美国人对赵本山评价令国人羞愧

美国人对赵本山评价令国人羞愧
美国人对赵本山评价令国人羞愧

美国人对赵本山评价令国人羞愧

一美国律师朋友说:赵本山的纽约演出很无聊、下流。一讽刺残疾人,二讽刺肥胖者,三讽刺精神病患,把自己的欢乐建立在别人的痛苦之上,这种人很无耻。美国脱口秀主持人个个伶牙俐齿,但是借一百个胆子,他们也不敢嘲笑残疾人、肥胖者。他们嘲笑的主要对象就是总统和明星,即有权有势者。可能中美文化不同,赵本山对美国人忽悠很不成功,美国人崇尚人人平等哪怕是残疾人,他们对模仿残疾人并以残疾人为笑料表现出极大恶心。

美国朋友又问:为什么赵本山可以买得起私人飞机,而钱学森、竺可桢和袁隆平这样的科学家却买不起?这叫什么问题?我一时语塞,无言以对。只好说:我国的科学家、哲学家、作家和中医学家都一心忙事业、学雷锋,没工夫赚钱。

不但钱学森、竺可桢和袁隆平买不起飞机,就连中国古代的墨子、张衡、张仲景、祖冲之、孙思邈、毕升、李时珍和近代的冯友兰、鲁迅都买不起。孔子那么伟大,有时连吃饭都成问题。我的解释不着边际、苍白无力。美国朋友似乎明白了,边点头边说:原来在中国科学不值钱,哲学不值钱,文学不值钱,中医不值钱。

我很奇怪,科学解决人类生存问题,哲学和文学解决人类思想问题,中医解决人类健康问题,怎么就享受不了万人追捧红得发紫的场面和待遇?为什么明星、歌星、影星下三乱却那么值钱出场费那么高?如果讲贡献袁隆平钱学森没有明星大?出场费又在哪里呢?美国

朋友不顾我的感受,仍然趾高气昂:如果一个民族把演艺界明星捧得比天还高,那么它是不堪一击的。记得你们中国有句诗吧?“暖风熏得游人醉,只把杭州当汴州”!

一个连科学家、哲学家、作家和自己的中医事业、文化事业都不重视的国家。即使航母再多,兵力再强,也形同虚设,不堪一击!我被美国朋友好好上了一课,也如同被抽了一记耳光,但不是抽在脸上,而是在心上,是抽在中国人心里。(奴才心态,文化自卑过甚,言过其实)当你读完本篇文章时,你有两个选择: 1、你可以将它传扬出去,传播一些积极正面的信息,让世间多一点爱。 2、你也可以根本不去理会它,就像你从未看见一样。可能您的一个小小的分享动作,就可能照亮无数人的命运,人因梦想而伟大,更因行动而成功,你因学习而改变!

注:此文明显是中国人或者华人所做,模仿美国人之口说出来罢了,前半部分讲的极好,真正道出了对人的尊重与深度关怀。后半部分也确实值得深思,不过有批评过甚之嫌。美国的娱乐、体育明星也是深受追捧,赚的不亦乐乎。这一点世界各国都是一样的。

不过,美国是一个经历现代化200余年的成熟国家,有一个有知识产权、民主保证的国家,中国刚刚发展了50年,很多的制度、法律还不健全,这只是发展的一个必经阶段罢了,不涉民族性,何必如此大惊小怪。

看看美国人眼中的中式英语

看看美国人眼中的中式英语 在各个英语学习论坛上,经常可以看到有关Chinglish(中式英语)的文章,但一般都是中国人写的。不过我看到过一篇长文,也是有关 Chinglish的,但却是美国人写的,很有意思。这篇长文的标题是Chinglish 2 English(从中式英语到标准英语),作者是浙江大学的美国外教Chuck Allanson,内容则是Chuck在中国五年任教期间所听到、所看到的各种Chinglish说法。 比如Chuck第一次来中国,下飞机后,负责接待他的东北某大学英语系陈老师说:“您刚到,我们吃点饭吧。”“我们要点Chinese dumpling(饺子)和Chinese beancurd(豆腐),您看可以吗?”Chuck以前从未听说过这两种东西,但出于好奇,就说可以。结果饭菜端上来一看,原来就是 ravioli(饺子,来自意大利语)和tofu(豆腐,来自日语)。Chuck当时心里暗想,这两种东西,国际上早已经有通用的说法(ravioli和tofu),他们中国人为什么还要用那种生僻的说法呢?以后Chuck 跟陈先生混熟了,就问他:“当初你为什么不说ravioli和tofu呢?”陈先生听了大吃一惊,连忙解释说:“我真的不知道这两个词,而且我们的《英汉词典》上也没有这两个词。”于是Chuck开始意识到,中国的英语教师、英语课本、甚至英语词典肯定存在问题,否则不可能发生这种事情。在中国五年的任教期间,Chuck收集了大量的Chinglish说法,从中挑选出一组最常见的,编写了上面提到的那篇长文。下面就是这些Chinglish说法,其中每行第一部分是汉语说法,第二部分是Chinglish说法,第三部分则是英语的标准说法。 ①欢迎你到... ② welcome you to ... ③ welcome to ①永远记住你② remember you forever ③ always remember you(没有人能活到forever) ①祝你有个... ② wish you have a ... ③ I wish you a .。. ①给你② give you ③ here you are ①很喜欢... ② very like ... ③ like ... very much ①黄头发② yellow hair ③ blond/blonde(西方人没有yellow hair的说法) ①厕所② WC ③ men’s room/women’s room/restroom ①真遗憾② it’s a pity ③ that’s too bad/it’s a shame(it’s a pity说法太老) ①裤子② trousers ③ pants/slacks/jeans ①修理② mend ③ fix/repair6 ①入口② way in ③ entrance

