陈情表解读

陈情表解读
陈情表解读

《陈情表》原文注释翻译通假字

原文

臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。生孩六月,慈父见背;行(xíng)年四岁,舅夺母志。祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟。门衰祚(zuò)薄,晚有儿息。外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺之僮(tóng)。茕茕(qióng)孑(jié)立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐(rù);臣侍汤药,未曾废离。

逮(dài)奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中。寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马。猥[wěi] 以微贱,当侍东宫。非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋(bū)慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ);欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。

伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋。过蒙拔擢(zhuó),宠命优渥(wò),岂敢盘桓,有所希冀。但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,更(gēng)相为命,是以区区不能废远。

臣密今年四十有(yòu)四,祖母今年九十有(yòu)六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志。庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

李密,一名虔,字令伯(224—287年),西晋犍为武阳(今四川彭山)人。晋初散文家。曾仕蜀汉,蜀亡后,晋武帝征他为太子洗(xiǎn)马时,他写了这篇表。

李密的祖父李光,曾任朱提太守。李密从小境遇不佳,出生六个月就死了父亲,四岁时舅父又强迫母亲何氏改嫁。他是在祖母刘氏的抚养下长大成人的。李密以孝敬祖母而闻名。据《晋书。李密传》说:祖母有疾,他痛哭流涕,夜不解衣,侍其基右。膳食、汤药、必亲自口尝然后进献。李密幼时体弱多病,甚好学,师事谯周,博览五经,尤精《春秋左氏传》,以文学见长。年轻时,曾任蜀汉尚书郎。晋灭蜀后,征西将军邓艾敬慕他的才能,请他担任主簿。李密以奉养年迈祖母为由,谢绝了邓艾的聘请。泰始三年(267年)晋武帝立太子,慕李密之名,下诏征密为太子洗马(官名)。诏书累下,郡县不断催促,这时,李密的祖母已九十六岁,年老多病。于是他向晋武帝上表,陈述家里情况,说明自己无法应诏的原因。这就是著名的《陈情事表》,或称《陈情表》。

《陈情表》辞语恳切,委婉动人。表到朝廷,晋武帝看了,为李密对祖母刘氏的一片孝心所感动,赞叹李密“不空有名也”。不仅同意暂不赴诏,还嘉奖他孝敬长辈的诚心,赏赐奴婢二人,并指令所在郡县,发给他赡养祖母的费用。《陈情表》以侍亲孝顺之心感人肺腑,千百年来一直被人们广为传诵,影响深远。文中的一些词句如“急于星火”、“日薄西山,气息奄奄”、“人命危浅,朝不虑夕”等,直至今天人们还经常引用。

李密在祖母去世服期满后出仕。在任温县(今河南温县)令时,政令严明,政绩显著,刚正见称。过去,中山诸王每过温县,必苛求供给,当地人民以此为患。李密到任后,中山

诸王进过境仍苛求如故。李密以理力争,使诸王过境不敢苛求,为百姓办了件好事。

李密本望到朝廷任职,施展自己的聪明才智,由于朝中无人推荐,最后只做了汉中太守,一年后罢官归田。后病卒,终年六十四岁。

写作背景:

《陈情表》,西晋人李密所著,是他写给晋武帝的奏章。文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又请诉自己不能从命的苦衷,真情流露,委婉畅达。该文被认定为中国文学史上抒情文的代表作之一,有“读李密《陈情表》不流泪者不孝”的说法。

三国魏元帝(曹奂)景元四年(263年),司马昭灭蜀,李密沦为亡国之臣。司马昭之子司马炎废魏元帝,史称“晋武帝”。泰始三年(267年),朝廷采取怀柔政策,极力笼络蜀汉旧臣,征召李密为太子洗马。李密时年44岁,以晋朝“以孝治天下”为口实,以祖母供养无主为由,上《陈情表》以明志,要求暂缓赴任,上表恳辞。

李密早有孝名,据《晋书》本传记载,李密奉事祖母刘氏“以孝谨闻,刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药,必先尝后进。”武帝览表,赞叹说:“密不空有名也”。感动之际,因赐奴婢二人,并令郡县供应其祖母膳食,密遂得以终养。

南宋谢枋得《文章轨范》引安子顺之说:“读《出师表》不哭者不忠,读《陈情表》不哭者不孝,读《祭十二郎文》不哭者不慈”,此三文遂被并称为抒情佳篇而传诵于世。

注释

<1>臣密言:开头先写明上表人的姓名,是表文的格式。当时的书信也是这样。

<2>臣以险衅,夙遭闵凶── 以:因。险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好)。夙:早年。

闵凶:闵,通“悯”,可怜悯的事。凶,凶丧。指病患和凶丧之事。险,艰难,坎坷。衅,灾祸。

<3>见背:背离我,离我而去。这是死的委婉说法。见,由被动句发展而来,但这里已不再用作被动,类似结构为见谅,译为"我"的意思。

<4>行年四岁,舅夺母志── 行年,经历的年岁;夺,夺走,剥夺。母志:母亲守节之志。这是母亲改嫁的委婉说法。

<5>悯:怜悯。躬亲:亲身。

<6>成立── 成人自立。

<7>既无叔伯,终鲜兄弟── 叔伯:叔叔、大爷;终:又;鲜:少。

<8>门衰祚薄,晚有儿息── 门衰祚薄:门户衰败,福分浅薄。祚:zuò儿息:同子息、生子。息:亲生子女。又如:息子(亲生儿子);息女(亲生女儿);息男(亲生儿子)。

<9>外无期功强近之亲──没有什么近亲。期,穿一周年孝服的人。功,服丧九月为大功,服丧五月为小功。这都指关系比较近的亲属。强近,勉强算是接近的。

<10>内无应门五尺之僮── 本句指:在内,就连一个可以照应家门五尺小童都没有。

<11>而刘夙婴疾病,常在床蓐── 婴:缠绕;蓐:通“褥”。坐卧时铺在床椅上面的垫子。本句:而自己的祖母刘氏,平素疾病缠身,常卧在床。

<12>逮奉圣朝,沐浴清化── 逮:及,到。奉:恭奉。圣朝:指当时的晋朝。沐浴清化:恭维之辞,指蒙受当朝的清平教化。

<13>前太守臣逵,察臣孝廉;后刺史臣荣,举臣秀才── 察:考察。孝廉:孝顺,品性纯洁;这里非指古时“孝廉”科职。举:推举。秀才:汉代以来选拔人才的一种察举科目。这里是优秀人才的意思,与后代科举的“秀才”含义不同。

<14>郎中── 官名,尚书曹司的长官。

<15>寻蒙国恩,除臣洗马── 寻:不久。除:拜官,升职;洗(xiǎn)马:太子冼马是辅政太子教太子政事,文理冼马官官居3品。本句:不久又蒙受国家恩典,为臣晋升为洗马官职。

<16>猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报── 猥:鄙,谦词。

微贱:卑微低贱。东宫:太子居处,借指太子。本句:凭我这样微贱的人,担当侍奉太子重任,即使臣的人头落地也不足以报答。有书注此“猥”为“顿时”之意,谬误也。

<17>诏书切峻,责臣逋慢── 切峻:严厉。逋慢:怠慢不敬,不遵法令。

<18>伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚── 伏惟:表示恭维地伏在地上去思忖、心想、认识,是古时下对上陈述己见时的谦敬之辞。译为通俗词语,即:在下以为、在下认为。矜育:怜悯养育。特为尤甚:情况尤其特殊。

<19>且臣少仕伪朝── 伪朝:蔑称,指被灭亡蜀朝承认的前朝政府。本句:而且臣年轻时,曾在前朝就职。

<20>历职郎署,本图宦达,不矜名节── 郎署:尚书郎的官衙。宦达:官场上发展。不矜:不看重。矜:夸耀。

<21>过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀── 拔擢(zhuó音浊):提拔。盘桓:犹豫不决,

希冀:期望、他想。宠命:恩宠任命。优渥(wò):恩惠优厚。本句:蒙受过分的提拔,圣命恩宠优厚,哪还敢犹豫不决,另有图谋。

<22>母孙二人,更相为命,是以区区不能废远── 更(gēng)相:相继,相互。区区:拳拳,形容自己的私情.

本句:祖孙两人,相依为命,所以我不能放弃祖母的侍奉而远远的离开她.

<23>乌鸟私情,愿乞终养── 乌鸟:即乌鸦;人类很看重其反哺生母之情,故有“乌鸦反哺”一词,喻传于民间。本句:乌鸦还有反哺的私情,我希望求得奉养祖母到最后.

<24>二州牧伯── 二州:指梁州(在今陕西省汉中地区)、益州(在今四川省)。牧伯:地方官。

<25>矜悯:怜悯。听:这里意思为听允。庶刘侥幸:此语衍化于“庶几侥幸”,庶几:或许可以,表示希望或推测。保卒:确保过完。本句:愿陛下怜悯我愚诚之心,满足臣微小志向,这或许是刘

氏的侥幸,得以保全终年。

<26>结草:典故,出自《左传》。见成语“结草衔环”,此不赘述。表示死后也会像结草老人一样来报答恩情.

<27>不胜:怀着。胜(shēng):能承受,能承担。

通假字

1.夙遭闵凶。闵,通“悯”。

2 .零丁孤苦。零丁,通“伶仃”,孤单的样子。

3.臣今年四十有四。有,通“又”。

4.常在床蓐。蓐,通“褥”,草席。

译文

臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅父逼母亲改嫁。我的奶奶刘氏,怜悯我

从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养。臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又没有兄弟,门庭衰微而福分浅薄,直到很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠,每天只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉而离开她。

到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前任太守逵,考察后推举臣下为孝廉,后任刺史荣又推举臣下为优秀的人才。臣下因为没有人照顾我祖母,就都推辞掉了,没有遵命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比流星坠落还要急迫。我很想遵从皇上的旨意立刻为国奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但申诉不被允许。我是进退维谷,处境十分狼狈。

我想晋朝是以孝道来治理天下的,凡是旧臣,尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。而且我年轻的时候曾经做过伪蜀汉的官,历任郎中和尚书郎,本来图的就是仕途通达,并不顾惜名声节操。现在我是一个低贱的亡国俘虏,实在卑微到不值一提,被过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢?但是只因为祖母刘氏已是西山落日的样子,气息微弱,生命垂危,朝不保夕。臣下我如果没有祖母,就没有今天的样子;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此我不能因为自己的私爱,停止侍养祖母而远离。

臣下我今年四十四岁了,祖母今年九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧诚心,请允许我完成臣下一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着应当杀身报效朝廷,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表以求闻达。

摘录、感悟

1、臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。生孩六月,慈父见背。——概括自己年幼的坎坷。

2、行(xíng)年四岁,舅夺母志。祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。——此句为“臣无祖母,无以至今日”的原因。

3、茕茕(qióng)孑(jié)立,形影相吊。——形象的表现出了自己的孤独,只能与影子相伴,可怜啊。

4、逮(dài)奉圣朝,沐浴清化。——表达了对武帝的感激,写得恰适时机。

5、臣无祖母,无以至今日——告诉了武帝,自己为何如今如此关心祖母,拒不赴任。

6、日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。——此句至今仍为人所引用,反映出了人到晚年的孤苦伶仃,更表现出了陈密祖母的风烛残年。

