电影剧本 冰河世纪 ice age

电影剧本 冰河世纪 ice age
电影剧本 冰河世纪 ice age

Ice Age

Why not call it the Big Chill or the Nippy

era?

I'm just sayin', how do we know it's an ice

age?

Because of all the ice.

Well, things just got a little chillier.

Help. Help.

Come on, kids, let's go. The traffic's

movin'.

But, but, but, Dad.

No buts. You can play extinction later.

OK. Come on, guys.

So, where's Eddie?

He said he was on the verge of an

evolutionary breakthrough.

Really?

I'm flying.

Some breakthrough.

- Look out. - You're going the wrong way.

Crazy mammoth.

Do the world a favor. Move your issues off

the road.

If my trunk was that small, I wouldn't draw

attention to myself, pal.

Give me a break. We've been waddlin' all

day.

Go ahead. Follow the crowd.

It'll be quieter when you're gone.

Come on. If he wants to freeze to death, let him.

I'm up. I'm up.

Rise and shine, everybody. Huh? Zak?

Marshall?

Bertie? Uncle Fungus?

Where is everybody? Come on, guys, we're

gonna miss the migration.

They left without me. They do this every

year.

Why? Doesn't anyone love me?

Isn't there anyone who cares about Sid the

Sloth?

All right, I'll just go by myself.

Sick.

Wide body, curb it next time.

Oh, jeez. Yuck. I can't believe it. Fresh wild greens. Frank, where did you ever...?

-Go ahead. Dig in. - A dandelion.

- I thought the frost wiped 'em all out. - All but one.

It makes me so... I wanna... Yuck.

This has definitely not been my day. You know what I'm sayin', buddy?

What a mess. You rhinos have tiny brains. Did you know that?

It's just a fact. No offense. You probably didn't even know what I'm talkin' about. Yummo.

A dandelion. Must be the last one of the season.

- Carl. - Easy, Frank.

He ruined our salad.

My mistake. That was my mistake. Let me... No, no, seriously, let me take care of this. What is this?

Pine cones. Oh, my goodness. They're my favorite.

Delicious. That's good eating.

But don't let me hog them all up. Here, you have some.

Tasty, isn't it? "Bon app it."

Now?

Now.

- Just pretend that I'm not here. - I wanted to hit him at full speed.

- That's OK. We'll have some fun with him. - Don't let them impale me. I wanna live. - Get off me. - Come on, you're makin' a scene.

We'll just take our furry pi ta and go. If it's not them today, it's someone else tomorrow.

Well, I'd rather it not be today. OK? We'll break your neck so you don't feel a thing.

Wait a minute. I thought rhinos were vegetarians.

- An excellent point. - Shut up.

Who says we're gonna eat him after we kill him?

I don't like animals that kill for pleasure.

- Save it for a mammal that cares. - I'm a mammal that cares.

OK, if either of you make it across that sinkhole in front of ya, you get the slotThat's right, you losers. You take one step and you're dea

- You were bluffing, huh? - Yeah. Yeah, that was a bluff.

Get him.

A dandelion?

We did it.

-You have beautiful eyes. - Get off my fac

-Whoa, we make a great team. What do you say we head south together?

-Great. Jump on my back and relax the whole way.

- Wow, really? - No.

Wait, aren't you going south? The change of seasons, migration instincts.

-Any of this a-ringin' a bell? - I guess not. Bye

-OK, then. Thanks for the help. I can -take it from here.

You overgrown weasel. Wait till we get down there.

That south thing is way overrated. The heat, the crowds - who needs it?

Isn't this great? You and me, two bachelors knockin' about in the wild. No, you just want a bodyguard so you don't become somebody's side dish.

You're a very shrewd mammal.

OK, lead the way, Mr Big... Didn't get the name.

- Manfred. - Manfred? Yuck.

How about Manny the Moody Mammoth? Or Manny the Melancholy... Manny the... Stop following me.

OK, so you've got issues. You won't even know I'm here. I'll just zip the lip. Look at the cute little baby, Diego.

- Isn't it nice he'll be joining us for breakfast? - It wouldn't be breakfast without him.

Especially since his daddy wiped out half our pack and wears our skin to keep warm. An eye for an eye, don't you think? Let's show him what happens when he messes with sabers.

Alert the troops. We attack at dawn. And, Diego, bring me that baby alive

If I'm gonna enjoy my revenge, I want it to be fresh.

Phew. I'm wiped out.

- That's your shelter? - You're a big guy. You got a lotta wood.

- I'm a little guy. - You got half a stick. But with my little stick and my highly evolved brain, I shall create fire Fascinating.

We'll see if brains triumph over brawn tonight. Now, won't we?

Think I saw a spark.

Any chance I could squeeze in there with you, Manny, ol' pal?

Isn't there someone else you can annoy? Friends? Family? Poisonous reptiles? My family abandoned me. They just kinda migrated without me.

You should see what they did last year. They woke up early and tied my hands and feet and they gagged me with a field mouse, covered their tracks, went through water so I'd lose their scent,and... who needs 'em, anyway?

So what about you? You have family? OK, you're tired. I see. We'll talk more in the morning.

Manfred? Manfred? Could you scooch over a drop?

Come on. Nobody falls asleep that fast. Manny.

There's Diego. Fall back.

- Where's the baby? - I lost it over the falls.

You lost it?

- I want that baby, Diego. - I'll get it. You'd better, unless you want to serve as a replacement.

We'll go up to Half Peak. Meet us there. It had better be alive.

Can we trust you with that, Diego?

Let's go.

She picked a hair off my shoulder and says, "If you have an extra mating dance,

at least pick a female with the same color pelt."

I thought "Whoa. She's gonna go praying mantis on me.

If you find a mate, you should be loyal. In your case, grateful.

- Now get away from me. - I think mating for life is stupid.

There's plenty of Sid to go around. Manny?

Manny?

Look at that. He's OK.

She's gone.

- Manny, are you forgetting something? - No.

- But you just saved him. - I'm trying to get rid of the last thing I saved.

But you can't leave him here.

Look, there's smoke. That's his herd right up the hill.

- We should return him. - Let's get this straight. There is no "we".

There never was a "we". In fact, without me, there wouldn't even be a "you".

-Just up the hill. - Listen very carefully: I'm not goin

- Fine, be ajerk. I'll take care of him. - Yeah, that's good.

You can't even take care of yourself. This, I gotta see.

I'll return you. We don't need that meany-weeny mammoth, do we?

No, we don't.

You're an embarrassment to nature. Do you know that?

This is cake. I'm fine, I'm fine.

I'm gonna die.

Manny.

- That pink thing is mine. - No. Actually, that pink thing belongs to us.

