人类发展和实现自我价值的需要,本教学设计资料适用于初中九年级语文科目, 学习后学生能得到全面的发展和提高。本内容是按照教材的内容进行的编写,可以放心修改调整或直接进行教学使用。 因果复句一般由两个有因果关系的分句组成。这类复句两个分句间的关系有两种。 一种是说明因果关系,一个分句说明原因,另一个分句说明由这个原因产生的结果,因和果都是客观存在的。这种因果关系复句,常用“因为(由于)……所以……”“……之所以……是因为……”“因为”“由于”“所以”“因此”等关联词语。例如: 因为非对称图形只有C一个,所以会被认为与其他图形不同。 人类能够这样劳动,能够一面做,一面想,所以文化能够不断地进步。 大家因为时常见到听到接触到,都觉得那些事物平淡无奇,不足介意。 我总认为这个青年之所以不再迟疑而下决心结婚,是因为有一天晚上我们给他看了于勒叔叔的信。 同样,一个思维不集中的人,可以研习数学,因为数学稍不仔细就会出错。 前三句是“前因后果”:前一个分句说明原因,后一个分句说明结果;第四句是“前果后因”:前一个分句先说明情况,后一个分句补充说明产生这种情况的原因。这些句子有的

成对使用关联词语,有的只在一个分句中使用,都清楚地表明了前后分句的因果关系。 另一种是推论因果关系,前一个分句提出一个依据或前提,后一个分句表示由这个依据或前提推出的结论。这种结论带有主观性,可能是事实,也可能不是事实。这种关系的复句一般用“既然……就……”等关联词语来表示。例如: 既然普洛诃尔说这是野狗,那它就是野狗。 若瑟夫既然已经知道,就让他去把他们找回来。 假设复句一般由两个有假设关系的分句组成,前一个分句假设存在或出现了某种情况,后一个分句说明由这种假设的情况产生的结果。常用的关联词语有“如果”“假如”“假若”“倘若”“要是”等,它们常和副词“那么”“就”“便”等配合使用。例如:如果于勒叔叔竟在这只船上,那会叫人多么惊喜呀! 假如只是埋头苦读,不动脑筋想一想,那就得不到。 我们若能这样追问,一切虚妄的学说便不攻自破了。 要是你选择的是B,那就恭喜你答对了。 还有一种假设复句,前一个分句假设存在或出现某种情况,并先退让一步,承认它为事实,后一个分句说出一个跟假设的情况不相应的结果。常用“即使(纵然、哪怕、就算)……也……”的格式。例如:

基于语料库的转折复句日汉对比研究

基于语料库的转折复句日汉对比研究 本文利用语料库数据,以ノニ条件复句与“而”句的日汉对应关系为中心展开研究,利用数据统计分析方法探寻二者之间的关系,并通过双语言对比分析反作用于汉语研究,更加清晰地透视汉语中“而”的用法。本文作为探索ノニ条件复句与汉语转折复句对应关系研究的一部分进行论述,期以该研究对中国日语学习者的逆接条件句学习产生指导意义。 标签:中日对译语料库转折复句日汉对比ノニ条件复句 一、文献综述 关于ノニ的意义分类,莲沼等(2001)在《条件表现》一书中将其用法分为“因果关系不成立”和“预想外”两种。在表示“因果关系不成立”时,ノニ的用法又进而可以分为两类:第一种为ノニ的最典型用法即用来提示因果关系的不成立;第二种是用来表示前后分句对比关系。在表现“预想外”时,ノニ逆接条件句的预想外用法又可以细分为以下三类:1.对于前句的预想结果后句并未实现;2.在前句预想事态并未发生的情况下,省略预想落空的结果,直接表达对预想没有实现的意外感;3.终助词用法。前田直子(2009)在《日语复句——条件句及原因理由句的记述研究》一书中将ノニ的使用方法分为从属用法和非从属用法。从属用法包括逆原因、非并列·对照、预想外、非本意事态发生;非从属用法包括表露意外感用法和终助词用法。 对于汉语中“而”的分类,邢福义(2001)在《汉语复句研究》一书中指出,“而”的接续关系主要有并列、转折、因果和连贯。关于“而”表示转折的用法,吕叔湘(1999)对其主要用法及语法意义进行了归纳,具体分为以下四类:1.连接并列的形容词、动词,用法同“然而”“但是”“却”。两部分意思相反,后一部分修正和补充前一部分;2.连接小句,表示相对或相反的两件事。“而”只能用在后一句的头上;3.“而”前后两部分一肯定一否定,对比说明一件事或一件事的两个方面;4.放在意思上相对立、形式上像主语谓语的两部分之间,含有“如果”“但是”的意思,后面要有表示结论的另一小句。严丽明(2009)在系统全面的理论分析基础上,结合对比和转折两个语义关系范畴的区别性特征,从前后项的意义均衡性、前后项语义内容的对等不兼容性、主要功能等方面入手,对“而”的句法及语意特点进行了重新分析,认为“而”的语法意义是表对比,推翻了传统意义上“而”表转折的论说。 二、ノニ条件句的意思分类 结合各类先行研究,通过对语料库的整理分析,本文将ノニ条件句划分为五类进行研究,分别为:1.逆原因承接;2.对照关系;3.预想外事态;4.非本意事态; 5.语义省略(下文中分别略称为“逆原因”“对照”“预想外”“非本意”和“省略”)。对ノニ的终助词用法及其他特殊用法暂不做研究。

