疫情防控英语词汇 (1)

疫情防控英语词汇 (1)
疫情防控英语词汇 (1)

1.控制传染源、切断传播途径

to control the sources of infection and cut off the channels of transmission

2.打破传播链

to break the chains of transmission

3.尽最大可能控制疫情波及范围

to make every possible effort to curb the spread of the disease

4.构筑群防群治的严密防线

to build stringent lines of defense across society

5.防控资源和力量下沉

to channel both material and human resources down to the community level 6.基层防控能力

capacity for prevention and control at the community level

7.医防结合

Emphasis is needed on both prevention and treatment.

8.强化公共卫生法治保障

to strengthen the legal framework of public health

9.统一的应急物资保障体系

unified emergency supply system

10.疫情防控重点地区

key regions in epidemic prevention and control

11.非疫情防控重点地区

non-key regions; regions that are not critical in the epidemic prevention and control effort

12.低、中、高风险地区

low-, medium-, high-risk regions

13.提高收治率和治愈率、降低感染率和病亡率

to improve the admission and cure rates and reduce the infection and fatality rates

14.紧紧扭住城乡社区防控和患者救治两个关键

to focus on stemming the spread at the community level and having all patients cared for

15.内防扩散、外防输出

to prevent the coronavirus from spreading within the city/region or beyond 16.外防输入、内防反弹

to prevent the coronavirus from re-entering the country to cause a new epidemic

17.京津冀地区联防联控

joint prevention and control efforts in the Beijing-Tianjin-Hebei Region

18.对抗疫医务人员保护、关心、爱护

to provide full protection and care to medical workers fighting against the epidemic

19.统筹安排轮休

to better schedule rotating shifts

20.医务人员科学防护和培训

scientific prevention and proper training for medical workers

21.重点防控部位人员的物资保障

to make sure that essential supplies can be rapidly directed to personnel in key posts

22.药品和疫苗研发

drug and vaccine development

23.入境航班将分流至指定机场

to redirect inbound flights to designated airports

24.第一入境点

first point of entry

25.境外输入关联病例

cases resulting from virus carriers traveling from abroad; patients infected by virus carriers traveling from abroad

26.入境人员闭环管理

to ensure a seamless and hermetic process for managing the quarantine and monitoring of travelers arriving in China

27.高度重视公共利益

serious concern for the public good

28.保持社交距离

to enforce/practice social distancing

29.解决好生活必需品供应的“最后一公里”问题

to ensure the “last kilometer” delivery of daily necessities

30.无本地新增病例

to report no domestic cases; to report zero local cases; to record no locally transmitted infections

31.疫情防控工作到了关键阶段

The battle against the epidemic has arrived at a crucial moment.

32.以武汉市为主战场的全国本土疫情传播已基本阻断

The domestic coronavirus outbreak, centered in the city of Wuhan, has been contained in China/is now effectively under control in China.

33.坚定信心、同舟共济、科学防治、精准施策

to strengthen confidence and solidarity and take science-based and targeted measures

34.把握好防疫管控的度

Moderation is required in epidemic prevention and control.

35.在斗争一线考察识别干部

to put officials to the test on the frontline

36.对紧要关头当“逃兵”的干部要就地免职

to remove from their posts officials who abandon the frontline at critical moments

37.把问题解决在萌芽之时、成灾之前

to eliminate risks at the source and resolving problems when they first appear 38.战胜疫情

to prevail over the epidemic; to beat the epidemic; to win the battle against the epidemic

美国历史词汇表

Unit 1 Motivation Likewise Benefactor Undertake Consist of A fatal condition Immigrant Thriving Meager Batter Emigrant Yield (v. & n.) Distress Burgeoning textile industry Evict In favor of sheep cultivation Displaced peasants Survive Virgin forest Abundant Raw material Be endowed by nature Innumerable Considerable expense Sponsor Unit 2 Impelled by Diverse destiny Peculiar to Resemble Inexpressible relief Profusion/ profuse In praise of As inviting as the climate…Abound in Substantial Flourish Just (adj.) and equal law Religious persecution For the sake of free worship Unit 3 Overt parting Accumulate Generate revenue Come into conflict with Assumption/assume Cultural attainment Outlaw Levy…on… Luxury items Hostility/hostile Prominent Appeal to Agitate for (against) independence Violation/violate Restore Amiable Appoint… as commander-in-chief Hereditary monarchy Crystallize Adopt a resolution Set forth a philosophy Assistance/assist Acknowledge