"Us"? You two are a bit of an odd couple. There is no "us".

I see. Can't have one of your own, so you want to adopt.

Look, I'm sorry to interrupt your snack, but we gotta go. The baby? Please. I was returning him to his herd.

Oh, yeah. Nice try, bucktooth.

-Callin' me a liar? - I didn't say that. -You were thinkin' it.

I don't like this cat. He reads minds. - Name's Diego, friend. - Manfred, and I'm not your friend.

Fine, Manfred. If you're lookin' for the humans, you're wastin' your time. They left.

Thanks for the advice. Now beat it.

I'll help you bring it to its herd, but leave me alone after that.

- OK. OK, deal. What's your problem? - You are my problem.

I think you're stressed, so you eat too much. It's hard to get fat on a vegan diet. I'm not fat. It's all this fur. It makes me look poofy.

All right, you have fat hair. But when you're ready to talk, I'm here.

What are you doin'? Just drop it on the ledge.

- We should make sure they found him. - Good idea.

No, no. Wait, wait, wait, wait.

Don't spear me.

- This is a problem. - Now what?

That's perfect.

- I told you they were gone. - Look who it is.

Don't you have some poor animal to disembowel?

They couldn't be far. I mean, they went this way, or this way?

You don't know much about tracking, do you?

I'm a sloth. I see a tree, eat a leaf. That's my tracking.

You didn't miss them by much.

It's still green. They headed north two hours ago.

It's still green. They headed north two hours ago.

You don't need this aggravation.

Give me the baby. I can track humans down a lot faster than you.

And you're just a good citizen helpin' out?

-I just know where the humans are going.

- Glacier Pass.

-Everybody knows they have a settlement on the other side.

Unless you know how to track, you'll never reach them before snow closes the pass. Which should be, like, tomorrow.

So, you can give that baby to me, or go get lost in a blizzard. It's your choice. Here's your little bundle of joy. We're returning it to the humans.

The big, bad tigey-wigey gets left behind. Poor tigey-wigey.

Sid, tigey-wigey is gonna lead the way Manny, can I talk to you for a second? No. The sooner we find the humans, the sooner I get rid of Mr Stinky Drool-Face, and the baby, too.

You won't always have Jumbo around to protect you.

And when that day comes, I suggest you watch your back, cos I'll be chewin' on it. er-tracker. Up front, where I can see you. Help me.

You gotta make it stop. I can't take it anymore.

- I've eaten things that complained less. - He won't stop squirming.

- Watch its head. - Put it down.

Jeez, "pick him up, put him down..."

- Its nose is dry. - That means something's wrong with it.

- Someone should lick it. Just in case. - I'll do it.

- He's wearing one of those baby thingies. - So?

So if he poops, where does it go?

- Humans are disgusting. - OK, you. Check for poop.

- Why am I the poop-checker? - Returning him was your idea,

you're small and insignificant, and I'll pummel you if you don't.

-Why else? - Now, Sid.

-I mean, my goodness. Look out. Coming through. - Watch out. - Stop wavin' that thing around.

I'm gonna slip.

It's clean. Got ya!

Will you cut it out?

Do that again. He likes it.

It's makin' me feel better too.

Here, you hold it.

Turn him towards me.

Where is the baby?

There he is.

Where is the baby?

There he is.

Stop it. You're scarin' him.

I bet he's hungry.

- How about some milk?

- I'd love some. - Not you. The baby.

I ain't exactly lactating right now, pal. - You're a little low on the food chain to... - Enough.

Enough, enough, enough.

Food.

I don't know, but I've been told

I don't know, but I've been told End of the world be mighty cold

End of the world be mighty cold

Prepare for the Ice age!

Protect the dodo way of life!

Survival separates the dodos from the beasts!

Protect the dodo way of life!

Prepare for the Ice age!

-Ice age?

-- I've heard of these crackpots.

- Intruders. - Now, don't fall in.

- If you do, you will definitely... - Intruders. Intruder...

...burn and die.

Can we have our melon back? Junior's hungry and...

No way. This is our private stockpile for the Ice age.

Subarctic temperatures will force us underground for a billion years.

So you got three melons?

If you weren't smart enough to plan ahead, then doom on you.

Doom on you. Doom on you. Doom on you. - Get away from me. - Doom on you. Oh, no. No.

Retrieve the melon. Tae kwon dodos, attack.

- The melon. - The melon, the melon, the melon...

There goes our last female.

-Got it, got it, got it.

-- Don't got it.

The last melon.

Sid. Now we gotta find more food. Right, more to the right. Right, right, right.

- Look at that. Dinner and a show. - Left, left, left.

Now to find a meal befitting a conquering hero.

What ho? A foe? Come on, come on. You want a piece of me?

Spoils worthy of such a noble... Bedtime, squirt.

The triumphant return.

Huh? Oh, that.

I'm so full. How about a good-night kiss for your big buddy, Sid?

-He's asleep. - I was talking to you. -Fine, I'll tuck myself in.

All right, good night.

Will you stop it?

All right, all right. I was trying to relax.

Oy.

- What the...? - Slice me. It'll be the last thing you ever do.

- I'm workin' here, you waste of fur. - Frustrated, Diego?

Tracking down helpless infants too difficult for you?

- What are you two doin' here? - Soto's getting tired of waiting.

Yeah, he said "Come back with the baby, or don't come back at all."

I have a message for Soto.

Tell him I'm bringing the baby.

And tell him I'm bringing...

a mammoth. - A mammoth? - Mammoths never travel alone.

This one does, and I'm leading him to Half Peak.

Look at all that meat. Let's get him. Not yet. We'll need the whole pack to bring this mammoth down.

Get everyone ready.

Now.

- Where's the baby? - You lost it?

Sid.

It's so ugly. Positively adorable. Hello, pumpkin. Hello, little baldy bean. - Where'd you find it? - The poor kid, all alone in the wild.

Sabers were closing in on him.

- So I just snatched him. - So brave. Yeah, well, he needed me, and I only wish I had one of my own, too.

Really? I find that attractive in a male Alas. Who wouldn't want a family, I always say.

- Where've you been hiding? - Yeah, well, you know...

Cute kid, huh? So, as I was saying, ladies...

Hey. Hi, Manny.

What's the matter with you?

Excuse me, ladies. You just keep marinating and I'll be right back. Sexy.

He's not much to look at, but it's so hard to find a family guy.

Tell me about it. All the sensitive ones get eaten.

No, no, no. Manny, please, I'm begging you.

I need him.

- A good-lookin' guy like you? - You say that, but you don't mean it.

No, seriously. Look at you. Those ladies, they don't stand a chance.