500个最常用的英语口语and_美国人日常生活中常用的五星级句子必备学习[1]

1. I see .我明白了。 2. I quit! 我不干了! 3. Let go! 放手! 4. Me too .我也是。 5. My god! 天哪! 6. No way! 不行! 7. Come on .来吧( 赶快) 8. Hold on .等一等。 9. I agree 。我同意。 10. Not bad .还不错。 11. Not yet .还没。 12. See you .再见。 13. Shut up! 闭嘴! 14. So long .再见。 15. Why not? 好呀! ( 为什么不呢?) 16. Allow me .让我来。 17. Be quiet! 安静点! 18. Cheer up! 振作起来! 19. Good job! 做得好! 20. Have fun! 玩得开心! 21. How much? 多少钱? 22. I'm full .我饱了。 23. I'm home .我回来了。 24. I'm lost .我迷路了。 25. My treat .我请客。 26. So do I .我也一样。 27. This way 。这边请。 28. After you .您先。 29. Bless you! 祝福你! 30. Follow me .跟我来。 31. Forget it! 休想! ( 算了!) 32. Good luck! 祝好运! 33. I decline! 我拒绝! 34. I promise .我保证。 35. Of course! 当然了! 36. Slow down! 慢点! 37. Take care! 保重! 38. They hurt .( 伤口) 疼。 39. Try again .再试试。 40. Watch out! 当心。 41. What's up? 有什么事吗? 42. Be careful! 注意! 43. Bottoms up! 干杯( 见底)! 44. Don't move! 不许动! 45. Guess what? 猜猜看?

揭秘:中国人与美国人的30个天壤之别

【揭秘:中国人与美国人的30个天壤之别】世界上每一个国家都有不同的看待问题和生活的方式,人们不难发现,近年来大陆移民美国的人数每年递增,但是很少听说美国人移民中国的,近日,网路流传中国人与美国人有30个天壤之别。 1、中国人喜欢朋友聚在一起下馆子;美国人喜欢朋友聚在一起泡酒吧。 2、极少的中国人喜欢暴露在太阳下;美国人爱死了晒太阳,太阳越烈越好,穿的越少越好。 3、中国人在北美的生活很忙、很单调,难进主流;美国的主流人群,爱动的年轻人空闲时不是去酒吧,就是去健身房。 4、中国人拍马屁、送礼是背地里偷偷摸摸送领导;美国人是当着同事的面大大方方地拍、明着送 5、工作上出了错,中国人喜欢找理由为自己辩解;美国人立即说是自己的错,请求原谅。 6、中国人在公司里和同事、上级有分歧,时常闷在心里;美国人要去和你说个清楚的。 7、上班族的中国人虽然看上去挺讲究的,不过一眼就可以看出他/她是从大陆来的;美国人平时穿衣比欧洲人更随便,上班时穿的正式,大都很得体,首饰和衣服一样常换。 8、有些中国人把痰吐到世界各个国家去了,随处吐痰;美国人可以当着人的面,很大声地把鼻涕擤在纸里。 9、很多中国人在公共场合说话声音超大;美国人的声量控制得极好,在共车、餐馆或其它公共场合说话都很小声,在会上、在台上说话很大声。 10、中国人炫耀小孩学习成绩好;美国人炫耀小孩球打得好。 11、中国人的父母千里迢迢从地球的另一边飞过来帮着带孙子;一般美国人住得再近,也不会去带孙子。 12、中国孩子再大回来住,父母都会接受;美国孩子超过18岁,回来长住,得交房租。 13、如果中国人送父母去老人院,认为是不孝;美国人孝敬父母就是让的父母住在老人院抽空去看望一下。 14、中国人的父母来儿女家住上几个月是自然的事;美国人的父母来儿女家住,超过三天或一周是惊人的事。 15、中国人买大房子往往是为了炫耀;美国的中产阶级买大房子一般是因为需要。 16、中国人更重视住房的外观和结构,里面的家具过得去就行了;美国

美国人眼中的道德观念

美国人眼中的道德观念 Do Americans have any morals?That"s a good question.Many people insist that ideas about right and wrong are merely personal opinions.Some voices,though,are calling Americans back to traditional moral values.William J.Bennett,former U.S.Secretary of Education,edited The Book of Virtues in 1993to do just that.Bennett suggests that great moral stories can build character.The success of Bennett"s book shows that many Americans still believe in moral values.But what are they? To begin with,moral values in America are like those in any culture.In fact,many aspects of morality are universal.But the stories and traditions that teach them are unique to each culture.Not only that,but culture influences how people show these virtues. One of the most basic moral values for Americans is honesty.The well-known legend about George Washington and the cherry tree teaches this value clearly.Little George cut down his father"s favorite cherry tree while trying out his new hatchet.When his father asked him about it,George said,"I cannot tell a lie.I did it with my hatchet."Instead of punishment,George received praise for telling the truth.Sometimes American honesty-being open and direct-can offend people.But Americans still believe that "honesty is the best policy." Another virtue Americans respect is perseverance.Remember Aesop"s fable about the turtle and the rabbit that had a race?The rabbit thought he could win easily,so he took a nap.But the turtle finally won because he did not give up.Another story tells of a little train that had to climb a steep hill.The hill was so steep that the little train had a hard time trying to get over it.But the train just kept pulling,all the while saying,"I think I can,I think I can."At last,the train was over the top of the hill."I thought I could,I thought I could,"chugged the happy little train. Compassion may be the queen of American virtues.The story of "The Good Samaritan"from the Bible describes a man who showed compassion.On his way to a certain city,a Samaritan man found a poor traveler lying on the road.The traveler had been beaten and robbed.The kind Samaritan,instead of just passing by,stopped to help this person in https://www.360docs.net/doc/c211315374.html,passion can even turn into a positive cycle.In fall 1992,people in Iowa sent truckloads of water to help Floridians hit by a hurricane.The next summer,during the Midwest flooding,Florida returned the favor.In less dramatic ways,millions of Americans are quietly passing along the kindnesses shown to them.

