专题:甲流

关注甲型H1N1流感

[ 2009-05-15 13:44 ]

With a new H1N1 influenza virus spreading around the world, governments in many countries have revived advertisements entreating people to observe personal hygiene.The next time you cough or sneeze, there is good reason to cover your mouth.

眼下一种新型的H1N1流感病毒正在全球广泛传播,很多国家的政府纷纷重新打出广告,提醒人们注意个人卫生。今后你咳嗽或打喷嚏时,就有充分的理由捂住嘴了。

1.A/H1N1 流感英语词汇

[ 2009-05-12 15:57 ]

继禽流感之后,又一个与动物相关的疫情―甲型H1N1流感‖正在来势汹汹地对人类构成威胁,除了重灾区墨西哥以及毗邻的美国已发现不少例―甲型H1N1流感‖感染甚至死亡的疫情之外,我国香港地区也在5月1日确认发现了第一起人感染―甲型H1N1流感‖病例,而多达189人与香港确诊的那位墨西哥籍甲型H1N1流感患者同乘墨西哥飞上海的航班,由此可见,对于―甲型H1N1流感‖的危险性,我们切莫等闲视之。

在全球媒体铺天盖地的―甲型H1N1流感‖疫情报道中,甲型H1N1流感曾被普遍称为―猪流感‖,虽然之后世卫组织就明确表示用―猪流感‖表示此次疫情并不合适,但毕竟这已经是一个家喻户晓的词语。相信读者已经注意到,―猪流感‖在英语中的说法并非pig flu而是swine flu,也就是说,这里的―猪‖不是使用了我国广大英语学习者很熟悉的pig 一词,而是使用了很多人所不熟悉的单词swine。

英语中用来称呼―猪‖的单词除了大家熟悉的pig之外还有swine和hog,就这三个单词的词义而言,pig无疑是目前最常用的单词,―养猪场‖就叫做pig farm,养猪的农民就叫做pig farmer,―养猪‖是raise pig,―养猪业‖就是pig industry 等等。Swine的词义现在更多时候已经发生变化,含有明显的贬义,通常被用来表示―猪猡‖,―下流胚‖等。Hog主要是美国英语用法,倾向于指已经养得膘肥体壮可以进入屠宰程序的猪(―Hog‖will generally refer to animals at or nearing market weight or finished for market)。

在上述三个单词中,swine虽然目前在英语词汇中已经偏离其表示―猪‖的本义,但是许多英语辞典指出它也是一个专业说法,也就是说,它是―猪‖的术语说法,如同―猪瘟‖在英语中叫做swine fever一样。因此,―猪流感‖就被称为swine flu而不是pig flu。不过,著名的网络百科全书wikipedia对―猪流感‖有着如下解释:

Swine influenza (also called swine flu, hog flu or pig flu) refers to an influenza caused by any strain of the influenza virus endemic in pigs (swine). Strains endemic in swine are called swine influenza virus.

上述释义明确了―猪流感‖就是swine flu,但是,hog flu和pig flu这样的说法也并非不可以。只是相对而言,swine flu 更专业更正式一些,也成为媒体所接受的固定用法。从世卫组织对swine flu的定义a respiratory disease of pigs caused by type A influenza viruses that causes regular outbreaks in pigs也可以看出,swine只是一个更加专业的说法,或者说已成为一个约定俗成的说法,但其实质就是pig所感染的呼吸系统疾病,即感冒,其道理也许就如同―禽流感‖的专业术语是avian flu而通俗说法为bird flu一样,前者显得更正式,而后者体现了大众化特点。

事实上,与动物相关的流感,一般来说就是用动物的名称加上flu,如dog flu,horse flu等等,而人类流感则叫做human flu,仅有的差别只是流感病毒的宿主(host)不同而已,如Wikipedia对bird flu的释义:―Bird flu‖is a phrase similar to―Swine flu‖,―Dog flu‖,―Horse flu‖, or―Human flu‖in that it refers to an illness caused by any of many different strains of influenza viruses that have adapted to a specific host.

在此次―猪流感‖疫情中,除了学习到了swine flu这一表达之外,我们还可以学习到其他一些相关词汇,

如flu vaccine(流感疫苗),flu caseload(感染病例数),shot(注射,打针,eg. The nurse gave me a flu shot.护士给我打了治疗流感的针),flu strain(流感病毒株),anti-viral medications(抗病毒药物),make a vaccine against (研制出一种抗……的疫苗),ease flu symptoms(减轻流感症状)等等。在最近有关―甲型H1N1流感‖的新闻报道中,出现频率较高的相关词汇还有contagious(会传染的),respiratory disease(呼吸道疾病),circulate(传播),contaminate(传染),infect(感染),contract(感染),epidemic(流行病,时疫),epidemiologists(流行病学专家),pandemic(尤指全国性流行的疾病),pneumonias(肺炎),case(病例),confirmed case(确诊病例),suspected

case(疑似病例),incubation period(潜伏期),outbreak(爆发),mutate into a more dangerous strain(突变成更危险病毒株),human-to-human transmission/spread/infection(人与人之间的传播/感染),cough(咳嗽),sneeze (打喷嚏),antiviral drug(抗病毒药物),symptom(症候),face mask(面罩),test positive/negative(检测呈阳性/阴性),develop a fever(出现发烧/发热症状),precautionary measures(预防措施),avoid contacts with(避免与……接触),quarantee(医学隔离),isolate(隔离,通俗用词),step up surveillance(加强检测),flu jitters (流感恐慌),contain(遏制),stem the spread of the virus(制止病毒的扩散),public health emergency of international concern(国际关注的突发公共卫生事件)等等。以下是与上述部分词语相关的一些例句:

1. Canadaon Wednesday confirmed its first human-to-human spread of A/H1N1 flu infection, as the country' s total cases rise to 19.

2. Researchers have confirmed two cases of human to human transmission of the A/H1N1influenza virus, raising the possibility that the infection could soon gain a foothold among people, with the potential to strike millions.

3. Scientists at the National Microbiology Laboratory have found that the virus appears to have an incubation period of two to seven days.

4. The Canadian public remains calm and the government has urged necessary precautionary measures such as washing hands frequently and avoiding contacts with people having flu symptoms.

5.All new cases are mild, but one of the patients in British Columbia has not been to Mexico recently and is believed to contract the virus from another person.

6. The above comments leave little doubt that the H1N1 flu is being efficiently transmitted human to human in southern California.

7. Hong Kong quarantined hundreds of hotel guests and workers Friday after a tourist from Mexico tested positive for A/H1N1 flu,Asia's first confirmed case of the disease.

8. China will track down the other passengers on the flight from Mexico to Shanghai and quarantine them for seven days, the country's Ministry of Health said in a statement Friday.

9. Governments worldwide raced to contain the spread of a new strain of A/H1N1 flu that has killed over 80 people in Mexico,amid a fresh warning that the virus could mutate into a more dangerous strain.

10.Around the world, governments are scrambling to stem the spread of a new A/H1N1 flu virus that has killed at least 103 people in Mexico, Reuters reported.

11.The World Health Organization declared the outbreak– which has components of classic avian, human and A/H1N1 flu viruses -- a ―public health emergency of international concern‖.

About the author:

王银泉,南京农业大学外国语学院英语教授,硕士生导师,大学外语

部主任。2007年4月由江苏省省委常委集体讨论入选为江苏省"333

高层次人才培养工程"首批中青年科学技术带头人。南京农业大学133

人才培养工程英语学科学术带头人。南京农业大学大学英语教学改革

总主持人。1996年获国家留学基金首批资助。1997年10月至1998

年10月留学加拿大渥太华大学并进修研究生核心课程。曾访问英美。迄今为止已

在《外语教学与研究》和《中国翻译》等核心刊物上发表论文40余篇,其中CSSCI

来源期刊文章13篇(依据2006年度CSSCI来源期刊)。主编教材1部,教辅图

书1部,参编词典1部,在编专著2部。

2.猪流感常识早知道

[ 2009-04-29 13:21 ]

什么是猪流感?What is Swine Influenza?

猪流感(Swine Influenza, swine flu)是猪的一种呼吸道疾病,它的病原是一种能造成周期性爆发的A型流感病毒。猪流感病毒的致病率很高,但猪的死亡率低。猪流感病毒在全年都有可能传播,但大部分会在深秋和冬季月份爆发,这一点与人流感类似。典型的猪流感病毒(A型H1N1病毒)于1930年第一次从猪身上分离出来。

Swine Influenza (swine flu) is a respiratory disease of pigs caused by type A influenza virus that regularly causes outbreaks of influenza in pigs. Swine flu viruses cause high levels of illness and low death rates in pigs. Swine influenza viruses may circulate among swine throughout the year, but most outbreaks occur during the late fall and winter months similar to outbreaks in humans. The classical swine flu virus (an influenza type A H1N1 virus) was first isolated from a pig in 1930.

现在有多少种猪流感病毒?How many swine flu viruses are there?

就像所有的流感病毒一样,猪流感病毒也在不停地变化当中。禽流感,人流感以及猪流感病毒都会对猪造成感染;当不同种来源的流感病毒同时感染时,病毒之间就会重新―洗牌‖(交换基因),从而产生一种新的―禽人猪‖混合病毒。随着时间的推移,也出现了猪流感病毒的多种变种:现在人们从猪身上分离出了4种主要的A型流感病毒亚型:H1N1, H1N2, H3N2, H3N1。但最近从猪分离出来的流感病毒大部分都是H1N1型病毒。

Like all influenza viruses, swine flu viruses change constantly. Pigs can be infected by avian influenza and human influenza viruses as well as swine influenza viruses. When influenza viruses from different species infect pigs, the viruses can reassort (i.e. swap genes) and new viruses that are a mix of swine, human and/or avian influenza viruses can emerge. Over the years, different variations of swine flu viruses have emerged. At this time, there are four main influenza type A virus subtypes that have been isolated in pigs: H1N1, H1N2, H3N2, and H3N1. However, most of the recently isolated influenza viruses from pigs have been H1N1 viruses.

人类会感染猪流感吗?Can humans catch swine flu?

一般来说猪流感并不会感染人类,但人们已经发现了少数人类感染猪流感的病例。这些病例大部分出现在与猪有直接接触的人群中(例如,市场上与猪接触的儿童,以及养猪业的工人)。另外也有一些病例是猪流感从一个人传染到另一个人的情况,例如1988年在威斯康星爆发的猪流感造成了多人感染。尽管猪流感没有在社区中传播开来,但抗体实验证实病毒从病人传播到了与其有近距离接触的医护人员身上。

Swine flu viruses do not normally infect humans. However, sporadic human infections with swine flu have occurred. Most commonly, these cases occur in persons with direct exposure to pigs (e.g. children near pigs at a fair or workers in the swine industry). In addition, there have been documented cases of one person spreading swine flu to others. For example, an outbreak of apparent swine flu infection in pigs in Wisconsin in 1988 resulted in multiple human infections, and, although no community outbreak resulted, there was antibody evidence of virus transmission from the patient to health care workers who had close contact with the patient.

