法拉利宣传片英文注释

法拉利宣传片英文注释
法拉利宣传片英文注释

Ferrari

汽车史上数十年来的传奇品牌

For decades one of the most legendary names of automobiles

如今有款新车即将上市

Now a new model is hitting in the streets

这是1.25吨的高性能跑车

One and quarter tons of high performance sports car

有太空飞船等级的精准工程技术

Engineered with the precision of spacecraft

法拉利有史以来所设计过最快、最有力的车款

The fastest most powerful production car Ferrari has ever designed

这里就是这部车生产地,就是法拉利的超级工厂And this is where is being made inside Ferrari’s Ultimate Factory

跑车的特征速度快

Hire in sports cars The fast

造型奇特,价格高昂

Vagarious and very very expensive

每种车都别具一格

Cash has the trait don’t clear to define

但只有一种能成为象征

But one has become the iconic Ferrari

对有些人来讲,那不过是部车

To some it’s a car

对有些人来讲,那是艺术品

To others it’s a work of art

对大多数人来说,法拉利两者兼备

To many it’s a perfect vision of both

法拉利代表着卓越的性能和完美的设计

The name Ferrari conjures a the high performance and breathtaking design

少有车辆能带传奇和神秘的光环走过数十年

Few car carries such a aura of legendary and mystery through the decades

一级方程式赛车的法拉利是赛车史上成绩最优异的品牌

The Ferrari of the formula one track winning his name in the history of sport

一般公路上的法拉利

The Ferrari in the open road

则是历史最有代表性的赛车

An iconic sports car of ages

无论在赛车跑道还是在马路上,每部法拉利都是手工打造

Whether for the race track or for the road every Ferrari is handcrafted

这是意大利北部马拉涅罗

Northern Italy the town of Maranello

法拉利的超级工厂就在这里

This is the site of Ferrari ultimately factory

此处就是高科技工厂

High-tech garage

也是艺术工作室

Part art studio

金属原料在此转化为惊人的力量

A place where raw metal was transformed to raw power 车子在此被当成雕塑品打造

And where cars are created like sculptures 车厂建筑物就像生产的车子一样流线时髦

Its building ever built and modern as the cars created here

因为法拉利生产一般道路用车与赛车

Because of Ferrari make cars for the street and for the race track

这座工厂具有某些独特特征

The factory both has unique features

如满足研发需要的风洞

A wind tunnel for research development

是由意大利超级建筑师伦左皮亚诺设计

Designed by Italy super architect Renzo Piano

或是充满自然光的引擎工厂

And engine works flooded by natural light

内有树木提供合适温度以利打造引擎

With the trees provided exactly the right humidity for the engine construction

甚至还有2英里的私人赛车道

Even a two-mile private race track

目的就是测试法拉利最新赛车

Used to try the Ferrari latest race cars

并且供跑车路测之

And road tests its sports cars

每部法拉利都在这些建筑中,走过第一趟历程These are the buildings through which every Ferrari makes his first journey

对于生产线的三千名工人而言

And for 3000 works along away

在此工作是意大利人的梦想

Being here is a Italian dream

对我们意大利人而言

For us Italians

法拉利永远是神话

Ferrari has always a myth always

这里的男孩从小就梦想法拉利

I mean the boys here grow up with Ferrari

少有外人可以进入法拉利工厂,摄影机更少

Few outsiders and even fewer cameras are ever allowed into Ferrari factory

这里的警备森严Security is intense

因为法拉利一级方程式赛车队就在工厂里

For Ferrari’s formula one team has based the factory

随时都得提防商业间谍

There is ever-present threat form the industrial espionages

而且法拉利的道路用车直接师承赛车的精髓

And Ferrari formula one secrets go straight into the street cars

这是法拉利所设计最快性能最强的车辆

This is fastest and most powerful production car Ferrari has even designed

就是法拉利599

The Ferrari 599

时速高达每小时200英里(322公里)

Its speed tops to 200 miles per hour

价格呢And prices

超过26万美金

Over 260,000 dollars

法拉利总裁卢卡狄蒙兹莫洛表示

Ferrari’s president Luca Di Montezemelo

我认为这种车代表自由

For me this kind of car means freedom

刹车加速操纵引擎的应用

Braking acceleration Handing engineering

这些都是造就法拉利之所以不凡的因素

All these elements that make something unique

该公司经过5年的研发设计出法拉利最新车款

Five years of research and development have gone into Ferrari’s the newest model

60年的历史也是幕后功臣

So was the 60 years of history

法拉利的传奇创作者恩佐·法拉利非常拥有赛车精神Ferrari’s legendary founder Enzo Ferrari was a racing purist

他认为法拉利生产道路用车只是为了资助赛车队伍To him Ferrari’s street cars were just a way to help fund his formula one team

早前法拉利跑车可能中看

Early Ferrari sports cars may be beautiful to look at

却是出了名的难以驾驶

But they are in the top list of hard to drive

赛车特征并不适合一般马路

The racing characteristic weren’t suit to the open road

然而法拉利所设计的跑车越来越能传承赛车精髓

But over the decades Ferrari has moved closer and closer to designing a sports car that fit all the company the formula one spirits

改良为终极用车

Into the ultimate the street machine

法拉利599 就是最佳典范

The Fiorano 599 is that car

法拉利的设计师与工人面艰难挑战

Ferrari’s designers and works face a daunting challenge 因为产品得具备一级方程式赛车的特征与速度

Due to the car with the soul speed of formula one racer 又能轻而易举得在一般道路上驰骋

But the handle the smooth still conquer real world streets

外观要脱颖美丽

Make it beautiful

符合法拉利“四轮艺术品”得传奇

Fitting for the Ferrari legacy of “Art In Motion

还要够豪华配得上26万美金的价格

And dressed in luxury worth its 260 000 piece take

即是赛车也是道路用车

Race car street car

即是艺术品Or a art

也是奢侈品Luxury item

法拉利马拉涅罗工厂工人都得面对这个苛刻要求

A tough order for the team of Ferrari’s Maraniello factory

这座工厂占地极大

It’s a vast complex

45栋建筑物占用的空间足以容纳50座足球场

45 buildings with enough space fit for 50 football fields 工厂的8个独立部门将协力从头开始打造法拉利599 In all separate sections of the factory will build the 599 form scratch

从铸造工厂的熔炉到车身工厂的美丽成品

Form the fires of foundry to the beauty of body shop 从引擎厂烤漆厂的精密机械操作到法拉利599的皮椅手工技术

Form the robotic possession of engine works and paint shop to the handcrafting of 599 leather upholstery

最后生产线则是大功告成之处

And final assembling line will all comes to together

法拉利第一个挑战是什么?

The factory’s first challenge?

为法拉利599打造出经典特色

Giving the 599 the signature of trait

速度Speed

法拉利599配有v12引擎输出620 马力

The 599 boost by v12 engine putting out 620 horsepower 这个关键设备就在铸造厂生产

And the foundry is where the key component begins its life

法拉利的金属工匠必须在此铸造引擎的两个主要零件Here Ferrari’s metal workers have to cast two core elements of the engine

缸头和缸体

The cylinder head and the engine block

多数工厂大量生产这些零件

Most factories mass produce these parts

但是法拉利一次生产一个

But Ferrari turns it out one of a time

而且每个引擎都有自己的模具

A separate mould is made for every single engine

模具由压缩的砂土与树脂制成

They are made of compact sand and rosin

其他车厂用砂铸

Other car companies use sand casts

但是在法拉利这种高档车工厂

But high in factories like Ferrari

工人用手打造砂模

Workers finish the sand mold by hand

光是一个v12引擎的模具就得用手工打造5小时

It takes around 5 hours to hand finish the mould for a single v12 engine

组装模具就像拼凑复杂的立体拼图

Theyfit it together like an intricate three-dimensional jigsaw

为了减少磨损碎裂等瑕疵

To minimize the chance of chaps cracks and flaws

紧接着便开始铸造法拉利599 引擎缸头

This will be the cast of the cylinder head of 599

火炬导致砂模焦黑附上一层薄碳

A flaming torch blacks the sand mold with a single layer of carbon

薄碳的功能如同润滑剂

The carbon layer acts as a lubricant

融化的金属可以顺畅的流入模具之间

To let the mould metal flow smoothly into the space of the cast

一切就绪模具已经准备妥当

It’s time the mould is ready

铸造过程必须非常精准

The mould metal is prepared just as carefully as the sand moulds

熔化过程绝对不能出任何差错

In the melting process obviously there can’t be any

mistakes

必须是最高品质不可

It has to be the highest quality

才配得上时速超过200英里的车辆(322)

To able to sustain the car that goes over 200 miles per hour

在超过华氏1300度的温度中(摄氏704.4)

At the temperatures over 1300 degree Fahrenheit

法拉利599 的引擎核心在熊熊烈火中诞生

The heart of 599 engine begins its birth

这部车将要被制造出来

This is what going to built

而这里正是其工厂

This is where it starts

在法拉利铸造厂

In the Ferrari foundry

主要的熔炉已经点火

The main furnace is fired out

即将铸成法拉利599 强力引擎的金属已经送入熔炉The metal will be cast into the core 599 engine is being melted

某些送入熔炉的金属原料来自先前铸造的零件Some of the wrong metal being sent to the furnace comes form previously cast compounds

当初可能未通过法拉利的品质检测

But failed Ferrari’s quality checks

金属几乎立刻熔化

The metal melts almost instantly

因为燃料的大量电荷通过

As massive electrical charges are fired through it

在熔炉融化2吨的金属一天所消耗的电力足以供应一户人家一年使用

Melting 2 tons of metal in furnace uses enough electricity in one day to light a house for a year

融化的金属原料流进坩埚进一步精炼

The all molten metal pours into a giant crucible for further purify

在华氏1300度的温度下(摄氏704.4)

