大英1课后翻译

大英1课后翻译

对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。

Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply.

网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。

She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless.

与以英语为母语的人交流是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。

Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot.

如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。

Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need.

他要她放弃工作在家照顾孩子,但她觉得这个要求太过分了。

He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her.

既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。

Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work.

当她要关掉音乐时,她父亲冲进她的房间,朝着她喊道:“难道你就不能把音乐关小一点?”

As she was about to turn off the music, her father burst into her room and shouted at her: “Can’t you turn down the music a little bit?”

酒吧的老板一直在看那个姑娘跳舞,一面却装作没有看。

The owner of the bar kept watching the girl dancing while pretending not to.

桑迪如此喜欢摇滚音乐以致不顾父亲的反对而将音量放大。

Rock music appealed to Sandy so much the she turned it up, paying no attention to her father’s objection. 像往常一样,当他的父母不喜欢他的衣着时,便开始唠叨他。

As usual, when his parents don’t like what he wears, they start bugging him.

在会上,他们讨论了如何保持师生间的沟通渠道畅通。

At the meeting they discussed how to keep the lines of communication open between teachers and students.

一想到这些年幼的男孩和女孩被父母强迫沿街讨钱我就生气。

It makes my blood boil to think of these young boys and girls who are forced by their parents to beg for money along the streets.

即使报酬并不优厚,我还是决定接受那个新职位。

I have decided to accept the new post, even though the job is not very well paid.

这项工作在实际开始之前,一直被认为是十分简单的。

The job has been taken to be very simple until (it is) actually started.

既然你计划移居加拿大,你就必须努力适应冬季的严寒天气。

Now that you are planning to move to Canada, you must try to adjust to cold weather in winter.

他承诺帮助我们买下那幢房子,但有点勉强。

He promised to help us to buy the house, but with a little reluctance.

这是一次重要的会议,请务必不要迟到。

This is an important meeting. Please see to it that you are not late for it.

他是个有经验的商人,做国际贸易已有好几年了。

He is an experienced businessman who has engaged in foreign trade for quite a few years.

她如此专心地读那本书,以至于有人进来她都没意识到。

She was so absorbed in reading the book that she was not conscious of someone coming in.

他第一次会议就迟到了将近一小时,给大家留下了一个很糟糕的印象。

He was late for almost an hour for the first meeting, leaving a bad impression on everyone.

不管有意识还是无意识,我们往往会根据对方的眼神,面部表情,形体动作和态度对他们做出判断。Consciously or unconsciously, we make up our minds about people through their eyes, faces, bodies, and attitudes. 周教授一生都致力于语言教学事业。

Professor Zhou was committed to the cause of language teaching all his life.

许多指导性的书籍都会建议:要给人留下好印象,其诀窍在于始终如一地保持最佳的自我。

Many how-to books advise you that if you want to make a good impression, the trick is to be consistently you, at your best.

媒体有时会传递含糊不清的信息,但大多数人相信亲眼所见胜于耳闻。

The media sometimes sends mixed messages, but most people believe what they see over what they hear. 我希望我们的努力对预防艾滋病有所帮助。

I hope that the effort that we’ve made will be of some use to the battle against AIDS.

尽管地方性组织在同艾滋病作斗争方面做了很大的努力,农村地区的艾滋病患者数量还是在增长。Despite all the efforts from the local organizations in the battle against AIDS, the number of people in rural areas diagnosed with AIDS has been increasing.

请把电视关掉,因为噪音会使她分心,无法专心做作业。

Please turn off the TV, because the noise will distract her from her homework.

由于缺乏资金和必要的设备,这家公司经历了很长时间才实施提高产品质量的计划。

It was a long time before the company implementing the program to improve the quality of its goods because of lack of money and necessary equipment.

在报名参加这门课程前,你最好对它有所了解。

You’d better learn something about the course before signing up for it.

该政策对推动当地经济发展起着越来越重要的作用。

The policy is playing a more and more important role in promoting the development of local economy.