7、乌鸟私情,愿乞终养。——乌鸦反哺,是为了报答养育之恩。这里从侧面表现出了陈密陈情的目的。

8、臣生当陨首,死当结草。——再一次表达了对朝廷的忠心。

9、伏惟圣朝以孝治天下——阐述了自己的政治理想。

感悟:读这样的一篇文章,还是需要了解一下时代背景的,蜀国被灭后,司马氏集团为了巩固对于西蜀的统治,任用了一些贤能之人,其中就包括李密。但是,由于祖母需要得终养的原因,所以他数次抗命不赴任。密是亡蜀降臣,如不应诏,会被误认为“矜守名节”,不与司马氏王朝合作,以至于招来杀身之祸。所以在这样的一种情况下,陈密作《陈情事表》,一方面:表明了自己对于朝廷的忠心,与政治理想;另一方面又恰适时机的表明的自己陈情的目的。此举不仅博得了武帝对他无比的信赖,更感动于他的孝心,不禁感叹:“不空有名也”。不仅同意暂不赴诏,还嘉奖他孝敬长辈的诚心,赏赐奴婢二人,并指令所在郡县,发给他赡养祖母的费用。所以,足以见此奏文之诚心恳切,感人肺腑。也足以见李密的为人机智与忠孝。读完此篇文章之后,我深刻的体会到,说话真诚委婉的重要性,它能有效地改变一个人的态度,甚至转变为好的态度。有道是“金诚所至,金石为开”讲得应该就是这个道理吧。还有,孝敬父母长辈是中华民族的传统美德,乌鸦反哺,落叶归根,无论是大自然,还是社会伦理,都是肯定孝的,是一种十分令人赞美的品德。不过话说回来,“自古忠孝两难全”在这样的一种情况下,李密不仅尽了“孝”,更表现了“忠”,实在是令我感叹于他贤良,与过人呐。

《陈情表》为西晋李密写给晋武帝的奏章。文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,真情流露,委婉畅达。该文被认定为中国文学史上抒情文的代表作之一,有“读李密《陈情表》不流泪者不孝”的说法。

臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。生孩六月,慈父见背;行(xíng)年四岁,舅夺母志。祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟。门衰祚(zuò)薄,晚有儿息。外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺之僮(tóng)。茕茕(qióng)孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐(rù),臣侍汤药,未曾废离。

逮(dài)奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵(kuí),察臣孝廉;后刺史臣荣,举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中。寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马。猥(wěi)以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋(bū)慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ);欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。

伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜(jīn)受,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋。过蒙拔擢(zhuó),宠命优渥(wò),岂敢盘桓,有所希冀(jì)。但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更(gēng)相为命,是以区区不能废远。

臣密今年四十有(yòu)四,祖母今年九十有(yòu)六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜悯(mǐn)愚诚,听臣微志。庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

注释:

<1>臣密言:开头先写明上表人的姓名,是表文的格式。当时的书信也是这样。

<2>臣以险衅,夙遭闵凶── 以:因。险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运不好)。夙:早时,这里指年幼的时候。

闵凶:闵,通“悯”,指可忧患的事(多指疾病死丧)。凶,不幸。指丧父。险,艰难,坎坷。衅,灾祸。

<3>见背:背离我,离我而去。这是死的委婉说法。见,由被动句发展而来,但这里已不再用作被动,类似结构为见谅,译为"我"的意思。

<4>行年四岁,舅夺母志── 行年,经历的年岁;夺,夺走,剥夺。母志:母亲守节之志。这是母亲改嫁的委婉说法。

<5>悯:怜悯。躬亲:亲身。

<6>成立── 成人自立。

<7>既无伯叔,终鲜兄弟── 伯叔:大爷、叔叔;终:又;鲜:少,这里指“无”的意思。

<8>门衰祚薄,晚有儿息── 门衰祚薄:家门衰微,福分浅薄。祚:zuò,福分。儿息:同子息、生子。息:亲生子女。又如:息子(亲生儿子);息女(亲生女儿);息男(亲生儿子)。

<9>外无期功强近之亲──没有什么近亲。期,穿一周年孝服的人。功,服丧九月为大功,服丧五月为小功。这都指关系比较近的亲属。强近,勉强算是接近的。

<10>内无应门五尺之僮── 本句指:在内,就连一个可以照应门户的五尺小童都没有。(汉代的五尺,相当于现在的三市尺多)僮:童仆

<11>而刘夙婴疾病,常在床蓐── 婴:缠绕;蓐:通“褥”。坐卧时铺在床椅上面的垫子。本句:而自己的祖母刘氏,平素疾病缠身,常卧在床。

<12>逮奉圣朝,沐浴清化── 逮:及,到。奉:恭奉。圣朝:指当时的晋朝。沐浴清化:恭维之辞,指蒙受当朝的清平教化。

<13>前太守臣逵,察臣孝廉;后刺史臣荣,举臣秀才── 察:考察。孝廉:孝顺,品性纯洁;这里非指古时“孝廉”科职。举:推举。秀才:汉代以来选拔人才的一种察举科目。这里是优秀人才的意思,与后代科举的“秀才”含义不同。

<14>郎中── 官名,尚书曹司的长官。

<15>寻蒙国恩,除臣洗马── 寻:不久。除:拜官,升职;洗(xiǎn)马:太子洗马是辅政太子教太子政事,文理洗马官官居3品。本句:不久又蒙受国家恩典,为臣晋升为洗马官职。

<16>猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报── 猥:鄙,谦词。

微贱:卑微低贱。东宫:太子居处,借指太子。本句:凭我这样微贱的人,担当侍奉太子重任,即使臣的人头落地也不足以报答。有书注此“猥”为“顿时”之意,谬误也。

<17>诏书切峻,责臣逋慢── 切峻:严厉。逋慢:怠慢不敬,不遵法令。

<18>伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚── 伏惟:表示恭维地伏在地上去思忖、心想、认识,是古时下对上陈述己见时的谦敬之辞。译为通俗词语,即:在下以为、在下认为。矜育:怜悯养育。特为尤甚:情况尤其特殊。

<19>且臣少仕伪朝── 伪朝:蔑称,指被灭亡蜀朝承认的前朝政府。本句:而且臣年轻时,曾在前朝就职。

<20>历职郎署,本图宦达,不矜名节── 郎署:尚书郎的官衙。宦达:官场上发展。不矜:不看重。矜:夸耀。

<21>过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀── 拔擢(zhuó音浊):提拔。盘桓:犹豫不决,

希冀:期望、他想。宠命:恩宠任命。优渥(wò):恩惠优厚。本句:蒙受过分的提拔,圣命恩宠优厚,哪还敢犹豫不决,另有图谋。

<22>母孙二人,更相为命,是以区区不能废远── 更(gēng)相:相继,相互。区区:拳拳,形容自己的私情.

本句:祖孙两人,相依为命,所以我不能放弃祖母的侍奉而远远的离开她.

<23>乌鸟私情,愿乞终养── 乌鸟:即乌鸦;人类很看重其反哺生母之情,故有“乌鸦反哺”一词,喻传于民间。本句:乌鸦还有反哺的私情,我希望求得奉养祖母到最后.

<24>二州牧伯── 二州:指梁州(在今陕西省汉中地区)、益州(在今四川省)。牧:古代称州的长管。伯:长。

<25>矜悯:怜悯。听:这里意思为听允。庶刘侥幸:此语衍化于“庶几侥幸”,庶几:或许可以,表示希望或推测。保卒:确保过完。本句:愿陛下怜悯我愚诚之心,满足臣微小志向,这或许是刘

氏的侥幸,得以保全终年。

<26>结草:典故,出自《左传》。见成语“结草衔环”,此不赘述。表示死后也会像结草老人一样来报答恩情.

<27>不胜:怀着。胜(shēng):能承受,能承担。

<28>闻:使动用法,使……知道。上文“具以表闻”的“闻”用法相同。

赏析之一(黄岳洲)

第一段,作者陈述家庭的特殊不幸和作者与祖母更相为命,以使武帝化严为慈,化对立态度的逞威为同一立场的体恤。“臣密言”,是奏表开头的一般格式。“臣以险衅,夙遭闵凶”,是第一段的综述,又是全文陈述苦情的总冒。“险”,不同于今天的“危险”义,《说文》:“险,阻难也。”贾逵《国语》注:“衅,兆也。”“险衅”,险恶的兆头。“闵”,病困,凶丧。“险衅”“闵凶”这两个词儿含义程度很重,很快就把读者导入惨苦的境域。什么“险衅”?什么“闵凶”?“生孩六月,慈父见背”。小孩儿出世主要依靠父母抚养,竟然“慈父见背”,是一大不幸。《文子》:“慈父之爱子,非求报。”可见父慈于子是人之本性。作者不用第一人称“臣”,而用第三人称“孩”,旨在客观陈述苦情以使武帝动心。父亲死了,固然痛苦,如果还有慈爱的母亲一道过着孤儿寡母的生活,那还只是比较艰苦而已,竟然又“行年四岁,舅夺母志”,是又一个大不幸!《晋书·李密传》:“父早亡,母何氏改醮。”四岁的孩子,既经失怙,又已失恃,宛然一只被猎人击毙父母的没有羽翎的乌鸟,其寒伧、蒙昧、本能地求居觅食而又不可得的苦状可以想像得之。《毛诗序》:“卫世子蚤死,其妻守义,父母欲夺而嫁之。”“舅夺母志”典出于此,但这是托词(因为封建社会里人们把妇女在亡夫以后的改嫁视为丑事),也是作者对母亲宽解的一种孝行。从心理的通常情况看,似乎长者特别喜欢第三代,似乎祖父祖母喜欢孙子胜过儿、媳喜欢子女;如果这种判断不误,那么,祖母刘氏对作者的特别喜欢是很自然的,再加上作者是一个失怙失恃的孩子,当然特别喜欢又加上特别同情了,这样,“悯臣孤弱”的“悯”其含义之深、程

度之重可以贴切体会,祖母当然“躬亲抚养”了。《晋书·李密传》:“密时年数岁,感挛弥至,之情,遂以成疾。”“九岁不行”,也许是软骨病之类。如果孩子身体健康,祖母操心费力可能少些,现在竟是“九岁不行”,特异的体弱是又一种大不幸,是祖母格外操心费力的又一个因素。以上一句写“弱”,以下集中写“孤”。尽管有三种大不幸,如果家里人丁较多、外面亲戚不少,那还可以有若干圆通的余地,现在是“零丁孤苦,至于成立”。“孤”得够痛苦了,够奇特了,够长久了:一,从作者的父辈看,没有叔叔又没有伯伯。二,从作者的平辈看,没有哥哥又没有弟弟。《诗经·郑风·扬之水》:“终鲜兄弟,维予与女(汝)。”郑玄笺:“鲜,寡也。”作者借用《诗经》一句,但“鲜”并不作“少”讲而作“无”讲,是在特殊的语言环境下跟“既无叔伯”的“无”避免重复的一种特殊词义。从外亲看,既没有为祖母、兄弟、妻子等穿孝服的亲眷,也没有为曾祖父母、伯叔祖父母穿孝服的家族,也没有为堂兄弟、为未出嫁的堂姊妹穿孝服的同姓,单枝独芽寡人一个。从经济看,门庭衰败,连个使唤的童仆也没有。最后以“茕茕孑立,形影相吊”来简括、有力、形象地刻画作者幼年时经历的那种寂寞、清贫、孤独、悲怆、冷酷、凄厉无告、遭人白眼的惨境。封建社会的世俗观念跟今天不同,今天男女平等又以独生(无分男女)为正为荣,封建社会重男轻女又提倡多子(男子),作者这个“九岁不行”,又是“既无叔伯,终鲜兄弟”,又是缺亲无故,又没有童仆的清贫之家的几世单传的孤根弱苗的成长,饱蘸着祖母刘氏多少关顾之爱,倾注了祖母刘氏多少矜悯之情,耗费了祖母刘氏多少操劳之力!不妨说,祖母虔诚不渝地把自己全部的智慧、热血、精力乃至生命都放在抚养作者上面,读者怎不被浸透在一种寻寻觅觅、冷冷清清、凄凄惨惨戚戚的氛围之中而对作者产生深切的同情呢?如果祖母刘氏身心康泰,操作便利,那还可以有些周旋。大不幸又一次在必然中发生了,──祖母刘氏经受不了许多家庭变故的摧残,经受不了许多社会人心的冷遇,经受不了许多对孤弱孙儿的哀悯和担心,喂养和抱持,事必躬亲,因而“夙”婴疾病,“常”在床褥,失去独立生活的能力。祖母所唯一依靠的是一根弱苗而已,“臣侍汤药,未尝废离”,概括而又具体地写出了作者对祖母的孝谨备至。《晋书·李密传》:“密奉事以孝谨闻。刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后进。”可见作者对祖母感情的深切、侍奉的殷勤和依附的紧密。从“而刘”到“废离”不过寥寥几句,却勾勒出陈情不仕的一个很重要的画面。以下论列紧紧把这几句当作惟一的事实根据。