哲学专业英语词汇汇编

哲学专业英语(the course of philosophical English)西方哲学专业词汇 Western philosophy西方哲学 Ancient Greek-Roman philosophy古希腊罗马哲学Hellenistic philosophy希腊化哲学 Medieval philosophy中世纪哲学 Renaissance philosophy文艺复兴哲学 Modern western philosophy西方近代哲学Contemporary western philosophy西方现代哲学Jewish philosophy犹太哲学 马克思主义哲学Philosophy of Marxism 中国哲学Chinese Philosophy 外国哲学Foreign Philosophy 逻辑学Logic 伦理学Ethics 美学Aesthetics 宗教学Science of Religion 科学技术哲学Philosophy of Science and Technology 艺术哲学Philosophy of art Metaphysics形而上学 Epistemology认识论/知识论 Methodology方法论 ontology本体论 Cosmology宇宙论/宇宙生成论 Theory of value/axiology价值论 Monism一元论 Dualism二元论 Pluralism多元论 Cognosciblism可知论 Agnosticism不可知论 Materialism唯物主义 Irrationalism非理性主义 abstract/concrete抽象/具体 Idealism唯心主义 Objective /Subjective idealism客/主观唯心主义Scepticism怀疑主义 Substance实体 macrocosm大宇宙 microcosm小宇宙 Sensibility/understanding/ reason感性/知性/理性Theism有神论 Antitheism 无神论 Deism自然神论 pantheism泛神论

各种专业名称英语词汇中英文对照表

各种专业名称英语词汇中英文对照表 哲学Philosophy 马克思主义哲学Philosophy of Marxism 中国哲学Chinese Philosophy 外国哲学Foreign Philosophies 逻辑学Logic 伦理学Ethics 美学Aesthetics 宗教学Science of Religion 科学技术哲学Philosophy of Science and Technology 经济学Economics 理论经济学Theoretical Economics 政治经济学Political Economy 经济思想史History of Economic Thought 经济史History of Economic 西方经济学Western Economics 世界经济World Economics 人口、资源与环境经济学Population, Resources and Environmental Economics 应用经济学Applied Economics 国民经济学National Economics 区域经济学Regional Economics 财政学(含税收学)Public Finance (including Taxation) 金融学(含保险学)Finance (including Insurance) 产业经济学Industrial Economics 国际贸易学International Trade 劳动经济学Labor Economics 统计学Statistics 数量经济学Quantitative Economics 中文学科、专业名称英文学科、专业名称 国防经济学National Defense Economics 法学Law

英语四六级翻译常用词汇-中国历史文化

英语四六级翻译:历史文化词汇 中华文明 Chinese civilization 文明摇篮 cradle of civilization 华夏祖先 the Chinese ancestors 秦始皇帝 First Emperor, Emperor Chin 皇太后 Empress Dowager 汉高祖刘邦 founder of the Han Dynasty (206BC-220AD) 成吉思汗 Genghis Khan ; Temujin 夏朝 Xia Dynasty 明清两代 (of) Ming and Qing dynasties 地名:特别注意四川和陕西拼法 四川 Sichuan, Szechwan, Szechuan 陝西 Shaanxi 四大发明 the four great inventions of ancient China 火药 gunpowder

印刷术 printing 造纸术 paper-making 指南针 the compass 汉字 Chinese character 单音节 single syllable 汉语四声调 the four tones of Chinese characters 阳平 level tone 阴平 rising tone 上声 falling-rising tone 去声 falling tone 四书 the Four Books 《大学》 The Great Learning 《中庸》 The Doctrine of the Mean 《论语》 The Analects of Confucius 《孟子》 The Mencius