国内外关于日语表达因果关系的复句研究述评

龙源期刊网 https://www.360docs.net/doc/a76941808.html, 国内外关于日语表达因果关系的复句研究述评 作者:高荣聪 来源:《新教育时代·教师版》2016年第24期 一、引言 关于日语复句的分类,三上(1953,2002)、南(1974,1993)、仁田(1992,1993,1995)、益冈(1997)、野田(2002)、高桥(2005)等均作出了详细的阐述,目前仁田(1992,1993,1995)的分类较为被学界认同。根据仁田(1992,1993,1995),日语复句分为主句节与从属句节,从属句节分为副词句节、中止句节、并列句节、时间句节、接续句节和包含条件的句节,在包含条件的句节之下进一步分为条件句节、逆条件句节、理由句节和目的句节。 国内外对于日语复句的研究多集中在对连接复句的接续助词进行语言间的对照或习得方面的考察。在日语复句研究的范畴下,本文将对日语的理由句节,即表达因果关系的复句的国内外研究特点和趋势进行概述。 二、日本学者对日语表达因果关系的复句研究 日本学者对日语复句的研究开始于上世纪50年代,对日语因果复句的研究则开始于上世纪80年代,目前在理论研究和实证研究方面都卓有建树。在日本论文搜索网站CiNii上,以「理由節」(汉语称理由句节)「因果関係複文」(汉语称因果关系复句)为关键词进行检索,共检索出22篇论文,经筛选,以理由句节、因果复句整体为研究对象的论文有14篇,发表时间从1985年到2014年。对研究视角进行分类,可分为条件句节和理由句节的对照研究、语言间的对照研究以及对理由句节(因果复句)本体的考察。其代表性研究如表1所示。 学条件句节和理由句节的对照研究纲滨(1990)、大桥(1997)理论研究提出了条件句节和理由句节在句子中所起到的作用可分为事态级别起作用和传达话语级别;论述了条件句节和理由句节的内在意义和对话的原因之间的相互作用。语言间的对照研究新田(2007)、ケウワッタナ(2014)理论研究探讨了顺接型、逆接型、变形型三种句子结构模式下中日语言的相同点和不同点以及日语和泰语关于理由句节所使用的接续表达方式的相同点和不同点。对理由句节(因果复句)本体的考察乾(2004)、宇野(2006)、桃内(2013)理论研究 实证研究分析了大规模电子化文书中自动获得因果关系知识的方法;对因果复句中静止关系加以认知上的分析;分析通过运用实验法及等价电子双极子推定法,观察随着时间的变化脑内活动部位的差异,论述了因果关系复句中副句节事态和主句节之间关于因果关系意义的整合上的差异。

世界两大法系因果关系学说之比较

世界两大法系因果关系学说之比较 (一)大陆法系因果关系学说 大陆法系以德国、法国、口木为代表,对于因果关系的认定主要有这样几种说法:“条件说”、“原因说”、“相当因果关系说”以及“法规目的说”等。 1.条件说 奥地利刑法学家格拉塞于1858年提出条件说,该说认为引起损害发生的条件都是损害结果的原因。“条件说”对受害人的保护是最为有利的,但其带有明显的结果归责原则的烙印,因为每个损害结果的发生都会有和很多因素有关,可以称之为条件的行为会因事物之间存在着普遍的联系而漫无边际,无限扩人了归责的范围。 2.原因说 该说不承认条件和结果之间有因果关系,仅承认原因和结果之间的因果关系。“原因说”相对于“条件说”而言走向另一个极端,责任,使受害人的损失在许多情况下难以得补偿。该说认为条件不是原因,必然会主观地缩小了责任的客观基础,反而会不适当开脱一些应该负责任的行为人的补偿。 3.相当因果关系说 该说认为某一事实仅于现实情况发生某种结果时,尚不能认为有因果关系,必须在一般情况,依社会的一般观察,亦认为能发生同一结果的时候,才能有因果关系“相当因果关系说”扩人了因果关系的范围,使行为人难以被不适当地免除责任,从而在许多情况下有助于保护受害人的利益。“相当因果关系说”也有自身的缺陷。这一学说强调原因和结果之间的可能性的联系,而不是必然性的联系,使因果关系的链条拉得过长。 4.必然因果关系说 这种学说认为,只有当行为人的行为与损害结果之间具有内在的、本质的、必然的关系时,才具有法律上的因果联系。为正确地确定责任,应当区别原因和条件,原因是必然引起结果发生的因素,而条件仅为结果的发生提供了可能性,原因则为结果的发生提供了现实性如果把条件当作原因,就使根木不应当负民事责任的人也要负民事责任,同时,若把原因当作条件,就会使木来应该负民事责任的人逃脱了责任。 5.法规目的说 该说认为,因果关系之有无,惟依法律和契约规则之意旨与目的为标准,如果损害超出了所违反规则的保护目的范围,就不存在任何赔偿责任。因为这种损害超出了有关规则的保护宗旨,且损害的发生也不是基于非法的方式为了避免责任的泛滥及由此导致的对行动白由的限制,法规目的及政策的衡量在有些情形是必不可少的。 (二)英美法系因果关系学说 英美法系对于侵权行为法上因果关系的认定采取的是一种两分法的思维序。英美法把因果关系区分为两类,一为事实上的原因,二为法律上的原因,也称为近因。在认定侵权行为法上因果关系时,一般首先由原告证明事实上因果关系存在,如果事实上的因果关系不存在,显然不构成侵权行为,案件到此即以原告的败诉结束;若原告可以证明加害人的行为与损害之间存在事实上的因果关系,那么在此前提下,由法官判断在法律上是否有充分理由使加害人对损害后果承担民事责任。可见,因果关系判断并非仅仅是事实上的判断,还包含法律的政策立场等价值因素。 1.事实上的因果关系 事实上的因果关系是指撇开其他一切因素的考虑,单纯从事实真相的角度去考察加害人的行为或其物件与受害人所受到的损害是否存在因果联系。事实上的因果关系只涉及客观事实问题并不直接影响侵权责任,在认定侵权法上的因果关系时,应明确侵权行为是否在事实上与