人类感染猪流感的症状是什么?What are the symptoms of swine flu in humans?

人类感染猪流感的症状预计会与人类感染季节性流感的症状类似,包括发烧,瞌睡,厌食以及咳嗽。一些感染猪流感的病人出现了流鼻涕,咽喉痛,恶心,呕吐以及腹泻的症状。

The symptoms of swine flu in people are expected to be similar to the symptoms of regular human seasonal influenza and include fever, lethargy, lack of appetite and coughing. Some people with swine flu also have reported runny nose, sore throat, nausea, vomiting and diarrhea.

吃猪肉会感染猪流感吗?Can people catch swine flu from eating pork?

不会,猪流感病毒不会通过食物传播。吃猪肉或者猪肉制品不会使人感染猪流感,因此食用妥善处理过或者烹调过的猪肉及猪肉制品是安全的。与其他细菌或者病毒一样,将猪肉加热至内温160°F(71.1 °C)就会杀死猪流感病毒。

No. Swine influenza viruses are not transmitted by food. You can not get swine influenza from eating pork or pork products. Eating properly handled and cooked pork and pork products is safe. Cooking pork to an internal temperature of 160°F kills the swine flu virus as it does other bacteria and viruses.

猪流感是如何传播的?How does swine flu spread?

流感病毒能够直接从猪传染到人,或者从人传染到猪。人被猪感染最常见的情形是人与受感染的猪有近距离接触,例如在猪圈里,或者在市场上展出的猪。人与人的猪流感传播也是可能的,它的传播方式被认为与季节性流感传播的方式一样,即主要通过病人的咳嗽,打喷嚏的方式在人群之间传播。在接触含有病毒的物体之后再摸嘴巴或者摸鼻子也有可能感染病毒。Influenza viruses can be directly transmitted from pigs to people and from people to pigs. Human infection with flu viruses from pigs are most likely to occur when people are in close proximity to infected pigs, such as in pig barns and livestock exhibits housing pigs at fairs. Human-to-human transmission of swine flu can also occur. This is thought to occur in the same way as seasonal flu occurs in people, which is mainly person-to-person transmission through coughing or sneezing of people infected with the influenza virus. People may become infected by touching something with flu viruses on it and then touching their mouth or nose.

如何诊断人感染了猪流感?How can human infections with swine influenza be diagnosed?

如果需要诊断A型猪流感,一般需要收集病人最开始4-5天发病期的呼吸道标本,这段时间是病人最有可能传播病毒的时期。但对某些人(特别是儿童)可能在最开始的10天时间(或者更长)就开始传播病毒。如果需要确认A型猪流感病毒,需要将标本送至CDC进行实验室检验。

To diagnose swine influenza A infection, a respiratory specimen would generally need to be collected within the first 4 to 5 days of illness (when an infected person is most likely to be shedding virus). However, some persons, especially children, may shed virus for 10 days or longer. Identification as a swine flu influenza A virus requires sending the specimen to CDC for laboratory testing.

感染了猪流感的病人有何治疗措施?What medications are available to treat swine flu infections in humans?

现在有4种抗病毒药品被允许在美国治疗流感:金刚烷胺(amantadine),金刚乙胺(rimantadine),奥塞米韦(oseltamivir)和扎那米韦(zanamivir)。这四种药品对大部分猪流感病毒都有效,但最近从人类分离出来的猪流感病毒对金刚烷胺和金刚乙胺有抗药性。因此,CDC 建议使用奥塞米韦和扎那米韦来对猪流感病毒进行治疗和/或预防。

There are four different antiviral drugs that are licensed for use in the US for the treatment of influenza: amantadine, rimantadine, oseltamivir and zanamivir. While most swine influenza viruses have been susceptible to all four drugs, the most recent swine influenza viruses isolated from humans are resistant to amantadine and rimantadine. At this time, CDC recommends the use of oseltamivir or zanamivir for the treatment and/or prevention of infection with swine influenza viruses.

(英语点津Jennifer编辑)

3.以色列建议猪流感改称墨西哥流感

Flu scourge has a pig of a name for Jewish state

[ 2009-04-28 16:31 ]

It may be called swine flu around the world, but a senior Israeli official on Monday changed the term in order not to pronounce the name of the animal whose meat is banned by Judaism.

"We will use the term Mexican flu in order not to have to pronounce the word swine," said Deputy Health Minister Yakov Litzman of the ultra-religious United Torah Judaism party.

Eating pork is prohibited by Judaism, the religion practised by the majority of Israelis. Islam, adhered to by most of Israel's Arab minority, likewise bans the consumption of pork.

Israel has yet to confirm a case of the swine flu epidemic that is believed to have killed more than 100 people in Mexico and has spread to the United States and Europe.

A 26-year-old Israeli man who returned from Mexico last Friday has been hospitalised and authorities are waiting for test results to determine whether he has contracted the potentially deadly strain that the World Health Organisation has warned could reach pandemic proportions.

Another man who had recently returned from Mexico was quarantined on Monday after checking himself into a hospital in the centre of the country complaining of a sore throat, officials said.

The World Organisation for Animal Health said on Monday that the name swine flu is a misnomer as the deadly virus has origins among birds and humans as well as pigs.

可能全世界都称眼下的这场疾病为“猪流感”,但以色列一位高级官员于本周一改变了这一叫法以避免直呼“猪”名,因为以色列的犹太教禁食猪肉。

以色列卫生部副部长雅科夫?利兹曼说:“为了避讳…猪?这个字眼,我们将使用…墨西哥流感?这一说法”。雅科夫是极端虔诚的圣经犹太教联盟党成员。

多数以色列人信奉的犹太教禁食猪肉,而生活在以色列的大多数阿拉伯少数民族信奉的伊斯兰教也同样禁食猪肉。

目前以色列尚未确诊猪流感传染病例,据称猪流感已导致墨西哥一百多人死亡,并已蔓延至美国和欧洲。

上周五从墨西哥回国的一名26岁的以色列人已经住院,官方正在等待检查结果,以确定他是否感染了这种潜在致命性疾病,世界卫生组织提醒称这场疾病可能会大范围流行。

以色列有关官员称,另一名刚从墨西哥回国的男子因咽喉疼痛住进了以色列中部的一家医院,之后他于本周一被隔离。

世界动物卫生组织于本周一称,“猪流感”的说法不够恰当,因为这种致命性病毒的源头不仅存在于猪体内,还存在于禽类和人体内。

(实习生许雅宁英语点津姗姗编辑)

V ocabulary:

misnomer:application of a wrong name(用词不当;误称)

4.墨西哥猪流感+地震祸不单行

Quake jars already-nervous Mexico City residents

[ 2009-04-28 11:37 ]

近期遭遇猪流感爆发、已致149人丧生的墨西哥又遇地震天灾。根据美国地质勘探局监测结果,墨西哥当地时间27日发生里氏5.6级地震。地震震中位于墨西哥南部格雷罗州奇潘西戈市附近,在首都墨西哥城西南210公里,首都墨西哥城震感强烈。据当地警方表示,除格雷罗州两名年龄为67岁和75岁的老妇在地震中因心脏病突发死亡外,目前没有其他伤亡报告。strong earthquake struck central Mexico on Monday, swaying tall buildings in the capital and rattling nerves in a city already tense from a swine flu outbreak suspected of killing as many

as 149 people nationwide.

Near the epicenter in the Pacific coast state of Guerrero, two women aged 67 and 75 died of heart attacks during or shortly after the earthquake, and four homes and a perimeter wall collapsed in and around the resort of Acapulco, state police reported.

"I'm scared," said Sarai Luna Pajas, a 22-year-old social services worker standing outside her Mexico City office building moments after it hit. "We Mexicans are not used to living with so much fear, but all that is happening — the economic crisis, the illnesses and now this — it feels like the Apocalypse."

Co-worker Harold Gutierrez, 21, said the country was taking comfort from its religious faith, but he too was gripped by the sensation that the world might be coming to an end.

"If it is, it is God's plan," Gutierrez said, speaking over a green mask he wore to ward off swine flu.

There were no reports of injuries or major damages in Mexico City.

The quake had a magnitude of 5.6 and was centered near Chilpancingo, about 130 miles (210 kilometers) southwest of Mexico City or 50 miles (80 kilometers) from Acapulco, according to the U.S. Geological Survey.

Tourists also streamed out of hotels in Acapulco and congregated on sidewalks and medians for several minutes. Local Civil Protection officer Silvia Rodriguez said there were no injuries there.

USGS earthquake analyst Don Blakeman said the quake was felt strongly in Mexico City because the epicenter was relatively shallow and the ground under the capital — which is built on a former lake bed — tends to intensify shock waves.

"Distant quakes are often felt" strongly in the city, he said.

The USGS revised the quake's magnitude down from its preliminary estimate of 6.0, and said its depth was 30 miles (50 kilometers).

5.猪流感swine flu

[ 2009-04-28 09:19 ]

墨西哥爆发猪流感疫情后,截至4月27日,疑因感染这种新型病毒死亡的人数已达81人,美国确认的病例也增至11例,而纽约市还有8个疑似病例。法国、新西兰、以色列也开始纷传疑似病例,使得气氛愈加紧张,各国纷纷着手加强防范措施。

请看外电的报道:

Churches stood empty yesterday in heavily Roman Catholic Mexico City after services were canceled, and health workers screened airports and bus stations for people sickened by a new strain of swine flu that experts fear could become a global epidemic.

昨日,天主教盛行的墨西哥城各家教堂均不见人影,教堂活动已被取消,卫生部门工作人员在机场和车站巡查感染猪流感的疑似病人,专家表示此次猪流感可能会演变为全球性疫情。

上面的报道中,swine flu就是最近颇受关注的―猪流感‖,全称为swine influenza,定义为a respiratory disease of pigs caused by type A influenza viruses that causes regular outbreaks in pigs(一种由A类流感病毒引起并在猪中间传播的呼吸系统疾病),此类病毒一般不会传给人类。但是据专业部门研究表示,此次发生在墨西哥的H1N1类猪流感病毒具传染性,而且还会在人类中传播。

The symptoms of swine flu in people are similar to the symptoms of regular human flu and include fever, cough, sore throat, body aches, headache, chills and fatigue. Some people have reported diarrhea and vomiting associated with swine flu.