史上最全的英语单词记忆表

1 Length n. 长度 on foot 步行 in case 假使,以防万一conj. 如果,万一surname n. 姓 cubic adj. 立方体的 scheme n. 方案,计划,阴谋v. 计画,设计,体系,结构,图谋 recovery n. 恢复,复原,痊愈 toss n. 投掷,震荡v. 投掷,摇荡,辗转 settle n. 有背的长凳v. 安放, 定居,解决problem adj. 成问题的n. 问题 build up 逐步建立 beat down 强烈地照射下来,打倒,平息 do sb. a favour 为某人做一件好事 king n. 国王 lifetime n. 一生,终身 strength n. 力量,力气,长处,强度conversely adv. 相反地 harm 伤害,损害,危害 ride over vt. 从容胜过(骑马而来,压制) shelf n. 架子 lie in 在于 slender adj. 细长的,苗条的 hurt 伤害,(使)疼痛 vacant adj. 空的 pass on vt. 前进(通过,传递,死亡,审核) autumn n. 秋季,秋天 impression n. 印象 benefit n. 利益v. 获益 at a time 每次,一次 far and near n. 远近(到处,四面八方) come by vt. 从旁边走过(得到,来串门) vt. 得到,获得 in full 全部地,不省略地 highly adj. 十分敬仰的adv. 高度地,,非常revise n. 校订,修正v. 校订,修正,校正 pie n.饼图n.派,馅饼,杂乱,喜鹊,爱说话的人vt.弄乱 turn against 背叛 table n. 桌子, 餐桌, 工作台, 平地层, 石板, 表格adj. 桌子的, 台子的vt. 搁置, 嵌合, 制表 outdoors adj. 户外的,野外的adv. 在户外,在野外n. (在)露天,户外 ox n. 公牛,牛 quotation n. 1.引语,语录2.报价单3.行情表 consult v. 商讨,向...请教,查阅queue up 排队 fence n. 围墙,剑术v. 用篱笆围住,练习剑 术,防护[计算机] 栅栏 deduce v. 推论,演绎出 vine n. 攀爬植物,藤,蔓 few adj. 很少的,不多的,少数的int. 少数的 adj. 少数的 pour n. 流出,倾泻,骤雨v. 倒,倾泻,蜂涌而 来 angel n. 天使 propose v. 计划,打算,向...提议 careless adj. 粗心的,疏忽的n. 不关心的,粗 心的[反]attentive isolate adj. 孤立的v. 隔离,孤立vt. 使隔 离,使孤立 look n. 看,神色,样子,脸色v. 看,看,注视 frighten v. 使惊吓,惊恐 cord n. 绳索,束缚 no less than 不少于,多达 earnest n. 定金,诚挚,认真adj. 认真的,热心 的,重要的 ax n. 斧子vt. 用斧砍 farm n. 农场,农田v. 耕种 empire n. 帝国 eat off vt. 吃掉(腐蚀掉) revolution n. 革命,旋转,转数 swan n. 天鹅vi. 闲荡,游荡 be typical of 是...的特点 settle down 安下心来,定居 accumulate v. 积聚,堆积 fancy n. 想像力,幻想,喜好adj. 想像的,精 美的,新奇的 poisonous adj. 有毒的 lady n. 夫人,女士 attention n. 注意,(口令)立正! gramme n. 克(重量单位) worst adj. 最坏的,最差的adv. 最坏,最差n. 最坏,最差,最糟 unwilling adj. 不愿意的 spiritual adj. 精神的,心灵的n. (尤指美国南 部黑人的)圣歌 especially adv. 特别,尤其 acceleration n. 加速,促进,加速度 for lack of 因缺乏...,因没有... virtually adj. 几乎,差不多adv. 几乎,实际上 hall n. 大厅,礼堂 book n. 书v. 登记,预订 acquaintance n. 熟人,相识 get out n. 出去(离开,逃避,泄露,取出,发觉) insufficient adj. 不足的 port n. 港口,(计算机)端口v. 移植, 传输 sprinkle v. 洒,散置,微雨 transformer n. 变压器 in error adj. 错了(错误地,错) swear v. 发誓,宣誓,咒骂 in the distance 在远处 sandwich n. 三明治v. 插入,夹入 vex v. 恼怒 pot n. 罐,壶v. 把...装罐 consent n. 同意,许可v. 同意,承诺 relative adj. 相对的,比较的n. 亲戚,亲属 inn n. 客栈,小旅店 Mercury n. 水银,水星 grade n. 年级v. (学校的)年级,成绩,分数,等 级,级别vt. 分级,记成绩 by virtue of 由于 brush n. 刷子,画笔v. 刷,画 keep in touch 保持联系 woollen n. 毛织品adj. 羊毛制的 share n. 部份,股份,分担v. 共享,共有,分配 make a note of vt. 记录 numerous adj. 为数众多的,许多 acquire v. 获得,取得,学到 clear off vt. 消除(摆脱,走开,消散) in the open adj. 在户外(在野外) smoothly adv. 平滑地,流畅地,流利地 flourish v. 繁荣,茂盛,活跃 racial adj. 种族的 opposite adj. 相对的,相反的,对面的prep. 对面 slice n. 薄的切片,一部份 v. 切成薄片,分配 just about 差不多,几乎 by all means 尽一切办法,务必 born adj. 天生的vbl. 出生 lightning adj. 闪电般的,快速的n. 闪电 awkward adj. 笨拙的adj. 尴尬的 writing n. 著述,笔迹,作品vbl. 写,著述 electronic adj. 电子的n. [-s]电子学,电子设 备 in future 今后,从今以后 response n. 反应,回答,响应 reveal v. 显示,透露 orbit n. 轨道,常轨,眼眶v. 绕轨道而行,进 入轨道,盘旋 mature adj. 成熟的,到期的,充分发育的,考虑

通信工程专业英语词汇(史上最全)

通信工程专业英语词汇 来源:李涛的日志 动态范围: Dynamic range 频率偏值: Frequency offset 符号率:Symbol rate 码域功率:code domain power 频分多址: Frequency Division Multiple Access 码分多址: Code Division Multiple Access 时分多址: Time Division Multiple Access 沃什码:Walsh code 误码率:Bit Error Rate,BER 帧误码率:Frame Error Rate,FER 循环冗余码:Cyclic Redundancy Code,CRC 时序分析:timing analyze 门限:threshold 非同步模式:Asynchronous Mode 同步模式:Synchronous Mode 邻道功率:A CP D―― Adjacent Channel Power 先进移动电话业务:AMPS---Advanced Mobile Phone Service组织协会: ANSI --- American National Standard Institute 美国国家标准局 BPT --- British Post and Telecommunication Standard 英国邮政与电信标准 CCIR --- International Radio Consultative Committee 国际无线电咨询委员会 CCITT --- International Telegraph and Telephone Consul t ative Committee国际/电报咨询委员会