第二段历叙朝廷多次征召,优礼有加,都由于“刘病日笃”而有着“报国恩”和“徇私情”的不可调和的矛盾,作者旨在消除晋武帝的疑虑,为下文请求“终养”埋下伏线。“逮奉圣朝,沐浴清化”,其中有对晋武帝的最高颂词;更有对作者深受其恩的最大感激,“沐浴”一词隐喻作者犹如禾苗蒙受雨露滋润因而茁壮成长。武帝担心作者以事奉祖母为借口,实在是对新朝持反对或观望的态度,作者更担心如果措词失当会引起武帝疑虑将有杀身之虞。“奉圣朝”,臣仆称君之词,“沐浴清化”,臣仆无比感激新朝的话,称呼和感激都能使晋武帝敏锐地感觉到这是一个宠臣对君主说话,因而心弦为之一弛。“逮奉圣朝,沐浴清化”,又作为一个过渡引导到“陈情”上来,以下具体地陈述“沐浴清化”的事实:一是太守推举作者为“孝廉”,这是褒德;二是刺史荐拔作者为“秀才”,这是称才,但是“臣以供养无主,辞不赴命”。“辞不赴命”乍一看来并非“沐浴清化”,其实是最好的“沐浴清化”,因为晋朝的地方官吏不但承认并且大力表彰了作者的孝顺和与事有原则和有才干,而且体谅了作者的惨苦处境,通情达理,言到行成。由于是地方官吏,又由于是以前的事,只用“供养无主,辞不赴命”简单交代一下

就行了。“沐浴清化”的更重要的事实是“诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马”。武帝“特下”诏书,而且要作者做特别亲信的宫廷侍卫之长;不久又授予辅佐太子的官职。面对最高统治者一再提拔,作为降臣的李密越发不能简单从事了,于是“具以表闻”。在武帝看来,李密对这种厚爱竟然“辞不就职”,难免身在曹营心在汉。但是作者巧妙地写道:“猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。”作者主动说出武帝心中想要说的,而且是这样委婉,这样诚恳,武帝当然会心平气和了。但这话毕竟是作者所说,从以前的情况看,并没有获得武帝的谅解,而是遭到强迫手段:“诏书切峻,责臣逋慢。”“切”,“峻”,“责”,“逋”,“慢”,都准确鲜明地刻画了武帝当时的恼怒情态。郡县风驰电掣地执行王命,是“逼迫”,是“催”臣上道,州司具体贯彻王命,是“临门”,是“急于星火”,先后六个四字句,非常精练形象地描绘了一幅雷厉风行无可阻遏的催命图,这与上文所写“茕茕孑立,形影相吊”成为鲜明的对照。“臣欲奉诏奔驰”的“奔驰”用得绝妙,它有力地显示了作者非常急切地希望立刻赴京为皇家奔走效劳的焦急心情,“刘病日笃”的“日”字又准确地显示了苦情日深而且是为时不久,它跟下文“苟循私情”的“苟(姑且)”相得益彰。作者巧妙地应用了二难推理:“欲奉命奔驰,则刘病日笃;欲苟循私情,则告诉不许”。二难推理是假言推理和选言推理联合起来的推理,它的前提既然有两个,结论就是或此或彼,因此说,“臣之进退,实为狼狈”。这个结论含蕴精警,表面看来它有对武帝的忠敬之心,又有对祖母的孝顺之情,使武帝意识到作者的真情实感一一出自肺腑,句句有理,处处合情,部分地消除了对作者的某些疑虑。其实呢,辩证地看,这里的根本观点是“先徇私情,后报国恩”。如果是先直截了当地提出“愿乞终养”,很可能激怒武帝遂致罹难,这里形式上提出两难,正是作者与事为文的高超所在。怎样进一步说服武帝呢?作者留下了一个悬念,而把读者引向下面的关键的即是高潮的一段。

第三段提出晋朝“以孝治天下”这个治国纲领,陈述作者特别孤苦的处境和作者的从政历史、人生态度以及政治思想,以便进一步打消晋武帝的疑虑。《韩非子·说难》:“凡说之务,在知饰所说之所矜,……有欲矜以智能,则为之举异事之同类者,多为之地。”作者紧扣治国纲领大做文章,使武帝感到“大意无所拂悟,辞言无所系縻”(见《说难》)。圣朝“以孝治天下”,并且做到“凡在故老,犹蒙矜育”,是热切称颂朝廷褒扬孝行态度坚决、措置得当,却更是为“愿乞终养”设置根据。于是说出了“况臣孤苦,特为尤甚”,副词“特”和两个形容词“尤”“甚”集中有力地写出了作者的情况是异乎寻常的特殊,那就越发应当而且必须“蒙矜育”了。如果是粗心的作者,行文至此,也许可以认为提出“愿乞终养”了,那仍然要把事情弄坏,因为“以孝治天下”是讲法,“凡在故老……”是说理,都还只是一般的论辩艺术,都还没能进一步打开武帝的心扉。聪明而又耐心的作者忽然宕开一笔,索性刺刀见红,把情节推向高潮!他勇敢坦率而又十分机警地把自己的历史问题、人生态度以及从政思想来一个彻底交代,全盘亮相:“且臣少仕伪朝,历职郎署。”“少”“仕”“历”职说明了仕臣之久,供职之勤,但它的根本目的不是为了尽忠守节于西蜀,而是为了“图宦达”。既然“图宦达”,就说不上“矜名节”,就较多地打消了武帝的疑虑。另一方面,武帝的措施又使作者这个“至微至陋”的“亡国贱俘”深感“过蒙拔擢,宠命优渥”,完全应当“士为知己者死”,怎么可能徘徊犹豫、另有所图呢?这又进一步打消了武帝的一些疑虑。在武帝看来,皇君至高无上,降臣至卑无下,动不动就可以非常方便地施以高压。作者看准了这种心理状态,尽量把自己压低,把国恩抬高:“今臣亡

国贱俘,至微至陋”。一个“贱”字,仍旧感到不足,再加上一个“微”字和一个“陋”字,而且是“至微至陋”。与此同时,国恩深重是“过”蒙拔擢,是“宠”命“优”“渥”(“优”“渥”同义),前朝降臣恩荣加身,必然要欣慰,惶恐,感奋无已,效忠不二,这正是武帝所急切希望的。接着用反诘句“岂敢盘桓,有所希冀”,只能是增强陈情语气而不会激怒武帝,降臣对新主竟能如此措词这是少见。也不是守节蜀汉,也不是拒官新朝,那是为什么呢?唯一的原因除了前文所说,作者勾勒了又一幅惨苦图,亦即祖母刘氏的病笃图:“日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。”“日薄西山,气息奄奄”这个隐喻形象地表白了祖母大限临头,而且是很快地临头,作者只是竭力捕捉一刹那的时机,完足一刹那的义务,享受一刹那的幸福而已,这已为下文“报刘之日短也”张本。文章至此,完全可以提出“愿乞终养”了,但聪明而又极其细心的作者还怕武帝认为以一般的孝敬长上为借口实在为的消极抗拒皇命,作者又一次综述了自己跟祖母血肉相连不可或离的紧密关系,“臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年”,是一种意思,一种说法;“母、孙二人,更相为命”,还是这种意思,但是另一种说法,强调中具有错综变化,又自然地得出了“区区不能废远”的结论。“区区”,拳拳,一片真情,也就是“不能废远”,用“区区”又用“不能废远”,也是强调中具有错综变化。以上两句出自肺腑,动人神魄,从悉心说服武帝体恤下情看,“区区不能废远”明确表示不能分离,比上文“臣之进退,实为狼狈”的两可之说前进了一步。

第四段明确提出“愿乞终养”,表示要先尽孝后尽忠,以期感动武帝达到陈情目的。

尽管作者从法从理从情写得娓娓动人,但他仍然清醒地、审慎地料到武帝不能满足于“区区不能废远”的说法,还会采取一些相应的高压手段。作者又清醒地、审慎地估计到尽管上文已经有种种刘氏大限不远的表白,但武帝还会认为“徇私情”跟“报国恩”的抵触,作者仍旧不能提出“愿乞终养”的请求,本段开头就亮出具体的时限说:“臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六”。四十四岁,是中年人,风华正茂,报国多日;九十六岁,古来稀有,风烛瓦霜,瞬息可灭,很自然地得出“尽节于陛下之日长,报刘之日短也”的结论,这结论清楚地陈述“报国恩”跟“徇私情”只有为时极短的矛盾,稍稍从长远着眼就根本没有矛盾,也是合情合理地提出解决尽忠跟尽孝暂时发生矛盾的措施的有力依据。从武帝设想,可以把成全李密作为“以孝治天下”的一个范例,更可以达到李密出仕新朝的目的,冠冕堂皇,惠而不费,何乐而不为?!老练深沉的作者这才水到渠成地提出了“乌鸟私情,愿乞终养”的请求。“乌鸟私情”,是比喻也是比拟,它是“愿乞终养”的根据,又回溯到这是动物本性所在,治天下的本性所在,完全符合“以孝治天下”的纲领;又是恳切、谦抑的天真流露,这种措词委婉得体,曲折有致,连铁石人也得回心转意,武帝当然不能拒绝。《尔雅·释诂》:“愿,欲也。”它不同于现代汉语的“愿意”,应作“很希望”讲,表示愿欲之深。用了“愿”又用“乞”,同义的语词反复表示分外强烈。精妙的是,作者明确提出请求以后,还害怕武帝不相信他所说的“况臣孤苦,特为尤甚”,为了印证所说句句属实,了无欺诈,再作出了以下印证:“臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴。”“所见”,“明知”,“共鉴”,异词同义,有力地显示了作者的辛苦如日之光,如火之煌。当然,印证的作用远不在于使武帝深信其事,更可以使武帝感到,即使不从作者的处境考虑,而从“以孝治天下”这个手段出发,成全了作者为时短暂的请求,可以收民心,可以服官吏,又可以动神灵,更可以

慰作者,一举四得,何乐而不为?!奇妙的是,作者还觉得意犹未遂,言犹未尽,情犹未达,理犹未顺,再一次请求“矜悯愚诚,听臣微志”,以便刘氏意外地免除不幸,以便自己意外地获得成功。“愚诚”,“微志”,“侥幸”,“保卒”,一连串的词语,表示作者以最谦恭、最虔诚的口吻含泪哀求,催促武帝彻底动情。更妙的是,为了再一次使武帝放心,作者最后提出“生当陨首,死当结草”的保证,这比“尽节于陛下之日长”又大大进了几步:活着不惜人头落地,死了也要结草衔环。尽管实质是为了作者对祖母的高谊隆情,但作者对武帝的极其忠爱、无比尊崇、十分殷勤的心情溢于言表,使武帝越发深信作者陈情的诚挚和急切。最后又以一个降臣的口吻概括地表达了格外恭谨的想法:是“犬马”,是“怖惧”,更是“不胜”,宛然适合一个新朝君主所希望听到的降臣的朴实、真切而能扣人心弦、令人怜悯的语言,怎不使武帝叹为观止、霁怒为怜、予以怀柔呢?!《晋书·李密传》:“武帝览之曰:‘士之有名,不虚然哉!’”《华阳国志》:“嘉其诚,赐奴婢二人,使郡县供其祖母奉膳。”《晋书·李密传》:“后刘终,服阕,复以洗马征至洛。”可见李密是情真意切。(节选自《中华文学鉴赏宝库》,陕西人民教育出版社1995年版)