人类感染猪流感表现出的症状与普通流感症状相似,如发烧、咳嗽、咽喉肿痛、身体疼痛、头

痛、发冷及易疲劳等。还有人感染猪流感病毒后表现出腹泻及呕吐的症状。

至今,影响到人类的动物类流感有bird flu(禽流感)和swine flu(猪流感),普通的human flu(人类流感)还会因季节的变化而出现seasonal flu(季节性流感)。这些flu虽然症状相似,但是传染度和严重程度却大不相同,需要引起人们足够的重视。

6.戴口罩能预防猪流感吗?

[ 2009-05-15 10:45 ]

One of the abiding images of the swine flu outbreak is the pictures from Mexico of people wandering the streets wearing masks.

自从猪流感爆发以来,墨西哥街头来往人群戴口罩的场景已经成为电视上常见的镜头之一。But while the scramble is understandable, experts are sceptical about just how useful they are.

人们这样做尽管可以理解,但不少专家依旧质疑这样做的效果。

Professor John Oxford, a virologist at leading London hospital, said: "Really, there is very little evidence that masks actually offer much protection against flu.

伦敦医院的病毒学家约翰?奥克斯福德教授表示,戴上口罩就能预防流感的证据十分微薄。

It is these sorts of issues that has prompted officials from groups such as the World Health Organization and England's Health Protection Agency to steer clear of calling for them for general public use.

正是由于上述的这些因素,诸如世界卫生组织以及英国保健局之类的官方机构一直拒绝倡导公众都要戴口罩。

While Mexico has handed them out to members of the public, most other countries, including the UK, are just reserving them for health staff.

墨西哥给公众发口罩,而包括英国在内的大多数国家,目前还只是主张医护人员需要佩戴口罩。Others, such as Belgium, have bought some for flu patients, while several, including Spain, have handed them out to passengers on planes returning from affected areas.

其他国家的反应不一。比利时给流感病人购置了一批口罩,而西班牙则在从感染区返航的飞机上给乘客发送口罩。

Health workers have been told to wear them, along with special gloves, if they are in contact with potential victims.

医护人员在接触疑似病例的时候,需要佩戴口罩和特制的手套。

Dr Ronald Cutler, deputy director of biomedical science at the University of London, said: "If you sneeze with a mask the virus will be contained so from that point of view if everyone wore them it might stop the spread.

伦敦大学生理医学副总监罗纳德?卡特勒医生表示,如果感染病毒的人打喷嚏的时候带着口罩,那么可以防止把病毒传染给别人。从这个角度来讲,只要大家都带口罩,就能限制病毒传播。"They are not bio-chemical suits. Masks are obviously just covering one part of the body so your hands and clothes could all have the virus on and when you take them off you will infect yourself. "

―口罩并不是生化产品,它们显然只能保护身体的一部分。手上、衣服上同样会携带病毒,当你脱衣服的时候,你就可能被感染。‖

"However, because people are wearing a mask they will think they are protected and may go into crowded areas. "The best advice is to wash your hands and cover your mouth when sneezing."

所以,人们不能因为戴了口罩就掉以轻心,想当然地进出拥挤场所。―最好的办法就是洗手,并

在打喷嚏的时候用手遮住口部。‖

(英语点津Jennifer编辑)

7.新加坡发起全民洗手运动防止疾病传播

Singapore urges public to pass the soap

[ 2009-04-29 09:09 ]

Singapore, one of cleanest nations in Southeast Asia, launched on Monday a campaign to teach people how to wash their hands properly to help curb the spread of disease.

The campaign was planned before governments around the world moved to contain the spread of the swine flu virus, which has so far killed 103 people in Mexico, and spread to the United States and possibly as far as New Zealand.

Leading public hospital Tan Tock Seng kicked off the "CSI" or clean, safe, infection-free campaign with a lucky draw that gives thorough hand-washers the chance to win a sports car, a plasma TV or shopping vouchers.

"Good hand hygiene is crucial in stemming the spread of infections and there is no reason why the public should not learn the seven steps to hand washing practiced by medical professionals," said Chng Hiok Hee, a doctor at the hospital and the head of the two-month-long campaign.

The seven handwashing steps include interlacing your fingers and rubbing your hands together, rubbing your thumbs and wrists, and rubbing your fingertips on your palms, to clean all areas.

Like other nations in Asia, Singapore, which was hit hard by the 2003 SARS respiratory virus epidemic, is on alert for swine flu, stepping up precautionary measures by putting thermal scanners at its airport to check the temperatures of travelers.

Influenza can spread from coughs or sneezes, but an increasing body of evidence shows little particles of virus can linger on tabletops, telephones and other surfaces and be transferred via the fingers to the mouth, nose or eyes.

Little can be done to prevent an outbreak of flu from spreading, health experts caution, but they say common sense measures can help individuals protect themselves and the number one action is handwashing.

东南亚最讲究清洁的国家之一新加坡于本周一发起了一项教国民如何正确洗手的运动,以防止疾病的传播。

该活动计划于世界各地政府纷纷采取措施控制猪流感病毒蔓延之前。迄今为止,猪流感已造成墨西哥103人死亡,并且蔓延至美国,可能还会传播至新西兰。

这项以CSI(清洁、安全、无感染)为主题的活动由新加坡大型公立医院陈笃生医院发起。洗手干净彻底者可参加幸运抽奖,有机会赢得跑车、等离子电视或购物券等奖品。

该活动将为期两个月,该医院负责该活动的Chng Hiok He医生说:“良好的手部卫生对于预防病毒传播十分关键,公众没有理由不去学习医学专业人士所遵行的七步洗手法。”

“七步洗手法”的步骤包括:交叉手指,揉搓双手,揉搓拇指和手腕,在手掌上揉搓指尖,最后清洗所有区域。

与亚洲其它国家一样,新加坡正高度警戒猪流感疫情,并已加强预防措施,如在机场安装体温检测仪,检查来往旅客的体温。新加坡于2003年遭遇了非典(SARS)的重袭。

流感可通过咳嗽和打喷嚏传播,但越来越多的证据表明微小的病毒颗粒会残留在桌面、电话和其它物体的表面,然后通过手指向嘴、鼻子和眼部传播。

卫生专家警告称,没有什么好的办法可预防流感传播,但掌握一些预防常识可帮助人们自我保护,其中第一大措施就是洗手。

8.墨西哥生活回正轨警惕不减

Mexico bounces back to life after swine flu

[ 2009-05-08 13:50 ]

墨西哥流感疫情近日有所缓解,之前实行公共活动禁令的学校、酒吧、影院等公共场所于本周四重新开放。但是卫生部门官员表示,现在还不是欢呼胜利的时候,疫情还需进一步控制。到目前为止,墨西哥已有1160人感染流感病毒,其中44人死亡。墨西哥境外感染流感病毒死亡的有2人,且均在美国;全世界有23个国家的2099人感染该病毒。世界卫生组织官员发出警告,表示此次甲型H1N1病毒有可能会在今年下半年随着北半球流感季节的到来而更加肆虐。Mexico's schools, bars and cinemas reopened under strict health controls Thursday after the swine flu crisis eased, but world health chiefs warned they had still to get a handle on the epidemic.

High schools and universities reopened in Mexico, the day after offices and restaurants were cleared to restart business after a five-day enforced closure in a bid to contain the outbreak. "Fortunately, we've managed to stop the dangerous expansion the virus could have had," President Felipe Calderon said during a hospital visit.

However, he added, "it's not time to shout victory," warning there would be more cases. Hours later, Health Minister Jose Angel Cordova announced two more dead and 90 more cases, bringing the total to 44 dead among the 1,160 infected. But the number of cases was on the wane, having peaked last week, he added.

Only two other deaths have been recorded outside Mexico -- both in the United States.

But Keiji Fukuda, acting director-general of the UN's World Health Organisation, warned the A(H1N1) virus could become more virulent later in the year with the onset of the northern hemisphere's flu season.

"It is critical for countries to maintain their alertness and monitoring so this evolution can be followed as closely as possible," he said in a video conference in Bangkok.

"We don't believe we have fully got a handle on the severity of the phenomenon."

The latest WHO figures show 2,099 cases of influenza A(H1N1) infections have been reported by 23 countries.

"Complacency is the greatest danger," said Fukuda. "It does appear to be a period where the virus maybe seeding itself in various parts of the world.

"What we are seeing now is milder than in 1918 (when up to 50 million people died of the Spanish influenza pandemic). But 1918 started mild in springtime and became more severe in winter."

The emergence of the virus, a new strain that has combined human, swine and bird influenza, set off fears of a worldwide pandemic, even though the death toll has been relatively low. Countries have imposed a range of measures to prevent a global outbreak, especially hitting the tourism and travel industries.

Restrictions have also been placed on meat imports, not only in Mexico but also Canada and the United States.

Scientists meanwhile stressed the importance of preventing the new swine flu virus from infecting patients already sick with the deadly H5N1 avian flu, particularly in Asia.

"If both viruses wind up in the same individual, they could mix genes and mutate into a form that is both very pathogenic and easily transmitted among humans," John Oxford, a virologist at London Queen Mary's School of Medicine and Dentistry, told AFP.

Pierre Duplessis, Special Envoy for pandemic influenza at the International Federation of

Red Cross and Red Crescent Societies, agreed.

"The danger of a genetic recombination is real, in animals and in humans -- this is something we fear," he said.

9.流感入侵墨西哥人过上虚拟生活

It's a virtual life for flu-bound Mexicans

[ 2009-05-05 15:23 ]

Churchgoers celebrate Mass via television. Congressional candidates campaign with real-time speeches on the Web. A magazine promises Internet tours through the real Mexico - the one with open museums and pyramids. And rock bands plan online concerts.

The H1N1 epidemic is creating a virtual Mexico.

With school canceled nationwide and many parents forbidding their kids to party, teenagers are logging a lot more time chatting on Facebook, Twittering and downloading music and movies from the Internet. So are many adults, especially after most business and government offices in Mexico City shut down on Friday for five days.

Two rock bands are making a go at reaching shut-in fans, announcing a virtual concert for today. Los Estramboticos, a Mexico City group, and Pastilla, a Latino band from the United States, will perform in a studio and broadcast it online. At least they can get exposure while Mexico's ban on concerts lasts.

But boredom was still not enough to lure many Mexican City residents from their homes on Sunday, 10 days into a flu outbreak that killed at least 22 people and sickened more than 560 in the country, most of them in the capital region.