(完整版)英语的历史——塑造英语历史的五大事件

英语的历史——塑造英语历史的五大事件 《牛津英语辞典》的首席词源学家Philip Durkin 选取影响英语发展的五大事件,透过历史发展和变革简单了解英语的形成和变迁。 盎格鲁-撒克逊人(Anglo-Saxon)的定居精确得出某种语言的产生时间是非常不易的,但就英语而言,我们至少可以说在盎格鲁-撒克逊人入主英国之前,英语还未作为单独的实体存在。我们对这段时期所知甚少又多不肯定,但我们确切知道日耳曼人在5-6世纪从欧洲大陆西北部海岸线入侵英国并定居下来。入侵者们都讲着日耳曼语(这种语言与其他语言融合孕育了荷兰语、弗里斯兰语、德语、斯堪的纳维亚语以及哥特式语言),我们可能无法知晓日耳曼语与其大陆邻居的语言有何不同。但是我们相当肯定的是,很多定居者都和他们的一些北欧邻居讲一种语言,然后并非所有定居者都以同样方式说话。我们之所以对这个时期的语言状况所知甚少,是因为直到几个世纪之后才或多或少有了西北欧日耳曼语的书面记录。当古英语书写材料在7-9世纪出现时,其区域性差异是很多的,但后期发展中差异没有实质性加大。这就是9世纪时阿尔弗雷德大帝称之为“英语”的语言。盎格鲁-撒克逊人抵达英国之时,凯尔特人早已在那里定居,但是在现代英语当中凯尔特语言鲜有踪迹可循。一些学者提

出,凯尔特人的语言可能对英语的语法发展有过潜在的影响,特别是该国的一些地区,但这一观点非常值得商榷。已知的由凯尔特语引入古英语的外来词数量非常小。在现代英语中存留至今的词包括brock(獾),以及coomb(一种山谷),以及一些地名。 斯堪的纳维亚人的定居接下来的入侵者就是挪威人。从9世纪中期开始,大批挪威入侵者在英国定居,尤其是在北部和东部地区。而在11世纪,整个英格兰归属丹麦国王克努特统治。古代挪威人独特的北日耳曼语对英语的影响很大,所见最明显之处就是英语从他们那里引进了很多词。这里包括一些非常基本的词汇,比如take,甚至是一些语法性词汇,如they。这两种语言都基于通用的日耳曼语,也就意味着在古英语和入侵者的语言中还存有很多相似之处。一些词,如give,可能显示的就是一种拼写方面的杂交,其出现时间可以追溯到古英语和其他土著古斯堪的纳维亚语。然而,这两种语言的相似之处是如此巨大,在很多情况下,都无法确认一个特定词汇或者拼写的准确起源。挪威语给英语语言带来的大部分影响(包括大量的外来词汇)直到接下来英语历经了巨大的历史和文化变革(被诺曼人征服之后)才进入英语书面语。 1066年及之后诺曼征服(the Norman Conquest)后的几个世纪里,英语出现翻天覆地的变化。在称之为中世纪英语期