复句的基本类型

复句的基本类型 因果类复句:因果复句、假设复句、条件复句; 非因果类复句:并列复句递进复句选择复句转折复句。 根据分句之间不同的语义和逻辑关系的不同,我们可以把复句分成以下八种类型: ⒈并列关系的复句。它的各个分句表示几个意义相关的情况,或者是一件事情的几个方面,它们之间没有主次之分都是并列地组合在一起。如:我们一边走,一边高兴地谈笑着。 ⒉承接关系的复句。它的各个分句表示几个连续的动作,或者是先后发生的几种情况,它们之间是前后相接的。如:电光闪闪,雷声隆隆,一会儿下起了瓢泼大雨。 ⒊选择关系的复句。它的各个分句表示事物存在着多种可能的情况,其中至少有一种情况存在,或者需要选择或取舍。 如:星期天,我们是去郊游呢,还是去图书馆? ⒋递进关系的复句,它的各个分句在意义上程度一个比一个深。如:美不美不光在外表,还看能不能为人们做事。 ⒌转折关系的复句,它的两个分句表示两个事物或者一个事物的两个方面,它们在意义上是相对或相反的,如:虽然他个儿长得矮小,但是力气可大着呢! ⒍因果关系的复句,它的两个分句这间存在着因果关系,有时前一分句说因,后一分句说果;有时前一分句说根据,后一分句说结论。 如:困为雷锋叔叔为人民做许多好事,所以人民永远怀念他。 ⒎假设关系的复句,它的各个分句表示假设因果关系。前一分句提出一个假设的原因或情况,后一分句说由于这个假设或原因所产生的结果。如:要是你能刻苦学习,成绩就会提高。 ⒏条件关系的复句,它的各个分句表示条件因果关系。前一部分提出一个条件,后一部分说明在这个条件下产生的结果。如:只要功夫深,铁杵磨成针。 无论困难多大,他都能克服。 复句常用关联词1并列复句。各分句间的关系是平行并列的,如:“这衣裳既漂亮,又大方。” 常用的关联词语有:又……又……、既……又……、一边…… 一边……、那么……那么……、是……也是……(不是)、不 是……而是……等。 2承接复句。各分句表示连续发生的事情或动作,分句有先后顺序,如:“看了他的示范动作后,我就照着样子做。常用的关联词语有:…… 接着……、……就……、……于是……、……又……、……便…… 等。 3递进复句。分句间是进一层的关系,如:“海底不但景色奇异,而且物产丰富。” 常用的关联词语有:不但(不仅)……而且……、不但…… 还……、……更(还)……、……甚至……等。 4选择复句。各分句列出几种情况,表示从中选出一种,如:“我们下课不是跳橡皮筋,就是踢毽子。” 常用的关联词语有:不是……就是……、或者……或者……、 是……还是……、要么……要么……、宁可(宁愿)……也不……、 与其……不如……等。 5转折复句。后一个分句与前一个分句的意思相反或相对,或部分相反。如:“虽然天气已晚,但是老师仍在灯下伏案工作。” 常用的关联词语有:虽然……但是……、尽管……可 是……、……然而……、……却……等。 6因果复句。分句间是原因和结果的关系,如:“因为这本书写得太精彩了,所以大家都喜欢看。” 常用的关联词语有:因为(由于)……所以……、……因而(因 此)……、既然……就……、之所以……是因为……等。 7 假设复句。一个分句表示假设的情况,另一个分句表示假设实现后的结果。 如:“如果明天下雨,运动会就不举行了。” 常用的关联词语有:如果……就……、即使……也……等。 8条件复句。一个分句说明条件,另一个分句表示在这一个条件下产生的结果,