- You have a cruel sense of humor. - Don't let me cramp your style.

- Thanks, Manny. You're a pal. - Without Pinky.

Manny, I need him.

So, ladies, where were we?

- Carl. - Easy, Frank.

Pretty tail walks by, suddenly he moves like a cheetah. And that tiger... Yeah, Mr Great Tracker. Can't even find a sloth.

What am I? The wet nurse? What are you lookin' at, bone bag?

Look at you. You're gonna grow into a great predator.

I don't think so. What have you got? You got a little patch of fur.

No fangs, no claws.

You're folds of skin wrapped in mush. What's so threatening about you?

Does this look like a petting zoo to you? Huh?

OK. All right, wise guy. You just earned a time-out.

You think that's funny? How about this? You'll be a little snack for the owls. You're a brave little squirt, I'll give you that.

Thank goodness. Thank goodness. No. A tiger.

Help. Help.

- Where's the baby? - Manfred has him. Just put me in your mouth. Come on. Hurry up. He got me.

Help.

- Get away from me. - It went this way. Over here.

Carl. The tiger beat us to him.

Wait a minute.

He's dead all right.

Carnivores have all the fun

Gosh, I hate breaking their hearts like that. But you know how it is.

All right, thanks. You can put me down now. Manny. Manny.

Guys, I thought we were in a hurry. And Diego, spit that out.

You don't know where it's been.

Boy. For a second there, I thought you were gonna eat me.

- I don't eatjunk food. - Thought you were gonna...

I thought you were gonna... Were you? Come on, wait up. Wait up. Come on, come on. Can you wait a second, please? Fellas.

Thanks for waiting.

Three, two, one...

Sure is faithful.

- Don't make me reach back. - He started it.

I don't care who started it. I'll finish it

Modern architecture. It'll never last. Hiya, Manny.

Hi, Dieg

Hey, Sid.

- You're lost. - No. I know exactly where we are.

Ask him directions.

- I don't need directions. - Fine, I'll ask him.

Buddy. You see any humans go by here?

I love this game. I love this game. OK, OK. Three words. First word. Stomp. No, no. Stamp, stamp.

Let me try. Pack.

Good one, Manny. Pack of long teeth and claws.

Pack of wolves? Pack of...

Pack of bears? Pack of fleas?

Pack of whiskers? Pack of noses?

- Pachyderm? - Pack of lies.

Pack of troubles. Pack a wallop. Pack of birds.

Pack of flying fish.

Great news. I found a shortcut.

- What do you mean, shortcut? - I mean faster than the long way around.

I know what a shortcut is.

Either we beat the humans to Glacier Pass or we take the long way and miss 'em. Through there? What do you take me for? This time tomorrow, you could be a free mammoth.

Or a nanny. I never get tired of peekaboo. Guys. Guys. Check this out.

Sid, the tiger found a shortcut.

No, thanks. I choose life.

Then I suggest you take the shortcut. -Are you threatening me?

-- Move, sloth!

Way to go, tiger.

Quick. Get inside.

OK, I vote shortcut.

Guys, stick together. It's easy to get lost in here.

Guys?

A fish.

Will you keep up, please? Hard enough to keep track of one baby.

I gotcha.

Captain, iceberg ahead.

Oh, no.

Yeah. Who's up for round two?

Tell the kid to be more careful.

Look, look. Tigers.

No, it's OK, it's OK. Look, the tigers are just playing tag with the antelope.

- With their teeth. - Come on, Sid, let's play tag.

You're it.

Sure. OK, OK, OK, where are the sloths? You never see any sloths. Have you ever noticed?

-Look, Manny, a mammoth. - Somebody pinch me.

-Hey, hey, this fat one looks just like you.

And he's got a family.

And he's happy. Look, he's playing with his kid.

See? That's your problem. That's what mammoths are supposed to do.

- Sid... - Find a she-mmoth, have baby mammoths...

-Sid. - What?

-- Shut up. - But...

Would you look at that.

The tiger actually did it. There's Half Peak.

Next stop, Glacier Pass.

-How could I ever have doubted you? - Did you hear that, little fella?

- You're almost home.

- My feet are sweating. - Do we need a news flash - every time your body does something? - Ignore him.

Seriously. My feet are really hot.

Tell me that was your stomach.

I'm sure it was just thunder.

From underground?

Come on, keep up with me.

I would if you were moving.

- I wish I could jump like that. - Wish granted.

-Come on, move faster. - Have you noticed the river of lava?

-Hold Pinky.

Manny.

Manny, Manny, Manny, you OK? Come on, come on, say something. Anything.

What? What? I can't hear you.

You're standing on my trunk.

-You're OK. You're OK. - Why did you do that?

-You could have died, trying to save me. That's what you do in a herd.

You look out for each other.

Well, thanks.

I don't know about you guys, but we are the weirdest herd I've ever seen.

I can't wait to get my claws in that mammoth.

No one touches the mammoth until I get that baby.

First, I'll slice its hindquarters into sections.

- I'll put the white meat in one pile and... - Knock it off. I'm starving.

Next, the shoulders. Occasionally tough, but extremely juicy.

- I told you to knock it off. - Save your energy.

Mammoths don't go down easy.

There's only one way to do it.

First, you have to force it into a corner. Cut off its retreat. And when you three have it trapped,

I'll go for the throat.

Guys, we gotta get this kid outta the wind. - How much further? - Three miles.

I'm beat. We'll get there in the morning.

- What are you doin'? - I'm putting sloths on the map.

Why don't you make it realistic and draw him lying down?

And make him rounder.

-Perfect. - I forgot how to laugh.

-I'm a genius.

From now on you'll have to refer to me as Sid, Lord of the Flame.

Lord of the Flame, your tail's on fire. Thank you. From now on, I'm gonna call you Diego.

Lord of "Touch Me and You're Dead".

I'm just kiddin', you little knucklehead. Lovebirds.

Look at this.

I don't believe it.

Come here, you little biped. Come here, you little wormy-worm.

Come to Uncle Sid.

No, no, no, no, no, no. This way. This way. No, no, no. No, go to him.

Go to him.

OK.

Good job. Keep practicin'.

Look at that. Our little guy is growing up. All right, come on. Sleep time, lumpy. Look at that big pushover.

You know, Diego, I've never had a friend who would risk his life for me.

Yeah, Manny's... he's a good guy. Yeah, he is.

Well, good night.

Let's get you all cleaned up. What's your daddy gonna say if you go back all stinky? Let me just clean that up. That looks good.

A little bit here.

- You clean up nice, little fella. - I think he's starting to look like me. Diego, what do you think?