英语发展历史

2006-07-1113:57:23 大中小 [作者:艾临来源:新东方专稿] 内容提要:通过对1500年英语历史的分析,提出了英国英语、世界英语和美国英语三个时期的划分。在英语走向世界的进程中,呈现出明显的三级跳:问鼎欧洲,冲向世界以及美国跃起第三跳。21世纪英语的命运取决于中国和印度,中国英语将是英语最大的变体。 关键词:英国英语美国英语中国英语三级跳 英语是第一国际语言,母语为非英语国家的人学习外语时首选英语。根据谱系分类法,语言可分成八大语系,即汉藏语系,印欧语系,闪含语系等。英语属印欧语系日尔曼语族西日尔曼语支。以英语为母语的国家有美国、加拿大、英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰、南非、加勒比海诸国(巴哈马、牙买加、巴巴多斯、格林纳达、特立尼加和多巴哥)以及南美的圭亚那。还有一些国家如印度、马来西亚、新加坡、尼日利亚、加纳、塞拉利昂、喀麦隆等英语也被作为官方语言。全世界大约有3亿人在讲英语,另外有20亿人在一定程度上懂英语。英语是如何崛起的,值得我们认真研究。 一、英国英语时期 1.古代英语是从公元449年日耳曼的首领Jitish人在不列颠的肯特郡登陆时开始的。公元前,大不列颠岛上住着克尔特人等,公元五到六世纪盎格鲁撒克逊人开始移入。公元7世纪先后出现了7个Angle—Saxon王国,English一词就是从Angle演变而来的。有三种语言对古代英语产生过较大影响,他们是凯尔特语,遗迹有Avon, Kennet, Dover和London;拉丁语,幸存的词语有:ancor (anchor), flasce (flask), mil(mile),altar (altare), papa, plante (plant),dihtan (dictate);1013年后一个时期,丹麦人统治了全英格兰,所以,古北欧语是对古英语有影响的第三种语言。它们的影子多带/sk/音,如:sky, skin, skull, scare, skill。最早的英语文学作品只能追溯到750年,即刻在石碑上的“Dream of the Rood”(十字架之梦)。比中国的《诗经》晚了1000多年。 2.中世纪的英语可分两个阶段,第一阶段从1066年诺曼征服起。英王爱德华(忏悔者)无嗣而终,哈罗德被选为继承人。诺曼底大公威廉以哈罗德不是王室血统为由,对英国出兵征服。在长达两个世纪的征服时期,法语作为统治阶级的官方用语成了语言上的最大成果,英国的遗老遗少不得不学点法语,以便发号施令。此后,法语常常用来描述上流社会生活和用作文雅词汇。英语的词汇中留下了法语的深深的烙印。如英国人住的是house ,法国人住的是tower。前缀de-, dis-, in-, inter-, pre-, pro-,ad-,-和后缀-able,-ment, -ess都是从法语借来。早期打入英语的法语单词有:bacon, castle, market, prison, service,paradise, fruit。英法百年战争(1337—1453)结束后,英格兰回到了英吉利人手中,英语又找回了国语的尊严。1489年后,法语只用于书写法令与国会记录。到了1500年,伦敦方言已升格为标准英语。1350—1500年是一个文学巨匠时代,宫廷诗人乔叟的《坎特伯雷故事集》,兰格伦的《农夫皮尔斯》,威克立夫的《圣经》对英语都产生了革命性的影响。人们发现,乔叟和兰格伦的作品中,有十分之一的单词是法语和拉丁语。

世界史英语专业词汇

E EAC 东非共同体 EAEC 东非经济共同体 EAEA 欧洲原子能机构 Ealing 伊令(英格兰东南部城市) Eath Iethniko Apelevtherotiko metopo (第二次世界大战希腊的)民族解放阵线 Earl marchal 英国宫廷典仪大臣兼纹章局局长Earl marshal 纹章局局长 Earlship 伯爵爵位(领地) Earldom 伯爵爵位 Earnings in foreign exchange 外汇收入 East Pakistan 东巴基斯坦 East London 东伦敦 East timor 东帝汶 Eastbourne 伊斯特本 Easter 复活节 Eastern estabcishment 东部权势集团 Eastern samoa 东萨摩亚 Eastside 纽约市曼哈顿东区 EBC (英国)教育广播公司Eaton 伊顿(姓氏)

Eau Claire 奥克莱尔(美国城市) Eastern church 东正教会 EC(European community) 欧盟 Ecclesiastic 基督教传教士 Echelon 等级,阶级 Edward VII 爱德华七世 Egypt 埃及 Elizabeth I 伊丽莎白一世 Emerald isle 爱尔兰岛 Emir 埃米尔(对穆斯林国家统治者称呼)Emperor 皇帝,君主 Encyclopedia 百科全书 Entente cordiale 1904英法协约 Established church 国教 Estonian 爱沙尼亚人 Ethiopian 埃塞俄比亚族人 Eblaite 埃卜拉语(古代闪米特语)Ecclesiae 教会,教堂 ECA(economic eommission for africa) 非洲经济委员会ECAFE 亚洲及远东经济委员会 Economic centre 经济中心 ECO(economic cooperation organization) 经济合作组织

关于历史的常用词汇

关于历史的常用词汇据360教育集团介绍: Indian 印第安人 Giotto 乔托 Buonarroti Michelangelo 米开朗琪罗 Niccolò Machiavelli 马基雅维利 Miguel de Cervantes 塞万提斯 Medieval Period 中世纪 Commercial Revolution 商业革命 Colonialism 殖民主义 slave trade 奴隶贸易 Renaissance 文艺复兴 Humanism

人文主义 Dante 但丁 The Reformation 宗教改革 Calvinists 加尔文派 enclosure movement 圈地运动 House of Stuart 都铎王朝 House of Stuart 斯图亚特王朝 the Anglican Church 英国国教 Puritan 清教徒 Oliver Cromwell 克伦威尔 Lord Protector 护国公 Whig 辉格党

Tory 托利党 Glorious Revolution 光荣革命 Bill of Rights 《权利法案》 Constitutional Monarchy 君主立宪制 House of Bourbon 波旁王朝 House of Habsburg 哈布斯堡王朝 Mercantilism 重商主义 Peter the Great 彼得大帝 The Palace of Versailles 凡尔赛宫 enlightened despotism 开明专制 British East India Company 英国东印度公司 Navigation Acts