At 1300 degrees

燃料看起来就像液态银

It looks like liquid silver

其实这是种韧性超强配方超机密的铝合金

But this is the super strong super secret aluminum alloy

特别用来打造法拉利的引擎

Specifically created for Ferrari engines

氮注入坩锅内的金属

Nitrogen pump through the metal in the crucible

与浮至表面的杂质结合

Combining with the any impurities which float to the surface

纯合金再倒进较小的容槽

The pure alloys transforms to smaller holding tanks

这些原料就是用来铸造引擎零件

Form which the engine components will be cast

这个压缩砂模即将成为缸头

This mold of compact sand is about to become the cylinder head

最后成为汽车史上最强的引擎

A one of most powerful production car engines ever made

金属涌进模具

The metal gushes into the mould

这里每十分钟就完成一次浇铸

It is casting here every 10 minutes

只有五十分之一无法通过品质检测

Incredibly only one in fifty components its quality test

成为回收废金属

And send back to the scrap heap

铸造厂打造法拉利的v12 引擎

While the foundry cast the Ferrari v12 heart

其他厂房的工人则负责车身

And another building workers fractionate the body

如同许多高档跑车制造商

Like many high in sports car makers

法拉利的车厂也算是个艺术工作室

Ferrari’s body shop is part of studios

法拉利599 是法拉利的最新艺术品

But the Ferrari 599 maybe the Ferrari’s latest art work

也是空气动力学工程的杰作

It’s also a masterpiece of aerodynamic engineering

数千小时的工作不止了为了设计出美观的跑车Thousands of hours down into designing a sports car that is not only beautiful

也希望像一级方程式赛车看齐尽量驾驭空气

But can cheat the air almost as well as Ferrari’s formula one race cars

其实法拉利599 的车身造型就是颠倒的机翼形状

In a sense the 599’s body shape is the opposite of an aircraft wing

流线车身在高速时可产生负升力

And in high speed the streamline body creates negative lift

利用车顶与车底的气流车辆便能更贴地

Using a air float over and through it depress the car to the road

他的最高时速超过200英里

And its top speed is over 200 miles per hour

产生的下压力可达400磅

That down force is equivalent to 400 pounds weight

下压力表示抓地力更强

The down force means more secure road handing

过弯时的摩擦力更大

And far better attrition at the corners

法拉利的流线车身需要强力支持

The Ferrari streamline body needs strong support

要在街上开一级方程式赛车

If you want to put a formula one race car into a street

底盘必须有能耐承担高速高性能的压力

You need a chassis that can take the stresses of high speed and high performance

全由铝合金制成的法拉利599底盘

Made in entirely alumina alloy

必须够坚固才有以下三种能耐

The 599’s chassis must be strong enough to do three things

承受高速撞击

Withstand high speed impacts

支撑500磅的v12引擎

Ankle the 500 pounds of v12 engine

这具引擎可产生极大地扭力和马力

Which produces the tremendous amount of torsion and power

底盘还得承受轮组及悬挂系统

The chassis also has to provide strong amount for the wheel assembling suspension

跑车车轮在高速时会像凿岩机般上下震动

At the high speed the wheels of the sports of the sports car go up and down like a jackhammer

因此法拉利在法拉利599底盘上加配超强的悬挂座The Ferrari equip the 599 chassis with super tough suspension mounts

普通的车辆底盘由机器组装

Regular car’s chassis are put together by machines

但是高性能跑车如法拉利599则是由人工焊接

But high performance sports cars like 599 are hand welded

因为底盘要打造的一分不差

It means the chassis can be more exactly shaped

车身板件也要装的更精确

And body panels more precisely fitted

法拉利599的底盘已经焊接完成

With the 599’s chassis now welded

第一块车身板件也已经装上

And the first of the body panels is attached

车厂的机械手臂也该出动了

It’s the time to one of the factory’s robots to take over

机械手臂相当于巨大订书机

It’s basically a giant like stapler

设计好的机械手臂可将180个柳钉钉入底盘特定位置

The robot’s program precisely drive 180 rivets at the specifically points over the entire chassis

底盘就靠这些柳钉才不致在超过200英里的时速下解体(322公里)

The robots gave the car the muscle to hold itself together at the 200 miles an hour

然而底盘还得通过严密测试才能进入下个阶段

But the chassis can’t move down the line before it passes the rigor test

此时又动用另一个机械手臂

Another robot comes into play

其上装有针状测探器

It equips needle like probes

这些探针测试底盘800个不同位置

The probes test the chassis at 800 different places

探针每次都接触到金属

At the each point they touch the metal

机械探针以电脑模式测量车身

They are measuring the body against the computer model

寻找金属上的小裂缝

Searching for tinny cracks in the metal

或是底盘轮廓有无瑕疵

Or any flaws in chassis overall shape

如果找到任何缺点

If flaw is detected

底盘就会被送出去

The chassis is sent back 但是这种几率只有百分之一

But that only happened to one of every hundred

经过彻底检查之后机械手臂最后一次探测

After exhausted examination the robot arms raise for last time

法拉利599的技术骨干已经准备妥当

The 599 metal skeleton is now ready to receive

可以装上完成雕塑的车身板件

The rest of the sculpted body panels

镜头回到铸造厂

Back to the foundry

引擎已经铸造完成

The engine caste is completed

7分钟后温度已经冷却到足以移除砂模

7 minutes later the caste is cool enough that the sand mould to be removed

这个过程不需要高科技

There is nothing too high tech about this process

只是将压缩的砂模从固化金属外震落

They compress the sand and just shake then off form the solid metal

法拉利599的高性能特色需要搭配完美的引擎零件The high performance shticks of 599 require engine parts that are perfect

强力x光扫描铸造的零件

Powerful x rays scan the cast components

寻找金属上的细小裂痕或缺陷

Looking for microscopic cracks or flaws in metal

引擎瑕疵所引起的些许震动

The slightest vibration form the defect in finished engine 在高速时都会影响甚巨

Will be magnified in high speed

最糟的情形就是····

Worst case in that area

引擎本身可能停止运转

The engine itself could fail

通过x光检测的零件再由人工润饰

Components that passed the x ray test are hand finished 然后再度接受检查

Then they check again

难怪法拉利铸造厂的工人认为他们不只是铸造引擎It’s no surprise that Ferrari foundry workers feel them making more than just engine

我们制造的是灵魂

We create the soul

再由别人添加零件注入生命

And some others add organs to make it live

车身工厂将金属打造成艺术品

In the body shop metal is becoming an art

法拉利599的时髦外壳在此装上底盘

As the 599 slick out shell meets its chassis

任何人想到法拉利

When anyone thinks of Ferrari

特别会联想到两件事情

You think two things in particular

一就是引擎

One the motor

超大马力低吼的声音

Mens of power the sound the growling

二就是法拉利超炫外观

And the second the external beauty of Ferrari

法拉利的车身板件与底盘一样都是铝制的

Like its chassis the Ferrari’s body panels are aluminum 这可能是法拉利有史以来生产的马力最强的一款车It may be the most powerful production car that the company has ever made

但是全车用铝打造

But the fully aluminum construction means it’s also one of the lightest

法拉利599有大马力驾驭更轻的车身

The 599 has more power preparing less car

工人门将车盖引擎盖车厢装到正确位置上Workers fix the doors hood and trunk to the position hatches

校正到误差不超过千分之一英尺

And align them to within in a thousand of an inch

从现在开始就是艺术心血

From this point on it’s all about art

工人要打造出近乎完美的车身

Creating a finished body that is close to flawless is possible

车身工厂的专家检查有问题的地方

The body shop specialists check for trouble spots

再小的凹痕瑕疵也不放过

Dents or flaws no matter how small

对法拉利的工作人员而言

To Ferrari people

这不只是车子而是雕塑品

This no longer a car it’s a sculpture

在密封的树脂玻璃室中

In a sealed plastic glass room

没有任何灰尘会干扰最后的检查步骤

Where no expect dust can interfere with its final inspection

法拉利599 通过检查之后便离开车身工厂

The 599 even is given its sums up to move out the body shop

我们保证形状完美

We have to guarantee a perfect shape

这道独特的装饰步骤

The unique finishing consequently

才能造就出完美的烤漆

The perfect paint job

这份铝合金艺术品将要完美打造

This aluminum art work is now on track into the perfect finishing

工人们已经做完引擎和烤漆工作

The workers in the foundry and the body shop have done their jobs

法拉利599将为其灵魂打造血肉

The 599′s soul has been smelted from raw metal

它的身体虽然简单但十分精密

It′s body is simple with precision

饱含许多机械魔术

But there still a lot of mechanical magic to be spotted

在这个汽车厂,血肉将完美结合

At this ultimate factory before body and soul come into together

在意大利北方马拉涅罗的法拉利工厂

At the Ferrari′s Maranello factory in the northern Italy

尚未完工的法拉利599更接近终点了

The unfinished Fiorano 599 takes its next step towards to the finishing line

这是法拉利的21世纪烤漆厂

This is the ferrari′s 21st century paint shop

科技之先进在世界是数一数二

One of the most adanced of its kind in any car factory

这座烤漆厂首重环保

The environment is the high priority for this paint shop 多数材料都是水性漆

Most material is water based

多余漆料几乎都在收集后再利用

And nearly all waste is captured and recycled

一级方程式赛车无须担忧生锈问题

Formula one races do not have to worry about rust

然而法拉利599是一般道路用车

But the 599 is built for the streets

在进行烤漆之前

Before they can be painted

每部法拉利599的车身都经过防腐处理

Every 599 car body receives anti-erosion treatment

法拉利宣称这是世上最先进的防锈技术

Ferrari claims it′s the most advanced rust proving in the world

但是这种说法难以验证

The claim is hard to test

因为这里进行的化学过程是商业机密

Because the chemical process doing on here is trade secret

1吨重的车身在此降入﹑翻覆﹑摇动

The one ton body is plunged tipped and shaken

每次泡入大池都会改变车身的金属化学性质

Every one of this giant bath chemically alters the metal of the car′s body

打造出超薄盔甲对抗气候

Creating a super thin armor against the elements

法拉利599车身经过防蚀浸泡便会覆上正电荷These anti-erosion bathes also give 599′s body positive electrical charge