- Maybe we shouldn't do this. - Why not? If we save him, he'll be a hunter. And who do you think he'll hunt?

Maybe because we save him, he won't hunt us.

Yeah, and maybe he'll grow fur and a long skinny neck and call you Mama. - What's your problem? - Nothing. Let's go. I'm freezing my tail off.

Diego. You frozen back there?

- Get down. - What?

- Get down and follow me. - What's goin' on?

At the bottom of Half Peak, there's an ambush waiting for you.

- What? - What do you mean, "ambush"?

-You set us up. - It was my job.

-- I was to get the baby, but then... -You brought us home for dinner.

- That's it. You're out of the herd. - I'm sorry.

No, you're not. Not yet.

- Listen, I can help you. - Stay close, Sid. We can fight our way out.

You can't. The pack's too strong. You have to trust me.

Trust you? Why in the world would we trust you?

Because I'm your only chance.

Hello, ladies.

- Look who decided to show up. - Diego, I was beginning to worry about you.

No need to worry. In about two minutes you'll be satisfying your taste for revenge.

Very nice.

I see the sloth. And he's got the baby. Don't give away your positions until you see the mammoth. He's the one to surprise. You want to maul something, don't you? - I wanna maul. - Then what are you waiting for?

No, I said wait for the mammoth. Backscratcher. Eat my powder!

Loop-de-loop.

Slalom! Slalom, baby!

Sorry, fellas. He got a little frostbite. Get him.

Surprise!

OK, follow me. We'll pick up Sid and get outta here while we can.

Come on, Diego, let's bring this mammoth down.

There he is.

That's right. Where's the baby?

Survival of the fittest.

I don't think so. Yeah.

- What are you doing? - Leave the mammoth alone.

Fine. I'll take you down first.

We did it.

We were some team, huh?

Were? Come on, we're still a team.

I'm sorry I set you up.

You know me - I'm too lazy to hold a grudge. Knock it off, squirt.

You gotta be strong

You have to take care of Manfred and Sid. Especially Sid.

Come on, you can lick this. You're a tiger. Look, I'll carry you. Come on, what do you say?

Come on, Diego, come on.

Tell him he's going to be OK, Manny. Listen, you have to leave me here.

If those humans get through the pass, you'll never catch them.

You didn't have to do that.

That's what you do in a herd.

Don't forget about us.

OK?

We won't forget about you.

Goodbye.

Goodbye. Goodby

- Sid... - Bye.

Bye.

That's right. Where's the baby?

Come on, Sid, let's head south.

Bye

Save your breath, Sid. You know humans can't talk.

Diego? You're OK.

-Nine lives, baby. - You're OK

- You're OK.

I could kiss ya

Welcome back, partner. Wanna lift?

No thanks. I gotta save whatever dignity I've got left.

You're hanging out with us. Dignity's got nothing to do with it. I'll take that lift. - Yeah, climb aboard. - Pick me up, buddy. Mush. Or not mush. Either way.

This is gonna be the best migration ever. I'll show you my favorite watering holes.

I turn brown when the fungus in my fur dries.

- Attractive. - This whole Ice age thing is getting old.

You know what I could go for? Global warming.

冰河世纪猛犸的圣诞节_台词完整版

Script: [skr?pt]剧本,脚本 1, M: Okay Ellie! I got her. E: The Christmas rock! M: Just got her out of storage. I wanted to surprise Peaches. Where is our sweet little angel? Huh? storage存储;仓库;贮藏所 P: Incoming……hahahahaha E: There is your sweet little angel. P: Sorry, dad. B: Yeah! Whoo-hoo! It’s on! P: You guys need to chill out. chill out冷静,冷静下来 E: Peaches! P: Oh! The Christmas rock ! I love it! I love it! I love it! I love it! I love it! M: No no no Don’t!…Oh, too late! P: I’m stuck. stuck adj. 被卡住的;不能动的 M: This is the same Christmas rock I had when I was a kid. It’s an heirloom that’s been in our family for generations. heirloom ['e?lu?m] n. 传家宝;祖传遗物 E: Tonight when Santa comes by with his presents, he’ll see this rock and know that a very special little girl lives here. 2, S: Wow! That’s some crazy rock. M: Step away from the stone! S: Why? M: You’ll break it. E: (laugh) Sid can’t break a rock. D: Don’t tempt him!tempt vt. 诱惑;引起;冒…的风险;使感兴趣 P: Uncle Sid, we need this so that Santa can find us tonight. S: what? This? …Oh, Puff. He could go right pass it. You need something bigger, taller, sparkler, something with a pizzazz. Um, a tree! Puff vt. 喷出,张开;使膨胀sparkler n. 钻石;烟火pizzazz[p?'z?z]n. 潇洒;精力M: A Christmas tree? Do you know how ridiculous that sounds? ridiculous[r?'d?kj?l?s] adj. 可笑的;荒谬的 D: There’re millions of trees out there, Sid. How could anyone notice this one? S: well, we could decorate it. Crash, Eddie! …… B: sweet. S: And, voila! D: It does look pretty good. M: Ah! It will never catch on. catch on理解,明白;变得流行 P: It’s beautiful! S: Hmm, it needs a certain razzle-dazzle on top. Something that says Sid.……And just like that, a tradition is born.

冰河世纪4中英文台词

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 2 00:00:06,100 --> 00:00:15,000 3 00:01:31,000 --> 00:01:31,810 地壳30千米 4 00:01:31,840 --> 00:01:32,500 上地幔720千米 5 00:01:32,670 --> 00:01:33,500 下地幔2171千米 6 00:01:33,550 --> 00:01:34,516 外核5100千米 7 00:01:34,580 --> 00:01:35,518 内核6400千米 8 00:01:42,580 --> 00:01:44,690 地球 (很久很久以前) 9 00:02:12,345 --> 00:02:13,835 打门! Goal! 10 00:03:04,500 --> 00:03:06,911 冰河世纪4:大陆漂移 11 00:03:24,551 --> 00:03:26,678

那是什么?艾莉,你听到了么? What was that? Ellie, did you hear that? 12 00:03:26,887 --> 00:03:29,219 我听到了,曼尼,不管是什么,还很远 I heard it, Manny. Whatever it is, it's miles away. 13 00:03:29,389 --> 00:03:30,720 桃子,你还好么? Peaches, are you all right? 14 00:03:31,258 --> 00:03:32,247 她去哪儿了? Where is she? 15 00:03:32,526 --> 00:03:34,517 小孩子哪有那么起这么早 No teenager is ever up early. 16 00:03:35,595 --> 00:03:37,790 放心啦,典狱长,人家又没给关禁闭 Easy warden, she's not on lockdown. 17 00:03:42,469 --> 00:03:44,869 你们俩是怎么当叔叔的! You two were supposed to be responsible uncles! 18 00:03:44,938 --> 00:03:48,169 什么?我才没有看到桃子15还是20分钟前溜走了What? I didn't see Peaches sneak off maybe 15 or 20 minutes ago. 19 00:03:48,241 --> 00:03:50,402