汉译日-4 复句讲义+作业

汉译日-4 复句 第一部分:联合复句 一、并列关系复句 ?既…又…,既…也…,又…又…,也…也…,一边…一边…,一方面…一方面… ?~て~,~もあれば~もある,~と同時に~,~し~, ?~であり~でもある,~また~,~用言連用形+用言 1.你年纪轻轻,人品又好,学问又好,前途实在光明得很。 あなたは若いし、人柄もいい。学もあって、前途は明るい。 2.这个小区既有邮局,又有银行,很方便。 この団地の中には、郵便局もあれば、銀行もあるので、とても便利です。 3.丈夫衬衫上有口红也吵,太太和不相识的男人说话也吵,那一对夫妻吵架的理由多着呢。 旦那のシャツに口紅が付いていたといっては喧嘩し、女房が見知らぬ男と話をしていたといっては喧嘩し、あの夫婦には喧嘩の種が絶えません。 4.须知国际化不是言语英美化,服装法意化,而是要觉悟到和外国人共同创造“杂种文化”。国際化というのは言葉をイギリス?アメリカ化し、服装をフランス?イギリス化することではなく、外国人と共に「雑種文化」を作り出すのだと自覚しようとすることである。 二、连贯关系复句 ?接着,然后,就、又、才、于是 ?連用形(中止)、連用形+て(てから)、連用形+た上で ?在我工作之余,总要到院子里去看看,浇浇这棵,搬搬那盆,之后回到屋里再写点东西,然后再出去。 仕事の合間に庭に出て眺めまわし、こちらの木に水をやったり、あちらの鉢を動かしたりして、それから部屋に戻り、少し書いて、また外へ出る。 三、递进关系复句 ? 不但…而且…、不止、不单、非但…而且、甚至、就连、更 ?~だけでなく、~も~,~ばかりでなく、~も~ ?~のみでなく(のみならず)、~も~ ?~のみか、~も~,~うえに、~も~,~ばかりか、~も~,~、また~も~ 最近,在中国节日里摆设花卉的家庭增多起来了。而且,遇上喜庆佳节相互赠花的现象也习以为常了。このごろ中国では祝日に花を飾る家庭が増えてきました。また、祝い事があると、花を贈ったり、贈られたりすることもそう珍しくなくなりました。 四、含反问语气的递进关系复句 ? 连…就更、连(尚且)…何况 ?~でさえ(も)~まして~~すら~、まして~ ?なおさらなおのことおまけに 这么冷的天气,大人尚且受不住,何况是孩子。 こんな寒い天気は大人でさえも耐えられないのに、まして子供にはなおさらのことだ。 五、选择关系复句 ?或者…或者…,是…还是…,不是…就是…,要么…要么… ?あるいは~あるいは~,~か、(それとも)~か ?~か、(もしくは、あるいは)~かである,~でなければ~である,~または~ 他在休息的时候,不是看书,就是看报。 彼は休みの時、本を読んでいるか、新聞を見ているかである。

2021毕业论文写作攻略大全毕业论文不同专业的选题参考日语博士论文题目大全

最新日语博士论文题目大全 1、语言类型学视野下的日汉语序对比研究 2、现代日语可能表达研究 3、现代日汉情态对比研究 4、中日同形异义汉字词研究 5、汉日动物词之国俗语义对比研究 6、日语拗、长、拨、促音与中古汉语音韵对应规律研究 7、司马辽太郎咱歴史小説研究 8、中国高校日语专业学生格助词使用的影响因素研究 9、韩日语助词共现对比研究 10、新中国日语高等教育历史研究 11、日本近代言文一致问题初探 12、韩日越汉字本土化过程研究 13、汉、朝、日同形异义汉字词对比研究 14、韩日禁忌语对比研究 15、汉日比较视野下的汉语对比对生性研究 16、汉日隐性性别词语对比研究 17、日语复句句式变化研究 18、中国高校日语专业学生中日同形近义词产出难易度影响因素研究 19、明治以来的日本汉字问题及其社会文化影响研究 20、日语多义感觉形容词的语义分析研究

21、基于历史比较语言学的日语指示体系研究 22、中日非语言交际的差异研究 23、日汉否定表达的对比研究 24、关于中日同形类义词的研究 25、日本新闻翻译实践与研究报告 26、任务型教学法在日语专业语法教学中的实验研究 27、浅谈日语寒暄语表现 28、翻译补偿视角下的《雪国》汉译研究 29、川端康成小说在中国的翻译·传播和接受 30、《罗生门》与《鼻子》的汉译本对比研究 31、日语拟声拟态词的汉译研究 32、关于日语中“猫”惯用句的研究 33、从日语教学的角度谈母语迁移现象 34、从语用学角度对日语会话中省略表达的研究 35、从语境看日语第二人称代词的隐匿性表达 36、日本人的集团意识的研究及其教育指导 37、日语外来语的特征及其教育指导 38、关于日语教育中日本文化导入的考察与教育指导 39、《伊豆的舞女》中文译本中拟声拟态词的翻译 40、试论文学翻译中的译者主体性 41、中日同形异义四字成语的对比研究 42、社会语言学视角下的中日广告语言对比研究

常见复句类型与毛病分析

一、因果复句——分句间意义缺乏紧密联系 【xx】 1、下列两个复句的逻辑关系是否成立。 (1)、他小学毕业,就回乡参加生产,所以很能干,也吃得苦。 (2)、我写这本小说,并不是要讲一个曲折离奇的故事,所以我选择了第一人称的叙述手法,让人们认识骨子里的北京人。 二、递进复句——结构层次混乱 递进关系体现在事物由小到大,意思由轻到重,认识由浅到深。 【xx】 2、下列两个复句的逻辑关系是否成立。 如果不成立,如何修改。 (3)、对认知奥秘的新认识,不但可能带来教育科学的革命,而且将开启信息 技术新的变革。 (4)、与会代表不仅见多识广,而且专业知识精湛,能得到他们的首肯,靠的不是溢美之辞而是材料、事实、理论和数据。 三、xx词语配对错误。 配对使用的关联词语一般都有相对固定的格式,不能随意搭配。请修改下面句子。 (5)人们认为,团队有效性的关键因素不只是个体贡献的简单相加,而是能使队员行动一致、互相配合的团队协作技能。