赏析之二(李景强)

李密原是蜀汉后主刘禅的郎官(官职不详)。公元263年,司马昭灭蜀汉,李密成了亡国之臣。仕途已失,便在家供养祖母刘氏。公元265年,晋武帝请李密出来做官,先拜郎中,后又拜为洗马(即太子侍从官),就是文中说的“诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马”。晋武帝为什么要这样重用李密呢?第一,当时东吴尚据江左,为了减少灭吴的阻力,收笼东吴民心,晋武帝对亡国之臣实行怀柔政策,以显示其宽厚之胸怀。第二,李密当时以孝闻名于世,晋武帝承继汉代以来以孝治天下的策略,实行孝道,以显示自己清正廉明,同时也用孝来维持君臣关系,维持社会的安定秩序。正因为如此,李密屡被征召。

李密为什么“辞不就职”呢?大致有这样三个原因:第一,李密确实有一个供养祖母刘的问题,像文章中说的“祖母无臣,无以终余年”。第二,李密是蜀汉旧臣,自然有怀旧的思想,况且他还认为汉主刘禅是一个“可以齐桓”的人物,对于晋灭蜀汉是有一点不服气的。第三,古人讲:做官如履薄冰。皇帝高兴时,臣为君之心腹;皇帝不高兴时,臣为君之土芥。出于历史的教训,李密不能没有后顾之忧。晋朝刚刚建立,李密对晋武帝又不甚了解,盲目做官,安知祸福。所以李密“辞不就职”,不是不想做官,而是此时此刻不宜做官。

李密不想马上出来做官,而晋武帝方面却催逼得很紧。“诏书切峻,责臣逋慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。”轻慢皇帝,违抗皇命是要杀头的。为了摆脱这个困境,达到不出来做官的目的,李密就在“孝”字上大做文章,把自己的行为纳入晋武帝的价值观念中去。李密是蜀汉旧臣,“少仕伪朝,历职郎署”,古人讲“一仆不事二主”,“忠臣不事二君”。如果李密不出来做官,就有“不事二君”的嫌疑,不事二君就意味着对晋武帝不满,这就极其危险了,所以李密说自己“不矜名节”,“岂敢盘桓,有所希冀”,我不出来做官完全是为了供养祖母刘,是为了“孝”。但是这里又产生了一个问题,事父为孝,事君为忠。李密供养祖母是孝,但不听从君主的诏令,不出来做官,就是不忠。古人云“忠孝不能两全”。《韩诗外传》卷二记载:“楚昭王使石奢为理道,有杀人者追之,则父也。奢曰:‘不私其父非孝也,不行君法非忠也。’于是刎颈而死。”为忠臣不得为孝子,为孝子不得为忠臣。李密很巧妙地解决了这个矛盾,即先尽孝,

后尽忠。“是臣尽节于陛下之日长,报刘之日短也”。等我把祖母刘养老送终之后,再向您尽忠,这样晋武帝也就无话可说了。

李密为了达到自己的目的,除了在“孝”字上大作文章外,还以巧妙的抒情方式,来打动晋武帝。从文章中可以想见,李密在构思《陈情表》时,有三种交错出现的感情:首先是因处境狼狈而产生的忧惧之情;其次是对晋武帝“诏书切峻,责臣逋慢”的不满情绪;最后是对祖母刘的孝情。但是当他提笔写文章时,便把这三种感情重新加以整理,经过冷静的回味,压抑了前两种感情,只在文中含蓄地一笔带过,掩入对祖母刘的孝情之中。而对后一种感情则大肆渲染,并且造成一个感人至深的情境,即“臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年”。从这样一种情境出发,作者先以简洁精练的语言写自己的孤苦,为“祖母无臣,无以终余年”作铺垫,然后反复强调祖母刘的病:如第一段的“夙婴疾病,常在床蓐”;第二段的“刘病日笃”;第三段的“日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕”。这样,李密的孝情就不同于一般的母孙之情,而是在特定情境中的特殊孝情。

《陈情表》是写给晋武帝的,是为了达到“辞不就职”的目的。从这个目的出发,李密并没有把孝情一泄到底,而是用理性对感情加以节制,使它在不同的层次中,不同的前提下出现。第一段先写自己与祖母刘的特殊关系和特殊命运,抒发对祖母的孝情,“臣侍汤药,未曾废离。”如果从这种孝情继续写下去,会有许多话要说,如对祖母的感激,对祖母的怜惜等等。但作者却就此止笔,转而写蒙受国恩而不能上报的矛盾心情,写自己的狼狈处境。第二段表白自己感恩戴德,很想走马上任,“奉诏奔驰”。为什么不能去呢?因为“刘病日笃”,这就从另一方面反衬了他孝情的深厚,因为孝情深厚,而“诏书切峻,责臣逋慢”,所以才有“实为狼狈”的处境。前面抒发的孝情被节制以后,又在另一个前提下出现了。第三段作者转写自己“不矜名节”,并非“有所希冀”,不应诏做官,是因为“祖母无臣,无以终余年”。在排除了晋武帝的怀疑这个前提之下,再抒发对祖母刘的孝情,就显得更真实,更深切,更动人。

(节选自《古代散文鉴赏辞典》,农村读物出版社1987年版)

赏析之三(丁光梅)

其一,文章的文笔委婉恳切,耐人寻味.作者在申述不能赴任的原因时不直切正题,开门见山谈祖母年老多病,无人侍奉,而是从自己的身世娓娓道来,写得委婉、诚挚,其凄凉之境,催人泪下。作者在文中写到因自己命运坎坷,多灾多难,早年相继丧父失母,连遭不幸,仰靠了祖母的怜惜、抚养才得今日,而今祖母年迈,犹如西山落日已是气息短促、生命不长,家族中又无叔伯兄弟,只有我和祖母相依为命,就象幼年的我失去祖母无法活命一样,今日的祖母失去了我同样无法安度晚年。由此铺展开来,交待说明了不能从命的原因,由身世、家境到个人意愿写得顺理成章,委婉恳切,使皇上相信作者并非矜尚名节,留恋旧朝,有意抗旨,而家中情势所迫.

其二,以“情”编织全文,情真意切。文章自始至终以感情为主线,一切从“情”出发,字字真,句句切,不假雕饰,不刻意泻染,却从自然流露中释放出辛酸和无奈。中国自古奉行“幼有所依”、“老有所终”、“鳏寡孤独者皆有所养”的伦理道德,所以,在祖母需要我养老送终的时候,我不忍心离她远去;可面对君主推举重用我的以生命也难以报答的恩典,我又不能辞却重任。忠孝难两全,进退皆难,实在狼狈!国与家,官与私,时时牵绊,去留两难。

其三,寓理于情,情理交融。文章赋事、表情的同时又寓理于其中.全文诉情之语又句句是陈理之言,情理相兼、相融、相得,情以动人,理以服人。作者依小至家,大至天下,晓以大义,明以大理。于家,自幼赖祖母抚育方能成人,我不能知恩不报;于天下,圣明晋朝都是以孝来治理天下的,凡年老之人,都受到朝廷的怜恤和照顾,何况我祖孙又是如此孤零困苦呢?依我和祖母的年龄也是尽节效力的日子长而报答奉养的日子短啊!凡此,句句含情,又句句是理,凡深明大义之人,看后都会为其情所动,为其理所服,难怪武帝读完后会由衷地感叹:“士之有名,不虚然哉!”.随后罢召,遂了李密对祖母的终养之心。

其四,语言骈散相间,参差交错,有极强的感染力,写“外无期功强近之亲、内无应门五尺之童”用“茕茕孑立,形影相吊”来形容;言祖母病笃:“日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕”,形象、贴切,其垂危之状如在眼前。全文用散处行笔流畅,无所滞碍,用骈处工致密丽,辞气恢宏,文辞极富魅力。

《陈情表》以其简短、精练、缘由充分、针对性强、意愿合理使作者在当时的困境中得以解脱,其实用价值不可磨灭;而其独特的艺术魅力又使读者百读不厌,回味无穷,实乃是古人应用文之佳作。(节选自《应用写作》月刊1996年第4期,《谈<陈情表>的“实”与“美”》)

整体感知

理解本文,首先要对写作背景有所了解:司马氏集团灭蜀后,为了笼络西蜀人士,大力征召西蜀名贤到朝中做官,李密也是其中之一;李密是亡蜀降臣,如不应诏,会被误认为“矜守名节”,不与司马氏王朝合作,招来杀身之祸。司马氏集团通过阴谋和屠杀建立了西晋政权,为了巩固统治,提出以“孝”治理天下。李密至孝,与祖母相依为命,写此奏章,陈述自己不能奉诏的原因,提出终养祖母的要求。文中所写,皆是真情实意。为了唤起武帝的怜悯心,作者不是直陈其事,而是凄切婉转地表明心意,围绕着“情”“孝”二字反复陈述自己家庭不幸,和祖母相依为命的苦况亲情,表达对新朝宠遇的感激涕零,以及孝顺祖母的哀哀衷情。

第一部分陈述家庭的不幸和祖孙相依为命的情形。先以“臣以险衅,夙遭闵凶”八字,概括自己的坎坷命运。然后讲述幼年时期失父失母,孤苦多病,全赖祖母抚养,说明“臣无祖母,无以至今日”;再述家门人丁不旺,祖母疾病缠身,说明“祖母无臣,无以终余年”。这段内容,是陈情不仕的惟一事实根据。作者写得凄切尽情,以使武帝对自己由恼怒峻责化为同情怜悯。

第二部分写朝廷对自己优礼有加,而自己却由于祖母供养无主,不能奉诏的两难处境。先以“逮奉圣朝,沐浴清化”表达自己对晋武帝的感激之情,再历叙州郡朝廷优礼的事实。然后明确提出奉诏奔驰和孝养祖母的矛盾,为下文留下悬念。

第三部分提出了以孝治天下的治国纲领,陈述自己的从政经历和人生态度,并再次强调自己的特别处境,进一步打消了武帝的疑虑,求得体恤。针对上文留下的孝顺祖母和回报国恩之间的两难选择,这段首句即言以孝治天下是治国纲领,言外之意是孝养祖母虽为徇私情,却也不仅合情亦合理合法,并为下文乞终养给出了理论根据。随后说自己出仕蜀是图宦达,不矜名节,打消武帝疑虑。再以祖母病笃,说明自己确实不能远离出仕。

第四部分明确提出陈情的目的“愿乞终养”,先尽孝后尽忠。作者先比较自己和祖母年岁,说明尽孝之时短,尽忠之日长,然后提出“终养”的要求。再极

其诚恳地说明自己的情况,是天人共鉴。表达自己对朝廷生当陨首,死当结草的忠心。

亚里士多德说:“只有在适当的时候,对适当的事物,对适当的人,在适当的时机下,以适当的方式发生的感情,才是适度的最好的感情。”作者正是运用了最恰当的抒情方式,终于打动了晋武帝,使他看了表章后说“士之有名,不虚然哉”,“乃停诏”,允其不仕。