这点对下一个阶段的烤漆至关重要

That′s vital for the next stage of painting process

另一端就是烤漆厂的重头戏

At the end of this tunnel lies real work of the paint shop 这个玻璃墙密闭空间

A glass wall hermetically sealed place

有优雅的机械手臂以及控制机器的工作人员Populated by graceful robots and human controllers

空间之所以密闭

The chamber is sealed to avoid any air drafts

是预防气流导致车漆小分子流动

That might cause the tiny particles primitively paint

以致上漆不匀

To drift and created an uneven finished

第一层称为底漆

This first coat is called primer

这种特殊混合物有助于真正车漆附着在车体上

A special component combines the actual paint to the body

底漆是一层微尘

The primer is a fine dust

颗粒细如痱子粉

As fine as a talcum powder

底漆之所以附着在车体上是因为车体先前覆上电荷It sticks the body because of the electrical charge that the metal was given earlier

车身接着滑入巨大烤箱

The body glides into a giant oven

烘干底漆

Which bakes the primer

促使底漆与金属融合

Fusing it onto the metal

法拉利车辆有了底漆之后便能进行最后一道烤漆And providing the foundation layer for the Ferrari′s final paint finishing

打造法拉利的每个阶段都注重美感和性能

Every stage of Ferrari′s construction is about beauty and power

法拉利599的V12引擎便代表性能

The 599′s V12 engine is that power

就在这个法拉利引擎厂打造

It′s created here at Ferrari engine works

缸体与缸头在铸造厂铸造完成

The engine blocks and cylinder head cast in foundry

如今经过误差近乎极微程度的精密调整

Are now fine tuned to almost microscopically degree

其他工人负责生产引擎其余800个零件

Other workers turn up the rest of the engine′s 800 of parts

法拉利的引擎厂是建筑史上的胜利

Ferrari′s engine works is architecture triumph

自然光透过玻璃屋顶照入室内

Nature light floods in through the glass roof

其环保效率极高

It′s environmentally efficient

工人也能看得更清楚

And provides better light for workers

引擎厂中央种有一小片树木

The trees grow in doors are feature foundry that no other car factory in the world

树木有助于维持打造引擎所需的适当湿度与空气品质

There trees help maintain ideal humidity and air quality levels for engine construction

也能提高员工的舒适度

They also here to cheer the workers comfort

这座工厂获选为意大利最佳工作环境之一

This factory is rated the one of the best place to work in Italy

在整个引擎厂中

All through the engine works

法拉利的金属工正在用机器制造V12引擎的精细零件

Ferrari′s metal workers are machining the most detail components of V12 engine

这个小小的气门只是法拉利599引擎800个零件之一This tinny valve is only one of 599 engine′s 800 components

光是气门就得耗时近1小时制造

It along takes nearly an hour an hour to make 虽然法拉利注重手工打造

But Ferrari emphasizes on handcrafting

引擎厂有两组特别的机器人

There are two very special robots in the works

第一组叫做“罗密欧与朱丽叶”

The first group of robot they call Romeo and Juliet

这两个机械手臂就是“罗密欧”

These two arms are Romeo

正在给“朱丽叶”送戒指

Giving Juliet a ring

但是这个戒指可不寻常

But this is not ordinary ring

其实这是引擎汽缸的气门座

The ring is actually the valve seat of engine cylinder

气门在气门座的封盖内移动

It forms the seal through which the valve moves

空气便能进入燃烧室

And allow the air into the chamber

继而与燃料混合﹑爆炸

Or mixed it with fuel and explodes

气门每秒进出几千次

With valve move in and out thousands of times in a second

气门座必须非常紧密

The valve seat must be tight

其实根本不能动弹

Immovable in fact

如果气门座松落

If it became loose

可能掉入引擎,导致停止运转

It could enter to the engine and cause a complete failure “罗密欧”将每个气门座泡进液化氮

Romeo give each valve ring into a bath of liquid nitrogen 使其温度降至摄氏零下300度

Freezing until miner 300 degrees

导致气门座略为缩小

And shrinking it by a tinny amount

“朱丽叶”则拿起缸头等“罗密欧”将汽缸座套好Juliet hold the cylinder head by Romeo set the valve ring in place

接下来几秒内

In the following a few seconds

冷冻气门座的温度上升﹑扩大

The frozen ring warms and expands

现在便锁定了

It′s now locked in place

引擎厂的第二组机器必须微调另一个重要零件

The second in engine works two robots have to fine tune another critical component

就是曲轴

The crank shaft

法拉利599引擎产生的马力透过曲轴

The power generated by 599′s engine is transfer though the crank shaft

传到变速装置To the trans machine

传到驱动轴To the drive shaft

传到车轮To the wheels

才能在马路上驰骋

And then to the open road

每分钟转动次数超过8000转

When it speeds over 8000 RPM

任何瑕疵都会导致曲轴不平衡

Any imperfections will cause the crank shaft become unbalanced

导致传遍整个引擎的可怕震动

And create potentially distractive vibrations through the entire engine

机械手臂钻洞削刨﹑辗磨曲轴

The robot shaves and grinds the crank shaft

确定曲轴完全平衡

Making it perfectly balanced

引擎800个个别零件

800 separate components

都在引擎厂制造﹑微调﹑检查

Being made fine tuned and checked all through the engine works

打从铸造厂的熔化金属开始

From its birth from the melt metal in foundry

法拉利599的引擎即将完成最后组装

The 599′s engine is about to be assembling to its final form

引擎厂打造性能

About the engine works builds its power

烤漆厂则妆点法拉利著名的美丽外观

The paint shop as the beauty Ferrari has the famous for 现在要上最后一层车漆

Now the final coats of paint apply

这层车漆不同于底漆是液态漆

Unlike the primer the paint is liquid

机械手臂顶端喷出小滴车漆

Tinny droplets spray out form the tips of robot arms

机械手臂的动作都经过电脑精密设定

Their movements have been precisely programmed by computer models

因此车漆分量恰到好处才能喷出均匀的表面

The robot supply the exactly the right amount of paint to achieve perfectly even surface

烤漆结束之后便是超强的透明陶瓷膜

After the paint comes to an ultra tough clear ceramic layer

透明陶瓷膜的功能是防刮

The clear ceramic coat provides extreme scratch resistance

花25万美金买这部车当然希望有此功能Something you want when you spending a quarter million dollars on your car

虽然法拉利599的标准色只有12种

Though 12 colors are standard

但是车主订购任何颜色

599 owners can order the car any color they choose

车体要抛光到如窗户玻璃般光滑

The body is polished to surfaces as smooth as the window glass

然而法拉利离开烤漆厂之前

But before the single Ferrari leaves the paint shop

每部都得通过严格的品质检测

Each one has to pass the regular final quality check

烤漆表面任何缺陷都经过抛光重新检测

The slightest surface flaws in paint work are polished and rechecked 车漆厚度由超声波测量误差不得超过0.001毫米

The paint depth that measured ultrasonically to with in a thousand of millimeter

表面与颜色才均匀

To achieve a even superficial and color

如果缺陷无法以抛光消除

If imperfection can not be polished away

车体便送回去重新烤漆

The body is sent back down a line to be repainted

机械手臂完成烤漆

Robots finished the paint job

引擎却由人工组装

Bit a man will assemble the engine

每具引擎都由一人手工组装

Each engine is built by one man by hand

组装800个精准的零件

Putting together 800 precision components

是法拉利工厂最需要技术的任务之一

Is one of most skill job at the Ferrarifactory

技工将活塞装到超大缸体上

The engine mechanic fits the massive engine block with the pistons

活塞才能将爆发的能量转化为推进力

They will turn explosive energy into propulsive force

接着技工再安装上最重要的零件

Then they put the most critical piece of all into the engine block

也就是曲轴

The crank shaft

其他零件则逐一慢慢组装

The remainder of engine takes shape as the hour spent by 忙了一整天后,引擎终于完成

A full day after work began the engine is finished

由火焰与金属原料造就出这颗引擎

From fire and raw metal this has been made

法拉利烤漆厂、引擎厂的工人已经完成任务

The workers from Ferrari′s paint shop and engine works have dome their jobs

如今美学与生猛力量即将会合

Now the beauty and brute strength are about to come to together

F599即将进入最后的制造阶段

In the ultimate factory the 599 is approaching finishing line

法拉利599已经由马拉涅罗工厂赋予强力心脏Ferrari′Maranello factory is given a newly design 599 its powerful heart

美丽车体

And its beautiful body

两种挑战都已经达成

Two challenges have met

然而这种力量必须经过驾驭

But that power will have to be highly mastered

车身也不能离开路面

And that body kept on the road

这部一级方程式的传人才能在路上行驶

If this heir to formula one racers is to perform on the street

完成这个挑战便是最后装配线的任务

Meeting that challenge is the job of final assembling line

一般装配线工厂的车辆绝对不会停止移动

On regular assembling lines the car being made never stops moving

法拉利的车在最后装配线却要停止32次

Ferrari stops 32 separate times during its finally assembling

装配线最前端

At the top of the line

负责将法拉利599最大、最重最关键的零件放入车体The 599′s biggest heaviest most crucial component

好让车速超过200英里的时速(≈322公里)Finally meets the body it will prepare at the speeds over 200 miles an hour

光是V12引擎就占法拉利599全车重量的五分之一The V12 engine alone account for the fifth of 599′s total weight

引擎必须闩在底盘上、接线

The engine has to be bolted to the chassis and wired up 引擎安装完毕

The engine is in

这只完成了一半的工作

But that′s only half of the job

人工还得安装法拉利599的变速系统

They will still have to fix the 599′s transmission system

变速系统包括变速箱巨大的传动轴

Made up of its gear box and massive drive shaft

这两样东西已经组装完成

Already bolted together

引擎制造力量

The engine create the power

创造出620匹马力

620 horse power

这些力量由传动轴转移

All the power is transferred by drive shaft

经由变速箱

Through the gear box

传到法拉利599的车轴与车轮

To the 599′s axes and wheels

法拉利599的传动轴啊、是少数钢制的零件之一The drive shaft is one of the 599′s only components that made of steel