学习日常英语口语的方法

学习日常英语口语的方法 学习日常英语口语的方法第一,如何用英文简单界定一个东西的技巧。 美国人和美国人交谈80%是想告诉对方what is a book 。我们中国人从小学到大学的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。中国人常说where is the book?很少有人说what is a book?而美国的小学生就开始问:what is the book?这种where is the book?只是描述阶段,连哑巴也能做到。但是我想连大学生也很难回答what is a book?因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。 第二,如果已经学会界定,但理解还有偏差,那就要训练how to explain things in different ways. 一种表达方式对方不懂,美国人会寻找另一种表达方式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。比如水,世界上就这一个事物,但却有多种符号来表达它。如果一个人懂8种语言,那他在世界上被别人理解的机会就会大得多。用汉语说"水"别人不懂,用德语说别人也不懂,但用英语说water,别人可能就懂了。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,i love you,按中国的替换方法就把you 换成her,my mother,them等,这种替换和小学生练描红没有什么

区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。换到最后也不知道到底在love 谁,现实生活中也不能这么随便love(笑声)。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂i love you,肯定也听不懂i love her。如果替换为i want to kiss you.i want to hug you.i've a crush on you.i will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方that is love,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。 也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。 对,比如爱因斯坦讲相对论,他用科学术语讲,除了科学家之外是没人听得懂的,所以爱因斯坦就用一个通俗的例子把相对论讲了出来。他说,什么叫相对论呢?两个lovers在一起,一小时相当于一分钟,而两个仇人呆在一起,一分钟相当于一小时,就这是相对论。他这样一讲,我想没有人不会明白相对论的。 第三,我们必须学会美国人怎样描述东西。 从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。但美国人对空间的描述总是由我及外,由里及表。而中国人正好相反。美国人说"我向雪山走去",中国人就会说"我从雪山走来"。时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,住往最后说的那个地方是最重要的。我们听评书常说,欲知后事好何,请听下回分解,中国人很认可这种压轴戏、抖包袱式的方式,而美国人听到这里可能会把收音机砸了:我听的就是what happened,但发生了什么我不知道,还要让我下回再

中国人与美国人不同的交友观

中国人与美国人不同的交友观 随 着年纪越来越大,我发现自己期望的东西有所变化。其中最大的变 化是,一些小事情就能让我感到安慰。年轻时,我往往会因为一些重大的事情而欣喜,比如,被心仪的学校录取、结婚,或是生了个健康的小孩。但最近,我常常因为一些微不足道的小事而心情愉悦。或许是因为年纪见长,经历了太多的人生起落,又或许是因为意识到生活原本就是日常小事的累积。 比如,一个朋友打来电话,问我想不想要一袋新疆红枣。她还惦记着我,这让我很感动。我并不是特别想要那些红枣,也不清楚为什么新疆的红枣就特别好,但这份心意让我感觉温暖。还有一次我走出我家所在的那条弄堂时,正在修家具的木匠问起我的儿子。他的关心也让我欣喜微笑。 我发现美国人和中国人一个最大的不同是他们对人际关系的期待。在美国,友谊一夜之间便可形成,但也能以同样的速度消逝。那些在特定时刻特定地点你在乎的人,会占据你的全部思想和时间。他们可能令人激动、精力充沛,但你也很容易几个月后就将他们抛诸脑后。在中国,人们接受新来者的速度较慢。在上海有个跟我住同一条弄堂的邻居,过了五年她才开始对我微笑示意。要是在美国,我早就将她划入不友好者的名单了。但现在,我很感谢她的认同:在观察我好几年、知道我是一个什么样的人后,终于愿意对我微笑示意了。 我还注意到两种文化对人际关系的容忍度存在很大差异。在美国,一个人如果要“喜欢”另一个人,那么那个人要有许多好的品质,几乎没有什么不好的地方,这一点是很重要的。如果你说你已经多年没有和父母说话,因为你们相处不来,没人会质疑你。但在中国,人们会出于义务和父母一起吃饭,甚至一起生活。这和喜欢与否毫无关系,更多的是一种责任。 在美国,如果你和一个身上有许多你不喜欢的品质的人成为朋友会很奇怪。但在中国,我常常见到这种情形。我在上海的一个女性朋友告诉我:“我喜欢她,但