Normally packed churches were all but empty. Priests in surgical masks offered Mass before a handful of faithful - also wearing masks. Cardinal Norberto Rivera held a televized service from the Metropolitan Cathedral for those staying home.

Sunday also marked the official start of campaigning for the July 5 congressional elections - but the government urged candidates not to hold rallies where the virus could spread. So candidates turned to the Internet to reach a population afraid to join screaming crowds, shake hands or hold out babies for kisses.

经常去教堂做礼拜的人现在跟着电视做弥撒,议会候选人通过网络发表实时演讲来竞选,一家杂志许诺通过以开放博物馆和金字塔而著称的the real Mexico网站推出墨西哥网络游,摇滚乐队也在策划网络演唱会。

甲型H1N1流感正将墨西哥变为一个虚拟国度。

由于全国学校停课,很多家长不允许孩子参加派对,所以青少年们将更多的时间用在了上Facebook 聊天、写Twitter以及从网上下载音乐和电影等网络活动上。很多成年人也用这样的方式来打发时光,尤其是上周五墨西哥城多数商家和政府部门开始五天的停业和停止办公之后。

两个摇滚乐队则试图博得宅在家中的粉丝们的青睐,他们宣布将于今天举办一场网络演唱会。墨西哥城的Los Estramboticos乐队和美国的Pastilla拉丁乐队将在演播室中进行演唱,并通过网络播出。至少在墨西哥禁止举办音乐会的这段时间,他们还能露面。

虽然呆在家里很无聊,但这还不足以让很多墨西哥城的居民于上周日走出家门。截至当天,甲型流感已爆发10天,至少有22名墨西哥人因此丧生,560多人患病,大多数患者居住在首都地区。

平时拥挤的教堂空无一人。牧师们戴着口罩在几名同样戴着口罩的虔诚教徒前面做弥撒。诺伯特?里维拉主教在都会大教堂为呆在家中的教徒提供电视弥撒服务。

将于7月5日举行的议会选举的竞选活动也于上周日正式开始,但政府要求候选人不得举行集会,以防病毒传播。因此候选人们只有通过网络向人们做宣传,现在墨西哥人对拥挤的人群、握手或把孩子抱给别人亲吻都很害怕。

10.美国:创意口罩迎战流感恐慌

Designer flu masks put the personal touch on panic

[ 2009-05-04 14:36 ]

正当甲型H1N1流感疫情在全球蔓延之时,美国纽约一家名为DIGO的广告创意公司抓住商机,推出一系列颇具创意的口罩。这家公司共推出6款设计诙谐幽默的口罩,比如有的口罩上印着一支雪茄,戴上它就好像人在抽雪茄一样;有的印着红唇或一撇黑色的小胡子;有的印着一只猪鼻,鼻子外围有一个红色的圆圈加斜线,表示―禁止猪‖的意思。DIGO公司首席执行官兼创意总监表示,口罩也可以成为一种自我表达的方式。该公司计划首批生产2.5万个创意口罩,并于5月5日起在互联网上销售。

If a flu pandemic is coming, but you have to get out and about, there is now a creative way to express fear.

That seems to be the approach at DIGO, the New York ad agency behind a line of humorous designer masks that will allow people to stand out from the crowd as they attempt to fend off the swine flu virus.

"When we saw swine flu panic taking hold, we felt that re-envisioning the face mask, this icon of fear, into a canvas for more creative, playful sentiments was a way to say we have nothing to fear but fear itself," said Mark DiMassimo, DIGO's CEO and chief creative officer.

"Life goes on, enjoy yourself, express yourself. If you want to be careful, don't make that all that life is about," said DiMassimo, who envisions an initial run of 25,000 masks for $100 each along with a certificate authenticating them as part of the first printing.

A variation on the masks that may become ubiquitous on the streets of U.S. cities before the flu epidemic runs its course, the DIGO version comes in six whimsical styles, including DiMassimo's personal favorite, one that makes it appear the wearer is smoking a cigar through the mask.

Other masks have bright red lips, a pink pig snout with red circle and slash signifying no pigs, a black handlebar mustache, the words "It's not me, it's you" and its opposite, "It's not you, it's me."

"We're basically saying that something functional can also be a form of self-expression," said DiMassimo, who insists the masks, while humorous, will be medical grade.

The masks will be sold on DIGO's website before shifting to a special website. Ultimately, they might be available in stores at a lower price, DiMassimo said.

Medical experts advise people to wash their hands frequently, cover their coughs and sneezes and stay home if sick to avoid spreading the illness. They generally agree that face masks, especially the surgical masks now seen on the streets of Mexico, offer very little protection.

No matter for DIGO.

"Our belief is that brands are built and ideas are spread today person to person, much like the flu," DiMassimo joked.

In a nod to Mexico -- epicenter so far of a disease that could spread around the globe to become a pandemic -- DIGO plans to start selling the masks on the Mexican festival Cinco de Mayo (May 5).

Vocabulary:

Cinco de Mayo: 西班牙文―5月5日‖,1862年5月5日,4千名墨西哥战士在普埃布拉击败法国侵略军和8千名墨西哥叛军,因此这一天是墨西哥人庆祝抗法战争胜利的纪念日,象征着自由与独立。

预防甲流小知识宣传策划书(完整版)

策划编号:YT-FS-2552-12 预防甲流小知识宣传策划 书(完整版) Develop Detailed Rules Based On Expected Needs And Issues. And Make A Written Plan For The Links To Be Carried Out T o Ensure The Smooth Implementation Of The Scheme. 深思远虑目营心匠 Think Far And See, Work Hard At Heart

预防甲流小知识宣传策划书(完整 版) 备注:该策划书文本主要根据预期的需求和问题为中心,制定具体实施细则,步骤。并对将要进行的环节进行书面的计划,以对每个步骤详细分析,确保方案的顺利执行。文档可根据实际情况进行修改和使用。 一、活动口号: 众志成城,预防甲流 二、活动背景: 甲型h1n1流感,又称为a(h1n1)型流感。甲流作为流感的一种,旧称人感染猪流感。拥有极强的传染性,如不能及时治疗会转为内伤,引发肾阳衰而阴寒内生,肾络通于肺,心肺之阳不足,不能统摄津液,而流清鼻涕,患者必定没有外感的足征,多困倦无神,或喷嚏不休,或两脚冰冷,法宜扶阳,对人身体健康危害极大。据卫生部通报,截至10月30日,我国内地累计报告44981例甲型h1n1流感确诊病例,已治愈33184例。重症病例累计82例,已治愈29例、死亡6

例。 进入10月份以来,全国重症病例不断增加,疫情形势相当严峻。根据全国流感监测网络的监测数据,甲型h1n1阳性标本占所有流感阳性标本的比例已高达70%多。这表明,甲型h1n1流感病毒在我国已广泛扎根,并且成为流感病毒中的主导病毒。世界卫生组织认为,目前全球实际病例数和死亡数均高于报告数,甲型h1n1流感病毒传播力明显高于其他季节性流感,疫情继续呈快速上升趋势。 学校作为一个人口稠密聚居地,一旦发生感染必定会迅速传播,形势严峻。为做好防甲流工作,我们协会特此举办预防甲流小知识宣传活动,增加大家预防知识。 活动目标: 通过预防甲流小知识宣传活动帮助大家深入了解关于甲流预防的知识,以便深入做好学校的预防工作,减少不必要的恐慌,保证正常的学习工作环境。 三、承办单位:江西青年职业学院青年志愿者协

“甲流”患者感染防控知识

“甲流”患者感染防控知识 近期,“甲流”患者在全市呈上升态势,我院也出现了数例“甲流”患者,为防止“甲流”在院内暴发与流行,感染控制科要求各科室严格做好各项防控工作。以下就是“甲流”相关得知识与感染防控措施,请各科医护人员认真学习,积极落实。 甲流即就是甲型H1N1流感,为急性呼吸道传染病,其病原体就 是一种新型得甲型H1N1流感病毒,在人群中传播。部分患者病情迅速进展,突然高热、体温超39℃,继发肺炎等。 甲流症状 甲流早期症状与普通流感相似,包括发热、咳嗽、喉痛、身体疼痛、头痛、发冷与疲劳等,有些还会出现腹泻或呕吐、肌肉痛或疲倦、眼睛发红等。 部分患者病情可迅速进展,来势凶猛、突然高热、体温超过39℃,甚至继发严重肺炎、急性呼吸窘迫综合征、肺出血、胸腔积液、呼吸衰竭及多器官损伤,导致死亡。 如果出现流感样症状后,发生以下情况之一得为甲流重症病例,需住院治疗。包括: 1、持续高热3天以上。 2、剧烈咳嗽,咳脓痰、血痰或胸痛。 3、呼吸频率快,呼吸困难,口唇青紫。 4、反应迟钝、嗜睡、躁动、惊厥等。

5、严重呕吐、腹泻,出现脱水表现。 6、医学检查有肺炎征象。 7、原有基础疾病明显加重。 甲流与普通感冒得区分 1、从流行季节区分 甲型流感:一年四季均可发生,温带得秋季冬季发病率较高。 普通感冒:多发于秋季末期与冬春季节,特别就是温差变化较大得天气。 2、从传染性区分 甲型流感:传播快、发病率高,传染率可达50%,由于人群缺乏免疫力,容易引起暴发或流行。 普通感冒:以散发为主,一般人在受凉、淋雨、过度疲劳后,因抵抗力下降,较容易发病。以单个病人出现,传染率低于10%。不会引起大流行。 3、从临床症状区分 甲型流感:最初出现类似普通流感症状,但体温突然超过39℃,肌肉酸痛感明显增强,伴随有眩晕、头疼、腹泻、呕吐等症状或其中部分症状,而呼吸道症状轻微或不明显。 普通感冒:全身中毒症状轻微,发热较低,但呼吸道症状明显,常以鼻咽部发干,打喷嚏开始,之后出现流涕、鼻塞等症状。 4、从愈后效果区分

预防甲型H1N1流感责任书2篇

预防甲型H1N1流感责任书2篇 Letter of responsibility for prevention of influenza A (H 1N1) 编订:JinTai College

预防甲型H1N1流感责任书2篇 前言:责任书是个体分内应做的事,来自对他人的承诺,职业要求, 道德规范和法律法规等;就没有做好自己工作,而应承担的不利后果 或强制性义务的书信。本文档根据责任书容要求和特点展开说明,具 有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意调整修改 及打印。 本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘 Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】 1、篇章1:预防甲型H1N1流感责任书 2、篇章2:学校防控H1N1甲型流感目标责任书 篇章1:预防甲型H1N1流感责任书 为做好学校甲型h1n1流感防控工作,提高防控工作水平 和应对能力,切实做到早发现、早报告、早隔离、早诊断、早治疗,及时有效地采取防控措施,防止疫情在我校传播、蔓延,保障广大师生的身体健康和生命安全,维护正常的教学秩序,特制订本责任书。