(6)不管当地气侯极端不利,探险队员终于胜利地完成了自己的任务。 (7)尽管你的赠礼多么微薄,但在农民心上,却像千斤重的砝码。 四、xx词语的位置不当 关联词语在复句中有相对固定的位置。请修改下面句子。 (8)我不但信任他,而且以前反对过他的人,现在也信任他了。 (9)农民一方面向化肥厂提出合理的要求和建议,另一方面化肥厂积极改进技术,提高质量,保证化肥的供应。 第八课时多重复句结构层次的分析 一、什么是多重复句 句1:它不需要谁来施肥。 句2:它既不需要谁来施,也不需要谁来灌溉。 句3:它既不需要谁来施,也不需要谁来灌溉,但它依然生机勃勃地向上。 二、请划分下列复句的结构层次。 1、我感到高兴,更感到激动,因为你成功了。 2、纺线,不只在经济上保证了革命根据地的军民有衣穿,不只使大家学会了一套生产劳动的本领,而且在思想上教育了大家。 3、不管鸟的翅膀多么完美,如果不凭借空气,鸟就永远不能飞到高空。 4、虽然是满月,天上却有一层淡淡的云,所以不能朗照,但我以为这恰是到了好处。

(完整版)复句关系整理版

复句关系 【学习要点】 掌握常见复句(并列、选择、递进、转折、因果、假设、条件)的基本结构,正确理解关联词语。 【学法指导】 关联词语是复句的一个重要标志。正确理解和使用关联词语有助于我们正确理解和表达分句的逻辑关系。 根据分句之间不同的逻辑事理关系,可以把复句分为并列、选择、递进、转折、因果、假设、条件等类型。1.并列复句:由两个或两个以上的分句并列组合而成,叙述相关的几件事情,或说明相关的几种情况,分句之间没有主次之分,常用的关联词有“既a,又b”。例如: ①单丝不成线,独木不成林。 ②不是 ..存在决定意识。 ..意识决定存在,而是 ③绿既.是美的标志,又.是科学、富足的标志。 ④人的明智并非 ..与经验的吸引力成正比。 ..与经验成正比,而是 ⑤悲观的人虽生犹死,乐观的人永生不老。 2.递进复句:由两个有递进关系的分句组成,后一个分句表示意思比前一个分句进了一层。常用的关联词语有“不但(不光、不只)a,而且(还、又)b”、“而且”、“并且”“尚且a,何况b”、“别说a,就 连(就是)b”。例如 ①他不仅 ..工作好,尤其是思想好。 ..学习好,而且 ②城里尚且 ..买不到,乡下她哪里能得到手呢? ③他不认识我,甚至 ..连我的名字都不知道。 ④这次展出的年画,数量多,而且 ..题材新颖、形式风格多样。 ⑤老年人热情都那么高,何况 ..我们青年人呢? 3.选择复句:几个分句分别说出几种情况,要求从中选择一种,表示“或此或彼”、“非此即彼”、“与其这样不如那样”等意思。常用关联词语有“或者(或)a,或者(或)b”、“不是a,就是b”、“是a, 还是b”、“与其a,不如b”。例如: ①不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡。 ②他是.忘了,还是 ..故意不来? ③我宁可 ..自己多做些,也.不.想把工作推给别人。 ④与其 ..拼出一条生路来。 ..这样等死,不如 ⑤不是 ..网破。 ..鱼死,就是 4.转折复句:由两个有转折关系的分句组成,几个分句的意思不是顺着前一个分句的意思说下去,而是来一个转折,转到相反的意思上去。常用的关联词语有:“虽然a,但是b”、“虽然a,不过b”、“可是”、 “然而”、“却”等。例如: ①自然是伟大的,然而 ..人类更伟大。 ②天气虽然 ..我身上还在出汗呢。 ..这么冷,但是 ③麻雀虽.小,五脏俱全。 ④钱有的是,可.是.不能乱用。 ⑤虽然 ..倒是收拾得很整洁。 ..房间不大,不过 5.因果复句:由两个有因果关系的分句组成,分句之间是说明原因和结果的关系。常用的关联词语有“因为a,所以b”、“既然a,(那么)就b”、“因此”。例如: ①因为 ..从不害怕失败。 ..他有坚定的信心,所以 ②既然 ..产品质量又好又适用,就.一定畅销。 ③今天进城要办的事情很多,因.而.一清早他就出门去了。