历史学专业英语词汇

Unit 1 history ['histri] n. 历史,历史学 narrative ['n?r?tiv] n. 记事,叙事 Herodotus [h?'r?d?t?s] n. 希罗多德 circa ['s?:k?] prep. (拉丁语)大约(简写c., ca., cir., circ., C.)Thucydides [θju'sid?di:z] n. 修昔底德 chronological [.kr?n?'l?d?ik?l] adj. 年代学的,按年代顺序的territorial [.teri't?:ri?l] adj. 区域性的,地方性的thematically [θi'm?tikli] adv. 按主题方式,按专题方式 Big History 大历史(学派) archaeology [.ɑ:ki'?l?d?i] n. 考古学 methodology [.meθ?'d?l?d?i] n. 方法论 approach [?'pr?ut?] n. 研究方法 discipline ['disiplin] n. 学科 perspective [p?'spektiv] n. 观点 the humanities [hju:'m?nitiz] 人文学科 the social sciences 社会科学 classification [.kl?sifi'kei??n] n. 分类 anthropology [.?nθr?'p?l?d?i] n. 人类学 global history 全球史 historiography [.hist?:ri'?gr?fi] n. 历史编纂学,史学史,文献学biographical [.bai?'gr?fik?l] adj. 传记的,传记体的 thematic [θi'm?tik] adj. 主题的,专题的 medieval [medi'i:v?l] adj. 中世纪的 philosophy of history 历史哲学 meta-level ['met? 'lev?l]总体层面,元级 teleological [.teli'?l?d?ik?l] adj. 目的论的 diplomatic [.dipl?'m?tik] adj. 外交的 historical method 史学方法 primary sources 原始材料 epistemology [i.pisti'm?l?d?i] n. 认识论 Peloponnesian [.pel?p?'ni:??n] adj. 伯罗奔尼撒半岛的 divine [di'vain] adj. 神的,神圣的 chronology [kr?'n?l?d?i] n. 编年史 cyclical ['saiklikl] adj. 循环的 posthumous ['p?stjum?s] adj. 身后的,死后的 dynastic [dai'n?stik] adj. 王朝的 Saint Augustine [seint ?:'g?stin] n. 圣奥古斯丁 Christian ['kristj?n] adj. 基督教的,基督教徒的 the Renaissance [r?'neis?ns] n. 文艺复兴,文艺复兴时期religious [ri'lid??s] adj. 宗教的 Hegel ['heigl] n. 黑格尔 secular ['sekjul?] adj. 世俗的 Ranke [r??k] n. 兰克

史上药物化学专业英语词汇-双语版

v1.0 可编辑可修改 medicinal药品,药物, 药的,药用的 be split into 分成,分为 pharmaceutical 药学的,制药的,药品starting material synthetic, 合成的,人造的,;synthetics化学合成品, synthesis合成(法), semisynthetic, synthesize, syntheses alkaloid 生物碱 lead structure 先导结构 intermediate 中间体 isolation 分离 natural source 天然来源 enzyme 酶 heart glycoside 强心苷 steroid 甾体 precursor 前体 organ/target organ 靶器官 peptide [pepta?d]译n. [生化] 缩氨酸Peptide:肽 | 缩氨酸 | 多肽 hormone 激素 insulin ['?nsj?l?n]n. [生化][药] 胰岛素pancreas ['p??kr??s] n. [解剖] 胰腺vaccine ['v?ksi?n] n. 疫苗;牛痘苗adj. 疫苗的;牛痘的 polysaccharide [,p?l?'s?k?ra?d]n. [有化] 多糖;多聚糖(等于polysaccharid)serum ['s??r?m]n. 血清;浆液;免疫血清;乳清;树液 cholesterol 胆固醇 amino acid [?,mi:n?u '?sid] n. [生化] 氨 基酸 acid酸 gelatine ['d??l?tn]n. 胶质;果子冻;白 明胶 hydrolysis水解/hydrolysate水解产物 /hydrolyze水解hydroxylation antibiotic 抗生素,抗菌的 antibody ['?nt?b?d?]n. [免疫] 抗体 interferon 干扰素 fermentation 发酵 dextran 葡聚糖 -lactam ['l?kt?m] n. [有化] 内酰胺 natural product therapy/therapeutic治疗的/therapeutic margin ['mɑ?d??n] n. 边缘;利润,余裕;页边的空白 vt. 加边于;加旁注于 网络释义 Margin:保证金 | 利润 | 边缘 caffeine咖啡因 yeast [ji?st] n. 酵母;泡沫;酵母片;引起 骚动因素 网络释义 yeast:酵母 | 酵母菌 | 发酵粉