非得如此才能驾驭引擎传来的力量

It has to be to handle the power surging through it from the engine

这种力量由自赛车的变速箱系统所控制

That power is controlled by 599′s racing built gear system

这种超强变速能力使得法拉利车辆透过所有齿轮加速

This extraordinary power management allows Ferrari to accelerate to all its gears

0到120英里的加速时间不到11秒

And be moving over 120 miles an hour in a 11 seconds 然而也要工人正确组装

But only if the factory workers get it right

装配线工人已经装好法拉利599的引擎与传动系统On the assembling line they finished mounting 599′s engine and transmission system 跑车不只要能跑得快

It’s not enough for sports car to go fast

还要能紧贴地面

It has to stick on the road

高性能的车辆如法拉利599

The suspension system of high performance vehicies like 599

比一般车辆更注重悬挂系统

is far more important than it is a normal car

法拉利599的悬挂系统采用在美国研发的革命性避震器

The 599’s suspension use the revolutionary shock absorvers developed in U S

一般的避震器装的是油

While conventional shock absorbers are oil filled

法拉利599的避震器则用磁性液体

The shock absorbers used in 599 contain a magnetically charge flew it

Put simply

就像是正负两极的磁铁

It’s like the two poles of magnets

可以准确、迅速地分析路上每个坑洞,并加以反应Reading and reacting to every bumping in the road former precisely and instantly

更胜一般装油的避震器

than oil filled shock absorbers

安装避震器是法拉利599 最后装配线最重要也最费力的步骤

Installing the shock absorbers is a critical and painstaking step in 599’s final assembling

然而法拉利技工不到1小时便能装妥这种重要零件But Ferrar’s mechanics mount these key components in under an hour

马拉涅罗工厂已经赋予法拉利599速度和美观,以及路面操控性

The maranello factory is given the 599 speed beauty and handling for the street

然而还有一个挑战尚未完成

But there is still one challenge left to meet

就是奢华度

Luxury

这是车身装配厂的任务

That’s the job of coach works

法拉利599在此装上奢华的皮件内装

Where the 599 gets its luxurious leather interior

每个部分都是手工完成

Each piece individually handcrafted

受过专业训练的女裁缝

A highly trained team of sempstress draws

发挥有百年历史的皮革制作绝活

The century’s old Italian tradition of fine leather work

我在这里工作了7年了,可学的仍然不够

I’ve been here 7 years, I’ve never learned enough

你总是有更多的东西要学

There is always someshing more to learn

你需要非常专业、精心

You need be very precise

特选牛皮成为法拉利的皮椅仪表板和饰边Specially selected cowhides are transformed into the Ferrari’s upholstery dash board and trim

这道手续象征车身装配厂向21世纪科技低头

This is the culture concession to the 21st century

场内采用电脑控制的标示系统

A computer controlled marking system

即使微乎其微的瑕疵也能避免

to avoid even miner minute imperfections on the leather 法拉利的客户付大钱就是为了追求完美

Ferrar’s customers pay handsomely for perfection

电脑控制的镭射光束准确地切割皮革

A laser bean directed by computer cut the section precisely

接下来便完全靠手工

Beyond this stage though it’s all human skill

用的是针线

Needle and thread

独特内装不只有彩虹七色可选择,还有其他颜色Creating the unique interiors all the colors of rainbow and them some

只要金钱不是问题

Tf money is not object

法拉利可以为客户的法拉利599染出各色皮革内装Ferrar will dye the leather of your 599 any color you want

缝边颜色也可以选择

the same with the stitching

我们可以提供给客户12种不同的基本颜色

There are 12 different other colors that we can offer a client for the interiors of their cars

不过也可以根据客户需要定制颜色

But on demand we have individual ranged colors

这些内装皮革的品质等同欧洲某些上等皮革家具

The leather is the same as that used in some of Europeans finest leather furniture

法拉利甚至制造相同皮革所做的行李箱

Ferrar will even create matching luggage in the same leather

内装皮革都经过谨慎地裁缝伸展,再贴上Everything is sewn stretched and applied with the same particular care

从这个防撞杆到这些仪表板都是

Form this roll bar to these dash boards

平均每部法拉利的皮革内装费时30小时切割、缝纫、组装

It takes average 30 hours to cut sew and assemble a single Ferrar’s leather interior

很令人骄傲,因为我出去若看到法拉利,一定会驻足欣赏

It’s pride, because I go out and I see a Ferrar and I always stop and look

然后说。。。

and I say hey

或许皮革内装是我缝的呢

maybe I sew the leather in that one

我们每完成一次工作

Each job we finished a piece

都得到莫大的满足

its satisfaction is huge

因为这是从无到有的手工

Because it’s totally men job that create something form nothing 而且我们的作品是全球名车

And through the something is one of most distinguished car in the world

大家都感到很欣慰

is great satisfaction for everyone

每部25万美金的最后一片拼图即将放入…

The final pieces in this quarter of million dollars jigsaw puzzle are being put in place

法拉利599由电脑控制的仪器

The computer controlled the instrumentation inside of 599

几乎与法拉利一级方程式赛车的驾驶舱无异

It′s almost identical to that in the compete Ferrari′s formula one racers

车内电脑监控所有电子系统

The car′s computer monitors all electronic systems

从座椅加热器

Everything from heaters of the seats

到极重要的循迹控制都包括在内

To be ultimate important traction control system

循迹控制系统处理法拉利599车轮感应器传回的资料The traction control system process the data coming from the sensor from 599′s wheels

然后调整车辆的操控性能以利驾驶人控各种路况Then modifies the car′s handling to give the driver more control in any situation

路面湿润时

In wet conditions

循迹控制系统便微调避免车辆打滑

The system slows the speed of gear changers to avoid skidding

法拉利599的车轮都以铝合金制造

The 599′s wheels are made of aluminum alloy

非常轻,也非常坚固

Incredibly light and incredibly strong

因为具备赛车血统

Thanks to its racing heritage

法拉利599的车胎比普通车辆宽2倍

The 599′s tires have footprint twice wider than regular cars

接触地面的橡胶部分更大

More rubber on the road

加速与过弯的抓地力便更强

Means there is more grip for acceleration and corning

法拉利599的挡风玻璃弧度精准

The 599′s wind shield is precision curved

才能符合这款车根据空气力学设计的外形

To maintain the car′s aerodynamics profile

车辆每个零件都通过最后检测

Final checks are done every part of car

此时法拉利599才能贴上荣誉勋章

And only then is the 599 declare ready to receive its badge of honor

也就是法拉利的腾跃马匹标志

Ferrari′s prancing horse

尽管过程谨慎小心

But despite all the care

打造车辆时也发挥各人尊严

And all the pride is gone into its construction

完工的法拉利599必须证明自己可以上路

The finished 599 must prove itself road ready

而且根据法拉利的标准

And in Ferrari′s term

可以上路表示几乎可以上场比赛

Road ready is as you can get into race ready

这是F599最后的挑战地

This is the where 599 will face its final challenge

汽车工厂的跑道

The ultimate factory′s own race track

尽管法拉利工人已经恪尽职守

Ferrari′s workers have done everything they can

从金属原料打造完工的跑车法拉利599

Building a 599 from raw metal to finished sports car

每部车辆还得通过最后测试

But everyone has to pass the final test

这里是法拉利马拉涅罗工厂的赛车跑道

This is the Ferrari′s race track in Maranello

这里是汽车工厂的试车场

This is the ultimate factory′s ultimate proving ground 法拉利就是在此测试传奇的一级方程式赛车

This is where Ferrari tests its legendry formula one cars 崭新的法拉利599就在此测试检验性能是否符合法拉利标准

And this is where new 599 tested to see whether their performance matches Ferrari′s promises

公司有185位经验丰富的试车员

The company has 15 highly trained test drivers

每位都用其经验和技术

Each one uses his skills and experience

来评判其是否符合跑车的标准

To judge whether the car meets the performance benchmark or not

最重要的测试项目之一就是循迹控制系统

High on the list of critical checks is the 599′s traction control system

车轮后面的微小感应器将资料送回车内电脑

Tidy sensors hide behind the wheels feed data to car′s computer

在一秒内调整操控性能

Adjust its handling form one split second to the next

在赛车道上

On the race track

试车手先关掉循迹控制系统检查法拉利599的性能The test driver first checks 599 with its traction control turned off