爆炸后五分钟警察就到了车站,记者也到了。

The police got to the station five minutes after the explosion, and so did the reporters.

即使你不同意她的观点,她的话也是值得一听的。

Even if you disagree with her, she is worth listening to.

负责调查的官员只给新闻记者提供了一些事实真相。

The news reporters were giving nothing but bare facts by the officials in charge of the investigation.

这个房子装修的很好,但窗帘的颜色与整体风格不太相配。

The room was well decorated, but the color of the curtain did not go well with the overall style.

每次去我丈夫出生的地方,我们总是一家家地拜访他的亲戚。

Whenever we go back to the place where my husband was born, we always make the rounds of his relatives.

与他的希望相反,他女朋友的父母不像他父母那样平易近人。

Contrary to his hope, his girlfriend’s parents are not as approachable as his parents.

警察放大了失踪女孩的照片,这样他们能容易认出她。

The police had the photograph of the missing girl enlarged so that they could recognize her easily.

我喜欢乘公共汽车上班,而不是自己驾车,那天上午也不例外。

When I go to work, I prefer to take a bus rather than drive and that morning was no exception.

这位老人见到自己的孙女走进屋时站了起来,竟意想不到地移动了几步,就好像他能行走了似的。When he saw his granddaughter coming into the house , the old man got to his feet and moved several steps unexpectedly as if he could walk by himself.

当时我们的注意力全都集中在那幅画上,没有注意到四周有什么异样情况,所以也不能够提供任何额外的细节。

At that time we focused our attention on that painting without noticing anything unusual around us, and we can’t offer any additional details.

这对夫妇把车停在停车场,然后朝电影院走去。

The couple pulled their car into the parking lot and then headed for the cinema.

无论这个问题多么令人讨厌,他都是我们必须正视的问题。

It’s a question we have to face no matter how unpleasant it is.

大英4课后答案

新版新视野大学英语读写教程第四册unit1答案 Unit 1 V 1. K 2. G 3. C 4. E 5. N 6.O 7.I 8. L 9. A 10. D XI. - 1. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed. 2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day. 3.Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best. 4.We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it. 5.Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull. 6. They were accused by authorities of threatening the state security. Cloze XIII. 1 .B 2.A 3.C 4.D 5. B 6.A 7.B 8.A 9. C 10.A II.D 12.C 13. D 14.A 15. C 16.D 17.B 18.C I9. A 20.D unit 2 V. l. I 2.J 3.B 4.D 5.E 6.G 7.F 8.L 9.N 10.A XI 1. If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience. 2. She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress. 3. I never had formal training, I just learned as I went along. 4. As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity. 5. She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable. 6. No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought more criticism of him. Cloze XIII. 1 .C 2. B 3.C 4.B 5.A 6. C 7. D 8. A 9. D 10. C 11 .D 12. A 13.A 14.C 15.B 16. D 17.A 18.C 19. B 20. A unit 3 V. 1. M 2. E 3. G 4. A 5. H 6. C 7.1 8. K 9.0 10. D XI. 1. Seven or eight officials are reported to have taken bribes and the mayor has decided to look into the affair in person. 2. These workers regret yielding to the management's advice and going back to work. Now they are again faced with the threat of losing their jobs. 3. You only need to fill out a form to get your membership, which entitles you to a discount on goods. 4. Their car broke down halfway for no reason. As a result they arrived three hours later than they had planned. 5. The official got involved in a scandal and was forced to resign weeks later.