文学专业英语词汇

Literature 文学 Classical literture 古典文学Contemporary literature 现代文学Popular literature 大众文学 Light literature 通俗文学 Folklore 民间文学 Saga (river) novel 长篇小说 Short novel, long short story 中篇小说Short story 短篇小说 Love story 爱情小说 Detective story 侦探小说 Mystery story 怪诞小说 Whodunit 推理小说 Humorous story 幽默小说Historical novel 历史小说 Essay 随笔 Book of travels 游记 Reportage 报告文学 Criticism 评论 Best seller 畅销书 Anthology 选集 The complete works(of) 全集Edition, printing 版 Masterpiece 杰作 Copyright 版权, 著作权 Deluxe binding 精装 Flat stitching 平装 Smyth sewed 线装 Humanities 人文学科

Writer 作家 Book 书 V olume 卷 Theatre 戏剧(美作theater) Drama 话剧 Comedy 喜剧 Tragedy 悲剧 Farce 滑稽剧 Play 剧本 The three unities 三一律(一个情节,一个地点,一个时间) Playwright 编剧 Act 幕 Scene 场 Plot 情节 Intrigue 错综复杂的剧情 Story 故事 Episode 逸事 Ending, denouement 结局 Poetry 诗歌 Poet 诗人 Poem 诗 Epic poetry 史诗 Epopee 叙事诗 Ode 颂歌 Sonnet 十四行诗 Verse, stanza (诗)节 Line (诗)行 Rhyme 韵脚,押韵 Metrics 韵律学,格律学

米辰峰:世界史专业英语名词对译表

恭贺中国世界古代史研究会2008年年会在京召开 世界史专业名词对译表汇编 这个庞大的对译词语汇编搜集了7999词条,由5部分来源组成。 第1部分4073个词条选自《钱伯斯世界历史地图》(Chambers Atlas of World History, 1975),杨慧玫译;北京,生活?读书?新知三联书店,1981年版本的地名索引。《钱伯斯世界历史地图》中个别红色文字表示原书字母可能是法语或其他语言字母,因为输入困难,暂用英语字母替代。紫色是我发现其中有译错的。 第2部分2510词条选自人民出版社出版的6册本《世界通史》1997年修订本各卷附录的索引。其中古代史第1卷540条,中世纪第2卷470条,近代史第3-4卷1006条,现代史第5卷494条。《世界通史》前5卷主编名录:古代卷崔连仲;中世纪卷刘明翰;近代卷上下册刘祚昌,光仁洪,韩承文;现代卷徐天新,许平,王红生。我没有收录《当代史》第6卷。这里第2部分的彩色分别标志:黄色选自各卷人名;绿色选自各卷地名;蓝色选自古代史卷特有的“其他名词”,此项其他各卷没有。除了崔连仲主编的《古代史》卷说他的“印度史”专名索引的外文全部取自梵文以外,本表其他外文都取自英文。 第3部分1026个词条改编自王以欣著《神话与历史——古希腊英雄故事的历史和文化内涵》,附录六译名解释,北京,商务印书馆,2006。每条后有标志-选自王以欣《神话》。我对原文著录的姓名格式修改达150处以上。 第4部分222个词条选自李维:《建城以来史》卷一,穆启乐Fritz-Heiner Mutschler、傅永东、张强、王丽英 译;长春,吉林文史出版社1992;根据上海人民出版社2005重印本录入。每条后有标志-选自李维穆译本。这是近百年来我国世界古代史学界翻译的许多著作中唯一在西方专家面对面指导下由华人翻译的一部书,因此篇幅虽短,但其专有名词的译音准确性理应较高。 第5部分168个词条选自《中国大百科全书 外国文学卷》图文数据光盘1999年版的“希腊文学”“希腊神话”和“古罗马文学”“罗马神话”4个部分。希腊条目大多是陈洪文、罗念生(1904-90)、杨宪益(1915-)等人撰写的,罗马条目大多数是王焕生(1939-)、王以铸等人撰写的。这里的罗马词条著录拉丁语原文,希腊词条则著录拉丁字母拼写的希腊语,全都没有统一加注其英语的流行拼写方式是本书缺憾。但因这些学者学养有素,钻研多年,也许是本辑中译文质量最高的。 我不知道以前是否有人汇集过这种庞杂的对译表。虽然难免彼此重复,但我认为它有一定参考意义。其一,它汇总的是最近50年来中国大陆世界史专业(特别是上古史专业)纷繁译名中比较流行甚至比较典型的一些专名译音。译自英国权威著作《钱伯斯世界历史地图》的索引词条4073个,不仅详细入微,而且量大。汉语译著的西方地名难得如此兼备古今;有的译音后面还有注解,原文体例精良。而人民出版社的6册本《世界通史》的索引虽然从每一卷看,人名地名选词数量不多;但各卷加在一起数量也很可观,很可能也是国内同类著作中索引最全的。再说6册本《世界通史》还经过14年使用后的修订,理应大幅度减免了那个极左时代遗留的翻译幼稚病。罗念生、杨宪益两位先生是著名英美留学生,是这个领域年高德劭的泰斗。罗念生先生制定的希腊语译音表至今被奉为圭臬。 我相信每种译名的编译者肯定都不同程度地参考过前人和当代同行的相关著作,不得不接受历史的和当代惯例的某种影响,不可能全篇都是一人一时的全新创作。因此本表汇