需要指出的是,作者愿意“尽节”于皇帝,是出于感恩图报的心情,不能跟报效国家同日而语。

鉴赏要点

1.融情于事。强烈的感情色彩是本文的一大特色,但作者无论是述自己的孤苦无依之情,还是述自己和祖母相依为命的深厚亲情,都是通过叙事来表达的。而自己对朝廷恩遇的感激和对武帝的忠敬之心,也是以充满情感的笔调来写的。

2.语言形象生动,自然精粹。本文虽然用了不少四字句、对偶句,有骈文的整俪之工,但语言却绝不雕琢,而是十分自然真切,仿佛是从肺腑中流出,丝毫不见斧凿痕迹。文章语言十分生动形象,如第一段写孤苦无依之状,第二段写州县催迫之景,第三段写祖母病笃的惨苦之象,都如在目前。此外本文在语言上还十分精练准确,有些词句,成了成语。

陈情表文言知识整理

《陈情表》文言知识整理 一、通假字 夙遭闵凶(通“悯”,闵凶,忧伤的事) 零丁孤苦(通“伶仃”孤独的样子) 常在床蓐(通“褥”草席) 四十有四(通“又”) 二、词类活用 1.是以区区不能废远形容词作动词,远离 2.臣具以表闻谨拜表以闻动词的使动用法,使......知道 3.且臣少仕伪朝名词作动词,做官 4.臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃名词作状语,一天天地 5.夙遭闵凶形容词作名词,忧患不幸的事 6.臣之进退动词作名词,进退两难的境地 7.举臣秀才名词作动词,做秀才,为秀才 8.举臣孝廉名词作动词,做孝廉,为孝廉 9.猥以微贱形容词作名词,卑微低贱的身份 10.沐浴清化形容词作名词,清明的政治教化 11.臣不胜犬马怖惧之情名词作状语,像犬马一样 12.凡在故老形容词作名词,年老之人故老,旧臣 13.无以终余年动词的使动用法,使……度过 14.保卒余年使动用法,使……保全 15.臣侍汤药名词作动词,喝水吃药 16.臣少多疾病名词作动词,生病 17.历职郞署名词作动词,任职 18.非臣陨首所能上报名词作状语,向上 19.诏书特下方位名词作动词,下诏 20.催臣上道方位名词作动词,上路 21.外无期功强近之亲名词用作状语,在外 内无应门五尺之童名词用作状语,在内 三、古今异义 古义今义 九岁不行不能走路不可以 至于成立成人自立(组织,机构)正式建立非臣陨首所能上报报答向上级报告或刊登在报纸上欲苟顺私情,则告诉不许申诉,诉说说给别人听,让人知道

臣之辛苦辛酸苦楚身心劳苦 臣欲奉诏奔驰极速上路,奔走效力迅速地跑 拜臣郎中尚书部的属官中医医生 是以区区不能废远拳拳,形容自己的私情数量少,微不足道 臣之进退,实为狼狈形容进退两难形容困苦或受窘的样子 四、特殊句式 1、判断句 非臣陨首所能上报 今臣亡国贱俘 2、被动句 而刘夙婴疾病 则告诉不许 3、介词结构后置(状语后置) 急于星火 是臣尽节于陛下之日长 且臣少仕伪朝 4.宾语前置 是以区区不能废远 慈父见背 五、一词多义 以 臣以险衅连词,因为 猥以微贱介词,凭借 臣具以表闻介词,用 谨拜表以闻连词,表目的 伏惟圣朝以孝治天下介词,用 臣以供养无主连词,因为 但以刘日薄西山因为 于 急于星火介词,比 是以臣尽节于陛下之日长介词,向 之 外无期功强近之亲助词,的

高二年级语文课文翻译及知识点:《陈情表》(Word版)

高二年级语文课文翻译及知识点:《陈情表》 (2021最新版) 作者:______ 编写日期:2021年__月__日 【陈情表原文】 臣密言:臣以险衅(xn),夙(s)遭闵(mǐn)凶。生孩六月,慈父见背。行(xng)年四岁,舅夺母志。祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。臣少(sho)多疾病,九岁不行(xng),零丁孤苦,至于成立。既无伯(b)叔,终鲜(xiǎn)兄弟;门衰祚(zu)薄,晚有儿息。外无期(jī)功强(qiǎng)近之亲,内无应门五尺之僮(tng)。茕茕(qing)孑立,形影相吊。而刘夙婴(yng)疾病,常在床蓐(r臣侍汤药,未曾废离。

逮(di)奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵(ku)察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗(xiǎn)马。猥(wěi)以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋(bū)慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃(dǔ);欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。 伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦(hun)达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋。过蒙拔擢(zhu),宠命优渥(w),岂敢盘桓(hun),有所希冀(j)!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更(gēng)相为命。是以区区不能废远。 臣密今年四十有(yu)四,祖母今年九十有(yu)六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴。愿陛下矜(jīn)悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。 【陈情表翻译】

陈情表 文言知识整理。

《陈情表》文言知识归纳 一、通假字 夙遭闵凶(通“悯”,怜悯) 零丁孤苦(通“伶仃”孤独的样子) 常在床蓐(通“褥”草席) 四十有四(通“又”) 二、古今异义 古义今义 1、九岁不行不能走路不可以 2、举臣秀才优秀人才科举考试的初级 3、孤苦零丁,至于成立成人自立(组织,机构)正式建立 4、非臣陨首所能上报报答向上级报告或刊登在报纸上 5、欲苟顺私情,则告诉不许申诉,诉说说给别人听,让人知道 6、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知辛酸,苦楚身心劳苦 7、臣欲奉诏奔驰赶快向前,奔走效力很快的跑 8、拜臣郎中上书部的属官中医医生 9、是以区区不能废远拳拳,形容自己的私情数量少 10、岂敢盘桓犹疑不决的样子在一个地方来回走;逗留 11、除臣洗马太子的属官清洗马匹 12、寻蒙国恩不久寻找 三、词类活用 1、是以区区不能废远形容词作动词,远离 2、臣具以表闻动词的使动用法,使......知道 3、且臣少仕伪朝名词作动词,做官 4、臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃名词作状语,一天天的 5、夙遭闵凶形容词作名词,忧患不幸的事 6、臣之进退动词作名词,是否出来做官之事 7、举臣秀才名词作动词,做秀才,为秀才 8、举臣孝廉名词作动词,做孝廉,为孝廉 9、猥以微贱形容词作名词,微贱的身份 10、沐浴清化形容词作名词,清明的政治教化 11、臣不胜犬马怖惧之情名词作状语,像犬马一样 12、凡在故老形容词作名词,年老之人 13、内无五尺应门之童名词作状语在家内 14、外期极功强近之亲名词作状语在家外 四、一词多义 1、以

臣以险衅连词,因为 猥以微贱介词,凭借 臣具以表闻介词,用 谨拜表以闻连词,表目的 伏维圣朝以孝治天下介词,用 臣以供养无主连词,因为 2、于 急于星火介词,比 是以臣尽节于陛下之日长介词,对向 3、之 外无期工强近之亲助词,的 臣之进退助词,取消句子独立性4、少 少多疾病年岁小 解鞍少驻初程稍稍 少仕伪朝年青时 一时多少豪杰多少 5、志 舅夺母志志向 听臣微志愿望 便扶向路,处处志之做标记 寻向所志标志 6、应 内无应门五尺之僮照料 以子之矛,攻子之盾,何如?其人弗能应也回答7、婴 夙婴疾病缠绕,被缠绕 举婴,欲投之河婴孩 8、矜 犹蒙矜育怜惜 不矜名节自夸 鉏耰棘矜矛、戟等武器的柄 9、悯 夙遭闵凶通“悯”,可忧患的事悯臣孤弱怜惜,悲痛 10、薄 门衰祚薄浅薄 日薄西山迫近,靠近 厚古薄今轻视,看不起 11、期 会天大雨,道不通,度已失期一定的期限 今夜半,方期我决斗某所约定,约会 良剑期乎断希望,要求

《陈情表》详解

《.陈.(陈述)情表.(古代臣帝王的下呈给一种文书)》详解 臣密言(陈说禀告):臣以.(因为)险.衅x ìn (凶兆,衅,厄运征兆),夙s ù(年幼时候)遭闵.(同“悯,忧伤”)凶. (不幸)。 臣李密上言:我因为命运不好, 年幼遭遇不幸。 生孩六月,慈父见.(副词,我)背.(背弃);行年..(经历的岁月)四岁,舅夺母志。 生为婴儿的时候只六个月,父亲就去世了;年龄到了四岁,舅父强迫母亲改变守节之志。 祖母刘愍m ǐn (怜悯)臣孤弱,躬亲抚f ǔ养。臣少sh ào 多疾病..(生病),九岁不行..(不会走路), 祖母刘氏怜惜我年幼丧父,亲自加以抚养。我小时候经常生病,九岁还不会走路, 零丁..(通“伶仃”)孤苦,至于..(直到)成立..(成人自立)。既无叔伯,终.(又)鲜xi ǎn (少)兄弟, 孤独无靠, 直到成人自立。 既没有叔叔伯伯,又缺少哥哥弟弟, 门.衰祚z u ò(福)薄b ó,晚有儿息..(儿子)。外无期j ī功.(关系较近亲属)强qi ǎng 近.(勉强接近)之亲, 家门衰微福分浅薄, 很晚才有儿子。外面没有什么近亲, 内无应门五尺之僮.(童仆),茕qi óng 茕qi óng (孤单的样子)独立,形影相吊.(安慰)。 家里没有照应门户的僮仆。 生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子互相慰问。 而刘夙婴.(绕)疾病,常在床蓐r ù(同“草垫子褥”,,草席),臣侍汤药,未曾废. (废止)离。 而祖母刘氏一直被疾病缠绕,经常卧病在床, 我端水送药,从来没有废止而离开过她。 逮d ài (到)奉.(侍奉)圣朝 ,沐浴..(蒙受恩泽)清化。 前太守臣逵 ,察(察举)臣孝廉; 到了本朝,我蒙受了清明的教化。先前有名叫逵的太守举荐我为孝廉, 后刺史臣荣 ,举臣秀才..(优秀人才)。臣以.(因为)供养无主 ,辞不赴命。 后来又有名叫荣的刺史举荐我为秀才。我因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。 诏书特下,拜.(授官)臣郎中,寻.(不久)蒙国恩 ,除.(拜官授职)臣洗马。猥w ěi (辱,自谦之词)以微贱 , 朝廷又特地颁下诏书,任命我为郎中,不久蒙受朝廷的恩典,任命我做太子洗马。我这样卑微低贱的人 当侍东宫,非臣陨y ǔn 首所能上报。臣具(全部)以表闻. (使知道),辞不就职。 担当侍奉太子的职务,不是我杀身捐躯所能报答的。我全部写进奏章向皇帝报告,加以辞谢不去就职。 诏书切峻 ,责臣逋b ū 慢;郡县逼迫 ,催臣上道;州司临门 ,急于.(比)星火.. (流星)。 但是诏书急切严厉,责备我逃避,怠慢;郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比流星还要急。 臣欲奉诏奔驰..(赴京就职),则刘病日(名作状:一天天)笃d ǔ(沉重),欲苟顺私情, 我很想奉命为国奔走效力,但是祖母刘氏的疾病却一天比一天重,想姑且迁就私情,