1、学校成立甲型h1n1流感防控领导组,建立健全防控有效机制,制定甲型h1n1流感防控工作方案,严防甲型h1n1流感在我校发生和蔓延。 2、坚持晨检、午检制度。各班要认真落实学生晨检、午检,因病缺勤病因追查与登记制度,以做到甲型h1n1流感疑似症状早发现、早报告。班主任每天早晨对到校的每个学生进行观察、体检,了解学生出勤、健康状况。 3、坚持报告制度。一旦发现学生有流感症状(发烧、咳嗽、咽喉痛)或肺炎等呼吸道感染,班主任应在第一时间向学校防控领导组报告,由学校领导组及时向上级有关部门报告。 4、各班要加强教室的通风换气工作。气温较低时要在课前和课间休息时开窗换气,气温回暖后则要实行全日开窗的方式换气,学生宿舍每天要在学生起床后将宿舍窗户打开通风。 5、做好校园内公共设施和公共用具的清洁和消毒,搞好校园环境卫生,保持校园内的清洁。 6、各班要在近期开展一次传染病预防为重点的健康教育活动,开展一次防控甲型h1n1流感为主要内容的主题班会,办一期甲型h1n1流感防控知识为主要内容的黑板报。利用致家长的一封信向家长宣传甲型h1n1流感及其他传染病知识。

甲流防控先进个人事迹材料

众志成城抗击甲流,共建和谐校园 ――甲型H1N流感防控工作先进个人评选事 迹南奇乡北章学校 杨雪涛 众志成城抗击甲流,共建和谐校园 ――甲型H1N1流感防控工作先进个人评选个人事迹2009年,在墨西哥、美国等国发生的人感染甲型H1N1流感疫情,已成为全球高度关注的公共卫生事件,疫情蔓延日益严重。在文教局以及总校的正确领导下,紧紧围绕学校“甲型H1N1流感防控工作”目标,采取有效措施,狠抓甲流防控工作,取得了明显成效,我校师生未发生一例甲型H1N1 流感病例。个人收集整理勿做商业用途 学校人员密集是重点场所,是甲流防控的重点单位,是流感防控工作重中之重。一旦有师生感染流感病毒,可造成疫情聚集性爆发,危害严重。我依靠上级领导和学校的支持,根据上级甲流防控文件、会议精神,联系实际,为实现学校甲流防控工作目标,做了大量工作。个人收集整理勿做商业用途 学校成立了甲流防控领导小组,切实加强了甲流防控工作的组织领导。 定期召开专题会议,专门研究和解决甲流防控工作中存在的问题。个人收集整理勿做商业用途 根据上级甲流防控文件、会议精神,联系实际,制订了切实可行的《甲 型H1N1流感防控工作方案》、《甲型H1N1流感防控应急预案》、《学校晨午检 制度》、《学校场地及物品消毒制度》、《学校通风制度》、《学生因病缺课追查及登记制度》、《日报零报制度》、《24小时值班制度》、《甲流防控工作责任追究制度》等规章制度,经领导批准后在学校予以实施,效果良好。个人收集整理勿做商业用途 严格落实晨检午检和缺勤师生跟踪制度,以及师生的体温检测。在校园门口设立分离区进行晨检午检和学生体温检测,晨午检重点检查学生是否有 发热、咳嗽、喉痛、身体疼痛、头痛、发冷或疲劳等,学生是否出现腹泻或呕

预防甲流教案

“讲卫生,防甲流”主题班会 08秋计算机1班: 一、教学目标: 1、教育学生养成良好的卫生习惯 2、了解预防“甲流”的知识与方法。 3、培养学生的自理自护能力 二、教学重点:预防“甲流”的知识与方法,让学生养成良好的卫生习惯。 三、教学难点:培养学生自理自护能力。 四、电化教具:多媒体教室 五、教学过程: 1、观看阅读有关“甲型流感“的报道,让学生认识其危害性预防的重要性。 2、说说关于“甲型流感“的预防知识与方法。 (1)、什么是甲型H1N1流感? 我国卫生部下发的相关诊疗方案明确解释说,导致这次墨西哥和美国等发生疫情的病毒为A型(甲型)流感病毒,H1N 1亚型猪流感病毒毒株,该毒株包含有猪流感、禽流感和人流感三种流感病毒的基因片断,是一种新型猪流感病毒。甲型H1N1流感可以人传染人,其传染途径与季节性流感类似,通常是通

过感染者咳嗽和打喷嚏等。这种疾病潜伏期一般1~7天,较流感、禽流感潜伏期长。 (2)、甲型H1N1流感有哪些症状? 这一疾病的早期症状与普通人流感相似,包括发热、咳嗽、喉痛、身体疼痛、头痛、发冷和疲劳等,有些还会出现腹泻或呕吐、肌肉痛或疲倦、眼睛发红等。部分患者病情可迅速进展,来势凶猛、突然高热、体温超过39℃,甚至继发严重肺炎、急性呼吸窘迫综合征、肺出血、胸腔积液、全血细胞减少、肾功能衰竭、败血症、休克及Reye综合征、呼吸衰竭及多器官损伤,导致死亡。 (3)、食用猪肉能否感染? 法国流感专家说,该病毒害怕高温,食用烧熟的猪肉不会感染该病毒。美国疾控中心也指出,猪肉加热至71℃,就能杀死该病毒,人不会因吃猪肉或猪产品感染该流感。 (4)、甲型H1N1流感疫情有何特点? 世界卫生组织强调说,通常情况下,儿童和老人更容易遭到流感病毒的感染,但此次墨西哥发现的流感病毒感染者大多为年轻人,这需要引起特别关注。 (5)如何使自己远离甲型H1N1流感? 世界卫生组织指出:1.对于那些表现出身体不适、出现发烧和咳嗽症状的人,要避免与其密切接触;2.勤洗手,要

甲(A)型H1N1流感防治指南

甲(A)型H1N1流感防治指南 一流行概述 甲型H1N1流感概述 甲型H1N1流感(过去称猪流感)2009年3月以来在墨西哥和美国流行;我国香港与2009年5月1日确诊了一例,该患者曾途径上海;WTO 和我国高度重视. 1976年美国约500曾感染甲型H1N1 ,首次证实可以从猪传播给人;1999年香港一女婴曾感染甲型H3N2,已康复;近些年来,世界各地都有报道,但都无大流行. 二病毒概述 人类流感病毒根据其核蛋白抗原性不同分三类即:甲、乙、丙种人类流感是由甲、乙、丙三种流感病毒引起;根据病毒血凝素和神经氨酸酶抗原性不同甲型流感病毒可分成许多亚型;猪流感是一种因甲型流感病毒引起的猪呼吸系统疾病;可造成人感染猪流感病毒的血清型主要有H1N1、H1N2 和H3N2. 单股负链RNA 病毒.典型病毒颗粒呈球状,直径为80nm~120 nm,有囊膜.囊膜上有许多放射状排列的突起糖蛋白,分别是血凝素(H)、神经氨酸酶(N) 和M2蛋白.病毒颗粒内为核衣壳, 呈螺旋状对称, 直径为10nm. 甲型H1N1流感病毒为有囊膜病毒,故对乙醚、氯仿、丙酮等有机溶剂均敏感,并对氧化剂、卤素化合物(氨酸、次氨酸、盐酸等)、重金属、乙醇和甲醛也均敏感.

10 g/ L 高锰酸钾、1 mL/ L 升汞处理3min,750 mL/ L 乙醇5min,1 mL/ L碘酊5min,1 mL/ L 盐酸3min和1mL/ L甲醛30min,均可灭活甲型H1N1流感病毒.200 mL/ L乙醚4℃过夜,病毒感染力被破坏; 甲型H1N1流感病毒对热敏感56 ℃条件下,30min可灭活;对紫外线敏感,但用紫外线灭活猪流感病毒能引起病毒的多重复活. 三病毒流行病学 传染源主要为病猪和携带病毒的猪;感染甲型H1N1流感病毒的人也被证实可以传播病毒;感染这种病毒的动物均可传播. 传播途径主要为呼吸道传播;接触感染的猪或其粪便、周围污染的环境或气溶胶等途径传播:某些毒株如H1N1可在人与人之间传播,其传染途径与流感类似,通常是通过感染者咳嗽或打喷嚏等. 传染期现有资料表明,发病前1天至发病后7天;若病例发病7天后仍有发热症状,表示仍具有传染性;儿童,尤其是幼儿,传染期可能长于7天. 潜伏期尚不明确;参照流感的潜伏期一般为1-3天. 易感人群普遍易感;多数在25岁至45岁之间;目前报道以青壮年为主,应注意老人和儿童. 注:青壮年体内免疫力太强,反而导致抗体反应过于剧烈,形成"细胞激素风暴",致使肺组织严重伤害,出现炎症. 高危人群从事养猪业者;在发病前1周内去过养猪、销售及宰杀等场所者;接触猪流感病毒感染材料的实验室工作人员为高危人群. 易流行季节猪感染一般在夏秋;人感染通常在冬春. 四、临床表现 早期症状与普通人流感相似;发热、咳嗽、喉痛、身体疼痛、头痛、

科学防控甲流演讲稿精选作文1000字

科学防控甲流演讲稿精选作文1000字教师们,同学们: 大家早上好! 近两周来,我校部分青年教师参加了省市组织的教学比武并获得了很好的成绩。英语教研室陈蓓、张娟教师以荆州市第一名的成绩代表我市参加全省英语课堂教学比武、创新演讲比赛获得二等奖和一等奖;数学教研室甘玉梅教师参加全省数学教师教学比武获得我市唯一的一个省一等奖;政治教研室张龄教师获得全省政治教师教学比武一等奖。在周六举行的湘鄂部分省级重点实验中学教学比武中我校历史教研室张君教师、语文教研室肖蓁蓁教师、生物教研室王晓芳教师获得了一个一等奖、两个二等奖。 让我们向以上获奖教师表示热烈的恭喜!同时,我们还要向以上获奖教师所在的教研室主任和全体教师表示热烈的恭喜,正是这些教研室主任认真、扎实、有效、长期坚持抓青年教师专业开展,正是全体教研室教师积极主动无私地支持,这些青年教师才会获得如此优异的成绩。 这两周,我们共同面对的最大困难就是防控甲流。对于甲型流感,我们应该有一个正确的认识。 甲流的传播非常快,易感人群面大,因此我们要特别重视。 首先,我们要保持良好的安康习惯,包括睡眠充足、吃有营养的食物、多锻炼身体等等。特别要注意的是大家要尽力保持教室的空气