美国人眼中的世界十大雪城

美国人眼中的世界十大雪城 美国人眼中的世界十大雪城 不得不说美国人真是超级自恋啊,美国著名旅游网站“cntraveler”盘点世界十大雪城,单美国就占了九个,余下的一个给了日本,仿佛更北的加拿大、俄罗斯、北欧没雪似的。不过略去这些以自己家乡为豪的自恋不谈,来这里滑滑雪,或者坐在沙发上,喝一杯暖暖的咖啡,望着窗外的茫茫雪原也是件很不错的事。 一、美国华盛顿雷尼尔山天堂游侠站 天堂游侠站年降雪量达56英尺(约17米)。 二、美国阿拉斯加州阿尔耶斯卡 阿尔耶斯卡年降雪量达53英尺(约16米)厚,但有年冬天疯狂地落雪,厚度达到了73英尺(约22米)! 三、美国加州柯克伍德山区度假胜地 柯克伍德山区度假胜地在南太浩湖西南35英里(约56千米)处,年降雪量50英尺厚(约15米)。

四、日本二世古 二世古是突出河堤之上,埋藏于深山老林中的悬崖,其气候与西伯利亚有得一比,年降雪量约50英尺(约15米),拥有众多“雪粉”。 五、美国阿拉斯加州瓦尔迪兹 瓦尔迪兹位于威廉王子湾东北角,鼓吹自己是北美海平面上降雪最多的地方!这话可信度是多少呢?看看它326寸(8.2804米)的年降雪量,你就明白这个折扣大多了。 六、美国新罕布什尔州华盛顿山 华盛顿山位于新罕布什尔州的白山国家森林公园内,是美国东北部的最高峰。年降雪量为21英尺(约6.4米),被华盛顿山天文台称为“世界最坏气候之家”。然而,在温暖的季节,来此度个小假却是一件浪漫的事。 七、美国加州蓝峡谷 蓝峡谷位于太浩国家森林的边缘,离太浩湖不远。年降雪量达20英尺(约6米),当然也落过罕见的65英尺(约19.8米)厚的大雪。 八、美国阿拉斯加州亚库塔特

美国常用口语

1. No problem! 在国内学到的是: -Could you help me with xxx? -No problem! 而在这边听到的往往是: -Thank you! -No problem. 有时甚至: -Oh sorry! -No problem! 2. Go by 在课堂自我介绍时,有时会说中文名,然后英文名。Instead of saying "My Chinese name is xxx, and my English name is xxx.", 你可以这样说: -My name is xxx(你的原名), and I go by xxx(你的英文名). 一些美国学生不乐意用自己的原名,而偏好昵称,也可以用go by来表达: -My name is Catherine, and I go by Cat. 3. Appreciate it! 每次从校车上下来时,大家都会礼貌地对司机表示感谢,有次看到四个小哥鱼贯而出,每个人表达感谢的语句都不同。除了常见的"Thank you very much!","Thanks a lot!"以外,我觉得最好听的就是“Appreciate it!" 4. Have a good one! 美国人很喜欢互相道好,无论认识不认识。每次和人再见的时候(可能是下班,结完账离开超市,下课等等),往往会对同事/收银员/老师/...说声"Have a good day/night"之类的。有时下午5,6点,天还没黑,我总会把”Have a good night!"说成"Have a good day!",后来发现,还有种更简易的表达,日夜均可使用,即"Have a good one!" 简单顺口,客套必备。 5. 宾语前置(知友@Scrummble指出应该是状语前置) 这是种B格很高的表达方式,在每张美元背面都有一句话 "In God We Trust" (如下图) 此外有次等红灯时,看见前面一辆车的车牌上的 Motto写的是"United We Stand",当时瞬间感受到这种句式的力量与B格,于是脑补出一句“ A Sandwich I Had" 。 ( @Scrummble 还说我的例子语法错误…我去角落捂脸了) 6. Without further ado 这句在YouTube视频里经常听到,那些YouTubers在视频开头往往先介绍这个视频是干什么的,再顺便扯几句近期生活,然后在切入正题之前,有时会用这么一句"Without further ado, let's get started."这句话的意思就类似于“废话少说,让我们开始吧。” 每次听到这句,我都会联想另一个四字常用词汇“原来如此”,真希望它在英文里

购物常用 英语口语

1.Charge or debit? (Credit or debit?) 使用信用卡或是电子钱包? Charge (Credit) 指的就是一般我们说的信用卡, 信用卡使用上很方便, 但若是没有收入又没有社会安全卡, 是很难申请到信用卡的. 而我们的提款卡(ATM 卡) 就是 debit, 它会从你的支票户头直接扣钱. 一般而言, 只要去有刷卡的地方都会被问这一句, 刚来美国的人常常对这句话感到莫名奇妙, 不知道这句话到底在问什么, 其实只要了解什么是 charge 什么是 debit, 这句话就不难了解, 视你是使用信用卡还是 ATM 卡而回答. 使用信用卡就说 charge, 使用 ATM 卡就答 debit. 2. Cash back? 是否要找回现金? 在美国跨行提款的手续费是 $1.5, 够吓人的吧? 可是偏偏美国那么大, 你要找到跟发卡银行同一家银行的提款机谈何容易? 那这是不是意谓著每次去提领现金都要负担高额的手续费? 其实只要你善用 cash back 这个功能, 那情况就完全不一样了, cash back 就是说假设你买 10 块的东西, 但刷卡时你可以刷 30 元, 剩下的 20元他会 拿现金 20 块找你, 如此出门就不必带著大笔的现金, 又不必负担高额的提款手续费. 唯一缺点是有金额限制, 有些店最多可 cash back $50, 有些店只能cash back $20. 一般的情形是只有 ATM 卡才能 cash back 的, 一般的信用卡是不行的, 但是有些特别的信用卡, 如 Discover, 也有提供 cash back 的功能. 他的优点在于不受发卡银行提款机的限制, 我在亚特兰大拿的 ATM 卡到波士顿一样可以 cash back, 而且完全不收手续费, 请大家多加利用. 3. How are you going to pay? 你要怎么付款? 不住在美国的人, 或是刚来美国的人听到这句话一定觉得丈二金刚摸不著头脑. 其实这句话跟 Charge or debit 这句话很像, 问的就是你要用什么方式付款如信用卡(credit card) 提款卡 (debit card) 或是现金 (cash) 来付帐. 这句话在"电子情书"这部电影中曾出现过, 在男主角去女主角的书店买东西时, 店员就问男主角这句, 汤姆汉克就答: cash. 就是付现的意思了. 4. Double coupon. 双重折价卷.