陈情表知识点归纳整理

陈情表知识点归纳整理-标准化文件发布号:(9556-EUATWK-MWUB-WUNN-INNUL-DDQTY-KII

《陈情表》知识点整理 一、基础知识 1、选自南朝梁萧统编选《文选》。李密:字令伯,一名虔,西晋文学家 2、表:古代奏章的一种,一般陈述某种意见或事情,多用于臣向君陈情谢贺,如诸葛亮的《出师表》。 二、一词多义 1、行: ①行年四岁(动词,经历) ②九岁不行(动词,走路) 2、矜: ①犹蒙矜育(动词,怜惜) ②不矜名节(动词,夸耀) ③愿陛下矜悯愚诚(动词,怜悯) 3、至: ①至微至陋(副词,极其) ②无以至今日(动词,到达) 4、以 ①臣以险衅(连词,因为) ②臣以供养无主(连词,因为) ③谨拜表以闻(连词,相当于“而”) ④猥以微贱(介词,凭) ⑤伏惟圣朝以孝治天下(介词,用) ⑥臣具以表闻(介词,用) 5、见: ①慈父见背(我) ②二州牧所见明知(动词,看见) 6、亲: ①躬亲抚养(代词,亲自) ②外无期功强近之亲(名词,亲戚) 7、日: ①日薄西山(名词,太阳) ②报养刘之日短(名词,日子) 8、当: ①当侍东宫(动词,任,) ②死当结草(副词,应当) 9、薄: ①日薄西山(动词,迫近) ②门衰祚薄(形容词,微薄,少) 10、拜: ①拜臣郎中(动词,授官) ②谨拜表以闻(动词,奉上)

11、于: ①州司临门,急于星火(介词,比) ②是臣尽节于陛下之日长(介词,给) 12、夙: ①夙遭闵凶(名词,很早,幼年) ②夙夜忧叹(名词,早晨) 三、古今异义 1、九岁不行:不能走路 2、至于成立:成人自立 3、举臣秀才:优秀人才 4、非臣殒首所能上报:报答皇上 5、臣欲奉召奔驰:奔走效劳 6、有所希冀:非分的愿望 7、臣之辛苦:辛酸苦楚 8、则告诉不许:申诉。 9、是以区区不能废远:拳拳,形容自己的私情 10、晚有儿息息:子 11、而刘夙婴疾病婴:被……缠着 12、逮奉圣朝逮:及,至 13、前太守臣违察臣孝廉察:考察和推举 14、寻蒙国恩寻:不久 15、除臣洗马除:授予官职 16、庶刘侥幸,保卒余年庶:或许。 三、通假字 1、.夙遭闵凶。闵,通“悯”,可忧患的事。 2、零丁孤苦。零丁,通“伶仃”,孤单的样子。 3、.臣今年四十有四。有,通“又”。 4、常在床蓐。蓐,通“褥”,草席。 四、词类活用 (一)名词作动词 1、臣少仕伪朝。做官 (二)形容词作动词 1、是以区区不能废远。远:形容词作动词,离开 2、终鲜兄弟没有 (三)形容词作名词 1、夙遭闵凶。忧患不幸的事。 2、猥以微贱。卑微低贱的身份 3、愿陛下矜悯愚诚诚心

《归去来》《陈情表》原译文逐句对照翻译-精编版说课讲解

《归去来》《陈情表》原译文逐句对照翻译-精编版

4.《归去来兮辞(并序)》原译文对照翻译 序 余家贫,耕植不足以自给。 【译文】我家贫穷,耕田植桑不够用来维持自己(生活)。 幼稚【幼稚:古今异义词,孩子】盈室,瓶无储粟, 【译文】家中孩子满屋,米缸里没有存粮 生【生:名作动,维持】生所资【资:凭借】,未见其术【术:本领,技术】。 亲故多劝余为长吏, 【译文】维持生活要依靠一定的能力,可是我没有找到那种本领。亲戚朋友大都劝我去做个职位较高的官, 脱然【脱然:轻快的样子】有怀,求之靡途。会有四方之事, 【译文】我也欣然有这个念头,可是求官没有门路。恰逢有接受任命出使外地的事,诸侯【指地方官吏】以惠爱为德,家叔以【以:连词,因为】余贫苦, 【译文】地方大吏把爱惜人才当作美德,叔父因为我家境贫苦(就加以推荐),遂见【见:被】用于小邑【被动句】。于时风波未静,心惮远役, 【译文】于是(我)被委任到小县城做官。在那时战乱未停,我心里惧怕到远地做官。 彭泽去家百里,公田之利,足以【以:用,拿】为酒。 【译文】彭泽县距离家有百里路程,获取俸禄的田地收获的粮食,足够用它酿酒,故便求之【之:代做官这件事】。及少日,眷然【眷然:思念的样子】有归欤之情。 【译文】所以就接受了去那里做官的任命。等到过了些日子,便留恋故园,有了辞官回家的想法。 何则?质性自然,非矫厉【矫厉:造作勉强】所得。 【译文】为什么?我本性质朴,这不是造作勉强能够改变的。 饥冻虽切,违己交病。 【译文】饥饿受冻虽然迫切,但是违背自己的本意(去做官),身心都感痛苦。

尝从人事【人事:做官】,皆口腹自役。于是怅然【怅然:惆怅感慨】慷慨,【译文】曾经做过官,都是为糊口饱腹而役使自己。在这时惆怅感慨, 深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。 【译文】深深有愧平生的志愿。还是希望等到庄稼成熟,便收拾行装连夜离去。 寻程氏妹丧于武昌【介后】,情在骏奔, 【译文】不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心, 【译文】自己主动弃官离职。从农历秋天八月到冬天,做官共八十多天。因辞官这件事顺了心意, 命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。 【译文】写了这篇文章叫《归去来兮》。这时候正是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。 辞 归去来兮,田园将芜胡不归? 【译文】回家去吧!田园将要荒芜了,为什么不回去呢? 既自以心为【为:被。】形役【被动句】,奚【奚:为什么】惆怅而独悲? 【译文】既然自己让内心被形体役使,为什么如此伤感失意而独自伤悲呢? 悟已往之【之:助词,取独】不谏,知来者之可追。 【译文】认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还可以补救。 实迷途其【其:表揣测,大概】未远,觉今是而昨非。 【译文】确实走入迷途大概还不远,觉悟了现在归田的做法是对的而曾经做官的行为是错的。 舟遥遥以【以:连词,而,表修饰】轻飏,风飘飘而吹衣。 【译文】船在水面上轻轻摇荡着前行,微风吹拂着衣裳。 问征夫以前路【介后,应为“以前路问征夫”】,恨【恨:遗憾】晨光之熹微。【译文】拿前面的路途询问行人,遗憾的是早晨的光芒隐隐约约。 乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。【译文】刚看到自己简陋的家门,一边满怀欣喜一边奔跑。家仆欢快地迎接,孩子在门前

《陈情表》文言知识整理

《陈情表》文言知识整理 通假字 1.夙遭闵凶。闵,通“悯”。 2.零丁孤苦。零丁,通“伶仃”,孤单的样子。 3.臣密今年四十有四。有,通“又”。 4.常在床蓐。蓐,通“褥”,草席。 词类活用 1. 非臣陨首所能上报。上:名词作状语,向上。 2. 臣不胜犬马怖惧之情。犬马:名词作状语,像犬马一样。 3. 则刘病日笃。日:名词作状语,一天天。笃:形容词用作动词,加重。 4. 夙遭闵凶。闵凶:形容词用作名词,忧患不幸的事。 5. 猥以微贱。微贱:形容词用作名词,卑微低贱的身份。 6. 臣具以表闻;谨拜表以闻。闻:使动用法,使……闻,使……知道。 7. 臣少仕伪朝。仕:名词作动词,做官。 8. 历职郎署。职:名词作动词,任职。 9. 外无期功强近之亲。外:名词作状语,在家外。 10. 内无应门五尺之僮。内,名词作状语,在家内。 11.臣之进退。进退:动词作名词,进退两难。 12.凡在故老。故老:形容词作名词,年老而有功德的旧臣。 13.无以终余年。终:使动用法,使……终。 14.是以区区不能废远。远:形容词作动词,离开。 15.前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。孝廉,秀才:名词作动词, 做孝廉,做秀才。 特殊句式 1.急于星火状语后置 2.是臣尽节于陛下之日长状语后置 3.而刘夙婴疾病被动句 4.拜臣(为)郎中省略句 5.前太守臣逵察臣(为)孝廉,后刺史臣荣举臣(为)秀才省略句 6.且臣少仕(于)伪朝省略句 7.今臣亡国贱俘判断句 8.则告诉不许被动句 9.但以刘日薄西山省略句 10.是以区区不能废远宾语前置 古今异义 1、九岁不行:不能走路 2、至于成立:成人自立 3、举臣秀才:优秀人才 4、非臣殒首所能上报:报答恩情 5、臣欲奉召奔驰:奔走效劳

陈情表 字词解析(详细)

《陈情表》 【译文】 臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁。我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养。臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路。孤独无靠,一直到成家立业。既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福气少,直到很晚才有了儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照管门户的僮仆。孤孤单单地自己生活,每天只有自己的身体和影子相互安慰。而祖母刘氏很早就疾病缠身,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开过她。 到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前些时候太守逵,推举臣下为孝廉,后来刺史荣又推举臣下为秀才。臣下因为没有人照顾我祖母,就都推辞掉了,没有遵命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人,能够去服待太子,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意怠慢。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,十万火急,刻不容缓。我很想遵从皇上的旨意立刻为国奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉又不见准许。我是进退维谷,处境十分狼狈。 我想圣朝是以孝道来治理天下的,凡是故旧老人,尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦程度更为严重呢?而且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,历任郎中和尚书郎,本来图的就是仕途通达,无意以名誉节操来炫耀。现在我是一个低贱的亡国俘虏,实在卑微到不值一提,承蒙得到提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢?但是只因为祖母刘氏已是西山落日的样子,气息微弱,生命垂危,朝不保夕。臣下我如果没有祖母,是活不到今天的;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,互相依靠,相濡以沫,正是因为这些我的内心实在是不忍离开祖母而远行。 臣下我今年四十四岁了,祖母今年九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情,企求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧至诚的心,满足臣下我一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着当以牺牲生命,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表以求闻达。 古今异义,通假字,词类活用,一词多义,特殊句式,成语: (一)通假字

《陈情表》知识点梳理练习

陈情表知识点梳理练习 (一)通假字,请加点并解释。 1.夙遭闵凶。 2.零丁孤苦。 (二)词类活用,请加点解释,并指出活用类型。 1.非臣陨首所能上报。 2.臣不胜犬马怖惧之情。 3.则刘病日笃。 4.夙遭闵凶。 5.猥以微贱。 6.臣少多疾病。 7.①具以表闻。②拜表以闻。 8.臣少仕伪朝。 9.历职郎署。 10.谨拜表以闻。 11.外无期功强近之亲。 12.内无应门五尺之僮。 (三)文言固定句式,加点指出句式固定处,并翻译。 1.既无叔伯,终鲜兄弟。 2.有所希冀。 3.臣无祖母,无以至今日;祖母元臣,无以终余年。

4.是以区区不敢废远。 5.臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土实所共鉴。(四)翻译并指出句式。 1.而刘夙婴疾病。 2、则告诉不许。 (五)省略句、判断句,翻译并指出句式 1.①非臣陨首所能上报。 ②臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知。 2.实为狼狈。 3.本图宦达。 4.欲苟顺私情,则告诉不许。 5.①前太守臣逵察臣为孝廉,后刺史臣荣举臣为秀才。 ②拜臣为郎中。③除臣为洗马。 6. ①具以表闻之。②拜表以闻之。 (六)状语后置句 1.州司临门,急于星火。 2.是以区区不敢废远。 (七)请根据解释,在横线处写出相应的成语 1.孤独困苦,无依无靠。源出晋·李密《陈情表》近义成语:无依无靠、举目无亲、形单形只。