大英3课后翻译

新标准大学英语综合教程3 汉译英英译汉 1. Students differ about whether they should have their future mapped out when they are still at university. Some think they should have a definite goal and detailed plan, so as to brace themselves for any challenges, whereas some others think they don't have to think much about the future, because future is full of uncertainties. 2. 经过仔细检查,这位科学家得知自己患了绝症。虽然知道自己将不久于人世,他并没有抱怨命运的不公, 而是准备好好利用剩下的日子,争取加速推进由他和同事们共同发起的那个研究项目,以提前结项。(tick away; make the best of; have a shot at) After a very careful check-up, the scientist was told he had got a fatal disease. Although he knew that his life was ticking away, instead of complaining about the fate, the scientist decided to make the best of the remaining days, and speed up the research project he and his colleagues initiated, and have a shot at completing it ahead of schedule. 1. We all sensed we were coming to the end of our stay here, that we would never get a chance like this again, and we became determined not to waste it. Most important of course were the final exams in April and May in the following year. No one wanted the humiliation of finishing last in class, so the peer group pressure to work hard was strong. Libraries which were once empty after five o'clock in the afternoon were standing room only until the early hours of the morning, and guys wore the bags under their eyes and their pale, sleepy faces with pride, like medals proving their diligence. 我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。以前每天下午五点以后,图书馆就空无一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座,小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。 2. Tomorrow? It's all a lie; there isn't a tomorrow. There's only a promissory note that we are often not in a position to cash. It doesn't even exist. When you wake up in the morning it'll be today again and all the same rules will apply. Tomorrow is just another version of now, an empty field that will remain so unless we start planting some seeds. Your time, which is ticking away as we speak (at about 60 seconds a minute chronologically; a bit faster if you don't invest your time wisely), will be gone and you'll have nothing to show for it but regret and a rear-view mirror full of "could haves", "should haves" and "would haves". 明天行吗?明天只是个谎言;根本就没有什么明天,只有一张我们常常无法兑现的期票。明天甚至压根儿就不存在。你早上醒来时又是另一个今天了,同样的规则又可以全部套用。明天只是现在的另一种说法,是一块空地,除非我们开始在那里播种,否则它永远都是空地。你的时间会流逝(时间就在我们说话的当下嘀嗒嘀塔地走着,每分钟顺时针走60秒,如果你不能很好地利用它,它会走得更快些),而你没有取得任何成就来证明它的存在,唯独留下遗憾,留下一面后视镜,上面写满了“本可以做”、“本应该做”、“本来会做”的事情。 1.

新视野大学英语课后习题翻译答案

新视野大学英语(第二版)读写教程2 1至7单元课后翻译答 案总结 IA:她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。 She wouldn’t take a drink , much less would she stay for dinner. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him , whereas I was telling the truth. 这个星期你每天都迟到,对此你怎样解释 How do you account for the fact you have been late every day this week 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due to their new market strategy. 这样的措施很可能会带来工作效率得提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency. 我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。 We have already poured a lot of time and energy into the project , so we have to carry on. IIA: 尽管她是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in the family , her parents never baby her .

新视野大学英语4翻译答案

汉译英: Unit 1 1 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。(other than) The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed. 2 研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。(may have done) Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day. 3 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。(justify sth. by) Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best. 4我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。(remain true to) We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it. 5 连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。(discount; be true of) Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull. 6 当局控告他们威胁国家安全。(accuse sb. of sth.) They were accused by the authorities of threatening the state security. Unit 2 1 要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。(if... had + past participle, would + have + past participle) If the characters in this comedy had been more humorous, it would have attracted a larger audience. 2 她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功的演员。(it is a possibility to) She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress. 3 我从未受过正式培训,我只是边干边学。(go along) I never had formal training, I just learned as I went along. 4 随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了。(find one's way into) As their products find their way into the international market, their brand is gaining in popularity. 5 她可以编造一个故事,说自己被窃贼打昏,所有的钱都没了,但她怀疑自己是否能让这故事听起来可信。(make up) She could make up a story by saying she was knocked unconscious by thieves and that all her money was gone, but she doubted whether she could make it sound believable. 6 谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评。(on purpose) No one was certain whether he postponed the visit on purpose, but this brought