冰河世纪2纯英文台词

TheMeltdown 冰河世纪2 This global warming is killing me. This Is too hot, the Ice Age was too cold. What would it take to make you happy This I like. Oh, no, you won't catch me. No running, James. Camprules. Make me, sloth. Make me, sir. It's all about respect. Water ball. Sammy, you just ate. Wait an hour. Hector, no, no, no, you can't pee-pee there. OK, there is fine. Ashley ,stop picking your... Pi ata! Stop! You're supposed to wear blind folds. OK. -Hey, it's my turn to hit the sloth. -Mine. -Mine. -Mine. Hey, you didn't have any candy in you. -Let's bury him. -Yeah! Hey, whoa. Who said you kids could to rture the sloth

Manny, don't squash their creativity. Hey, Manny, Diego, my bad mammals-jammals. Wanna give a slotha hand Look, I opened my camp. "Campodel Sid". It means Camp of Sid. Congratulations. You're now an idiot in two languages. Not in front of the k-i-d-z. These little guy slove me. Right, Billy Don't make me eat you. They kid. That's why they're called kids. It old you, Sid. You're not qualified to run a camp. What do qualifications have to do with child care Besides, these kids look up to me. I'm a role model to them. I can see that. You guys never think I can do any thing, but I'm an equal member of this herd. I made this herd, so you need to start treating me with some respect. -Come on, Sid. -Sid, we were just kidding. Hey, let's play pin-the-tail-on-the-mammoth. Yeah! Sid! I can do stuff.

五十九部精典电影对白全部英汉对照

《燃情岁月》Legend of the Fall 《美丽心灵》A Beautiful Mind 《早餐俱乐部》The Breakfast Club 《骄阳似我》Good Will Hunting 《几乎成名》Almost Famous (感兴趣摇滚乐的同学可以找来一看) 《日落之前》Before Sunset (a very smart movie,女主角的英语有点法国味儿) 《阿甘正传》Forrest Gump (发音就别从这里学了) 《我的盛大希腊婚礼》My Big Fat Greek Wedding (很有意思的文化冲突) 《大河恋》A River Runs Through it 《西雅图不眠夜》Sleepless in Seattle 《后妈》(又名《亲亲小妈》)Step Mother 《谈谈情跳跳舞》Shall We Dance 《似是故人来》Sommersby (美国南方口音,了解一下,关键是故事很感人,呵呵) 《当哈里遇见萨莉》When Harry Met Sally 《漂亮女人》Pretty Women 《爱情十日谈》How to Lose a Guy in Ten Days 《爱是妥协》Something's Gotta Give 《天使之城》City of Angel 《时尚女魔头》The Devil Wears Prada 《公主新娘》The Princess Bride 《卡萨布兰卡》Casablanca 《魂断蓝桥》Waterloo Bridge 语言相对较简单:《南极大冒险》Eight Below 《小鬼当家》Home Alone 《公主日记》The Princess Diaries 动画片: 《海底总动员》Finding Nemo 《鲨鱼黑帮》Shark Tale 《怪物史莱克》Shrek 《花木兰》Mulan 《美女与野兽》Beauty and Beast 《冰河世纪》Ice age 《熊的传说》Brother Bear 连续剧: Friends Gilmore girls(我的最爱,哈哈,中译:《吉尔摩女孩》,语速较快,文化背景较深。适合听力口语水平较高,同时对西方文化较了解的同学观看。) the Apprentice 英式发音: 《真爱至上》love actually 《傲慢与偏见》新版Pride and Prejudice 《BJ单身日记》 《英国病人》English Patient 《面纱》The Painted V eil 励志(学习男主人公永不放弃的精神): 《肖申克的救赎》Shawshank Redemption 《当幸福来敲门》The Pursuit of Happiness <中青网> 美国电影学会于近日评选出了美国电影中的一百句最佳台词,《乱世佳人》的克拉克-盖博口中的“坦白说,亲爱的,我一点也不在乎”荣膺榜首。 评选结果的影片涵盖面十分广泛,最早的可以追溯到1927年的第一步有声片《爵士歌手》,最近的则是2002年的《指环王之双塔骑兵》。其中《乱世佳人》、《卡萨布兰卡》、《绿野仙踪》等经典老片在榜上占据了不止一席之位,而《卡萨布兰卡》凭借6句经典台词居首位。 美国电影学会总监费斯登堡认为,这些经典的电影台词已经成为了美国语言文化的一个组成部分,评选的目的是为了重新激起人们对美国经典电影的热情。以下是从这一百句最佳台词中精选部分台词,英汉对照,以飨读者。(以下的序号是台词的排名号) 1. Frankly,my dear,I don't give a damn.坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》1939) 2. I'm going to make him an offer he can't refuse.我会给他点好处,他无法拒绝。(《教父》1972) 3. Y ou don't understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody,instead of a bum,which is what I am.你根本不能明白!我本可以获得社会地位,我本可以是个竞争者,我本可以是任何有头有脸的人而不是一个毫无价值的游民!(《码头风云》1954) 4. Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.托托,我想我们再也回不去堪萨斯了。(《绿野仙踪》1939) 5. Here's looking at you,kid.就看你的了,孩子。(《卡萨布兰卡》1942) 6. Go ahead,make my day.来吧,让我也高兴高兴。(《拨云见日》1983) 7. All right,Mr.DeMille,I'm ready for my close-up.好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我的特写镜头了。(《日落大道》1950)