金融专业常用英语词汇

金融专业常用英语词汇常用会计英语词汇基本词汇 A(1)account账户,报表 A(2)accounting postulate会计假设 A(3)accounting valuation会计计价 A(4)accountability concept经营责任概念 A(5)accountancy会计职业 A(6)accountant会计师 A(7)accounting会计 A(8)agency cost代理成本 A(9)accounting bases会计基础 A(10)accounting manual会计手册 A(11)accounting period会计期间 A(12)accounting policies会计方针 A(13)accounting rate of return会计报酬率 A(14)accounting reference date会计参照日 A(15)accounting reference period会计参照期间 A(16)accrual concept应计概念 A(17)accrual expenses应计费用 A(18)acid test ratio速动比率(酸性测试比率) A(19)acquisition收购 A(20)acquisition accounting收购会计A(21)adjusting events调整事项 A(22)administrative expenses行政管理费 A(23)amortization摊销 A(24)analytical review分析性复核 A(25)annual equivalent cost年度等量成本法 A(26)annual report and accounts年度报告和报表 A(27)appraisal cost检验成本 A(28)appropriation account盈余分配账户 A(29)articles of association公司章程细则 A(30)assets资产 A(31)assets cover资产担保 A(32)asset value per share每股资产价值 A(33)associated company联营公司A(34)attainable standard可达标准 A(35)attributable profit可归属A(36)audit审计 A(37)audit report审计报告 A(38)auditing standards审计准则 A(39)authorized share capital额定股 本 A(40)available hours可用小时 A(41)avoidable costs可避免成本 B(42)back-to-back loan易币贷款 B(43)backflush accounting倒退成本 计算 B(44)bad debts坏帐 B(45)bad debts ratio坏帐比率 B(46)bank charges银行手续费 B(47)bank overdraft银行透支 B(48)bank reconciliation银行存款调 节表 B(49)bank statement银行对账单 B(50)bankruptcy破产 B(51)basis of apportionment分摊基础 B(52)batch批量 B(53)batch costing分批成本计算 B(54)beta factor B(市场)风险因素 B(55)bill账单 B(56)bill of exchange汇票 B(57)bill of lading提单 B(58)bill of materials用料预计单 B(59)bill payable应付票据 B(60)bill receivable应收票据 B(61)bin card存货记录卡 B(62)bonus红利 B(63)book-keeping薄记 B(64)Boston classification波士顿分 类 B(65)breakeven chart保本图 B(66)breakeven point保本点 B(67)breaking-down time复位时间 B(68)budget预算 B(69)budget center预算中心 B(70)budget cost allowance预算成本 折让 B(71)budget manual预算手册 B(72)budget period预算期间 B(73)budgetary control预算控制 B(74)budgeted capacity预算生产能力 B(75)business center经营中心 B(76)business entity营业个体 B(77)business unit经营单位 B(78)by-product副产品 C(79)called-up share capital催缴股本 C(80)capacity生产能力 C(81)capacity ratios生产能力比率 C(82)capital资本 C(83)capital assets pricing model资本 资产计价模式 C(84)capital commitment承诺资本 C(85)capital employed已运用的资本 C(86)capital expenditure资本支出 C(87)capital expenditure authorization 资本支出核准 C(88)capital expenditure control资本 支出控制 C(89)capital expenditure proposal资 本支出申请 C(90)capital funding planning资本基 金筹集计划 C(91)capital gain资本收益 C(92)capital investment appraisal资本 投资评估 C(93)capital maintenance资本保全 C(94)capital resource planning资本资 源计划 C(95)capital surplus资本盈余 C(96)capital turnover资本周转率 C(97)card记录卡 C(98)cash现金 C(99)cash account现金账户 C(100)cash book现金账薄 C(101)cash cow金牛产品 C(102)cash flow现金流量 C(103)cash flow budget现金流量预 算 C(104)cash flow statement现金流量 表 C(105)cash ledger现金分类账 C(106)cash limit现金限额 C(107)CCA现时成本会计 C(108)center中心 C(109)changeover time变更时间 C(110)chartered entity特许经济个体 C(111)cheque支票 C(112)cheque register支票登记薄 C(113)classification分类 C(114)clock card工时卡 C(115)code代码 C(116)commitment accounting承诺确 认会计 C(117)common cost共同成本 C(118)company limited by guarantee 有限担保责任公司 C(119)company limited by shares股份

相关文档
最新文档