2.孤独无依的样子。茕茕,孤独的样子;孑,孤单。偏正结构。源出晋·李密《陈情表》。近义成语:孤苦伶、举目无亲。 3.只有自己的身子和影子在一起互相慰问。形容非常孤单,没有伴侣。形,指身体;吊,慰问。主谓结构。源出《三国志·陈思王植传》:“形影相吊,五情愧赧。”近义成语:形单影只、孤家寡人。反义成语:门庭若市。 4.太阳接近西山。比喻人已经衰老或事物衰败腐朽,临近死亡。薄,迫近。主谓结构。源出《汉书·扬雄传上》:“恐日薄于西山。”近义成语:气息奄奄。反义成语:旭日东升。 5.形容人即将断气、死亡的样子。也比喻事物衰败没落,即将灭亡。奄奄,呼吸微弱的样子。主谓结构。源出晋·李密《陈情表》。近义成语:奄奄一息、朝不保夕、风雨飘摇、苟延残喘。反义成语:蒸蒸日上、欣欣向荣、生龙活虎、生气勃勃。 6.早晨不能谋及晚上。形容形势或事情危急,只能顾及眼前,无暇作长远打算。主谓结构。源出《左传·昭公元年》:“吾侪偷食,朝不谋夕”。 7.比喻侍奉尊亲的孝心。古时候说小鸟能反哺老乌。偏正结构。源出晋·李密《陈清表》。反义词语:老牛舐犊。 8.亦作“衔环结草”。原是古代两个受恩报答的故事。比喻感恩报德,至死不忘。联合结构。结草,典故见本保注释。衔环,古代神话小说记载:东汉杨宝救了一只黄雀,某夜有一黄衣童子来见杨宝,把四枚白环给他,并对他说要让他的子孙洁白,位登三事(古官名)。后杨

《归去来》《陈情表》原译文逐句对照翻译 精编版

4.《归去来兮辞(并序)》原译文对照翻译 序 余家贫,耕植不足以自给。 【译文】我家贫穷,耕田植桑不够用来维持自己(生活)。 幼稚【幼稚:古今异义词,孩子】盈室,瓶无储粟, 【译文】家中孩子满屋,米缸里没有存粮 生【生:名作动,维持】生所资【资:凭借】,未见其术【术:本领,技术】。亲故 多劝余为长吏, 【译文】维持生活要依靠一定的能力,可是我没有找到那种本领。亲戚朋友大都劝我去做个职位较高的官, 脱然【脱然:轻快的样子】有怀,求之靡途。会有四方之事, 【译文】我也欣然有这个念头,可是求官没有门路。恰逢有接受任命出使外地的事,诸侯【指地方官吏】以惠爱为德,家叔以【以:连词,因为】余贫苦, 【译文】地方大吏把爱惜人才当作美德,叔父因为我家境贫苦(就加以推荐),遂见【见:被】用于小邑【被动句】。于时风波未静,心惮远役, 【译文】于是(我)被委任到小县城做官。在那时战乱未停,我心里惧怕到远地做官。 彭泽去家百里,公田之利,足以【以:用,拿】为酒。 【译文】彭泽县距离家有百里路程,获取俸禄的田地收获的粮食,足够用它酿酒,故便求之【之:代做官这件事】。及少日,眷然【眷然:思念的样子】有归欤之情。【译文】所以就接受了去那里做官的任命。等到过了些日子,便留恋故园,有了辞官回家的想法。 何则?质性自然,非矫厉【矫厉:造作勉强】所得。 【译文】为什么?我本性质朴,这不是造作勉强能够改变的。 饥冻虽切,违己交病。 【译文】饥饿受冻虽然迫切,但是违背自己的本意(去做官),身心都感痛苦。 尝从人事【人事:做官】,皆口腹自役。于是怅然【怅然:惆怅感慨】慷慨, 【译文】曾经做过官,都是为糊口饱腹而役使自己。在这时惆怅感慨, 深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。 【译文】深深有愧平生的志愿。还是希望等到庄稼成熟,便收拾行装连夜离去。 寻程氏妹丧于武昌【介后】,情在骏奔, 【译文】不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心, 【译文】自己主动弃官离职。从农历秋天八月到冬天,做官共八十多天。因辞官这件事顺了

陈情表知识点归纳

陈情表 【积累运用】 一、找出下列句中的通假字 1. 夙遭闵凶。闵,通“悯”。 2.零丁孤苦。零丁,通“伶仃”。 二、实词 (一)指出下列多义词的用法 1. 行 (1)行年四岁。经,经历,动词。 (2)九岁不行。走,动词。 2.当 (1)当侍东宫。任,充当,动词。 (2)臣生当陨首,死当结草。一定,副词。 3伯 (1)既无叔伯。伯父,名词。 (2)非独蜀之人士及二州牧伯所见明知。古代州郡长官的名称,名词。 4.终 (1)既无叔伯,终鲜兄弟。与“既”配合,起并列联合作用,相当干“又”,连词。 (2)无以终余年。结束,度完,动词。 (3)愿乞终养。终了,动词。 5.命 (1)辞不赴命。任命,名词。 (2)人命危浅。生命、性命,名词。 (3)更相为命。生活、生存,名词。

6.拜 (1)诏书特下,拜臣郎中。授官,动词。 (2)谨拜表以闻。敬词。 7.是 (1)是臣尽节于陛下之日长。这样看来,由此看来,代词。 (2)是以区区不敢废远。“是”和“以”组成连词性的介宾词组,即“以是”。是,此,代词。 8.息 (1)晚有儿息。子,名词。 (2)气息奄奄。呼吸,名词。 9.朝 (1)朝廷,名词。①逮奉圣朝。②伏惟圣朝以孝治天下。③且臣少让伪朝。 (2)早晨,名词。朝不虑夕。 10.薄 (1)门衰祚薄。浅薄,形容词。 (2)但以刘日薄西山。迫近,动词。 (二)指出下列加点词的古今不同意义 1. 九岁不行。 古义:不会行走。 今义:不可以,不中用,不好等。 2. 零丁孤苦至于成立。 古义:成人自立。 今义:(组织、机构等)筹备成功,开始存在;或(理论、意见)有根据,站得住。 3. 晚有儿息。 古义:子女,这里指子。 今义:今无此义。 4. 而刘夙婴疾病。 古义:①被……缠着。②多指病重 今义:①今天此义。②指病。 5. 逮奉圣朝。 古义:及,到达。 今义:今天此义。 6. 前太守臣违察臣孝廉。 古义:考察后予以推荐,选举。 今义:今无此义。 7. 寻蒙国恩。 古义:随即,不久。 今义:今无此义。 8. 除臣洗马。 古义:任命,授职。 今义:今无此义。 9. 庶刘侥幸,保卒余年。 古义:大概、或许。

高中语文必修五《陈情表》知识点及译文

《陈情表》知识点及译文 一、文言实词 (一)文言通假 1、夙遭闵凶:闵,通"悯",可忧患的事(多之疾病死伤)。 2、零丁孤苦:零丁,通"伶仃",孤独的样子。 3、终鲜兄弟:鲜,同"无"。 4、常在床蓐:蓐,同"褥",草褥子、草席。 5、除臣洗马:洗,又作"先",前驱的意思。 6、猥以微贱:猥,犹"鄙",自谦之词。 7、祖母刘今年九十有六:有,同"又"。 (二)古今异义古义今译 1、零丁孤苦,至于成立:成人自立组织机构等筹备成功,开始存在 2、郡县逼迫:指郡县的官员古代的行政区划 3、臣欲奉旨奔驰:驾马飞奔快跑 4、实为狼狈:进退两难的情状形容困苦或受窘的样子 5、则告诉不许:申诉对……说 6、是以区区不能废远:拳拳,形容自己的私情数量少 7、听臣微志:任,准许用耳朵接受声音 8、九岁不行:不能行走拒绝他人的话 (三)词类活用 1、臣待汤药:名作动,喝水吃药 2、躬亲抚养:名作状,亲自 3、且臣少仕伪朝:名作动,做官 4、诏书特下:方位名词做动词,下召 5、催臣上道:方位名词作动词,上(路) 6、则以刘病日笃:名作状,一天天

7、臣具以表闻:使动,使……知道 8、是以区区不能废远:形容词作动词,远离 9、祖母无臣,无以终余年:使动,使……过完 10、臣之进退,实为狼狈:动词作名词,处境,连绵词(三)一词多义 1、矜 1)自夸不矜名节 2)同情,怜惜愿陛下矜愍愚诚犹蒙矜育 二、文言虚词 1、以 连词,表因果:因为 臣以险衅 是以区区不能废远 臣以供养无主 但以刘日薄西山 连词,"无以",无法 臣无祖母,无以至今日 连词,表目的:来 谨拜表以闻 动词,用 臣具以表闻 伏惟圣朝,以孝治天下 介词,表凭借:凭,按 猥以微贱 2、见:"我" 慈父见背 3、所:……的事,……的情况 实所共鉴

《陈情表》知识点归纳整理

《陈情表》知识点归纳整理 1、掌握下列重点词语 (1)险衅:臣以险衅(艰难祸患,指命运不济) (2)见背:慈父见背(背弃我,指死亡) (3)夺:舅夺母志(改变) (4)祚:门衰祚薄(福分) ()鲜:终鲜兄弟(本指少,这里是没有) (6)吊:茕茕孑立,形影相吊(安慰) (7)婴:而刘夙婴疾病(缠绕) (8)废:未曾废离(停止侍奉) (9)察:前太守逵察臣孝廉(考察和推举) (10)寻:寻蒙国恩(不久) (11)笃:则刘病日笃(病重) (12)听:听臣微志(准许) (13)拔擢:至微至陋,过蒙拔擢(提升) (14)区区:是以区区不能废远(拳拳,形容自己的私情) 2、通假字 (1)闵:夙遭闵凶(通“悯”,可忧患的事) (2)零丁:零丁苦辛(通“伶仃”,孤独的样子)

(3)有:常在床蓐祖母今年九十有六(通“又”,表示整数后有零数) (4)蓐:常在床蓐(通“褥”,草席子) 3、一词多义 (1)至:①至微至陋(副词,极其) ②无以至今日(动词,到达) (2)以:①臣以险衅(连词,因为) ②臣以供养无主(连词,因为) ③谨拜表以闻(连词,相当于“而”) ④猥以微贱(介词,凭身份) ⑤伏惟圣朝以孝治天下(介词,用) ⑥臣具以表闻(介词,用) (3)见:①慈父见背(代词,我,自己) ②二州牧所见明知(动词,看见 4、词类活用 (1)日:则病日笃(名作状,一天天地) (2)微贱:猥以微贱(形作名,卑微低贱的身份) 3)闻:臣具以表闻;谨拜表以闻(动词使动,使……知道) (4)终:无以终余年(动词使动,使……结束) ()远,是以区区不能废远(形作动词,远离)

、古今异义的词 (1)六月:生孩六月(①古义:六个月。②今义:第六月) (2)成立:至于成立(①古义:成人自立。②今义:创立) (3)不行:九岁不行(①古义:不能走路。②今义:不可以) (4)秀才:后刺史荣举臣秀才(①古义:优秀人才。 ②今义:科举考试中最低一级考中者) ()告诉:则告诉不许(①古义:申诉。②今义:让别人知道) (6)辛苦:臣之辛苦(①古义:辛酸苦楚。②今义:身心劳苦) 6、句式 (1)急于星火(介词结构后置) (2)非臣陨首所能上报(判断句) (3)谨拜表以闻(陛下)(省略句) (4)逮(臣)奉圣朝,沐浴清化(省略句) ()则告诉(陛下)不许(省略句) (6)少仕(于)伪朝(省略句) 精选