大英3课后翻译

UNIT 1 Translation 1. We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor. 2. My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (responsibility for) my upbringing at that point. 3. The toys have to meet strict/ tough safety requirements before they can be sold to children. 4. Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion. 5. When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world. A decade ago,Nancydid what so many Americans dream about. She quit an executive position and opened/ set up a household device store in her neighborhood. People likeNancymade the decision primarily for the improvement in the quality of their lives. But, to run a small business on a small scale is by no means an easy job. Without her steady income,Nancyhad to cut back on her daily expense. Sometimes she did not even have the money to pay the premium for the various kinds of insurance she needed. Fortunately, through her own hard work, she has now got through the most difficult time. She is determined to continue pursuing her vision of a better life. UNIT 2 Translation 1. Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis, we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis. 2. Under threat of constant sand storms, we were compelled to leave our cherished village and move to the new settlement. 3. According to a recent online survey, a lot of consumers say they may be motivated to consider buying products shown in TV commercials. 4. Having spotted a truck driver dumping contaminated waste alongside the river, the old man reported to the police at once. 5. Some scientists hold to the firm conviction that people will come to like genetically modified crops someday since they can increase yields and help combat hunger and disease in the developing world. Shortly after he achieved freedom Henson became intent on assisting fugitive slaves. He secretly returned to theUnited StatesfromCanadaseveral times to help others to travel the Underground Railroad to freedom. Once some slave catchers closed in on the escaping slaves and Henson when they were on the run. He disguised them and successfully avoided capture. Later he built a small settlement inDresdeninCanadafor escaped slaves, setting up a chapel and a school. He held to the conviction that slavery would be abolished, and the day was bound to come when racial discrimination no longer existed. UNIT 3 Translation 1.

新视野大学英语1课后翻译答案解析

新视野大学英语1课后翻译答案 1.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。 Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2.网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。 She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless. 3.与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们可以学到很多的东西。Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4.如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。 Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5.他要放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。 He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6.既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。 Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work.

新视野大学英语4 读写教程 4课后翻译答案

The International Atomic Energy Agency (IAEA) is the world's center of cooperation in the nuclear field. It was set up as the world's "Atoms for Peace" organization in 1957 within the United Nations family. The Agency works with its member states and multiple partners worldwide to promote safe, secure and peaceful nuclear technologies. As an independent international organization related to the United Nations system, the IAEA's relation ship with the UN is regulated by special agreement. In terms of its Statute, the IAEA reports annually to the UN General Assembly and, when appropriate, to the Security Council regarding non-compliance by States with their safeguards obligations as well as on matters relating to international peace and security. The IAEA Secretariat is headquartered in Vienna, Austria. Operational liaison and regional offices are located in Geneva, Switzerland; New York, USA; Toronto, Canada; and Tokyo, Japan. The IAEA's mission is guided by the interests and needs of member states, strategic plans and the vision embodied in the IAEA Statute. Three main pillars or areas of work underpin the IAEA's mission: Safety and Security; Science and Technology; Safeguards and Verification. 国际原子能机构是世界核领域的合作中心,它于1957年作为世界性的“原子能为和平服务”的组织而建立,成为联合国大家庭的一员。该机构与其成员国及世界各地的众多伙伴合作,共同促进安全、稳定、和平的核技术发展。作为一个与联合国体制相关的独立国际性组织,国际原子能机构与联合国的关系是由特别协议规定的。就其章程而言,国际原子能机构每年要向联合国大会作汇报,并适时就一些成员国不遵从其保障义务及涉及国际和平与安全的事宜向安理会作汇报。国际原子能机构秘书处总部设在奥地利的维也纳,行动联络组和区域办公室分设在瑞士日内瓦、美国纽约、加拿大多伦多和日本东京。国际原子能机构的使命以其成员国的利益和需要为指南,战略规划及前景则体现在其章程之中。三个主要支柱或工作领域为国际原子能机构的使命提供着支撑:安全与保障、科学与技术、保卫与核查。 城乡一体化是我国现代化和城市化发展的一个新阶段, 是要通过对城乡发展实行统筹规划,并通过体制改革和政策调整,破除城乡二元经济结构,实现城乡在政策上平等,在产业发展模式上互补,让农村居民享受到与城镇居民同样的文明和福利。城乡一体化是一项重大而深刻的社会变革。它使整个城乡经济能够全面、协调、可持续地发展。只有大力推进城乡一体化,妥善处理城乡关系,加强城乡合作,缩小城乡差距,才能确保到2020年我国实现全面建设小康社会的宏伟目标。 Urban-rural integration is a new stage of China's modernization and urbanization process. It aims to break the urban and rural dual economic structure through making integrated plans for urban and rural development, and through system reform and policy adjustment, so that the urban and rural areas will finally achieve equal policies and realize complementary developing patterns, enabling the rural residents to enjoy the same level of civ ilization and equal benefits with the urban residents. Urban-rural integration is a significant and profound social reform which enables comprehensive, coordinated and sustainable development of the entire urban-rural economy. Only by enhancing urban-rural integration, and by properly managing urban-rural relationships, increasing urban-rural collaboration, and narrowing the gap between urban and rural areas, can we