流通,经常打开门窗保持通风,下课后要经常出来走动,呼吸新鲜空气,要重视体育课。 假如自己感觉不适,出现高烧、咳嗽或喉咙痛,应该自我隔离,待在家中,不要来上学或者去其别人员密集的地方;要注意休息,大量的喝水;咳嗽或打喷嚏时,用一次性纸巾遮掩住嘴和鼻子,用完后的纸巾应处理妥当;勤洗手,每次洗手都应用肥皂彻底清洗,尤其咳嗽或打喷嚏后更应如此;并将自己的症状告诉家人和朋友,尽量避免与别人接触。假如四周的同学或亲人表现出身体不适、出现发烧和咳嗽症状的,要避免与其亲密接触,劝其就医。 高度重视甲流的防控是应该的,但不应该有些没必要要的恐慌。虽然各地对因患甲流、因注射疫苗而死亡的病例有些报导,但相对于整个感染人群其比例其实不是很高。每年因交通事故死亡的人数有多大,我们暂且不谈,据统计,仅仅全世界因在海边漫步,每年被椰子树砸死的就有150多人。 同学们,防控交流不是别人的事情,是我们自己的事情,我们每个同学都应该认真了解相应的防控知识,增强自我保护的意识和能力。同时,我们还要积极配合学校施行的每日晨检管理办法、因病缺课的登记管理办法以及随访管理办法,对自己负责、对别人负责。我们相信只要我们认真做好防控,我们会顺利的渡过难关。 我的讲评到此结束,谢谢大家! [科学防控甲流演讲稿精选作文1000字]相关文章:

甲型流感安全教育教案(5课时)

时间:2009秋期第周授课者:王川编号:共5课时 教学目标: 1、甲流感的症状 2、甲流感的医治 3、甲流感的预防 教学重点: 同教学目标 教学内容: 一、症状: 猪流感的潜伏期一般1至7天左右,普遍易感,以青壮年为主。 早期症状与普通流感相似,包括发热、咳嗽、喉痛、身体疼痛、头痛、发冷和疲劳等,有些还会出现腹泻或呕吐、肌肉痛或疲倦、眼睛发红等。 部分患者病情可迅速进展,来势凶猛、突然高热、体温超过39℃,甚至继发严重肺炎、急性呼吸窘迫综合征、肺出血、胸腔积液、全血细胞减少、肾功能衰竭、败血症、休克及Reye综合征、呼吸衰竭及多器官损伤,导致死亡。 人感染猪流感的预后与感染的病毒亚型有关,大多预后良好;而感染H1N1者预后较差,病死率约为6%。

二、治疗: 应及早应用抗病毒药物,可试用奥司他韦(oseltamivir达菲),如出现细菌感染可使用抗生素。 ·毒袭肺卫症状:发热、恶寒、咽痛、头痛、肌肉酸痛、咳嗽 常用中成药:莲花清瘟胶囊、银黄类制剂、双黄连口服制剂。 ·毒犯肺胃症状:发热或恶寒,恶心、呕吐、腹痛腹泻、头身、肌肉酸痛 常用中成药:葛根芩连微丸、藿香正气制剂等 ·毒壅气营症状:高热、咳嗽、胸闷憋气、喘促气短、烦躁不安、甚者神昏谵语参考方药:必要时可选用安宫牛黄丸以及痰热清、血必净、清开灵等。 三、预防措施: 1、如何保护自己远离甲型H1N1流感?· 对于那些表现出身体不适、出现发烧和咳嗽症状的人,要避免与其密切接触;·勤洗手,要使用香皂彻底洗净双手; ·保持良好的健康习惯,包括睡眠充足、吃有营养的食物、多锻炼身体。

2、如果感觉自己感染了流感,应该怎么办?·如感不适,出现高烧、咳嗽或喉咙痛,应待在家中,不要去人员密集的地方; ·多休息,喝大量的水; ·咳嗽或打喷嚏时,用一次性纸巾遮掩住嘴和鼻子,用完后的纸巾应处理妥当;·勤洗手,每次洗手都应用肥皂彻底清洗,尤其咳嗽或打喷嚏后更应如此;·将自己的症状告诉家人和朋友,并尽量避免与他人接触。 3、家中有人出现流感症状,应如何照料?·将病人与家中其他人隔离开来,至少保持1米距离; ·照料病人时应用口罩等遮盖物遮掩住嘴和鼻子,遮盖物使用后应丢弃或清洁;·与病人接触后应用肥皂彻底洗净双手,病人居住空间应保持空气流通; 4、如果自己认为需要医学治疗,应该怎么办?·去医疗机构之前,应该首先与医护人员进行联系,报告自己的症状,解释为何会认为自己感染了甲型H1N1流感; ·如果没法提前与医护人员联系,那么当抵达医院寻求诊断时,一定尽快把怀疑自己感染甲型H1N1流感的想法告知医生; ·去医院途中,用口罩或其他东西遮盖住嘴和鼻子。

预防猪流感的方法

预防猪流感的方法 猪流感是前段时间大家谈之色变的传染病,如果您家有了宝宝,就更需要注意了。最新研究显示,儿童更易感染猪流感病毒。宝宝该如何有效的预防猪流感呢?什么是猪流感?猪流感是一种由A 型猪流感病毒引起的猪呼吸系统疾病,该病毒可在猪群中造成流 感暴发。通常情况下人类是很少感染猪流感病毒的。但近年也发 现一些人类感染猪流感的病例,患者大多为与病猪有过直接接触 的人,如饲养者等。目前已证实有猪流感病毒在人际间传染的病例,其传染途径通常是通过感染者咳嗽和打喷嚏等。此次疫情特点:感染者大多为年轻人,这需要引起特别关注。宝宝如何预防 猪流感?第一. 预防猪流感尽量少与病源或病源相关的事物接触这 段时间父母最好不要让宝宝到人过多或宠物过多的地方玩,尽量 避免宝宝与实物发生接触。尽量不要身体接触,包括握手、亲吻、共餐等。这样可以起到预防猪流感病源接触的作用。 第二. 预防猪流感平时宝宝应该多注意的几点保持充足睡眠、让 宝宝多锻炼、多洗手、注意室内保持通风,培养宝宝良好的个人 卫生习惯。第三. 预防猪流感宝宝这段时间特别有注意的几点强 烈要求宝宝避免接触流感症状(发热,咳嗽,流涕等)或肺炎等呼 吸道病人;注意宝宝个人卫生,要经常使用消毒液和清水洗手,尤 其在咳嗽或打喷嚏后; 避免接触生猪或前往有猪的场所;避免前往 人群拥挤场所;咳嗽或打喷嚏时用纸巾遮住口鼻,然后将纸巾丢进 垃圾桶。如果确实有需要带宝宝出入这些场所,最好给宝宝带上 口罩之类的预防猪流感工具。

猪流感是前段时间大家谈之色变的传染病,如果您家有了宝宝,就更需要注意了。最新研究显示,儿童更易感染猪流感病毒。宝宝该如何有效的预防猪流感呢? 什么是猪流感? 猪流感是一种由A型猪流感病毒引起的猪呼吸系统疾病,该 病毒可在猪群中造成流感暴发。 通常情况下人类是很少感染猪流感病毒的。但近年也发现一 些人类感染猪流感的病例,患者大多为与病猪有过直接接触的人,如饲养者等。 目前已证实有猪流感病毒在人际间传染的病例,其传染途径 通常是通过感染者咳嗽和打喷嚏等。 此次疫情特点:感染者大多为年轻人,这需要引起特别关注。 宝宝如何预防猪流感? 第一. 预防猪流感尽量少与病源或病源相关的事物接触 这段时间父母最好不要让宝宝到人过多或宠物过多的地方玩,尽量避免宝宝与实物发生接触。尽量不要身体接触,包括握手、 亲吻、共餐等。这样可以起到预防猪流感病源接触的作用。 第二. 预防猪流感平时宝宝应该多注意的几点 保持充足睡眠、让宝宝多锻炼、多洗手、注意室内保持通风,培养宝宝良好的个人卫生习惯。 第三. 预防猪流感宝宝这段时间特别有注意的几点 强烈要求宝宝避免接触流感症状(发热,咳嗽,流涕等)或肺 炎等呼吸道病人;注意宝宝个人卫生,要经常使用消毒液和清水洗

主题班会教案之预防甲型H1N1流感主题班会_0

主题班会教案之预防甲型H1N1流感主题班会 教师讲述甲型H1N1流感相关知识1、甲型H1N1流感又称为A(H1N1)型流感,人感染猪流感2009年4月30日世界卫生组织、联合国粮农组织和世界动物卫生组织宣布,一致同意使用A(H1N1)型流感指代当时疫情,并不再使用“猪流感”一词。中国卫生部门则相继将原人感染猪流感改称为甲型H1N1流感。中国卫生部2009年4月30日发布2009年第8号公告,明确将甲型H1N1流感(原称人感染猪流感)纳入传染病防治法规定管理的乙类传染病,并采取甲类传染病的预防、控制措施。传染病防治法规定管理的传染病分为甲类、乙类和丙类。其中甲类是后果严重传染性最强的传染病,依次递减。甲类传染病包括鼠疫和霍乱。乙类传染病包括传染性非典型肺炎、艾滋病、病毒性肝炎等20余种;丙类传染病包括流行性感冒、手足口病等10余种。2、临床表现潜伏期,较流感、禽流感潜伏期长,具体时间暂不确定。甲型H1N1流感的早期症状与普通人流感相似,包括发热、咳嗽、喉痛、身体疼痛、头痛、发冷和疲劳等,有些还会出现腹泻或呕吐、肌肉痛或疲倦、眼睛发红等。部分患者病情可迅速进展,来势凶猛、突然高热、体温超过39℃,甚至继发严重肺炎、急性呼吸窘迫综合症、肺出血、胸腔积液、全血细胞减少、肾功能衰竭、败血症、休克及Reye综合症、呼吸衰竭及多器官损伤,导致死亡。患者原有的基础疾病亦可加重。二、讨论防范措施(一)、如何保护自己远离甲型H1N1流感?在预防方面,没必要扎堆去接种人流感疫苗,因为预防季节性流感疫苗对预防猪流感并无效果。正确的做法是养成良好的个人卫生习惯,充足睡眠、勤于锻炼、减少压力、足够营养;勤洗手,尤其是接触过公共物品后要先洗手再触摸自己的眼睛、鼻子和嘴巴;打喷嚏和咳嗽的时候应该用纸巾捂住口鼻;室内保持通风等。 1、减少到公共人群密集场所的机会,对于那些表现出身体不适、出现发烧和咳嗽症状的人,要避免与其密切接触; 2、养成良好的个人卫生习惯,包括睡眠充足、吃有营养的食物、多锻炼身体勤洗手,要使用香皂彻底洗净双手; 3、在烹饪特别是洗涤生猪肉、家禽(特别是水禽时)应特别注意。特别是有皮肤破损的情况。建议尽量减少接触机会;