揭秘中国人与美国人的30个天壤之别

华人揭秘中国人与美国人的30个天壤之别 有人说外国人傻,有的人羡慕外国人的生活。有人说中国是根,有人说中国人奸诈。这样的评价往往来自于一念之间,以或者是某件特定的事情之后。其实如果以客观的角度来看,无老师深感文化没有好坏之分,只有相同或者不相同,仅此而已。中外如此,南北如此,东西亦如此。 (国内有朋友问我,去美国生活,中国人生活改变有多大?和美国人有什么不同?我随便总结了一些,想到那里说到那里。) 1。中国人喜欢朋友聚在一起时,是去吃(下馆子); 美国人喜欢朋友聚在一起时,是去喝(泡酒吧)。 2。极少的中国人喜欢暴露在太阳下晒的,海边大概不是最佳的旅游去处; 美国人爱死了晒太阳,太阳越烈越好,晒的面积越大越好,穿的越少越好。海边自然是美国人夏天度假的最理想选择。

3。中国人在美国的生活很忙、很单调,难进主流; 美国的主流人群,生活也很忙、也很单调。爱动的年轻人空闲时不是去酒吧,就是去健身房。不爱动的呆在家看电视。每周同样的时间看同样的电视节目,只要那个节目(show)不被取消,就看一背子。 4。中国人拍马屁、送礼是背着其它人偷偷地送给领导; 美国人是当着其它同事的面大大方方地拍、明着送。 5。在工作上出了错,中国人喜欢找理由为自己辩解; 美国人喜欢立即说是自己的错,请求原谅。(也很容易得到上级原谅)

6。中国人在公司里和同事、上级有分歧,时常闷在心里; 美国人是一定要去和你说个清楚的。 7。上班族的中国人虽然看上去挺讲究的,但不知是因为衣服是从中国买来的,或是品味有差,一眼就可以看出他/她是从大陆来的; 美国人平时穿衣比欧洲人随便很多,上班时穿的正式些,大都很得体,首饰和衣服一样常换。 (顺便说一下,还有一部分中国人完全不注重衣着,穿的非常不和时宜。在中国城或中国人多的地方可以常看到,有损中国人形象) 8。有些中国人把痰吐到世界各个国家去了。清清嗓子就把别人不喜欢看到的东西吐到别人看的到的地方了; 美国人可以当着人的面,很大声地擤鼻涕,不太雅观。但至少他们是擤在纸里。

美国人眼中的十大终极武器

美国人眼中的十大终极武器 编辑:文字大小:大中小时间:2014-06-26 论坛原帖 1,热压弹武器 毋庸置疑,热压弹武器可能是人类拥有的最厉害的武器之一,一颗热压弹就足以把一个街区夷为平地。热压弹引爆时先制造一次小型爆炸,在目标地区撒出一种爆炸性物质尘雾(也称“温压炸药”,即铝、铁、镁及氯钾的混合粉尘),150微秒后温压炸药充斥空中,热压弹进行第二次点火,炸药尘雾在热气体作用下迅速使铝、镁剧烈燃烧开始化学反应夺取氧化铁中的氧使铁还原,反应产生的高温又促使氯钾放出大量的氧,并使燃烧更加剧烈。 燃烧可产生2000℃以上的高温并造成局部真空:任何在目标区域的人,体内空气会被完全抽空,窒息死亡。高温使空气迅速膨胀产生强烈冲击波,一吨重的热压弹产生的冲击波可使100米处的橡胶人断成几节,5吨级的冲击波可达半径300—500米。经过计算机模拟,一枚5吨级的热压弹可将一艘航母彻底击毁。 2,卫星动力炮 卫星动力炮是一种尚在研发当中的地外打击装置,又名“上帝权杖”,该武器可通过轨道卫星携带的钨条来打击地面——理论上其射击范围可以覆盖到地球上的任何一个角落。从太空发起的攻击,不仅能够摧毁大片地面建筑群,就连深达数百米的地下掩体也无法幸免。