再开启循迹控制系统进行同样演练

Then it performs the same in reverse with the traction control system engaged

对一般驾驶人而言

For a normal driver

强化的操控性能可能有助路况操控

This enhanced handling can be the difference between maintaining control

以免摧毁爱车

Or losing a car

尽管法拉利599有一级方程式赛车的血统

But despite its formula one pedigree

却不是为了赛车道所打造

The 599 is not breath for the race track

因此在法拉利工厂的山头So in the hills above the Ferrari factory

每部车辆进行第二次路测

Each one puts through a second road test

在一般路面实地测试法拉利599的悬挂系统与操控性能

The 599′s suspension and handling are tested in a real world environment

也测试0.1秒的变速系统

So is it’s the ten of a second gear shift system

每次换挡代表传到车轮的马力迅速改变

Each gear change means virtually instant shift in the power reaching the wheels

变速系统反应就算只慢了不到1秒

If the gear system is even reflection another second out 轮圈可能会被锁死车辆可能就会高速打滑

The real wheels could lock sending the car into a high speed slide

这在一般道路上可能会致命

That could be deadly in open road

试车手将法拉利599性能发挥到极限

The test drivers push the 599 to its limits

不断测试电脑仪表

Continually checking the computer instrumentation

重复测试车辆的性能

Consistently matching the car′s promise performance 是否都一一达成

Against its actual performance

有了前所未有的V12引擎

With its V12 heart pumping it never has before

加上符合气动力学的车身设计

And its aerodynamics body cutting the Italian air

这批全新的法拉利车辆终于可以离开工厂

These newest Ferraris are now free of factory

送往苦候两年的车主家中

On the way to owners who have waited 2 years the surprise

每部车几乎费时两个月才成为力量与艺术的结晶

It is always taken nearly two months to create this fusion of power and art

每个部门、每位工人都属于法拉利团队

Each section each worker was a part of team

大家同心打造法拉利599

That brought the Fiorano 599 into existence

一天接着一天

Day by day

一个接着一个零件

Part by part

一个过程接着一个过程

Process by process

就是超级工厂的生产过程

The ultimate factory has delivered

各国公司名称英文简称

国外公司英文名称的正确写法 交易国别是我国国际收支统计记录中一个重要的申报要素。在对交易对方和交易国别的核查过程中,我们发现很多国家和地区的收付款人(公司)名称中存在各式各样的表示企业类型的缩略语,比如:Co.Ltd、Corp.、S.A.、GmbH和BHD SDN等。经过调查,我们发现上述现象存在的主要原因主要是:(1)各国语言文字不同,同一词汇在不同的国家具有不同的称谓,比如,“公司”在英语里一般简称Co.、Inc.或Corp.,在瑞典语里的简称则是AB;(2)各国法律制度和使用习惯存在差异,导致一些国家和地区的企业名称比较独特,比如,新加坡法律规定私人企业名称中必须出现Pte.字样,而其他国家则绝少有此现象。由于有的缩略语为某个国家独有,有的则是同一语种国家和地区所共有。因此,我们能通过交易对方中的缩略语来排除掉或推定出某一笔国际收支交易的国别。 有鉴于此,我们以近两年全国部分地区的近20万条国际收支统计交易记录为索引,对我国主要贸易伙伴国的《公司法》、《投资法》进行了查阅和研究,梳理出许多在国际收支统计信息中出现频率较高、可用于国际收支交易国别判断的交易对方缩略语,现列举和剖译如下: 一、SDN BHD与马来西亚的关系 SDN系马来西亚语Sendirian的缩写,意即“私人”。BHD系Berhad的缩写,意为“公司”。SDN BHD是指“私人有限公司”,单BHD一般指“公众有限公司”。 在马来西亚,企业一般注册为个人企业、合伙人企业或私人有限公司,其中以SDN BHD私人有限公司最为常见。如: CSP CORPORATION M ALAYSIABHD UNITED MS ELECTRICAL MFG(M) SDN BHD 除新加坡、文莱(马来语是两国正式语言)企业名称偶尔出现SDN BHD外,其他国家企业名称基本上没有SDN BHD字样,因此,如果交易对方中出现SDN BHD,而交易国别不是马来西亚,则基本上可认定交易国别有误。 二、GmbH是德语区国家除德国外还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡 GmbH系德文Gesellschaft Mit Beschrankter Haftung的缩写,等于英文中的Limited liability company,即“有限责任公司”。 有限责任公司为介于大型股份公司与小型合伙企业之间的企业形态,为目前德国采用最为广泛的企业形式。如: B.TEAM EDV.EDITION B.BREIDENSTEIN GMBH(德国) MESSE FRANKFURT MEDJEN UND SERVICE GMBH(德国) 此类公司形式主要是德语区存在,除德国外,将德语作为母语之一的还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡,上述国家企业名称中都有可能出现GmbH。如:Hutchison 3G Austria GmbH即为地址在维也纳的奥地利企业。 因此,绝不可将交易对方中出现GMBH的交易记录一概认为是德国的。 三、AG(德国和瑞士)、S.A.(南欧、南美) AG系德语Aktiengesellschaft的简称,SA系法语Societe Anonym、意大利语Societa Anonima

Ferrari法拉利手表介绍和售后服务指南

Farrari法拉利手表介绍和售后服务指南 法拉利是非常著名的跑车品牌,法拉利手表作为这个品牌的衍生产品,它的消费群定位是城市时尚一族,尤其是有个性的年轻男士。 说起法拉利手表的标志,相信很多人都会想到一匹跃起的马。而谈及到这个标志的由来,时间要追溯到一战时期,在第一次世界大战中意大利有一位表现非常出色的飞行员。他的飞机上就有这样一匹会给他带来好运气的跃马。在法拉利最初的比赛获胜,飞行员的父母亲,一对伯爵夫妇建议:法拉利也应在车上印上这匹带来好运气的跃马。后来这位飞行员战死了,马就变成了黑颜色。而标志底色为公司所在地摩德纳的金丝雀的颜色。 1. Ferrari品牌特点 法拉利品牌由由恩佐?法拉利于1929年创办,主要制造一级方程式赛车、赛车及高性能跑车。近几年,法拉利也推出一系列含有赛车元素的法拉利手表,其设计出色,大胆前卫的运动型风格腕表带给法拉利车迷以及世界各地的腕表爱好者。

2. Ferrari手表的特点 结合防刮矿物晶体以及高科技复合材料等技术,系列腕表均采用精准的石英机芯或者自动机芯提供卓越性能。运用Ferrari 车队标志性的颜色, 机械腕表 腕表采用自动上链机械技术以及Dubois-Dépraz 201机芯,腕表具有独特的时区

设计包括有Ferrari总部马拉内罗以及七个著名的Grand Prix 比赛城市–巴塞罗那,阿布扎比,雪邦,上海,灵岩,墨尔本和圣保罗。Gran Premio World time 是一款赛车与腕表设计完美融合的伟大之作,同时也具备了出色的性能。 3. Ferrari手表售后服务指南 Ferrari手表委托美国MGI公司作为总代理,MGI公司也是瑞士顶级品牌手表制造商,旗下品牌有摩凡陀、玉宝、君皇等。 Ferrari手表的售后服务也由MGI公司负责,MGI公司在中国大陆的官方服务热线和摩凡陀品牌的服务热线一致,因此可以通过摩凡陀官网 https://www.360docs.net/doc/b28276977.html,进行查找。 Ferrari手表专卖店同时也是Ferrari的售后服务接待中心,只要当地有Ferrari手表的专卖店或者是Ferrari手表授权经销点,您都可以向他们咨询相关的服务。 4. Ferrari手表的常见服务类型 Ferrari手表大多数是石英表,常见的服务类型主要有以下类型: a.换电池服务; b.更换外观件服务; 包括更换皮带、表壳、表扣、表链等服务。由于Ferrari手表的更新速度很快,有些外观件可能无法及时提供备货,所以外观件的更换需要时间较长。 c.更换机芯服务; 由于是石英表电子元件,因此手表的大部分完全服务通过更换机芯完成。 希望以上的内容能够帮助您更好的了解Ferrari手表的特点和相关的售后服务。

英语注释部分句型

7A 1、我们喜爱放风筝。We love ___________________. 她喜欢听音乐。She likes _______________________. 学生们喜欢游泳。The students enjoy ______________________. 2、他/她/它出生在南京。____/____/____________________. 我们/你/你们/他们出生在中国。_____/_____/__________________. 3、我擅长电脑游戏。I ___________________________. 很多女孩子都擅长跳舞。Many girls ____________________. 4、这首歌听起来很优美。The song _____________________. 5、露西每周有两天用来练习排球。Lucy ________ two days a week _______________. 6、谢谢你为此事所尽的努力。Thank you for __________________________it. 7、午餐时,我想和朋友们一起聊聊天。I would like to ________________________ at lunchtime 8、我盼望能再见到你。I am ____________________________________. 9、这是一个有三个指针的闹钟。This is a clock ____________________. 10、我现在想吃一个苹果。你呢?I’d like ____________ now. __________ you? 埃迪从来都不锻炼,霍波呢?Eddie __________. _________ Hobo? 11、我喜欢诸如足球、羽毛球和游泳之类的体育活动。 I love _____________________ like football, badminton and swimming. 像西红柿、胡萝卜、土豆和卷心菜这样的蔬菜对健康有好处。 __________________ tomatoes, carrots, potatoes and cabbages ______________. 12、他多久和朋友在网上聊一次天? ______________ does he __________________________________? 你多久去一次图书馆? _______________ do you __________________________? 13、这条河有多长?___________________ is this river? 你每天练习多长时间英语?_____________ do you _________________ every day? 14、她每天进行多少锻炼?______________________ does she do every day? 你放学后要做几个小时家庭作业? ____________________ do you _______________________after school? 15、我不再上学迟到了。I am _____________________________. 我再也不捉弄我的朋友们了。I do not _________________________________. 16、你的新自行车多少钱?_________________ is your new bike? 17、我想买些鲜花给你。I want to _________________________. I want to _________________________. 17、我们还有几天来做这项工作。We have ______________________________________. 18、那个穿着红色T恤衫的男子是我的英语老师。 The man __________________________ is my English teacher. 7B 1、你愿意和我一起去买东西吗?Would you like _________________ with me? 好的,那听起来不错。Sure, that ________________. 谢谢,但是恐怕我没有时间。Thank you , but I’m _____________________________. 2、我认为这条领带不太配我的西服,你能另外拿一条给我看看吗? I ____________ this tie ______ my suit ______. Would you please __________________? 3、这报纸很有趣,我每天都读。 The ____________ is very _____________. I read it ________________. 4、那位老人总是朝窗外看街上的孩子们。 The old man often ________________ the window ______ the children _____ the street. 5、当心!有公交车正朝我们开过来!Look out! A bus is _______________ us! 6、汤姆和他的朋友们分吃了他的生日蛋糕。Tom _______ his birthday cake ______ his friends. 7、在我们校门口有一棵大树。There is a big tree ______________ our school gate. 8、我们老师正站在教室的前面。Our teacher is standing ___________________ the classroom. 9、她迫不及待地想去度假。She __________________ go on holiday. 10、史密斯先生买了一个带花园的房子。Mr Smith bought a house ______________________. 11、我们用眼睛看。We see __________________. 12、明天他会来吗?_________________ tomorrow? 或许会,但我不确定。Maybe, but I’m ____________. 13、我想点条鱼。I’d like ___________________, please. 14、香港人口比南京多,但土地比南京少。 There are ____________ in Hongkong than in Nanjing, but there is ___________ in Hongkong than in Nanjing. 15、每天我们不得不做许多的作业。We ___________________ every day. 16、我们有足够的时间去那里。你没必要走这么快。 We have _______________ to get there. You ___________________ so fast. 17、他每天一直睡到七点钟。He _________________ seven o’clock every day. 他每天直到七点钟才醒。He __________________________ seven o’clock every day. 18、你喜欢哪本书就拿哪本。Take _________________________. 19、为什么不和我一道去购物呢? ____________________ go shopping with me? = _____________ go shopping with me? 20、他通常要用一小时来做家庭作业。It usually ___________________________________. 21、你还想要其他东西吗?Do you want ______________? = Do you want ______________? 22、他们带访问者参观了校园。They ________________________ the school. 23、我们学校在公园的东南面。Our school is _________________ the park. 24、他没能成为著名的流行歌手。He ____________ become ______________________. 25、你的计划行不通。我们得另想办法解决这个问题。 Your plan will not _______. We have to find __________________________________. 26、然后我左转到公园路,再右转到第四大街去警察局。