Ice-Age-1冰河世纪1中英对照台词

Ice Age 1 《冰河世纪》 -Animal A: Why not call it the Big Chill or the Nippy era?为什么不管这叫“大寒”或者“冷冻时代”呢? I'm just saying, how do we know it's an ice age? 我是说我们怎么知道这是“冰河世纪”?-Animal B: Because of all the ice . 因为四周全是冰! -Animal A: Well, things just got a little chillier. 天气的确是变冷了 -Animal C: Help. Help. 救命 -Animal D: Come on, kids, let's go. The traffic's moving.来吧,孩子,我们走,大伙儿都在走呢!-Animal C: But, but, but, Dad. 可是,可是,可是,爸爸 -Animal D: No buts. You can play extinction later. 别说“可是”还轮不到你绝种呢 -Animal C: OK. Come on, guys. 噢,OK,走吧,伙计们 -Animal E: So, where's Eddie? 我说……艾迪在哪儿? -Animal F: He said he was on the verge of an evolutionary breakthrough 啊,他说他在研究什么突破性进化之类的-Animal E: Really? 是吗? -Eddie: I'm flying. 噢,我飞了! -Animal E: Some breakthrough. 的确挺突破性的 -Animal G: Look out.- You're going the wrong way. Crazy mammoth. 小心!你走错方向了!你这毛象疯子!-Animal D: Do the world a favor. Move your issues off the road. 嘿!你就帮个忙吧!别挡着道妨碍交通!-Manfred: If my trunk was that small, I wouldn't draw attention to myself, pal. 如果我也是短鼻子我就不会那么抢眼了,老弟!-Animal D: Give me a break. We’ve been waddling all day. 让我休息下……我们都挪了一整天了 Go ahead. Follow the crowd. 向前走,跟着大伙儿 -Manfred: It'll be quieter when you're gone. 你们走了就清静了 Come on. If he wants to freeze to death, let him. 走吧,他要冻死就随他去 -Sid: I'm up. I'm up. 嘿,嘿,我醒了,醒了 Rise and shine everybody.Huh? Zak? Marshall? 把大家都叫起来吧!呃?Zak?Marshall?Bertie? Uncle Fungus? Bertie?"真菌"叔叔? Where is everybody? Come on, guys, we’re gonna miss the migration. 大家都去哪儿了?来吧,伙计们,我们快要错过迁徙的队伍了They left without me. They do this every year. 扔下我就走了。他们每年都这么干!Why? Doesn't anyone love me? 为什么?谁都不爱我了吗? Isn't there anyone who cares about Sid the Sloth? 难道谁都不关心我这可怜的树懒Sid了吗?All right, I'll just go by myself. 好吧,那我就自己走 Sick. 噢,恶心! Wide body, curb it next time. 嘿,肥仔!别随地大小便! Oh, jeez. Yuck. 噢,天,呸 -Carl: I can't believe it. Fresh wild greens.Frank, where did you ever...?

英文电影台词语法归类--宋扬

英文电影台词语法归类 定语从句 ★I'm going to make him an offer he can't refuse. 我会给他点好处,他无法拒绝。《教父》 ★You don't understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody ,instead of a bum,which is what I am. 你根本不能明白!我本可以获得社会地位,我本可以是个竞争者,我本可以是任何有头有脸的人而不是一个毫无价值的游民!《码头风云》 ★I am big!It's the pictures that got small. 我是巨大的!是这些照片让我变得渺小了。《日落大道》 ★There is something inside,that they can't get to,that they can't touch. That's yours. 那是一种内在的东西,他们到达不了,也无法触及的,那是你的。《肖申克的救赎》 ★Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming. 外表看,我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛。《泰坦尼克号》 ★Work hard! Work will save you. Work is the only thing that will see you through this. 努力工作吧!工作能拯救你.埋头苦干可令你忘记痛楚. 《西雅图不眠夜》 ★J: Which of the fities that you visited did your Highness enjoy the most? 记者:公主殿下对所访问的城市中印象最深的是哪一个呢? A: Each in its own way was unforgettable. It would be difficult to ...Rome. By all means, Rome. I will cherish my visit here in memory, as long as I live! 安妮公主:每一个城市都各具特色而令人难忘,很难...罗马,无疑是罗马.我会珍惜在这里的记忆,直到永远! 《罗马假日》 ★Aragorn: Hold your ground! Hold your ground. Sons of Gondor, of Rohan, my brothers. I see in your eyes the same fear that would take the heart of me. A day may come when the courage of Men fails, when we forsake our friends and break all bonds of fellowship. But it is not this day. An hour of wolves and shattered shields when the Age of Men comes crashing down. But it is not this day. This day we fight! By all that you hold dear on this good earth, I bid you stand, Men of the West! 坚守阵线!坚守阵线! 刚铎和罗翰国的子民们! 我的兄弟们, 从你们的眼中,我看到了同样源于我内心的恐惧, 也许有一天,人类会丧失勇气,背信弃义,

冰河世纪1 英语影视课程欣赏

冰河世纪之寻亲之旅 ——《冰河世纪1赏析》 一:影片的基本信息 英文名:Ice Age1 导演:卡洛斯·沙丹哈 编剧:强·维迪 配音: 雷·罗曼诺————曼尼 约翰·莱格扎莫————席德 丹尼斯·劳瑞————迭戈 奎因·拉蒂法————爱莉 克里斯·韦奇————斯克莱特 发行:二十世纪福克斯公司 时间:2002年 荣誉:入围2003年奥斯卡最佳动画长片奖 二:电影风格 冰河世纪是一部大型喜剧动画片,采用电脑3D特效,给人带来强烈的震撼感。但是在当今社会这个特效泛滥的影视界,他又是独树一帜的。在我们观看电影的同时,我们同时能感到其中的内涵。这是我们国产动画片所没有的,譬如前段时间一阵火的《秦时明月》,我们大都感慨其3D特效,但我们却没有意识到中国动漫其本质并没有多大改变,就如小孩即使穿上大人的衣服,画上了妆,也不会是大人的。其原因大概是福斯公司特别聘请获得奥斯卡最佳动画短片奖的导演克里斯·韦奇掌舵,让其电影在落入不落俗套下,依然能达到一定的艺术高度并能展现独特的美国文化。 三:剧情简介 冰河世纪1中主要诉述了三只看似不可能在一起的动物:一个说话很快、邋遢、幽默的树懒希德,一头喜怒无常的长毛象曼尼,和另一只凶暴的剑齿虎迭戈。却因各种偶然的原因,而护送一名人类的婴儿回到他父母身边。他们共同面对沸腾的熔岩坑、暗藏的冰穴、严寒的天气以及来自其他剑齿虎们的攻击。最终他们之间结下不可斩断的羁绊。 四:主题思想 我觉得冰河世纪的主题一是围绕一路上的冒险经历中体现的亲情,友情。即使是一开始怀着不可告人目的而来的迭戈,最终也败在小婴儿那清澈透明的眼睛。最终,3只为了动物临时充当着小婴儿奶爸,一路历尽艰辛。它们与小婴儿之间建立了跨越物种的亲情。友情则主要表现在曼尼在为救迭哥差点失去生命,最终迭哥在感动下,与曼尼们坦诚相见,最终共同抵抗迪哥亚。主题二则是有关人与动物的关系。曼尼的同族都被人类所屠杀,致使曼尼成了这世上最后一只长毛象(虽然在第二部又出现了一只)。人类肆意的屠杀其他动物,才导致后面一连串事件的发生,迪哥亚袭击了人类的部落,并打算捉走小婴儿。 五:人物形象 希德,虽然话又多人又笨手笨脚,但却心地善良。他是最早提议送小婴儿回家的,即使在游说曼尼无果后,仍然毅然决然的独自一个人启程。它是片中的喜剧人物,常常搞出一些出人意料的事情,令人啼笑皆非。曼尼,嘴硬心软,开始时不愿送小婴儿回家,但看到小婴儿那纯洁无瑕的眼睛后,也上路了。极富集体