其精确度较巡航导弹更为出色,威力更是可比一枚小型核弹。更重要的是,动力炮是通过重力打击地面,因为炮弹可以加速到10马赫的速度(3403米/秒)。这种武器有相当于核武器的杀伤力,但却不会产生灾难性的核辐射。 不过,这种完美武器目前在很大程度上还停留在理论阶段。 3,白磷手榴弹 白磷手榴弹是利用白磷在空气中自燃的性质的手榴弹。白磷弹爆炸会产生白色烟雾,只需要一点点白磷就可以引燃人的皮肤,被炸到的人会一直燃烧直到痛到骨髓。起初白磷弹曾被当作燃烧弹使用,但后来由于其给交战国士兵造成的巨大身体及心理创伤而逐渐被各国弃用,转而作为目标指示弹及烟幕弹使用。 在名为《费卢杰:隐藏的屠杀》的纪录片中,有1名曾在费卢杰作战的前美军现身说法:“听到指示要我们加以留意,因为将会在费 卢杰使用白磷弹。白磷可烧着身体,事实上它可将皮肉熔化至骨。白磷爆炸时会形成云层,爆炸范围以内的人无一幸免。”另外,白磷手榴弹这东西的杀伤范围有35米,而一般人投弹距离只有30米左右。这就意味着如果操作不当,投弹者也会被烧得只剩骨灰。

美国人常用口语(伴有详细解释)

美国人常用口语(经典) 在这篇文章里,我要向大家介绍一些美国人最常用的,而你又不见得听得懂的口语用法。大家如果有什么更好的建议或是补充,要写信告诉我啊! 1 Somebody/Something sucks!--- 某人,某事真差劲,糟透了! 在美国,你动不动就会听到人说:“You suck! She sucks! It sucks!”。suck 在英文里的本意是吸,吮,而在这里即表示某人,或是某事一点也不好,让你很失望。有很多情况下可以用到这个词: a. 昨天晚上你看了一场电影,如果朋友问你:“How was the movie? (电影怎么样?)”,你觉得那部片子真是拍得不怎么地,你可以说:“It sucked!”,而且可以特别使劲地,强调一下“sucked”,强烈表示你的不满。 b. 你有朋友今晚要向他心爱的女生表白,如果明天你问起他事情进行得如何,他告诉你他最终还是临阵打了退堂鼓,你可以笑他真是没出息,然后赶紧加一句:“You totally sucked!”(你可真没用) 反正,如果你不喜欢某人或是某事,或是表示很失望,说他/她/它“suck”就对了!但是要注意时态的用法啊! 2 Awesome! “Awesome”的本意是“令人敬畏的”,美国人经常用来当感叹词,大大地抒发内心的喜悦与赞美,表示“太棒了”!我想大家一定不会对“wonderful, great, fabulous, terrific”等词感到陌生。其实美国人说话就像中国人说话一样,每个人都有自己的口头语。有的人会用“beautiful”来形容满意,意思是“干得漂亮”,有的人甚至会用“cute(可爱)”来表示同样的意思。我想大家也可以开始建立自己的英语口头禅,这样感觉会很酷。 这里还要介绍一个新词“neat”。我想有一点英文常识的人都会直到“neat”是“整洁”的意思。但是如果你听到老美大叫“That's so Neat!”,别以为他在对周边环境的干净情节程度表示满意。美国人经常会说“That's neat!”,表示“很好的,美妙极了”,和上面介绍的词语是“异”词同“意”。 3 ass (屁股) 的用法 这次回国我看了焦点访谈对钢琴家朗朗专访,节目中,朗朗经常提到一个词“舔屁”,这让和我在一起看节目的爸爸妈妈笑开了花:这东北的男孩儿真是实诚!大家都明白他想说什么,他想说“拍马屁”,但是这个朗朗想必在美国生活了太久,将英语里“拍马屁”的说法“kiss ass”直译成“添屁”。“kiss”是“亲,吻”,而“ass”是“屁

美国人最怕中国人只做不说

美国人最怕中国人只做不说。 2008-11-04 22:14 | (分类:默认分类) 近一两年来,中国周边政治、军事形势复杂,我们的东北面、南面、西部边陲、西北部,都面临着以美国为首的西方势力及其喽罗的围追堵截。台湾问题阴晴不定、东海钓鱼岛之争波涛汹涌,南沙群岛有越南、菲律宾等跳梁小丑上窜下跳,西部巴基斯坦局势持续动荡,再加上在北京奥运期间爆发的格俄军事冲突等等,一度引得国人的神经高度紧张。 网络上,热血青年们要求中央强硬出手的呼声更是一浪高过一浪。然而,我们的高层却始终按兵不动,纵使在上合峰会上,也未能力挺上合核心国家俄罗斯! 这当然引起了很多人的困惑,特别是一些血气方刚的青年人,一再不明白我们的政府为何表现得如此软弱呢?甚至连硬气的话也不说呢?还有很多人在羡慕俄罗斯,认为**有血性,够强硬,一个回合打得格鲁吉亚几乎趴下来了,而且还不断对西方放出狠话来,真是解气。 我认为,中国的情况与俄罗斯有很大的不同,我们完全没有必要按照他们的方式方法来对付西方的围堵. 因为,在现阶段,我国周边的形势虽然复杂,但仍然处于能为我控制的范围内。 1、台湾问题未失控; 2、东海及钓鱼岛问题仍停留在以前的状态,未有恶化; 3、南海问题中国已经暗中出手,小越与外国石油公司合作开发油气资源的问题目前仍停留在协议上,外国石油公司未敢有任何实质的进展; 4、巴基斯坦方向,其实政府早已出手,并与美国在巴争得非常剧烈,目前巴国的政治局势已经从穆沙拉夫下台的乱象中逐渐走向正常,中国已基本上能掌控大局(否则不会在此时宣布向巴出售歼-10)。巴人民党主席已当选为新总统,应该会继续执行亲中的政策,所以,巴基斯坦目前仍处于中国的掌控之下; 5、西北边陲的政治军事局势目前没有恶化的迹象。 所以,在目前的情势下,我们继续执行不结盟、谋发展、不出头的政策是正确的。 胡锦涛总书记过去曾就我国军事发展的战略提出过"慎战、敢战、能战"的方针,实践证明这种军事发展战略是成功的。一方面,我人民解放军继续加大军事现代化进程,加强实战训练,从而使部队的战斗力得到了极大的提高。另一方面,我们在重大国际事务上,军队从不主动叫嚣,从不主动露出锋芒,让敌人摸不到我军战力的底细。 说到底,军事力量是为政治利益服务的。当政治角力、经济角力都无法解决问题的时候,才能动用到军事力量去介入。无论是东海问题还是南沙问题,无论是巴基斯坦局势还是