说_于是_兼谈顺承_因果复句的划界

文章编号:1008-7613(2001)01-0026-02 说“于是”X ——兼谈顺承、因果复句的划界 赵运普 (新乡师专中文系,河南新乡453000) 摘 要:“于是”是现代汉语使用频率极高的一个连词,又是汉语中历史最悠久的连词之一。然而,目前关于“于是” 的研究还很不够——有人认为它是顺承连词,有人认为它是因果连词。本文在大语言观思想指导下,在分析“于是” 的历史发展和三种用例的基础上指出:现代汉语的“于是”是一个多义多功能连词,既可以表示顺承关系,又可以表示因果关系。 关键词:于是;顺承;因果 中图分类号:H146.3 文献标识码:A “于是”是现代汉语使用频率极高的一个连词。仅据余秋雨《文化苦旅》36篇文章的粗略统计,除去《青云谱随想》、《吴江船》、《信客》和《夜雨诗意》未出现“于是”外,其余32篇共出现“于是”65次,平均每篇出现两次有余,其中《西湖梦》竟多达7次。 “于是”又是汉语中历史最悠久的连词之一。起先也用作“于时”,《诗经?周颂?我将》中就有“我其夙夜,畏天之畏,于是保之”的例子。 然而,现代汉语关于“于是”的研究还很不够,关于“于是”的种种分歧就是明证。目前,有两种最具代表性的看法,一种认为“于是”是顺承连词,另一种认为它是因果连词。 顺承连词说,黄伯荣、廖序东先生主编的《现代汉语》可以作为代表[1],《现代汉语词典》和《现代汉语八百词》是这种看法的有力支持,都认为“于是”是连词,表示后一事紧接前一事,后一事往往是由前一事引起的[2];《汉语大词典》也是这一类看法,说“于是”亦作“于时”,是连词,表示承接[3]。因果连词说,陆俭明先生是个代表[4]。 那末,我们究竟该如何认识“于是”呢? 我们认为,要正确、全面地认识“于是”的性质,需要在大语言观的思想指导下,具体解决两个问题:第一,要多方面收集、分析、归纳“于是”在现代汉语的规范化用例,不要仅仅根据部分用例作结论;第二,要研究一下“于是”的历史发展,它是如何从古代汉语的“于是”发展为现代汉语的“于是”的。 先说第一个问题。概括地说,现代汉语中“于是”的用例大致有三类: 第一类: 1过了那林,船便弯进了叉港,于是赵庄便真在眼前了。(鲁迅《社戏》) o他和我走到车上,将橘子一股脑儿放在我的皮大衣上。于是扑扑衣上的泥土,心里很轻松似的。(朱自清《背影》)?他快跑了六十多步,这才慢慢的走,于是心里便涌起了忧愁……(鲁迅《阿Q正传》) 第二类: 1农民既已有了广大的组织,便开始行动起来,于是在四个月中造成一个空前的农村大革命。(毛泽东《湖南农民运动考察报告》) o……白蛇娘娘来寻夫,于是就“水满金山”。(鲁迅《论雷峰塔的倒掉》) ?忽然想起采莲的事情来了。采莲是江南的旧俗,似乎很早就有,而六朝时为盛;从诗歌里可以约略知道。 于是又记起《西洲曲》里的句子……(朱自清《荷塘月色》) 第三类: 1游戏时大的有大主意,小的有小主意,各自坚持不下,于是争执起来……(朱自清《儿女》) o人家背地里谈论,孔乙己原来也读过书,但终于没有进学,又不会营生,于是愈过愈穷,弄到将要讨饭了。(鲁迅《孔乙己》) 26第15卷 第1期 2001年2月 新乡师范高等专科学校学报 JO U RN A L OF XIN XI AN G T EA CHER S CO L L EGE Vo l.15,No.1 FEB.,2001 X收稿日期:2000-10-20 作者简介:赵运普(1944-)男,河南获嘉人,新乡师专中文系副教授。

陈兴良_刑法中因果关系_论文

刑法因果关系研究 因果关系是指行为与结果之间决定与被决定、引起与被引起之间的关系。在刑法中,将某一结果归咎于某人的时候,往往需要查明其行为与结果之间是否存在刑法上的因果关系。因此,因果关系在定罪中具有重要意义。但并不意味着可以过分夸大因果关系在犯罪构成中的地位。此外,要正确认识刑法中的因果关系,应从事实上的因果关系与法律上的因果关系两方面进行考察,而不应纠缠在必然性与偶然性这样一些哲学问题上。 【关键词】刑法因果关系;事实因果关系;定罪 一、因果关系对于定罪具有重要意义。 在结果犯的场合,无因果关系则无刑事责任。那么,因果关系是犯罪构成的一个要件[1]。对此,我国学者提出否认因果关系是构成要件的观点。[2]我认为,行为与结果是一种事实特征,而因果关系是两者之间一种性质上的联系。因此,确实不应将因果关系与行为、结果相并列作为构成要件。当然,这丝毫也不能否定因果关系在犯罪构成中的地位。关于因果关系在犯罪构成中的地位,一般认为只有在结果犯的情况下才存在刑法因果关系问题,在其他场合则无考察因果关系之必要。[3]但也存在一种过分夸大因果关系在犯罪构成中的地位的倾向,将因果关系视为一切犯罪构成都必须具备的因素。尤其是不仅将因果关系与定罪相联系,而且与量刑相联系,存在着刑法因果关系夸大化之虞。[4]我认为,这种观点是建立在将犯罪结果理解为对社会关系的侵害,一切犯罪都存在犯罪结果的基础之上的,由此推论出因果关系是一切犯罪构成的条件。如果把犯罪结果理解为行为结果,将行为犯与结果犯加以区分,就会解决上述问题。因此,我认为应将因果关系限制在结果犯的构成上。只有在正确意义上理解犯罪结果,才能防止因果关系的泛化。 因果关系是行为与结果之间的一种客观联系,这种联系具有事实性质。但是,刑法中的因果关系不仅是一个事实问题,更为重要的是一个法律问题。在这种情况下,对于刑法中的因果关系,应当从事实和法律这两个方面加以考察。事实上的因果关系,是作为一种事实的性质而存在的。我国传统刑法理论,在哲学上的因果关系的指导下,对于事实因果关系进行了深入的研究。然而,由于没有从价值层面上研究法律关系,因而使因果关系理论纠缠在必然性与偶然性等这样一些哲学问题的争论上,造成了相当的混乱。我曾经提出因果关系是行为事实与价值评判相统一的观点,认为作为行为事实的因果关系只有经过价值评判才能转化为犯罪的因果关系,[5]我国学者提出因果关系是行为事实与价值评判相统一的观点。[6]这些观点,在一定程度上跳出了刑法因果关系问题的窠臼,对于正确理解刑法因果关系具有重要意义。 对于因果关系的考察,二元区分的观点是引导我们摆脱因果关系必然性与偶然性的聚讼的唯一途径。这一点,我们也可以从英美法系和大陆法系的因果关系理论中得到借鉴。英美法系刑法理论经中,存在一种双层次原因学说。双层次原因,就是把原因分为两层:第一层是"事实原因"(cause in fact),第二层次是"法律原因"(cause in law)。事实原因这观念建立在直观基础上,由"but –for "公式来表达,即"如果没有A(B、C……)就没有Z,则A(B、C……)就是已发生的事实原因"。这个公式并不是刑法因果关系的定义,只是因果关系理论的一个基础层次。法律原因是为了弥补第一层次的缺陷,限定事实原因和范围,从事实原因中筛选出一部分(即法律所关注的那部分)作为刑事责任的客观基础。第一层次是第二层次的物质基础,第二层次不能超越第一层次,第二层次是刑法因果关系理论的核心因素。[7]在上述双层次原因中,事实原因与法律原因的分立,为刑法因果关系

