北京外国语大学国际关系学院考研复试分数线复试参考书复试名单复试经验

北京外国语大学国际关系学院考研复试分数线复试参考书复试名单复试经验
北京外国语大学国际关系学院考研复试分数线复试参考书复试名单复试经验

北京外国语大学国际关系学院考研复试分数线复试参考书复试名单复试经验

为贯彻落实国家2014年研究生招生政策,继续执行按需招生、德智体全面衡量、择优录取、宁缺毋滥的原则,北京外国语大学考研复试,进一步突出拔尖创新人才选拔质量,高度重视并做好研究生类型和学科、专业结构布局调整优化工作,更好地适应经济社会发展的迫切需要,顺利、高效地完成2014年我校硕士研究生复试工作,特制定本办法。

一、复试资格

1、达到2014年国家分数线,并达到《北京外国语大学2014年硕士研究生统考复试各专业复试基本分数要求》的考生。考生可自行对照分数线,达到要求者即可参加复试。全部复试(含调剂)名单将于3月28—30日网上公布。

排序办法:按所报考的专业及相关专业具体要求,按两门专业科目总分排序,部分院系、专业辅以单科分数线筛选。

2、采取差额复试的办法。复试比例为1:1.3(高翻学院复试比例为1:2)。

3、部分专业的调剂复试:考生可申请调剂专业及名额参加本《办法》第六部分。

4、符合国家加分政策的考生:符合教育部规定“三支一扶计划”、北京外国语大学考研复试“赴外汉语教师志愿者”两类项目加分政策的考生有7人(详见公布名单),总分可加10分(折算单科:政治、外语单科加2分,专业科目单科加3分)。

二、复试工作安排

复试重点考查考生的专业水平、科研和创新能力及综合素质。

(一)复试形式:专业笔试、专业面试、外语听力(即在一月份统考初试中参加第二单元“外国语”科目该语种的听力考试)。

(二)复试时间、地点:

1、外语听力及资格审查:2014年4月6日8:30—11:30地点:东区逸夫楼

2、专业笔试:2014年4月6日14:30—16:30地点:东区逸夫楼

3、专业面试:2014年4月7日—8日地点:各院系

4、体检:2014年4月8日、9日两天上午体检(要求空腹)(4月8日上午:京外考生,4月9日上午:京内考生)地点:北外东区南门外校医院

专业笔试时间2小时;外语听力(含统考外语、第二外语)20分钟;专业面试时间10-15分钟/人。

外语听力及资格审查、专业面试时间安排,详见研究生院网页上公布的北京外国语大学考研复试《北京外国语大学2014年硕士研究生各专业复试安排》;专业笔试及外语听力的考场具体安排,请于4月6日上午资格审查时,在东区逸夫楼前展板上查看。

(三)考生资格审查:

所有参加复试的考生均须出示本人准考证、居民身份证(军人凭军官证)原件。

应届考生:须出示学生证;

非应届考生:有正式编制工作单位的考生,须提交档案所在单位人事部门负责人签字、盖章的“同意脱产攻读硕士学位研究生”书面证明(无正式编制工作、档案存放在人才交流中心的考生不须出具此证明)。查验大学本科毕业证书、学士学位证书、本人有效二代身份证原件,同时递交学历、学位证书复印件,以及《教育部学历证书电子注册备案表》(学历在线验证:登录中国高等教育学生信息咨询网,进入“学信档案”在线申请学历验证,打印《教育部学历证书电子注册备案表》)。

复合加分政策考生提交:①身份证复印件;②参加相关项目的证明文件复印件。

不参加资格审查者复试成绩无效,取消复试资格。

三、复试成绩及录取原则

录取时按照考生总成绩排序,择优录取。

1、各院系考生总成绩计算公式:

(1)有专业笔试的院系:

总成绩=复试成绩(专业笔试×50%+专业面试×48%+外语听力×2%)×50%+北京外国语大学考研复试〔(初试专业1成绩+专业2成绩)÷3〕×50%。

(2)没有专业笔试的院系:

总成绩=复试成绩(专业面试×98%+外语听力×2%)×50%+〔(初试专业1成绩+专业2成绩)÷3〕×50%。

(3)高翻学院:

考生总成绩=复试成绩〔(视译×30%+复述×30%+口试×40%)×98%+外语听力×2%〕×70%+〔(初试专业1成绩+专业2成绩)÷3〕×30%。

2、复试中专业笔试、专业面试、复试成绩和考生总成绩,任何一项低于60分者,视为复试不合格,不予录取。

3、未经复试或未通过资格审查的考生一律不予录取;复试不及格者不予录取。少数民族骨干计划的考生的复试、录取条件参照本项规定。

4、关于少数民族骨干计划:报考英语学院、俄语学院、法语系、高翻学院学术类专业的少数民族骨干计划的考生均须调剂至所在院系相应专业学位进行复试。笔试、面试及最后

复试总成绩都必须达到60分方可进入录取范围。如合格考生多于我校录取名额,将按教育部下达的分省计划分别录取。

四、录取

1、录取工作必须保证质量第一,严格贯彻“德智体全面衡量、择优录取、北京外国语大学北京外国语大学考研复试考研复试确保质量、宁缺毋滥”的原则。学校将根据考生初试和复试成绩、体检健康状况等,确定拟录取名单及录取类别。