美国人眼中的职业对比

美国人眼中最苦逼的十大职业和工资过高的十大职业对比 美国《商业内幕》网站最近进行了一项美国职业薪酬调查,该网站列出了约50个职业的平均工资,让民众进行评价,看看哪些职业人员薪资与付出不相符。在美国民众眼中,最苦逼的十大职业主要集中在蓝领行业,而令人意外的是高中教师这一职业也名列十大苦逼职业之中。下面一起看看吧。 美国人眼中最苦逼的职业: 1、农民排首位,美国农业人口占人口总数的比例不到2%,但却养活了3亿美国人。美国农民的收入不高,年平均收入只为21920美元,他们的报酬与对美国做出的贡献很不相符。 2、幼教人员也是很苦逼的职业之一,年薪平均为21310美元。 3、厨师的工作很辛苦,但收入不高,平均年薪22260美元。 4、美国餐馆的服务生每个月底薪一般不会超过1000美元,收入主要来自客人给的小费。最近美国田纳西州诺克斯维尔一个餐馆服务生很走运,一对夫妇带着一个小孩吃饭花了29.3美元,留给服务生的小费竟然是1075美元。不过这样的事情很少发生,一般客人会按照消费额的10%-15%来付小费。餐馆全职服务生每天工作时间会超过8小时,平均年薪为20710美元。 5、清洁工是地地道道的蓝领工人,他们的平均年薪为23970美元。 6、美国消防员的平均年薪为47850美元,但美国人仍将这个职业视为苦逼职业。消防员工作危险程度高,所以美国人认为他们的薪资待遇太低了,应当涨薪。 7、快餐店和柜台工作人员的平均年薪为18810美元,虽然也是从事餐饮服

务,但这些人与餐馆的服务生不同,他们基本上拿不到消费,只能靠小时工资来养家糊口。前一段美国快餐业服务生举行罢工,要求提高最低工资标准,就是为自己的低薪水感到不平。 8、企业工人也叫无产阶级,能进入中产阶级行列的工人多集中在大公司,一般企业的工人收入不高,全美企业工人的平均年薪为30970美元。 9、高中教师的平均年薪为57770美元,初中和小学教师的年薪约在53000美元,所以说高中教师薪水在中小学教师中是最高的,但在美国人眼中高中教师仍是一个苦逼职业,薪水不够高。 10、理发店理发师也叫剃头匠,平均年薪为26820美元,养家糊口不太容易。 在美国有很多职业的年收入超过10万美元,而在美国人眼中,不少职业获得的薪水过高,与这种职业对社会的贡献不相符。美国人举行占领华尔街运动,就是感觉美国贫富差距太大,老百姓日子过得苦,而有钱人却是占有极多的财富。 1、美国人把金融经理列为收入过高职业之首,美国金融经理的平均年薪为12万3260美元。 2、企业高管,平均年薪为17万6840美元。 3、金融分析师和咨询师,平均年薪为86240美元。 4、房地产经纪人,平均年薪为80220美元。 5、律师,平均年薪为13万美元。 6、牙医,平均年薪为16万6910美元。 7、运动员和演艺人员经纪人,平均年薪为88620美元。

针对中国人和西方人的思维方式差异.