世界各国国旗图片英文名称及缩写(珍藏版)

,. 亚洲 1阿富汗 全称:Afghanistan 缩写:AFG 2亚美尼亚 全称:The Republic of Armenia 缩写:ARM 3阿塞拜疆 全称:The Republic of Azerbaijan 缩写:AZE 4巴林 全称:The Kingdom of Bahrain 缩写:BRN 5孟加拉共和国 全称:The People's Republic of Bangladesh 缩写:BAN 6不丹王国全称:Kingdom of Bhutan 缩写:BHU 7文莱 全称:Brunei Darussalam 缩写:BRU 8缅甸 全称:The Union of Myanmar 缩写:MYA 9柬埔寨 全称:The Kingdom of Cambodia 缩写:CAM 10中国英文名称The People's Republic of China 缩写:CHN

,. 11塞浦路斯 全称:The Republic of Cyprus 缩写:CYP 12东帝汶 全称:Democratic Republic of Timor-Leste 缩写:TLS 13印度 全称:The Republic of India 缩写:IND 14印度尼西亚 全称:The Republic of Indonesia 缩写:INA 15伊朗 全称:The Islamic Republic of Iran 缩写:IRI 16伊拉克 全称:The Republic of Iraq 缩写:IRQ 17以色列The State of Israel 缩写:ISR 18日本 全称:Japan 缩写:JPN 19约旦 全称:The Hashemite Kingdom of Jordan 缩写: JOR 20哈萨克斯坦

法拉利策划书

法拉利F430 营销策划方案 目录 产品介绍…………………………………………….. 策划背景………………………………………………环境分析…………………………………………….... 营销战略………………………………………………售后服务………………………………………………

一.产品介绍 名称:法拉利F430 简介:F430是法拉利的入门级跑车,是上一代入门跑车360的后继车型,是法拉利最" 平民化"的一款跑车.虽说是入门级,但F430的性能仍然很卓越,外形也是相当的有震撼力.法拉利官方并不轻视这款车型,相继推出了很多种改款,其中纪念法拉利16次F1夺冠的车型就是F430的改款。 基本参数:长/宽/高 4512/1923/1214mm 轴距 2600mm 变速器形式半自动 排气量 4.308l 功率 360(490)/8500Kw(ps)/rpm 最大扭矩465/5250N·m/rpm 油耗综合->18.3l/100Km 最高转速 10000rpm 环保标准欧III 车体结构承载式->三厢 车门数 2 座位数 2个 驱动方式中置后驱 Pininfarina和法拉利的总设计师FrankStephenson受到F430汽车卓越技术的启发,合作设计了F430的外形。每一处外形设计都彰显了纯正法拉利的卓越风度和性能,同时考虑了此类汽车的功能需求。前款360Modena的设计元素只有很少得到保留,结果,这款新型超级跑车具有更强烈的个性和更强健的姿态。

产品分析:技术工艺,是衡量一个企业是否具有先进性,是否具备市场竞争力,是否能不断领先于竞争者的重要指标依据。随着我国汽车市场的迅猛发展,与之相关的核心生产技术应用与研发必将成为业内企业关注的焦点。了解国内外汽车生产核心技术的研发动向、工艺设备、技术应用及趋势对于企业提升产品技术规格,提高市场竞争力十分关键。我公司产品致力于先进技术设备,拥有尖端科技,是放心合格的专业技术产品。 二.策划背景 1.营销策划的目的:作为一个世界知名的品牌,在掌握了大量的信息资料的前提下,遵循系统性、可行性、针对性、创造性的原则,为企业品牌的整体营销活动提供一个科学的活动规范方案的决策活动过程。使我们的这款法拉利F430很快的打入市场. 2.市场背景: 国内外汽车市场发展迅速,购买汽车消费者越来越多。随着人们生活水平提高,品牌汽车将成为消费时尚。竞争加剧,一些运营能力不足的厂家将被淘汰。法拉利作为世界知名品牌,将给汽车市场注入新的血液。汽车技术的大量应用,将更加刺激消费者更换汽车和购买汽车。所以。法拉利在上层社会中还是占据很大的市场。

英文论文注释和论文格式

论文注释和参考文献格式1 2.1注释Citations 2.1.1夹注In-text Citations 转述、阐释、总结他人主要观点、引用某些引文或所依据的文献无须详细注释者,以夹注的形式随文在括号内注明。夹注与“参考文献”结合,形成一种方便、快捷说明引用出处的注释形式。夹注的构成形式有以下几种情况: 1)来自英语文章、专著的直接引语,作者姓名在文中已经出现: 格式:出版年份:页码 例:Rees said, “As key aspects of …in the process” (1986: 241), … 2 ) 来自英语文章、专著的直接引语,作者姓名在文中没有出现: 格式:作者姓名,出版年份:页码 例:The underlying assumption is that language is “bound up with culture in multiple and complex ways”(Elli, 1968: 3). 3 ) 来自英语文章、专著的间接引语,作者姓名在文中已经出现: 格式:出版年份:引文页码 例:According to Alun Rees (1986: 234)〔夹注直接放在被引者后面〕, the writers focus on the unique contribution that each individual learner brings to the learning situation. According to Alun Rees,the writers focus on the unique contribution that each individual learner brings to the learning situation (1986: 234). 〔夹注也可以位于 引语的最后〕 4 ) 来自英语文章、专著的间接引语,作者姓名在文中没有提到: 格式:作者姓名出版年份:引文页码 例:It may be true that in the appreciation of medieval art the attitude of the observer is of primary importance (Robertson, 1987: 136). 5)来自汉语文章、专著,间接引用,作者姓名在文中已经出现2: 格式:作者姓名拼音+夹注(出版年份:引文页码) 例:Wang Datong(2002: 111, 2005: 191) believed that…; 6)来自汉语的文章、专著,间接引用,作者姓名在文中没有出现: 1本格式主要参阅了APA,《外语教学与研究》杂志以及部分大学外语学院毕业论文格式要求;日语毕业论文格式另列。第二章的内容适用于用英文写作的毕业论文,要求采用随文夹注和文末“参考文献”相结合的注释方法;如采用此方法注释后仍有一些问题需要说明的,可酌情使用脚注。凡是用汉语撰写的论文,统一采用尾注加参考书目的格式,具体的严格按照《手册》第14-17页的规定执行;日语毕业论文的有关规定见第五章。 2第(5)、(6)项仅适用于用英语撰写但引用到汉语文献的论文,相应的参考书目著录方法见2.3.3。

世界各国国旗图片+英文名称及缩写(珍藏版)

亚洲 6不丹王国全称:KingdOm of BhUtan 缩写:BHU 1阿富汗 全称:AfghaniStan 缩写:AFG 7文莱 5孟加拉共和国 全称:BrUnei DarUSSaIam 缩写:BRU 2亚美尼亚 全称:The RePUbliC Of Armenia 缩写:ARM 8缅甸 全称:The Union of Myanmar 缩写:MYA 3阿塞拜疆 全称:The RePUbIiC of AZerbaijan 缩写:AZE 9柬埔寨 全称:The KingdOm of CambOdia 缩写:CAM 4巴林 全称:The KingdOm of Bahrain 缩写:BRN 10 中国英文名称The People's RePUbIiC of China 缩写:CHN 全称:The People's RePUbIiC of BangIadeSh 缩写:BAN

11塞浦路斯 全称:The RePUbliC Of CyPrUS 缩写:CYP 16伊拉克 全称:The RePUbIiC of Iraq 缩写:IRQ 全称:DemOCratiC RePUbIiC of TimOr-LeSte 缩写:TLS 13印度 全称:The RePUbIiC Oflndia 缩写:IND 14印度尼西亚 全称:The RePUbIiC of IndOneSia 缩写:INA 19约旦 全称:The HaShemite KingdOm of JOrdan 缩写: JoR 15伊朗 全称:The ISIamiC RePUbIiC of Iran 缩写:IRI 20哈萨克斯坦 全称:The RePUbIiC of KaZakhStan 缩写: KAZ 12东帝汶 17 以色列The State of ISraeI 缩写:ISR 18日本 全称:JaPan缩写:JPN