基于语料库的假设复句日汉对比研究

基于语料库的假设复句日汉对比研究

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

基于语料库的假设复句日汉对比研究-汉语言文学 基于语料库的假设复句日汉对比研究 □王紫微李光赫吴世兰林乐青 摘要:本文根据益冈「ナラ」的分类,以表示假设的「ルナラⅠ」为研究对象,借助《中日对译语料库》考察了其汉译倾向。「ルナラⅠ」在汉译形式中,理论上应该是“如果P(的话),(就)Q”的形式,但实际考察的结果是无标形式“P,Q”最多,并且出现了表示既定事实“既然P,Q”的汉译形式。 关键词:ルナラⅠ 语料库对译中日对照如果……那么…… 既然……就…… 一、引言 大多数日语学习者可能会将「ルナラⅠ」翻译成“如果,那么”,但从实际的对译结果来看,并不是只有“如果,那么”,也出现了表示既定事实的“既然P,Q”。同时也存在“ P,那么(就)Q”等汉译形式。 二、先行研究 益冈(1997)将「ナラ」分成了7种用法:1.P是从听话人得到的情报;2.观察听话人的样态;3.典型的假定表现。4.反事实条件句。5.「タラ」的强调形式。6.提题用法的「ナラ」。7.P是客观事实,现实的状态。本文只研究「ルナラⅠ」的汉译倾向。 ナラⅠ:「モシ+(という)ナラ/ノナラ」表示偏句中假设听到的信息为真,正句中表示说话人的判断和态度。从听话人口中得到的信息是发生在说话当时获得的新信息,无法判断其真假。因此说话人只能假定听话人的信息是真。句首可以加上「モシ」,并且「ナラ」的前面也可以加入「という」。「ノナラ」的形式

汉法语言结构对比及翻译方法简例

法语语言结构特点: 1 法语的词类在词本身的构成中即表现出来,很多情况下不依赖从词序产生的逻辑推 理 2 句子的基本核心结构为“主语+谓语”,主语和谓语的可变性很强 3 有多种形式的连接手段,例如介词和介词短语、连词和连词短语、各种代词的使用 频率高。这些起连接作用的各种词将句子内部的多层语义成分围绕“主语+谓语(+宾语)”的基本机构紧密的组合在一起,衔接紧密,不留“空隙” 4 特定的语言结构,如关系从句。法语中的关系从句除了部分限定性的从句大致相当 于汉语的定语从句以外,大部分从句在汉语中并没有对应的结构,加上法语中某些语法成分的位置很灵活,这从一个方面决定了构句的长度,例如法语中的限定成分既可以前置也可以后置,法语句子可以延伸的很长。几行乃至十几行甚至更长的句子并不罕见。 5 法语句子结构内部的语义成分既有“顺序排列”,也有“逆序排列” 汉语语言结构特点: 1 法语在构词时突出意义上的连贯,语义集结所遵循的基本规律是“逻辑顺序”。时间上重“时序率”,逻辑上重“因果律” 2 汉语的语法成分的位置限制了句子的长度。例如汉语的定语都是前置,这本身限制的定语的长度,因而也就使汉语的句子一般不能延伸过长。 3 以句法结构论,汉语句子中没有起限定、修饰、说明等作用的加挂式从句,起类似作用的从句往往只能独立成为另一个句子。这也是汉语中一个句子不能衍生过长的重要原因 4汉语中起连接作用的虚词(介词、连词等)是组织句子的重要手段、但是使用频率远不像法语那么高。除了个别语体的篇章外,汉语句子通常短小精悍、表现出凝练,不拖泥带水的优点。 5 汉语的复句中,两个分句的位置是比较灵活的,如表示让步和转折的复句中,如表示让步和转折的复句中,可以说“尽管……,……”,也可以说“……,尽管……”。但是,如果从句过长,通常是放在前面的。 L’enfant qui voulait acheter le jouet dont le camarade qu’il admirait avait parléa fini par l’obtenir. 那个想要他们佩服的同学说过的玩具的孩子终于得到了那件玩具。 孩子想买他佩服的同学说过的那种玩具,最后终于得到了。 孩子听他佩服的同学说过一种玩具,他一直想买,最后终于得到了。 Il n’avait jamais songé aux filles de son directeur que comme on s onge aux pays lointains qu’on ne verra jamais. 他从未想到过老板的这两个女儿,这正如遥远的国度,由于不可能去那边看看,所以也很少想到一样。 从前有一座山,山上有一座庙,庙里有两个和尚,大和尚对小和尚说,从前有座山。 Il était une fois une montagne sur laquelle se dresse un temple où il y a deux moines dont le grand dit au petit qu’il était une fois une montagne... 分隔法 Comment elle supportait l’idée, seulement l’idée, que ces mains qui la caressaient avaient béni tant de pécheurs et placél’hostie dans tant de bouche. 这双抚摸着她的手曾经为那么多罪人赐过福,曾将圣体饼放进那么多人的嘴里……她一想到