冰河世纪1中英文台词对照文本

冰河世纪1中英文台词对照文本 Ice Age ★片名冰河世纪 Why not call it the Big Chill or the Nippy era? ★为什么不管这叫“大寒”或者“冷冻时代” I'm just saying, how do we know it's an ice age? ★我是说我们怎么知道这是“冰川时代”? Because of all the ice. ★因为四周全是冰! Well, things just got a little chillier. ★就连说话也冷冰冰的 Help. Help. ★救命 Come on, kids, let's go. The traffic's moving. ★来吧,孩子,我们走大伙儿都在走呢! But, but, but, Dad. ★可是,可是,可是,爸爸 No buts. Y ou can play extinction later. ★别说“可是”,还轮不到你绝种呢 OK. Come on, guys. ★噢,OK,走吧,伙计们 So, where's Eddie? ★我说…艾迪在哪儿? He said he was on the verge of an evolutionary breakthrough. ★啊,他说他马上就要出现一个“进化上的突破”了 Really? ★是吗? I'm flying. ★噢,我飞了! Some breakthrough. ★好一个突破 - Look out. - Y ou're going the wrong way. ★- 小心!- 你走错方向了! Crazy mammoth. ★你这长毛象疯子! Do the world a favor. Move your issues off the road. ★嘿!你就帮个忙吧!别挡着道妨碍交通! If my trunk was that small, I wouldn't draw attention to myself, pal. ★如果我也是短鼻子我就不会那么抢眼了,老弟! Give me a break. We've been waddling all day. ★别臭我了,我们…都挪了一整天了 Go ahead. Follow the crowd. ★那就接着走吧,随大流吧 It'll be quieter when you're gone. ★你们走了就清静了 Come on. If he wants to freeze to death, let him. ★走吧,他要冻死就随他去 I'm up. I'm up. ★嘿,嘿,我醒了,醒了 Rise and shine, everybody. Huh? Zak? Marshall? ★大家都快起来吧!呃?扎克?马歇尔? Bertie? Uncle Fungus? ★伯蒂?“真菌”叔叔? Where is everybody? Come on, guys, we're gonna miss the migration. ★大家都去哪儿了?来吧,伙计们我们该迁…该迁…该迁… They left without me. They do this every year. ★扔下我就走了,他们每年…都这么干! Why? Doesn't anyone love me? ★为什么?谁都不爱我了吗? Isn't there anyone who cares about Sid the Sloth? ★难道谁都不关心我这可怜的树懒希德了吗? All right, I'll just go by myself. ★好吧,那我就自己走 Sick. ★噢,恶心! Wide body, curb it next time. ★嘿,哥们!别随地大小便! Oh, jeez. Yuck. ★噢,天,噢,唉唷!噢! I can't believe it. Fresh wild greens. Frank, where did you ever...? ★真不敢相信,新鲜绿叶菜弗兰克,你在哪儿找到的? - I thought the frost wiped 'em all out. - All but one. ★- 还以为都被冻死了- 就剩下这一棵 It makes me so... I wanna... Yuck. ★唷,唷,这实在让我太我要咬他的…啊 This has definitely not been my day. Y ou know what I'm saying, buddy? ★我呸!今天我算是倒霉透了我的意思你应该懂吧? What a mess. Y ou rhinos have tiny brains. Did you know that? ★简直一团糟,你们犀牛的脑袋实在是小,你们知道吗? It's just a fact. No offense. Y ou probably didn't even know what I'm talking about. ★这是事实,我没有恶意

冰河世纪3台词

Ice Age Ⅲ 看电影学英语Ice Age 3: Dawn of the Dinosaurs 《冰河世纪:恐龙的黎明》-Manny: its happening!快了快了!-Sid: W ait up guys!wait up: 停下来等候Guy: 家伙大家等等我啊。 -Manny: The baby is coming! The baby is coming! I'm having a baby.have a baby: 生孩子宝宝要生了!我要当爸爸了! -Crash: Code blue, code blue, Or pink if it's a girlcode blue: 紧急救命蓝色警报,蓝色警报了,要是女孩就是粉色。 -Manny: Coming up baby! Coming up baby! I'm coming, Ellie!come up: 出现生宝宝了!生宝宝了!Ellie,我来了! -Crash: W e got it.get it: 理解瞧我们的。 -Manny: Ellie, Ellie, Where are you, Where am I ? Manny!EllieEllie,你在哪,我这是到哪儿了?Manny!-Ellie: Manny,I told you! It was just a kick.kick: 踢Manny,我说过了,只是宝宝踢了一下而已-Manny: Ohh right! Right, oh wow.哦,对啊!对啊,哈哈。 Ohh you really gave daddy a scare! Daddy got silly.scare: 惊吓silly: 愚蠢的你可真把你老爸吓死了!瞧老爸傻的。 Daddy fall down cliff and go, boom, boom, boom. Silly daddy. fall down: 落下cliff: 悬崖boom: 隆隆声老爸我从悬崖上溜下来然后就嘣,嘣,嘣!傻老爸。Sorry, folks. False alarm. It was just a kick.folks: 人们false: 错误的alarm: 警报抱歉了,各位,虚惊一场,宝宝只是提了一下。 -Man: Do you know who I want to kick? 你知道我想踢谁嘛? –W oman: That's the third false alarm this week.你这周都已经"虚"了三次了。-Sid: All right shows over... break it up, break it up!break up: 结束好了,没啥好看的,都散了吧,散了吧!Oh I see someone else who has a bun in the oven?have a bun in the oven: 怀孕哦~瞧瞧谁的小肚子也有小宝宝了。 -W oman: I'm not pregnant!pregnant: 怀孕的我没"有"!-Sid: Too bad, you'd make a wonderful mother.wonderful: 极好的真可惜,你会是个好妈妈的。 -Ellie: Manny I know your excited, I am too, but your getting a little carried away.excited: 兴奋的be carried away: 十分激动Manny,我知道你很高兴,我也是可你这样也有点太激动。 -Manny: Okay, okay, Boy, your starting to sound like Diego.sound like: 听起来像好了,好了,听你这口气越来越像Diego了。 W ait a second... Where is Diego?wait a second: 稍等一会儿等等…Diego哪去了? -Man: My hooves are burning, baby! They are burning!hoof: 蹄脚burning: 燃烧我可是蹄下生风啊,宝贝儿!蹄下生风!Oh, look at this; I got to tip-Toe! I got to tip-Toe! Eat my dust, dingo!tip-toe: 踮起脚dust: 灰尘哦,瞧这儿啊,我踮脚跑,我踮脚跑!你就吃灰去吧,哈哈!-Ellie: Huh, can I look now? 现在能睁眼了嘛?–Manny: Easy, don't freak out the baby.freak out: 吓坏了别太激动哦,小心伤着孩子。 -Ellie: The baby is fine. It's the freaked out daddy I'm worried about.worry about: 担心孩子好得很,我现在倒是担心他老爸。