大英3课后翻译

Unit1 1.年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。(communicate with) Answer: Young people sometimes complain of being unable to communicate with their parents. 2.能在中国云南的一个苗家村落住下来一直是玛丽长久以来的梦想,现在她终于梦想成真了。(to take up residence) Answer: It has been Mary’s long cherished dream to take up residence in a Miao village in Yunnan, China. Now her dream has finally come true. 3. 家养的动物习惯于依赖人,因此很难能在野外活下来。(survive) Answer: Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to survive in the wild. 4. 他突然有种恐惧感,觉得自己会因为经济不景气而被公司裁员。(overtake) Answer: He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by the company because of depression. 5. 我估计公交路线上堵车了,因为我都等了30分钟也没见一辆车开过去。(figure) Answer: I figure that there is a traffic jam on the route of the bus, for I’ve waited for 30 minutes without seeing one passing by. 1. 十年前,当公司还处在生产的鼎盛时期时,我们就决定投资新技

大英3综合教程翻译题答案

1. No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 2. Just as all his sister ’ s friends cared about him, Jimmy cared about them. 3. Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles. 4. If you dare tell on me when the teacher gets back I won ’t say a word to you any more. 5. Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children. 6. Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. Unit 2 7. The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence. 8. All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron . 9. No beverages are served with meals because they interfere with digestion. 10. Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance. 11. If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 12. Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem. Unit 3 13. In his thinking, as in his behavior, he is very traditional. 14. Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them. 15. In the long run, it is worthwhile to pursue one ’ s study after graduating from university instead of going to work directly. 16. As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally. 17. It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month. 18. The school sees its job as preparing its students for life by cultivating a comprehensive set of principles that can benefit all of them.

新视野大学英语4课后翻译答案1-8单元

Unit 1 1. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。 The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed. 2. 研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。 Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day. 3. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。 Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best. 4. 我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。 We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it. 5. 连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。 Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull. 6. 当局控告他们威胁国家安全。 They were accused by the authorities of threatening the state security. Unit 2 1. 要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。

新视野大学英语2 -6课后翻译

Unit 1 1. 她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。(much less) She wouldn’t take a drink, much less would she stay for dinner. 2. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。(whereas) He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth. 3. 这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?(account for) How do you account for the fact that you have been late every day this week? 4. 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。(due to) The increase in their profits is due partly to their new market strategy. 5. 这样的措施很可能会带来工作效率的提高。(result in) Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency. 6. 我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。(pour into) We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on. Unit 2 1. 尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。(despite) Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents. 2. 迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。(nor) Mike didn’t come to the party last night, nor did he call me to give an explanation. 3. 坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但决不是什么大作家。(next to; by no means) The person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great writer. 4. 他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。(be indifferent to) He has no interest in football and is indifferent to who wins or loses. 5. 经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。(count on) The manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his absence. 6. 这是他第一次当着那么多观众演讲。(in the presence of sb.)

相关文档
最新文档