世界各国及首都英文名称(带音标)资料

世界各国及首都英文名称(带音标)国家或地区简称(英文)国家或地区代码首都(中、英文)国家或地区全称(英、中文)1. Afghanistan [?f'ɡ?nist?n] [AFG; AF] 喀布尔(Kabul ['k ?:bl; k?'bu:l]) the Islamic State of Afghanistan 阿富汗伊斯兰国 2. Albania [?l'beinj?] [ALB; AL] 地拉那(Tirana [ti'rɑ:n?])the Republic of Albania 阿尔巴尼亚共和国 3. Algeria[?l'd?i?ri?][DZA; DZ] 阿尔及尔(Alger['?ld??]或Algiers[?l'd?i?z]) the People's Democratic Republic of Algeria阿尔及利亚人民民主共和国 4. Andorra[?n'd?r?][AND; AD] 安道尔城(Andorra La Vella) the Principality of Andorra 安道尔公国 5. Angola[??'ɡ?ul?][AGO; AO] 罗安达(Luanda [lu:'ɑ:nd?]) the Republic of Angola 安哥拉共和国 6. Antigua and Barbuda [?n'ti:ɡ?] [bɑ:`bu:d?] [ATG; AG] 圣约翰(Saint[seint,s?nt] John's) 安提瓜和巴布达 7. Argentina[?ɑ:d??n'ti:n?][ARG; AR] 布宜诺斯艾利斯

(Buenos Aires ['bwen?s'ai?riz]) the Argentine ['ɑ:d??ntain] Republic 阿根廷共和国 8. Armenia [ɑ:'mi:nj?] [ARM; AM] 埃里温(Yerevan ['jere'v ɑ:n]) the Republic of Armenia 亚美尼亚共和国 9. Australia[?s'treilj?] [AUS; AU] 堪培拉(Canberra ['k?nb?r?]) The Commonwealth['k?m?nwelθ] of Australia澳大利亚 10. Austria ['?stri?] [AUT; AT] 维也纳(Vienna [vi'en?]) the Republic of Austria 奥地利共和国 11. Azerbaijan[?ɑ:z?bai'd?ɑ:n][AZE; AZ] 巴库(Baku [b ɑ:'ku:]) the Republic of Azerbaijan阿塞拜疆共和国 12. Bahamas [b?'hɑ:m?z] [BHS; BS] 拿骚(Nassau ['n?s?:])the Commonwealth of the Bahamas 巴哈马联邦 13. Bahrain[bɑ: 're?n][BHR; BH] 麦纳麦(Manama [m?'n?m?]) the Kingdom of Bahrain 巴林王国 14. Bangladesh [?bɑ:?ɡl?'de∫][BGD; BI] 达卡(Dhaka [`d?k?]) the People's Republic of Bangladesh孟加拉人民共和国 15. Barbados [bɑ:'beid?uz] [BRB; BB] 布里奇顿(Bridgetown

法拉利简介_080820

法拉利简介 2008/8 (数据截止到2008年5月)

目录 关于法拉利 (3) 历史 (4) 现状 (6) 车型 (13) F430 (13) F430 Spider (14) F430 Scuderia (15) 599 GTB Fiorano (16) 612 Scaglietti (17) 赛车部门 (18) 法拉利与一级方程式 (18) 赞助商 (21) Scuderia Ferrari Club(法拉利车队俱乐部) (21) 其他赛车活动 (22)

关于法拉利 法拉利公司成立于1947年,从那一刻起,法拉利就根植于意大利马拉内罗,始终遵循着成长与创新的一贯政策。 现在,这匹腾飞的骏马代表着意大利工业的骄傲,这要归功于法拉利不断地将赛道上的取得的创新成就应用到公路版跑车上。 在本部分内容中,您将了解到法拉利公司的现状。同时,本部分还介绍了这一伟大公司的历史、它的缔造者恩佐·法拉利、它所参与的F1赛车运动以及法拉利公司近年来在F1赛场上取得的丰硕成果。

历史 法拉利的历史是一部生产高性能跑车和执着于赛车运动的历史。正是这种投入全部精力开发属于自己的赛车和公路版跑车的精神造就了这匹腾飞的骏马的成就,并使它成为一个传奇。 以法拉利的名字命名的第一辆汽车在1947年驶出了马拉内罗工厂的大门,但是在此前的很长时间,恩佐·法拉利就开始为实现这一梦想打下了坚实的基础。 1898-1947:初期岁月 世界最著名的汽车品牌的缔造者恩佐·法拉利(Enzo Ferrari)于1898年2月18日出生在意大利摩德纳。 第一次世界大战结束之后,法拉利踏上了一条漫长的但最终使他的名字家喻户晓的成功之路。1918年,法拉利希望在都灵的菲亚特公司谋求一份工作,但结果令他失望,之后,法拉利接受了一家小型汽车维修厂的工作,帮助把军用车改装为民用车。后来,他在米兰的CMN公司找到一份工作,作为车队的试车手和赛车手。在这里,他结识了阿尔法·罗密欧公司的技师和车手,并在1920年加入了阿尔法·罗密欧公司。 法拉利很快便成为正式的阿尔法车手,并在1923年遇到了第一次世界大战王牌飞行员Francesco Baracca的母亲,她建议法拉利在赛车上使用她儿子的徽章作为幸运标记。这就是1932年首次出现在Scuderia法拉利车队的赛车上的腾飞的骏马形象,该车队随后成为正式的阿尔法车队。 1939年,法拉利离开了阿尔法·罗密欧公司,并在1940年成立了Auto Avio Costruzioni公司,制造了他的第一辆汽车。尽管战争再次来临,法拉利仍然以自己的方式坚持着成为赛车制造者的梦想,当和平年代降临时,他迅速地着手制造以他的名字命名的第一辆汽车125 S,该车于1947年问世。 1948-1986:赛车运动的黄金时代 法拉利在第二次世界大战结束之后开始正式参加国际赛车运动。第一辆参加大奖赛的法拉利车型是单座125 F1赛车,它于1948年在都灵举办的意大利大奖赛中获得了第三名。 二十世纪五十年代初,一级方程式世界锦标赛诞生了,法拉利在十年期间赢得了四次总冠军:1952年和1953年,车手是Ascari;1956年,车手是Fangio;以及1958年,车手是Hawthorn。1953年,法拉利第一次参加世界运动汽车制造商锦标赛并立即获得了冠军,并在1954、1956、1957和1958年继续夺得该项赛事的冠军。

论文选题,英文注释和中文注释的写法,肖永平

第十四讲法学研究的学术规范与注释规则 肖永平 一、中国法学研究不规范的历史成因 学术规范是学术人进行学术活动必须遵守的共同规则。严格说来,没有规范的知识积累和演绎不能称为学术,至少不能称为学术系统。但在中国的法学研究领域,学术失范问题严重存在,“不良文风横行,学术行为失范,‘天下文章一大抄’,‘猫腻作品’太多,‘一稿多投’问题严重,‘办刊收费’情况突出······法学学术行为失范的典型体现,就是有些文章缺少引注——洋洋洒洒几千字甚或上万言竟连一个注释都没有。”i尽管法学是关于规则的学问,但我国关于这种学问的研究活动本身并没有严格的规则可循。可以说,学术规范性不强是中国法学20多年来取得巨大成就的一种主要负产品。 上述情况与我国法学的历史发展密切相关。在我国,“法”和“学”字出现得都很早,至今有3000年的历史了。但把“法”和“学”连在一起,作为一个专门用语“法学”来使用,最早是在南北朝时代。《南齐书·孔稚珪传》中云:“寻古之名流,多有法学。······”不过,“法学”一词虽然出现,使用得却极为罕见。在表示对法律之学问时,人们一般使用“律学”一词。因为自公元前4世纪商鞅将李悝《法经》携入秦国,改法为律以后,秦、汉、魏晋南北朝、隋唐直至明清,历朝各大法典都是以“律”冠名,使用“律学”而不使用“法学”一词是很自然的事情。另外,在古代中国,“法”、“刑”、“律”可以相互诠释,在实质意义上可以通用,“法学”、“律学”和“刑名之学”因此也是可以通用的。更为重要的是,秦朝灭亡以后,秦代禁止私人学习、讲授和解释法律的局面被打破,律学研究开始勃兴,出现了许多以此为业,并世代相袭的家族。魏晋以后,我国在中央开始设立律学博士。以此为开端,律学博士成为国家的重要官职之一,从而使“律学”不仅成为一门约定俗成的学问、选官考试的科目、一个公认的研究领域,而且也是一种国家认可的职业、社会地位和谋生手段,并有了具体担当者“律学博士”。在这种情况下,就没有必要再使用“法学”这一用语了。ii 我国古代“以刑为主”的法律体系使我国古代律学显示出重刑轻民的倾向。从某种意义上说,律学就是刑法学,主要内容是刑法学和与之密切相关的刑事诉讼法学。尽管它很早便摆脱了宗教神学的束缚,但其发展始终受到国家的宏观控制,律学基本上是官学,私家注律只是国家注律的补充。因此,中国古代律学立足于实用,阐述国家的立法意图,概括国家的法律原则,注释法律的概念术语,评介条文的源流得失与演变,揭示律与例及其他法律形式之间的关系,使法律得以统一适用。其实质就是解释现行法律之学,它重视统治者的权力意识,强调臣

世界各国公司名称后缀

世界各国公司名称后缀 一、SDN BHD与马来西亚的关系 SDN系马来西亚语Sendirian的缩写,意即“私人”。BHD系Berhad的缩写,意为“公司”。SDN BHD是指“私人有限公司”,单BHD一般指“公众有限公司”。 在马来西亚,企业一般注册为个人企业、合伙人企业或私人有限公司,其中以SDN BHD私人有限公司最为常见。如: CSP CORPORATION M ALAYSIABHD UNITED MS ELECTRICAL MFG(M) SDN BHD 除新加坡、文莱(马来语是两国正式语言)企业名称偶尔出现SDN BHD外,其他国家企业名称基本上没有SDN BHD字样,因此,如果交易对方中出现SDN BHD,而交易国别不是马来西亚,则基本上可认定交易国别有误。 二、GmbH是德语区国家除德国外还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡GmbH系德文Gesellschaft Mit Beschrankter Haftung的缩写,等于英文中的Limited liability company,即“有限责任公司”。 有限责任公司为介于大型股份公司与小型合伙企业之间的企业形态,为目前德国采用最为广泛的企业形式。如: B.TEAM EDV.EDITION B.BREIDENSTEIN GMBH(德国) MESSE FRANKFURT MEDJEN UND SERVICE GMBH(德国) 此类公司形式主要是德语区存在,除德国外,将德语作为母语之一的还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡,上述国家企业名称中都有可能出现GmbH。如:Hutchison 3G Austria GmbH即为地址在维也纳的奥地利企业。 因此,绝不可将交易对方中出现GMBH的交易记录一概认为是德国的。 三、AG(德国和瑞士)、S.A.(南欧、南美) AG系德语Aktiengesellschaft的简称,SA系法语Societe Anonym、意大利语Societa Anonima 和西班牙语Sociedad Anonima的简称,均译为“股份公司”。 公司名称中包括AG的主要是德国和瑞士,如: PSI BT BUSINESS TECHNOLOGY FOR INDUSTRIES AG(德国) XCHINDLER INFORMATIK A.G(瑞士) S.A.则主要出现在法国、瑞士、比利时、卢森堡、意大利、西班牙、葡萄牙、巴拿马、阿根延、墨西哥和智利。如: ETABLISSEMENTS TREVES SA(法国) NESTLE SUISSE SA(瑞士) COCKERILL MECHANICAL INDUSTRIES S.A.(比利时) 四、S.A.R.L. S.A.R.L.是“责任有限公司”的意思,组织型态与股份有限公司类似,主要出现在法国、西班牙和黎巴嫩等国家。法语全称是Societe a Responsabilite limite,西班牙语全称是Sociedad anonima de responsabilidad limitada。如:S.A.R.L .POURPRIX NEGOCE 15 RUE DE GERLAND(法国) 五、B.V./ N.V.