针对中国人和西方人的思维方式差异 , 从曲线与直线、解析与整体、模糊与精确等几个方面进行了比较分析 , 指出了各自的优势与不足。有利于我们了解中西方思维方式差异的特点和原因 , 有利于我们既保持自身好的特性 , 克服不足 , 又能更好地融合到文化全球化的趋势之中 , 对我们有一定的启迪意义。 由于历史及文化发展的关系 , 东西方在很多方面存在着差异 , 有些方面的差异甚至是巨大的。在多方面的差异中 , 思维差异是最根本的。思维方式是人类在认识过程中形成的带有一定普遍性和稳定性的思维结构模式和思维程式 , 它是思维规律和思维方法的统一结合形式。从东西方思维方式的差异分析中提炼出对我们有启迪性的东西 , 使我们在全球化过程中能够彼此了解。 (1 东方人好曲线 , 西方人好直线 西方人直线思维 , 喜欢开门见山 ; 中国人曲线思维 , 习惯迂回。这种思维方式的差异有着悠久的历史渊源。寻求世界的对立,“ 非此即彼” 的推理判断是西方理论家思考问题的基本方法。由此引发的“ 线性推理” 的观念 , 好像是理所当然的事情。而探寻世界的统一性 , 是中国哲学思维的本色 , 如“ 天人合一” 、“ 亦此亦彼” 就成为中国古代思想家的思维习惯。如果说西方的思维方式可以用直线来比喻的话 , 那么中国的思维方式以“ 辨证” 为主 , 即使要以线条来表示也不能只采取直线形的方法。螺旋或波浪式的曲线 , 似乎较能反映中国传统的思维方式。我们中国人的“ 醉翁之意不在酒” 这一传统思维导致的做事风格或处事方式 , 至今未尝有根本改变 ! 西方人喜欢更简单的抽象符号 , 对汉字的图形符号识别感到非常头痛 , 因为这不是他们认识事物的方式 , 所以他们认为汉字是世界是最深奥最难懂的文字。所以 , 他们认定使用这种难懂文字的中国人 , 其思维方式更是不可捉摸的。东西方文化在逻辑观念上也存在着基本的差异。比如 , 面对同本身想法有悖的观点时 , 美国人会进一步增强自己的观点 , 驳斥他认为不太正确的观点。相反的 , 亚洲人则更加容易改变自己的立场 , 承认即使不太正确的观点也有可取之处。东方人因“ 整体思维” 更容易注意到重要的环境因素 , 并认识到它们也会产生影响 , 因此犯下“ 基本归因错误” 的几率较低。所以 , 东方人的这种思维方式在处理各种事情上

美国人的十大文化偶像

美国人的十大文化偶像 美国《男人》、《传记》等媒体联合评选出了美国文化的十大偶像。据称,他们的评选标准是:只要提到他或她的名字,人们就会联想到美国;不管人们喜欢还是憎恨,在别国人的眼里,他们都代表着美国;只有真实的人有资格当选,文艺作品中的人物则无当选资格;当选者必须是“正宗”美国人,卓别林、施瓦辛格虽然对美国的影响很大,但他们都被排除在候选人之外。按照这些标准,最后的评选结果如下: 10、罗纳德·里根(Ronald Reagan) 里根是作为美国第四十任总统而为世人所熟知的,但他最初只是一个电台播音员和一位好莱坞电影演员。在他首次入主白宫后不久,便遭到疯狂的朱迪·福斯特影迷的刺杀,而刺客刺杀总统的惟一理由,仅仅是希望引起朱迪·福斯特的注意。逃过一劫后,里根开始全力对付苏联。有人认为,正是里根的“星球大战计划”,使苏联被军备竞赛所拖垮,最终导致了冷战结束。在美国逐渐转向重商主义的年代后,里根一直试图向世界表明:美国就是世界的中心。 名言:“伟大的美利坚应该从事与自己相配的事业。” 9、海明威(Ernest Hemingway) 海明威在第一次世界大战期间做过救护车司机,还是西班牙内战和二战期间的战地记者。他的几部著作描写了自己作为一个美国人在20世纪二十年代流亡的经历、在非洲打猎的体验以及在古巴海边钓鱼的感受。精炼直截的文学风格成为他的商标。海明威的作品赢得过普利策奖和诺贝尔文学奖。他最终选择用自杀结束生命。他是美国历史上最伟大的文学巨匠之一。 名言:“所有的罪恶都始于清白。” 8、弗兰克·西纳特拉(Frank Sinatra)

弗兰克·西纳特拉是最受人欢迎的美国歌手。在他还是一名体育记者的时候,他开始选择将歌唱作为自己的第二职业,1942年开始了独唱生涯。他的歌曲感情真挚,极受乐迷的欢迎。后来,西纳特拉与萨米·戴维斯迪恩·马丁、卓依·比绍普以及皮特·劳福特一起,成立了一个娱乐组织“老鼠帕克”。作为20世纪最伟大的演艺人士,西纳特拉有理由成为美国人的精神偶像。 名言:“朋友不要强求。” 7、詹姆斯·迪恩(James Dean) 詹姆斯·迪恩在加利福尼亚学习表演和法律时,偶然在一个电视节目中表演了一次,便走红起来,随后他离开加利福尼亚去了纽约,在百老汇名声大噪。他轻柔自然的表演打动了华纳兄弟娱乐公司,他们与迪恩签了拍电影的协议。到1955年车祸去世之前,他一共演出了3部影片,其中两部是在迪恩死后才开始放映。《伊甸园以东》、《没有动机的叛变》和《巨人》赢得了广泛的好评,让美国人首次看到了“另一种风格”的表演。艺术家沃赫尔·安迪称,迪恩“是我们那个年代被损坏却又美丽心灵的代表”。 名言:“人类因梦想而永生;失去梦想,生与死无异。” 6、迈克尔·乔丹(Michael Jordan) 成为迈克尔·乔丹式的人物,是所有美国人的梦想。迈克尔·乔丹来自纽约的布鲁克林区,后来进入北卡罗莱纳大学学习,在那里,他的篮球天赋开始显现。加盟芝加哥公牛队后,乔丹率队6次获得NBA总冠军,5次赢得最有价值球员(MVP)的称号。两度宣布退役,又两度宣布复出,最终于2003年从华盛顿奇才队退役。据估计,截止2002年,飞人乔丹的财产总数为4亿200万美元。乔丹是美国最伟大的篮球运动员。 名言:“我可以接受失败,但无法接受放弃。” 5、马丁·路德·金(Martin Luther King)

相关文档
最新文档