冰河世纪台词

Ice Age Script Why not call it the Big Chill or the Nippy era? I'm just sayin', how do we know it's an ice age? Because of all the ice. Well, things just got a little chillier. Help. Help. Come on, kids, let's go. The traffic's movin'. But, but, but, Dad. No buts. You can play extinction later. OK. Come on, guys. So, where's Eddie? He said he was on the verge of an evolutionary breakthrough. Really? I'm flying. Some breakthrough. - Look out. - You're going the wrong way. Crazy mammoth. Do the world a favor. Move your issues off the road. If my trunk was that small, I wouldn't draw attention to myself, pal. Give me a break. We've been waddlin' all day. Go ahead. Follow the crowd. It'll be quieter when you're gone. Come on. If he wants to freeze to death, let him. I'm up. I'm up. Rise and shine, everybody. Huh? Zak? Marshall? Bertie? Uncle Fungus? Where is everybody? Come on, guys, we're gonna miss the migration. They left without me. They do this every year. Why? Doesn't anyone love me? Isn't there anyone who cares about Sid the Sloth? All right, I'll just go by myself. Sick. Wide body, curb it next time. Oh, jeez. Yuck. I can't believe it. Fresh wild greens. Frank, where did you ever...? - Go ahead. Dig in. - A dandelion. - I thought the frost wiped 'em all out. - All but one. It makes me so... I wanna... Yuck. This has definitely not been my day. You know what I'm sayin', buddy? What a mess. You rhinos have tiny brains. Did you know that? It's just a fact. No offense. You probably didn't even know what I'm talkin' about. Yummo. A dandelion. Must be the last one of the season. - Carl. - Easy, Frank. He ruined our salad.

ICE AGE1中英对照台词

ICE AGE1中英对照台词 Do the world a favor.Move your issues off the road. 你就帮个忙吧,别挡着道。 If my trunk was that small, I wouldn’t draw attention to myself. 如果我的鼻子也那么短,我就不会那么抢镜了。 Give me a break. 别臭我了。 Follow the crowd. 随大流吧。 I’m up. 我醒了。 Rise and shine,everybody. 大家都快起來吧。 It’s just a fact. 这是事实。 No offence. 没有恶意。 That’s OK.We’ll have some fun with them. 别急,我们“玩玩”他们。 Don’t let them impale me.I wanna live. 别让他们刺穿我,我想活命。 Get off me. 走开。 Come on,you’re making a scene. 行了,你就别撒泼了。 Let’s get this straight.There is no “We”. 我跟你说白了吧。根本没有我们。 Fine,be a jerk. 行啊,做你的混球吧。 You’re an embarrassment to nature. 你真给大自然丢脸。 This is cake. 小菜一碟。 You’re just a good citizen helping out. 你真是个热情相助的好公民。 Here’s your little bundle of joy. 这是你的心肝宝贝。 Can I talk to you for a second? 我能不能和你谈谈? I suggest you watch your back,cause I’ll be chewing on it. 我劝你最好小心点,因为我会偷袭你。 I can’t take it anymore. 我再也忍受不了了。 You’re too small and insignificant,and I’ll pummel you if you don’t .因为你无足轻重,因为你不检查我就会揍你。 Doom on you. 你死定了。 No way. 不行。 This is our privatestockpile for the ice age. 这是我们为冰川时代存下的储备。 If you weren’t smart enough to plan ahead,then doom on you. 如果你们不事先好好准备那就死定了。 Soto’s getting tired of waiting. 索特已经等得不耐烦了。

冰河世纪影视语言分析[1]

冰河世纪3影视语言分析 一题材(故事) 二主题 三人物形象 四语言分析: 1叙事分析(情节结构、情节) 2摄像(景别、构图、光线、色 彩) 3声响(对白、声音、音乐) 4蒙太奇手法

一题材(故事) 影片取材于冰河世纪和侏罗纪,在冰河世纪,一群充满人性的动物巧遇了侏罗纪的恐龙,导致了刺激的大冒险。 影片轻松搞笑,一部娱乐动画片,但也体现了一定的内涵: (1)友谊和家庭的关系 (2)即使理想与现实有矛盾,也要敢于追求自己的理想 (3)团结就是力量 二主题 围绕大象一行人的友谊,展开了营救大冒险,表达了友情、亲情、爱情、以及理想的可贵。 (1)大象们奋不顾身救树懒,只因为树懒是他们的朋友,他们不能容忍碰有被伤害,表达了友情的伟大。 (2)树懒找寻幸福,却没有家人。剑齿虎追寻速度,却力不从心。大象希望大家在一起幸幸福福,却和朋友脑别扭。结局的圆满,说明追求理想是解决矛盾的最好方法。 (3)大象们消除矛盾,团结一致,解决了恐龙boss,很好 的体现了团结才能做好事情。

三人物形象 公象曼尼 一身棕色长皮毛,小眼睛、庞大的身躯、弯曲的象牙和分散状的头发,性格沉稳,心地善良。他是一个典性的好爸爸,成家后排在首位的是妻子和孩子,此片矛盾起源于他和艾丽决定要自己的小象,此时,难以处理和朋友的关系,转折是:他们突然闯入了恐龙的世界,这些比曼尼大得多的家伙让他产生了疑惑,害怕自己无法在如此恶劣的条件下把孩子养大,但最终他成功的做了父亲,并处理好了与朋友的矛盾。 母象艾利 是一位男人心中的好女性,拥有明亮的大眼睛,可爱的脸庞,细心敏感、温柔善良、坚持着对朋友的真诚,对生活的积极向上,具有冒险精神,关键时候可为朋友家人独当一面,此片中,一行人中,唯独她信念坚定,一直保持着她坚强的性格,和公象曼尼彷徨产生了对比,她坚信可一生个健康的生孩子,可以救出好朋友。

相关文档
最新文档