法拉利车型介绍

法拉利车型介绍 以下是为大家整理的法拉利车型介绍的相关范文,本文关键词为法拉利,车型,介绍,法拉利,车型,介绍,作者,车轮,首席,维,您可以从右上方搜索框检索更多相关文章,如果您觉得有用,请继续关注我们并推荐给您的好友,您可以在综合文库中查看更多范文。 法拉利车型介绍 作者:车轮e站首席维修技师 大家好,我是车轮e站的首席汽车维修技师,和大家一样,我从小就喜欢各类的跑车,路上遇到的车都能准确的说出他们的品牌,不

过,在各类跑车中,最喜欢的还是法拉利,接下来,我给大家介绍一下法拉利的车型吧。法拉利125s 1947年,49岁的恩佐·法拉利(enzoFerrari)在意大利建立了自己的汽车制造工厂,并生产出法拉利历史上的第一款车型——法拉利125s。这款车搭载排气量只有1497cc、采用Dohc技术的V12发动机,压缩比只有8.5,能产生100匹马力,也正是它的出现,奠定了法拉利60年的光辉。 20XX年,法拉利60周岁庆典时,在意大利的菲奥拉诺(Fiorano),法拉利车队车手基米·莱科宁(KimiRaikkonen)和菲利普·马萨(Felipemassa)驾驶法拉利历史上的第一款车型125s参加庆祝活动。当天,法拉利公司在大本营菲奥拉诺举行庆祝活动,纪念这个意大利最有名气的汽车品牌诞生60周年。250gTo 法拉利250gTo基于250车型而生产,250gTo仅仅在1962年至1964年间生产了36辆。法拉利250是法拉利历史上第一款大批量生产的法拉利车型,这款车型搭载Type125发动机,并推出过多款不同型号 的车型。250gTo就是由这款车衍生而来的赛车版车型。 250gTo代表20世纪60年代法拉利最高的技术水平,动力方面,gTo所搭载的发动机拥有302马力的最大功率和330n·m的最大扭矩。0-100km/h加速仅需5.8秒,其性能在当时足以傲视群雄。250gTo的成功使得菲亚特集团将目光转到了法拉利身上。1969年,法拉利被菲亚特集团收购,至此菲亚特拥有了法拉利90%的股份。菲亚特允许

常见英文注释的写作方法(补充)

常见英文注释的写作方法(补充) 常见英文注释的写作方法:关于案例汇编 一、联邦法院系统的案例汇编 美国每一级联邦法院都至少有一个案例报告对其判决予以公布。美国联邦最高法院的判决被收集公布在《美国报告》中,《美国报告》是官方收录这些判决的正式和标准版本,它是一系列收录这些判决的书籍的总称。此外,还有两个非官方的版本:其一是西方出版公司所出版的《最高法院报告》;其二是律师合作出版公司所出版的《美国最高法院报告:律师版本》,该书现有第一和第二册两个部分组成。这两个非官方版本收录了官方版本中的所有内容,但加上了一些有用的编辑和整理。 严格说来,《美国报告》是唯一的官方的、权威的报告联邦最高法院的观点的作品,而那些非官方的报告则不仅具有高度的可信度,也得到了法官和律师的广泛使用。除了上述作品收录联邦最高法院的判例以外,还有《美国法律周报》和最高法院公告对全文收录了联邦最高法院的判决。 美国所有的联邦巡回上诉法院的判决都公布在《联邦报告人》中,该书是一系列作品的总称,由前文所提及之西方出版公司出版,第一册《联邦报告人》包括了从1880年至1932年的各巡回上诉法院的判决,简称为“F.”。第二册收录从1924年开始各巡回上诉法院的判决,简称“F.2d.”。从1880年至1932年,美国联邦地区法院的判决和联邦巡回上诉法院的判决都被收录在第一册和第二册的《联邦报告人》中。从1932年开始,联邦地区法院的判决被单独收录在一个叫《联邦增补》而不是《联邦增补中》 在1789年至1880年之间的美国地区法院和上诉法院的判决被西方出版公司收录在《联邦判例》中,作为对《联邦报告人》系列的补充,由于急需出版,迫使西方公司在《联邦判例》中按照原告的名字的字母顺序排列,而不是根据判决作出的时间进行排列。 此外,一些特殊的联邦法院,比如美国国际贸易法院,所作出的判决也被收录在《联邦报告人》中,但是联邦地区法院、上诉法院和最高法院的判决事法官和律师所最为看重的,也是最常加以引用的。为了查找方便,《联邦报告人》在每卷的卷首列出了所有被本卷收录了其判决的法院的名称。 二、州法院系统的案例汇编 美国每一州都有其案例汇编,用以收录本州各级法院的判决,此外,每个州至少有一个官方版本的对本州最高法院的判决进行汇编的报告。有些州对其中级上诉法院的判决也有汇编报告,少量的州还对州地区法院的判决编撰汇编报告。

Grasshopper学习手册笔记(含英文注解)

一、 Prams[n.参数] 电池组 (1).Geometry[美[d?i'ɑ?m?tri],n.几何,几何学] 电池组 这一组都是对数据的抓取,电池都有左侧输入端和右侧输出端,都有两种输入数据的方法,一种是把相应数据连接到左侧输入端,另一种是电池上点右键 Set one XXX,新设置一个XXX。Set multipleXXX,[美['m?lt?pl],adj,多种多样的,许多的,n.倍数,关联],即设置多个。但是Set one curve 只能选取Rhino 中创建好的,[美['ra?no?],n.犀牛] 左侧输入端:任何相应属性数据。右侧输出端:电池所包含的相应属性数据。 属性对应如下: Point:输入点数据【美[p??nt],n.点】 Vector:输入向量数据【美['vekt?r],n,向量,矢量】 Circle:输入圆数据,这个电池只包含圆和椭圆相关曲线【美['s??rkl]】 Curve:输入曲线数据【美[k??rv]】 Plane:输入平面数据【美[ple?n]】 Circular Arc:输入圆弧数据【美['s??rkj?l?r],adj,圆形的,循环的,美[ɑ?rk],n,弧,弧形物】Line:输入直线数据【美[la?n]】 Rectangle:输入网格数据【美['rekt??ɡl],n,矩形】 Box:输入实体盒子数据【美[bɑ?ks]】 Mesh:输入mesh面数据,即网格面数据【美[me?],n.网状物】 Surface:输入曲面数据,为poly曲面,不可输入mesh曲面【美['s??rf?s] n.表面,外表】 Brep:输入任意实体或者曲面数据(这个很常用)【美[b'rep]n.表面表示】 Mesh Face:与mesh类似,这里更多的是提取规则的mesh面 Twisted Box:输入北扭曲的实体【美['tw?st?d],adj,扭曲的】 Field,输入磁场数据【美[fi?ld]】 Group:输入成组的数据【美[ɡru?p]】 Geometry:输入几何图形数据(包含点线面任何数据) Transform输入三线性集合变换图形【美[tr?ns'f??m],v,改边,转换】 Geometry Pipeline从犀牛中输入集合管线到GH中【美['pa?pla?n],n,管道,管线,渠道】Geometry Cache物体缓存,【美[k??],n,隐藏所,缓存】主要作用:1、快速烘培GH汇总的物体,2、快速选择已经烘培到Rhino中的物体 (2).Primitive 电池组【['pr?m?t?v] ,adj,原始的,简陋的】 Boolcean:输入布尔值【['bu?li?n] n,布尔布尔逻辑的】 Integer:输入整数【 ['?nt?d??r] n. [数] 整数;整体;】 Number:输入一列双精度浮点数据 Text:输入任意文字 Color:输入一列颜色参数的RGB值【['k?l?r]】 Culture:包含了一系列文化特征【[?k?lt??] n.文化,修养】 Domain2:输入任意二维区间数据或者UV范围【[do?'me?n]N. 领地;领域;范围】 Matrix:包含了一系列的数据矩阵【['me?tr?ks] n 矩阵】 Complex:代表一个复核的集合。复杂的参数能够存储持久数据。你可以通过参数设置菜单的持续记录。【[k?m'pleks] adj.复杂的;合成的;复合的】 Domain:输入任意二维区间数据 Guide:输入任意一个参量的编号代码,方便其他电池找到此参量【[ɡa?d] n.指南;向导;入门书】Time:输入时间和日期数据 Date:输入任何一列参量 File Path:用于输入硬盘中某个地址的文件【[fa?l] n. 文件;[p?θ] n. 道路;小路;】 Date Path:通过路径输入一列数据【[det] n. 日期;约会;】

相关文档
最新文档