甲型流感病毒预防与防治的成本效益分析

甲型流感病毒预防与防治的成本效益分析 一、研究目的 甲型流感为急性呼吸道传染病,其病原体是一种新型的甲型H1N1流感病毒,在人群中传播。与以往或目前的季节性流感病毒不同,该病毒毒株包含有猪流感、禽流感和人流感三种流感病毒的基因片段。人群对甲型H1N1流感病毒普遍易感,并可以人传染人,人感染甲流后的早期症状与普通流感相似,包括发热、咳嗽、喉痛、身体疼痛、头痛、发冷和疲劳等,有些还会出现腹泻或呕吐、肌肉痛或疲倦、眼睛发红等。2009年开始,甲型H1N1流感在全球范围内大规模流行。2010年8月,世卫组织宣布甲型H1N1流感大流行期已经结束。 本次主要是通过查找各种可能治疗甲型流感病毒的选择,分析和整理每种治疗的结果,从而可以得出根据不同的病情该加以何种方案来治疗,另外,也介绍了关于预防的一些措施。 二、治疗的选择与结果 选择一:西药治疗——奥司他韦 治疗甲型H1N1流感的首选药物目前仍为达菲,但鉴于病毒可能产生的抗药性,抗甲型H1N1流感药物的新类似物和新剂型正在积极研制中。 甲型H1N1流感病毒对神经氨酸酶抑制剂奥司他韦(oseltamivir)、扎那米韦(zanamivir)敏感,对金刚烷胺和金刚乙胺耐药。 对于临床症状较轻且无合并症、病情趋于自限的甲型H1N1流感病例,无需积极应用神经氨酸酶抑制剂。对于高危病例、重症病例应及时给予神经氨酸酶抑制剂(如奥司他韦)治疗。奥司他韦(又称达菲)对甲型H1N1流感病毒有抑制作用。 在III期临床试验中,病人从出现临床症状后开始用磷酸奥司他韦治疗,不超过60小时。这种治疗显著缩短了流感症状和体征持续的时间,最多时减少45小时。与安慰剂对照,确诊为流行性感冒的病人服用磷酸奥司他韦可使疾病的严重程度减轻大约40%。更重要的是,磷酸奥司他韦减少那些与抗生素治疗流感受相关的并发症的发生率,在健康年轻成年人群减少50%,老年人群减少75%。这些并发症包括气管炎、肺炎和鼻窦炎。 对自然获得的和实验室获得的流行感冒进行的研究显示:应用磷酸奥司他韦并没有损害人类对感染的正常的抗体反应。受试者对流感灭活疫苗的抗体反应并没有受磷酸奥司他韦的影响。 对病毒耐药的可能性给予了深入的研究。在临床分离株中,病毒耐药性的发生率取决于亚型,大约为2%。耐药病毒的携带者可以象正常情况一样清除病毒,临床上并没有趋于恶化的迹象。耐药基因型无优势可言,并且对人的感染性降低。 截至2009年10月2日,全球共报告28例对抗流感药物奥司他韦(达菲)有耐药反应的H1N1病例。研究人员对这些耐药病毒株进行了检测,结果显示所有病毒均出现了耐奥司他韦的H275Y突变,但这些病毒对另一种抗流感药物扎那米韦(乐感清)还没有出现耐药性。 目前市面上主要有罗氏生产的达菲和国产达菲即磷酸奥司他韦胶囊两种。罗氏生产的达菲价格昂贵,市场上达菲价格一般在276元到300元一盒,每一盒10粒,为一个疗程。从药物经济学的角度来看,尽管使用达菲的药品费用并不算低,每天服用两次,每次75mg,药品零售价相当于每天60元,5天一个疗程相当于300元左右。 选择二:中药治疗——“金花清感方” 中医将流感类传染病称为时疫、疫疠、伤寒、温病,二千年来积累了相当多的治疗经验。中医对此病的方法是,对已经感染者进行对症治疗,对未感染人群进行预防感染。 针对已经感染者,中药大青叶、牛筋草、板蓝根、桑寄生、淫羊霍等均具有抑制流感病毒作用。如果高热不退加鸭跖草30~60克,全身酸痛者加羌活12克。如果发热重,口干咽

幼儿园安全教育教案——《甲型流感的预防》

幼儿园安全教育教案:《甲型流感的预防》 活动名称:安全《甲型流感的预防》 活动目标: 1、了解并学习甲型流感的相关预防措施。 2、 初步培养幼儿自我保护意识及能力。 活动准备:关于甲型流感的宣传画 活动过程: 一、谈话导入 师:“小朋友们,你们每天早上来幼儿园时老师在 大门口都对你们做了哪些检查啊?” 幼:量体温、摸头。。。。。。。 师:那你们知道老师们为什么要给你们做这么多的 初步检查呢? 幼:。。。。。。 师:老师们给你们做这么多的检查都是为了帮助小 朋友们预防手足口等传染病,现在又出现了一种新的传 染病,叫做“甲型流感”,今天,老师就和小朋友们一 起了解一些“甲型流感”的相关知识。 二、学习甲型流感的预防措施。 (一)、请幼儿观察图片1、2后讨论:图上有谁?

在干什么?他为什么要这么做? (通过图片了解:1、咳嗽、打喷嚏时要用纸巾捂住口鼻;2、避免接触生猪) (二)、观察图片3后讨论:图中有什么?图中的数字“71”要告诉我们一件事,请小朋友来说说看? (通过观察图片和讨论知道猪肉要烹至71摄氏度菜能安全食用。) (三)、出示图片4、5,幼儿观察后提问:图上的 小朋友怎么了?为什么他的旁边要标上两个大大的红X 呢? (知道不要接触呼吸道病人;不要到人群拥挤的地方。) (四)、通过观察图片6,知道要勤洗手,并巩固正确的洗手方法。 (师:图中的人在干什么?幼:(洗手)师:你们会用正确的方法洗手吗?我们一起来学一学正确的洗手方 法吧。) 教师带领幼儿一起巩固洗手的正确方法和步骤。 三、通过小组竞赛的形式巩固甲型流感的预防措施。 教师小结甲型流感的预防措施,并号召每一个小朋 友都能成为“健康小卫士”,将甲型流感的预防措施告 诉自己身边的每一个人。活动结束。孩子们知道了

甲流英语作文:预防流感,从我做起

甲流英语作文:预防流感,从我做起 Swine flu has yet to escalate into a global pandemic, but here‘s what to do if it does 5 Ways to Protect Yourself (and Others) from Swine Flu Experts say that the steps you should take to shield yourself from swine flu are not much different than those you might take to ward off seasonal flu。 1. Don‘t touch your fac e Above all, keep your hands away from your eyes, mouth and nose, all of which serve as pathways for the virus to enter your respiratory tract, says Allison Aiello, an epidemiologist at the University of Michigan School of Public Health in Ann Arbor。 2. Wash your hands If you must touch your face, scrub your hands, getting under the fingernails and inside all crevices, for 20 to 30 seconds with hot soap and water beforehand, Aiello says. “In addition to dislodging dirt that may contain virus particles, soaps contain surfactants [the primary components of detergents] which can damage the lipid [fat] protecting virus particles,“ she explains. Soap should therefore be effective against all flu viruses。 3. Use a hand sanitizer No sink nearby? Then use an alcohol-based hand sanitizer, Aiello advises. About a quarter-size spot, rubbed all over the hands until the sanitizer evaporates (usually 10 to 15 seconds), should do it. Alcohol can inactivate viruses by destroying the structure of their proteins, she notes。 4. Cover your nose and mouth When someone sneezes or coughs, liquid droplets packing flu viruses can travel as far as three feet (one meter) through the air and descend on your nose or mouth, so it‘s best to maintain at least an arm‘s-length distance when talking to someone who shows signs of infection, says Louise Dembry, director of epidemiology at Yale–New Haven Hospital in Connecticut. And to protect others, cover your mo.

甲流预防措施

秋冬季节是流感的高发季节,除了注射甲型H1N1流感疫苗等防疫措施后,还应该做到“六必须”,尽量避免感染甲型H1N1流感。 指导意见: 一、尽量避免前往人群集聚场所 病人是最主要的传染源,甲型H1N1流感患者在潜伏期即有传染性,且在发病3天内传染性最强。因此,在流感流行时节,人们应避免接触有流感样症状或肺炎等呼吸道疾病的病人;应减少看电影,集会集体活动,避免前往人群拥挤,空气污浊的场所。 二、必须做到遵循“五步法”洗手 饭前便后,打喷嚏,咳嗽和清洁鼻子后以及外出归来,一定要按规定程序洗手。正确的洗手法为湿,搓,冲,捧,擦五步.湿:在水龙头下把手淋湿,擦上肥皂或洗手液。搓:掌心相对,手指并拢相互摩擦;冲:用清水把手冲洗干净。捧:双手捧清水将水龙头冲洗后,再关闭水龙头。擦:不要共用毛巾擦手,可以甩干,用一次性干净毛巾,纸巾擦干或自然晾干。 三、必须做到尽量参加户外锻炼 人们应多到户外参加体育锻炼,呼吸新鲜空气,可以每天进行散步,慢跑,做操,打拳等运动,使身体气血畅通,筋骨舒展,增强体质。另外,睡眠休息要好。生活有规律,劳逸结合,

不要过分疲劳。应经常开窗通风,保持室内空气流动。 四、必须做到“少吃辛辣油腻食物” 要多饮水,摄入足够的维生素。宜多食些富含优质蛋白,糖类及微量元素的食物,如瘦肉,禽蛋和新鲜蔬菜,水果等.此外,没有证据表明甲型H1N1流感能通过食物传播.食用经过正确处理和完全烹制的猪肉及其制品是安全的。 五、必须做到“注意个人卫生” 咳嗽或打喷嚏时要使用纸巾掩盖口鼻,然后把纸巾丢进垃圾桶。没有纸巾时,打喷嚏或咳嗽时要用手捂住口鼻,然后洗手。平时应避免用手触摸自己的眼睛,鼻子和嘴。接触病人和可疑病人时,要穿隔离服,戴口罩。8-10层厚的纱布口罩才可阻断病毒。口罩切不可正反面混戴,取下后要反折包紧,最好用开水煮沸或者浸泡消毒晒干后再用。 六、必须做到“合理使用消毒剂” 专家指出,流感病毒在暴露于75至100摄氏度条件下能够被破坏,有几种化学杀菌剂可以有效预防甲型H1N1流感病毒。例如:氯,过氧化氢,去污剂或肥皂,酒精,含碘的消毒剂等。在正确的时间和剂量下使用消毒剂是有效的。可使用含有酒精的纸片或液体清洁手,摩擦双手至干为止。 甲流是可防可治的一种传染性疾病,其病死率远远低于SARS,所以只要做好防护措施就不用紧张。