单复句区别及判断

单复句区别及判断(详解)加练习 单句和复句如何区别?一般常从以下三个方面区别: (1)定义法。 单句,只有一个主谓语部分; 复句是由两个或两个以上单句组成,组成复句的单句叫分句。分句可以是主谓句,也可以是非主谓句。 例1:“社会不同,阶级不同,骨气的具体含义也不同。” 3个单句组成的一个复句,用“也”连接前两个分句,同第3个分句表示并列。 (2)抓主干法: 再长再复杂的单句都可用此法简缩成非常简洁明了的句子。且句子主干中只有一套主谓语部分。 例2:“这‖[对于一班见异思迁的人],[对于一班鄙薄技术工作以为不足道、以为无出路的人],[也]是一个极好的教训。” 主干:这是教训。 (3)外部标志法: 复句构成主要有两种形式,一是由两个或两个以上的分句按照一定的次序直接结合起来,这个复句没有关联词语。另一种复句是借助关联词语组合起来的,对这种复句,只要划出表示各种意义的关联词语,就可知它是一个复句,这些关联词语就成了复句的外部语言标志。 例3:“这种桥不但形式优美,而且结构坚固。” 关联词:不但……而且……(递进关系) 注意:使用此方法有时还需要结合使用前两种方法,才能准确区别单复句,因为有些单句的某些成分有的也是由复句充当的。 例4:“我们只是认为:无节制地信手乱花,即使是自己的劳动所得,也是有背于节约精神的。” 这个句子,“认为”的宾语是由一个二重复句充当的。如果看到有关联词就判定它是复句,那就错了。 1、无论你还是我都不可能完成这项任务。 2、片面强调政治,而不注重学习,都是不对的。 3、只有这种知识,这种意志,才是世界上最宝贵的财产。

4、只是在冬季,我才能看到这种景象。 5、我们依照规章制度,罚王峰停工三天。 如何判断单复句? 一、看标点。倘若句子从头至尾只在句后有一个标点(句号、问号或感叹号),这句子一定是单句;有些句子,标点不止两个,但仍可能是单句。 二、查谓语。在句间有标点(逗号或分号)的情况下,单句与复句的区别关键在谓语。只有一个谓语是单句;有两上或两个以上谓语是复句。 三、辨关联词语。辨别关联词语的作用,不少复句借助关联词语,但有时有关联词语却是强调个别句子成分,关键还是看有几个谓语。 只有共产党,才是领导我们穷人闹翻身的大救星。 句中的"只有……才……"这一关联词语,"只有起了强调作用,全句只有一个谓语"是",所以是单句。 A. 老师打开书本, 开始上课。 B. 无论谁,都必须遵守纪律. C. 然而,他们要求于人的是什么呢? D. 暴风雨冲过的荒草,象用梳子理过似的,躺倒在烂泥里. E. 这是普遍真理,任何地区、任何时代都适用的真理. 答案:单句有b、c、d、e,复句有a 我去年曾经去过那里,看见破的石马倒在地上,一个石羊蹲在草地里呢。(“破的石马倒在地上,一个石羊蹲在草地里呢”是动词“看见”的宾语,而整个句子是只有一个层次的单层复句)(单层复句) 1、从现代教育的角度来说,拥有隐私对于孩子的成长具有重要作用。这是—— A.单句B、复句 2、即使他港口答应,你也千万不要当真。这是----- A、单句B、转折复句C、条件复句D、假设复句 3、他们在社会关系的链条上,有着自己的价值取向。这是—— A、承接复句B、并列复句C、因果复句D、单句 4、不甘平庸与浪漫的徐志摩注定是一个优秀的诗人,也是一个辛苦的情人。这是—— A、主谓句B、递进复句C、并列复句D、承接复句 5、无论什么,都不能消除她的烦恼。这是----- A、转折复句B、条件复句C、假设复句D、单句 6、为了维护我国经济发展中的国家经济安全,我们必须抛弃单就“外经贸论”的传统思路。这是----- A、承接复句B、目的复句C、单句D、条件复句

相关文档
最新文档