古文鉴赏《陈情表》

古文鉴赏《陈情表》

【作品介绍】 《陈情表》是西晋李密写给晋武帝的奏章。文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,真情流露,委婉畅达。该文被认定为中国文学史上抒情文的代表作之一,有“读李密《陈情表》不流泪者不孝”的说法。 【原文】 陈情表 作者:[西晋]李密 臣密言:臣以险衅[1],夙遭闵凶[2]。生孩六月,慈父见背[3];行年四岁,舅夺母志[4]。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立[5]。既无叔伯,终鲜兄弟,门衰祚薄[6],晚有儿息[7]。外无期功强近之亲[8],内无应门五尺之僮[9],茕茕孑立[10],形影相吊[11]。而刘夙婴疾病[12],常在床蓐[13],臣侍汤药,未曾废离[14]。 逮奉圣朝,沐浴清化[15]。前太守臣逵[16],察臣孝廉[17];后刺史臣荣[18],举臣秀才[19]。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中[20],寻蒙国恩[21],除臣洗马[22]。猥以微贱[23],当侍东宫[24],非臣陨首所能上报[25]。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻[26],责臣逋慢[27];郡县逼迫,催臣上道;州司临门[28],急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃[29],欲苟顺私情[30],则

告诉不许。臣之进退,实为狼狈。 伏惟圣朝以孝治天下[31],凡在故老[32],犹蒙矜育[33],况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝[34],历职郎署[35],本图宦达,不矜名节[36]。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥[37],岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年,祖孙二人,更相为命,是以区区不能废远[38]。臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长[39],报刘之日短也。乌鸟私情[40],愿乞终养。 臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知[41],皇天后土[42],实所共鉴,愿陛下矜愍愚诚[43],听臣微志[44],庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草[45]。臣不胜犬马怖惧之情[46],谨拜表以闻。 【注释】 [1]险衅(xìn信):灾难祸患。指命运坎坷。[2]夙(sù):早。这里指幼年时。闵(mǐn)凶:忧患。[3]背:背弃。指死亡。[4]舅夺母志:指由于舅父的意志侵夺了李密母亲守节的志向。[5]成立:长大成人。[6]祚(zuò作):福泽。[7]儿息:儿子。[8]期功强近之亲:指比较亲近的亲戚。古代丧礼制度以亲属关系的亲疏规定服丧时间的长短,服丧一年称“期”,九月称“大功”,五月称“小功”。[9]应门五尺之僮:指照管客来开门等事的小童。[10]茕(qióng穷)茕孑(jié结)立:生活孤单无靠。[11]吊:安慰。[12]婴:纠缠。[13]蓐(rù入):通“褥”,褥子。 [14]废离:废养而远离。[15]清化:清明的政治教化。[16]太守:郡的地方长官。 [17]察:考察。这里是推举的意思。孝廉:当时推举人才的一种科目,“孝”指

陈情表 复习学案 (含答案+被动句知识点)

《陈情表》学案 一.给下面加点字注音 险衅()祚()薄应()门之童猥()以微贱床蓐()陨()首责臣逋()慢日笃()拔擢()宠命优渥() 二.通假字 夙遭闵凶闵通() 常在床蓐蓐通() 零丁孤苦零丁通() 臣今年四十有四有通() 三.古今异义 ①零丁孤苦,至于成立 成立古:今:组织机构等筹备成功开始存在 ②臣欲奉诏奔驰 奔驰古:今:飞跑 ③则告诉不许 告诉古:今:对别人说 ④是以区区不能废远 区区古:今:数量小 ⑤臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知辛苦古:今:身心劳苦 四.重点虚词 1、以: ①臣以险衅(); ②臣以供养无主(); ③谨拜表以闻(); ④猥以微贱(); ⑤伏惟圣朝以孝治天下(); ⑥臣具以表闻(); 五.重点实词 1、行: ①行年四岁(); ②九岁不行(); 2、矜: ①犹蒙矜育(); ②不矜名节(); ③愿陛下矜悯愚诚(); 3、至: ①至微至陋(); ②无以至今日(); 4、见: ①慈父见背(); ②二州牧所见明知(); 5、亲: ①躬亲抚养(); ②外无期功强近之亲(); 6、日: ①日薄西山(); ②报养刘之日短(); ③而刘病日笃() 7、当: ①当侍东宫(); ②死当结草(); 8、薄: ①日薄西山(); ②门衰祚薄(); 9、拜: ①拜臣郎中(); ②谨拜表以闻(); 10、于: ①州司临门,急于星火(); ②是臣尽节于陛下之日长(); 11、夙: ①夙遭闵凶(); ②夙夜忧叹() 六.词类活用 1. 非臣陨首所能上报。上:() 2. 臣不胜犬马怖惧之情犬马:() 3. 则刘病日笃。日:() 4. 夙遭闵凶。闵凶:() 5. 猥以微贱。微贱:()

2017年高考语文必考知识点:《陈情表》原文翻译及鉴赏

2017年高考语文必考知识点:《陈情表》原文翻译及鉴赏 语文网的小编给各位考生整理了2017年高考语文必考知识点:《寡人之于国也》原文翻译及鉴赏,希望对大家有所帮助。更多的资讯请持续关注语文网。 古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《陈情表》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。 《陈情表》原文 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。(愍同:悯) 逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。 伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更相为命,是以区区不能废远。 臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。 《陈情表》原文翻译 臣李密陈言:我因命运不好,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父亲就弃我而死去。我四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守节的志向。我的祖母刘氏,怜悯我年幼丧父,便亲自抚养。臣小的时候经常生病,九岁时不能走路。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又缺少兄弟,门庭衰微、福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆,生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母刘氏又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止离开她。 到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。先前有名叫逵的太守,察举臣为孝廉,后来又有名叫荣的刺史推举臣为优秀人才。臣因为供奉赡养祖母的事无人承担,辞谢不接受任命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为太子的侍从。我凭借卑微低贱的身份,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我怠慢不敬。郡县长官催促我立刻上路;州县的长官登门督促,比流星坠落还要急迫。我很想奉旨为皇上奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。我是进退两难,十分狼狈。 我想晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯养育,况且我孤单凄苦的程度更为严重呢。况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任过郎官职务,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终

《陈情表》文言文知识归纳

文言文知识归纳——人教必修五《陈情表》 一、通假字 1.夙遭闵凶(通“悯”,怜悯) 2.零丁孤苦(通“伶仃”,孤独的样子) 3.常在床蓐(通“褥”,草席) 4.四十有四(通“又”,用在整数和余数之间) 二、古今异义 1.九岁不行(古:不能走路;今:不可以,不中用) 2.举臣秀才(古:优秀人才;今:科举考试中最低一级考中者) 3.孤苦零丁,至于成立(至于:古:直到……,到了……;今:表示达到某种程度或另提一 )(成立:古:成人自立;今:(组织,机构)正式建立) 4.非臣陨首所能上报(古:报答;今:向上级报告或刊登在报纸上) 5.欲苟顺私情,则告诉不许(古:申诉,诉说;今:说给别人听,让人知道) 6.臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知(古:辛酸,苦楚;今:身心劳苦) 7.臣欲奉诏奔驰(古:赶快向前,奔走效力;今:车马等很快的跑) 8.拜臣郎中(古:尚书部的属官;今:中医医生) 9.是以区区不能废远(古:拳拳,形容自己的私情;今:数量少) 10.岂敢盘桓(古:犹疑不决的样子;今:在一个地方来回走;逗留) 11.除臣洗马(古:太子的属官;今:清洗马匹) 12.臣之进退,实为狼狈(古:进退两难;今:狼和狈) 13.寻蒙国恩(古:不久;今:寻找) 三、词类活用

(一)名词作状语 1.臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃名词作状语,一天天的 2.臣不胜犬马怖惧之情名词作状语,像犬马一样 3.非臣陨首所能上报名词作状语,向上 (二)名词作动词 1.且臣少仕伪朝名词作动词,做官 2.臣少多疾病名词作动词,生病 3.举臣秀才名词作动词,做秀才,为秀才 4.举臣孝廉名词作动词,做孝廉,为孝廉 (三)形容词作名词 1.夙遭闵凶形容词作名词,忧患不幸的事 2.猥以微贱形容词作名词,微贱的身份 3.沐浴清化形容词作名词,清明的政治教化 4.凡在故老形容词作名词,年老之人 5.愿陛下矜悯愚诚形容词作名词,诚心 (四)形容词作动词 1.是以区区不能废远形容词作动词,远离 2.则刘病日笃形容词作动词,加重(五)动词作名词 臣之进退动词作名词,是否出来做官之事 (六)使动用法 1.臣具以表闻动词的使动用法,使……知道 2.无以终余年动词的使动用法,使……结束

《陈情表》文言文知识整理

《陈情表》文言知识点归纳 【积累运用】 一、找出下列句中的通假字 1. 夙遭闵凶。闵,通“悯”。 2.零丁孤苦。零丁,通“伶仃”。 二、实词 (一)指出下列多义词的用法 1. 行 (1)行年四岁。经,经历,动词。 (2)九岁不行。走,动词。 2.当 (1)当侍东宫。任,充当,动词。 (2)臣生当陨首,死当结草。一定,副词。 3伯 (1)既无叔伯。伯父,名词。 (2)非独蜀之人士及二州牧伯所见明知。古代州郡长官的名称,名词。 4.终 (1)既无叔伯,终鲜兄弟。与“既”配合,起并列联合作用,相当干“又”,连词。(2)无以终余年。结束,度完,动词。 (3)愿乞终养。终了,动词。 5.命 (1)辞不赴命。任命,名词。 (2)人命危浅。生命、性命,名词。 (3)更相为命。生活、生存,名词。 6.拜 (1)诏书特下,拜臣郎中。授官,动词。 (2)谨拜表以闻。敬词。 7.是 (1)是臣尽节于陛下之日长。这样看来,由此看来,代词。 (2)是以区区不敢废远。“是”和“以”组成连词性的介宾词组,即“以是”。是,此,代词。 8.息 (1)晚有儿息。子,名词。 (2)气息奄奄。呼吸,名词。 9.朝 (1)朝廷,名词。①逮奉圣朝。②伏惟圣朝以孝治天下。③且臣少让伪朝。 (2)早晨,名词。朝不虑夕。 10.薄 (1)门衰祚薄。浅薄,形容词。 (2)但以刘日薄西山。迫近,动词。 (二)指出下列加点词的古今不同意义 1. 九岁不行。 古义:不会行走。 今义:不可以,不中用,不好等。

2. 零丁孤苦至于成立。 古义:成人自立。 今义:(组织、机构等)筹备成功,开始存在;或(理论、意见)有根据,站得住。 3. 晚有儿息。 古义:子女,这里指子。 今义:今无此义。 4. 而刘夙婴疾病。 古义:①被……缠着。②多指病重 今义:①今天此义。②指病。 5. 逮奉圣朝。 古义:及,到达。 今义:今天此义。 6. 前太守臣违察臣孝廉。 古义:考察后予以推荐,选举。 今义:今无此义。 7. 寻蒙国恩。 古义:随即,不久。 今义:今无此义。 8. 除臣洗马。 古义:任命,授职。 今义:今无此义。 9. 庶刘侥幸,保卒余年。 古义:大概、或许。 今义:今天此义。 10. 是以区区不能废远。 古义:谦词,私爱,或诚挚恳切或固执任用。 今义:多指小。 11. 臣之辛苦。 古义:指辛酸苦楚的处境。 今义:指劳累的意思。 12. 不胜犬马怖惧之情。 古义:为谦词。 今义:指动物。 三、指出下列句中虚词的用法 1之 (1)外无期功强近之亲,内无应门五尺之憧。 (2)是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。 (3)臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知。 (4)臣不胜犬马怖惧之情。 (5)臣之进退,实为狼狈。 (1)—(4)的,助词。(5)之:用在主谓结构之间,取消句子的独立性,不译,助词。 2.于 (1)急于星火。比,介词。

相关文档
最新文档