预防流感家长一封信

预防流感家长一封信 ----WORD文档,下载后可编辑修改---- 下面是小编收集整理的范本,欢迎您借鉴参考阅读和下载,侵删。您的努力学习是为了更美好的未来! 预防流感家长一封信篇一家长: 春季是流感高发季,如何预防流感呢?这里给大家提供几个措施和注意事项。 1.注意个人锻炼 合理地安排一些体育锻炼,如散步、跑步、爬山、打球、练太极拳、等都可以增强体质,提高机体抵御病毒侵袭的能力。 2.注意充分休息 人的休息和睡眠状况会直接影响抵抗力水平,所以任何活动都应适可而止,保持充足的睡眠,尽量不要熬夜,感到身体疲劳时要及时安排休息,保持精力充沛才有能力抵御外邪。 3.注意日常饮食 合理安排饮食也可以提高自身免疫力。荤多素少、热量过高、脂肪过剩的饮食对人体非常不利,会使消化系统功能减退,身体抗病毒的能力下降,让流感病毒乘虚而入。所以要合理安排饮食,均衡地搭配蛋白质、糖分、脂肪、矿物质、维生素等各种有助于增强体质的营养素,还可以多补充一些富含维生素C的食物,因为维生素C有助于提高免疫力。饮食一定要规律,不可暴饮暴食。另外,还要注意多饮水,因为上火后更容易招致病毒侵袭。 4.注意防寒保暖 冷暖交替比较频繁的时候,人体由于无法适应剧烈的冷暖变化,抵抗力就会下降,易于受到流感病毒的侵袭。因此人们需要根据气温的变化适时增减衣服。早春季节早晚都比较寒冷,更要特别注意,如早晚适当添加衣服,夜间睡眠时换厚被等,睡眠时室内温度在18℃--22℃为宜。另外,阳光既有助于室内保暖,又有利于杀菌消毒,应充分利用,保证室内接受日光充分照射。 5.注意个人卫生 个人卫生在预防流感的过程中也起着关键的作用。流感病毒很容易通过手部接触表面沾有病毒的物品后再接触口鼻而感染,约一半的流感发病就是通过手部

“甲流”患者感染防控知识

“甲流”患者感染防控知识 近期,“甲流”患者在全市呈上升态势,我院也出现了数例“甲流”患者,为防止“甲流”在院内暴发和流行,感染控制科要求各科室严格做好各项防控工作。以下是“甲流”相关的知识与感染防控措施,请各科医护人员认真学习,积极落实。 甲流即是甲型H1N1流感,为急性呼吸道传染病,其病原体是 一种新型的甲型H1N1流感病毒,在人群中传播。部分患者病情迅速进展,突然高热、体温超39℃,继发肺炎等。 甲流症状 甲流早期症状与普通流感相似,包括发热、咳嗽、喉痛、身体 疼痛、头痛、发冷和疲劳等,有些还会出现腹泻或呕吐、肌肉痛或疲倦、眼睛发红等。 部分患者病情可迅速进展,来势凶猛、突然高热、体温超过39℃,甚至继发严重肺炎、急性呼吸窘迫综合征、肺出血、胸腔积液、呼吸衰竭及多器官损伤,导致死亡。 如果出现流感样症状后,发生以下情况之一的为甲流重症病例,需住院治疗。包括: 1、持续高热3天以上。 2、剧烈咳嗽,咳脓痰、血痰或胸痛。

3、呼吸频率快,呼吸困难,口唇青紫。 4、反应迟钝、嗜睡、躁动、惊厥等。 5、严重呕吐、腹泻,出现脱水表现。 6、医学检查有肺炎征象。 7、原有基础疾病明显加重。 甲流和普通感冒的区分 1、从流行季节区分 甲型流感:一年四季均可发生,温带的秋季冬季发病率较高。 普通感冒:多发于秋季末期和冬春季节,特别是温差变化较大的天气。 2、从传染性区分 甲型流感:传播快、发病率高,传染率可达50%,由于人群缺乏免疫力,容易引起暴发或流行。 普通感冒:以散发为主,一般人在受凉、淋雨、过度疲劳后,因抵抗力下降,较容易发病。以单个病人出现,传染率低于10%。不会引起大流行。 3、从临床症状区分 甲型流感:最初出现类似普通流感症状,但体温突然超过39℃,肌肉酸痛感明显增强,伴随有眩晕、头疼、腹泻、呕吐等症状或其中部分症状,而呼吸道症状轻微或不明显。 普通感冒:全身中毒症状轻微,发热较低,但呼吸道症状明显,常以鼻咽部发干,打喷嚏开始,之后出现流涕、鼻塞等症状。

幼儿园预防甲流知识集锦

幼儿园预防甲流知识集锦 1.勤洗手,因为甲流病毒在某些物体上还能留存几个小时,当你外出回家时要先洗手,洗手是最有效的预防方法之一。 2.多休息,保证充足的睡眠,增强免疫力,尽可能的抵抗甲型流感病毒。 3.讲卫生,若打喷嚏、擤鼻涕,请避开人,打喷嚏是传播病菌的主要渠道。 4.勤检查,做到每天2次体温检查,上午1次,下午1次,如果发现头晕、恶心、腹泻、发热、浑身酸痛等症状,要停止工作休息,7天内病情有好转者7天后可以正常工作。如果48小时内病情继续加重需要立即去发热门诊就诊。 5.饮食好,甲型流感期间,尽量多吃高蛋白的食物。如豆腐、鱼类、鸡肉等,增加适量的植物蛋白和动物蛋白,增强免疫力。 6.少扎堆,甲型流感是靠空气传播的,甲流疫情期间尽可能的不去人员密集的地方,如果必须去请戴口罩。 7.勤通风,你所在的办公室、卧室等,必须做到每天最少通风2小时。 8.勤消毒,凡是疫情期间,公共交通工具、办公室、卧室、集体宿舍、教室必须做到每天至少消毒1次。 9.多饮水,水是人的生命源泉,多喝水,避免上火,避免上火引起的上呼吸道感染,从而降低患病的机率。 大蒙三班

幼儿园预防甲流儿歌(一) 你拍一,我拍一,发烧感冒要注意; 你拍二,我拍二,睡眠充足多喝水; 你拍三,我拍三,生食熟食分案板; 你拍四,我拍四,公共厂所要少去; 你拍五,我拍五,流感病人少接触; 你拍六,我拍六,高温加热吃猪肉; 你拍七,我拍七,经常通风换空气; 你拍八,我拍八,脏物垃圾别摸它; 你拍九,我拍九,常换衣服勤洗手; 你拍十,我拍十,预防措施要牢记。 大蒙三班

幼儿园预防甲流儿歌(二) 你拍一我拍一,甲流H I N 1; 你拍二我拍二,发热咳嗽像感冒; 你拍三我拍三,明天学堂有防范; 你拍四我拍四,天天晨检要安全; 你拍五我拍五,开窗通风勤洗手; 你拍六我拍六,人多不去凑热闹; 你拍七我拍七,猪肉煮熟才能吃; 你拍八我拍八,不吃零食习惯佳; 你拍九我拍九,流感病毒不长久; 你拍十我拍十,赶走疾病倒计时。 大蒙三班

《甲流防控先进个人事迹材料三篇》

《甲流防控先进个人事迹材料三篇》 篇一 自墨西哥、美国等国家发生甲型h1n1流感疫情以来,国家质检总局认真贯彻落实党中央、国务院的指示要求,迅速作出一系列重要部署,并抽调得力人员增援口岸一线,严格口岸检验检疫措施,严密防控疫情传入。在国家质检总局党组统一指挥下,各单位紧急行动起来,积极投入疫情防控工作,取得了明显的成效,涌现出一大批先进集体和先进个人。 xx:“我的办公室就在机场” ?当x月的风把大洋彼岸一种叫“甲型h1n1流感”的病毒带到中国时,担负着守卫首都口岸安全使命的北京检验检疫局局长xx被推到了“风口浪尖”上。 “从今天起,我的办公室就在机场。”x月xx日,北京检验检疫局防控甲型h1n1流感应急领导小组会议上,xx局长的一句话掷地有声。 他是这么说的也是这么做的。在过去一个多月的时间里,xx局长的身影每天都会出现在首都机场的航站楼内,现场指挥,现场解决问题。在该局卫检处处长xx的办公桌上有一个日历,上面简单记录着xx局长每天的工作情况,以备查阅。随手翻开x月x日的记录,上面密密麻麻地写着:凌晨4时从家出发去机场; 4时45分,到t3航站楼协调ca984航班旅客截留问题; 8时40分,在机场吃早餐;

10时,陪同国家质检总局卫生司人员在机场现场办公,再次督促人事处紧急抽调人员支援一线,并要求今天一定到岗; 12时45分,到北京市政府参加防控工作会议; 15时50分,在办公室吃盒饭; 16时,在局里召开防控工作会商会; 20时,在t3航站楼现场指挥增加检疫通道工作; 22时,检查当天健康申明卡收取情况,并征求旅、航检工作人员意见; 23时50分回到局机关…… 自甲型h1n1流感防控工作开展一个多月以来,每天下午16时,xx局长都会准时出现在北京检验检疫局11楼会议室,主持召开该局应急小组的会商会。每次开会听汇报时,他都会在笔记本电脑上认真记录下各部门提出的工作中存在的问题、需要协商解决的困难以及值得推广的好经验等内容,在最后他会逐项进行研究分析,现场提出解决方案,并责成相关部门认真落实。 这种高效务实的会商制度只是xx局长在此次疫情防控工作中摸索出的多项创新之一。除此以外,他还带领北京检验检疫局在疫情防控工作中创造了多个“率先”:率先实行“一把手”亲临现场指挥作战,发现问题现场及时解决,缩短请示时间,提高工作效率; 率先加强对入境健康申明卡相关内容的重点核查,实现对入境旅客“无缝隙”疫病排查; 率先对入境旅检通道进行优化,最大限度地提高旅客通行速度;

相关文档
最新文档