2、复试期间发现考生不符合报考条件,考试违纪、替考、身体状况及思想政治道德不符合录取要求者,一律不予录取。

3、未经复试的考生一律不得录取,复试成绩或总成绩不合格者,不予录取。

五、交费

所有参加复试的考生于4月6日上午资格审查时现场缴纳复试费100元。

国际关系学院外交学面试:4月15日14:00-18:00笔试:4月16日14:00-16:00东区一号楼544室

北京外国语大学考研复试分数线

专业方向政治外语复试要求两门专业单科或总分总分

英语学院英语语言文学5555199350

翻译学(笔译)224

MTI(英语笔译)211

新闻学230

传播学251

艺术研究院传播学(传统戏剧传播)单科83

俄语语言文学俄语语言文学北京外国语大学北京外国语大学考研复试考研复试5555232350

MTI俄语口/笔译221

法语语言学法语语言文学5555213350

MTI(法语口/笔译)218

德语语言文学德语语言学5555203350

德语教学法

德语文学

德语翻译

德国外交与经济

德语跨文化经济交际

MTI(德语口译)215

日语系日语语言文学5555220350

MTI(日语口/笔译)218

日研中心日语语言文学5555219350

西葡语系西班牙语语言文学5555221350

葡萄牙语274

阿语系阿拉伯语语言文学5555245350

欧语学院保加利亚语5555单科83350

波兰语277

意大利语237

亚非学院豪萨语5555244350

外研中心外国语言学及应用语言学5555200350

高翻学院英语同传5555216北京外国语大学北京外国语大学考研复试考研复试(单科108)350

俄英汉同传5555223

法英汉同传

德英汉同传

西英汉同传

韩英汉同传

MTI英语口译5555199

中文学院语言学及应用语言学5555229350

汉语言文字学253

中国古代文学单科83

比较文学与世界文学245

汉语国际教育4242239315

国关学院中外政治制度4444182315

国际政治国际关系外交学公共外交

全国硕士研究生历年国家复试分数线

据悉,2009年全国硕士研究生招生入学考试初试合格资格线(见附表)已确定,各研究生招生单位将全面启动复试、录取工作。今年初试合格资格线确定的原则和方法保持相对稳定和政策连续。 为方便考生调剂,4月8日至5月15日,教育部继续在“中国研究生招生信息网”(公网网址:https://www.360docs.net/doc/1516847253.html,,教育网网址:https://www.360docs.net/doc/1516847253.html,)开通“全国硕士研究生招生调剂服务系统”,有调剂愿望的上线考生应及时上网了解调剂系统的使用方法,并按有关要求做好相关申请和确认工作。 另据介绍,北京大学等34所自划线高校已于3月下旬公布了其初试合格资格线,广大考生可通过相关高校网站和“中国研究生招生信息网”进行查询。 报考学科门类(专业) A类考生*B类考生*C类考生* 总分 单科(满 分=100 分) 单科(满 分>100 分) 总分 单科(满 分=100 分) 单科(满 分>100 分) 总分 单科(满 分=100 分) 单科(满 分>100 分) 哲学[01] 280 37 56 270 34 51 260 31 47 经济学[02] 315 47 71 305 44 66 295 41 62 法学[03](不含法律硕士 专业[030180]) 315 46 69 305 43 65 295 40 60 教育学[04](不含体育学 [0403]) 300 42 126 290 39 117 280 36 108 文学[05](不含艺术学 [0504]) 340 51 77 330 48 72 320 45 68 历史学[06] 290 40 120 280 37 111 270 34 102 理学[07] 280 38 57 270 35 53 260 32 48 工学[08](不含照顾专业)275 37 56 265 34 51 255 31 47 农学[09] 260 32 48 255 31 47 250 30 45 医学[10](不含中医学 [1005]) 285 39 117 275 36 108 265 33 99 军事学[11] 300 48 72 290 45 68 280 42 63 管理学[12](不含MBA 专业[120280]) 315 47 71 305 44 66 295 41 62 体育学[0403] 285 39 117 275 36 108 265 33 99 艺术学[0504] 320 42 63 310 39 59 300 36 54 中医学[1005] 275 37 111 265 34 102 255 31 93 法律硕士[030180] 315 47 71 305 44 66 295 41 62 工商管理硕士 [MBA][120280] 155 50 85 145 45 77 135 40 68 照顾专业(一级学科)* 260 37 56 250 34 51 240 31 47 享受少数民族政策的考 生* 240 31 47 240 31 47 240 31 47 备注: *A类考生:报考地处一区招生单位的考生。 *B类考生:报考地处二区招生单位的考生。 *C类考生:报考地处三区招生单位的考生。 一区系北京、天津、上海、江苏、浙江、福建、山东、河南、湖北、湖南、广东等11省(市); 二区系河北、山西、辽宁、吉林、黑龙江、安徽、江西、重庆、四川、陕西等10省(市); 三区系内蒙古、广西、海南、贵州、云南、西藏、甘肃、青海、宁夏、新疆等10省(区)。

北京外国语大学学校简介

北京外国语大学学校简介 北京外国语大学学校简介 北京外国语大学座落在北京市海淀区西三环北路,总占地面积49.2万平方米,其中本部(东西两院)占地32.4万平方米;学校本部 房屋建筑面积37.35万平方米。 北京外国语大学是教育部直属、国家首批“211工程”建设的全 国重点大学之一,是目前我国高等院校中历史悠久、教授语种最多、办学层次齐全的外国语大学。 学校前身是1941年成立于延安的中国抗日军政大学三分校俄文 大队,后发展为延安外国语学校,建校始隶属于党中央领导。新中 国成立后,学校归外交部领导,1954年更名为北京外国语学院,1959年与北京俄语学院合并组建新的北京外国语学院。1980年后直 属国家教育部领导,1994年正式更名为北京外国语大学。 学校开设56个本科专业,具有文学、法学、经济学、管理学、 工学学士学位授予权。北京外国语大学有1个一级学科博士学位授 予权(涵盖43国语言,11个二级学科);9个二级学科博士学位授权点;15个二级学科硕士学位授权点;6个专业有权接收在职人员以研 究生毕业同等学历申请硕士学位;新增2个专业学位授权点,即翻译(口译和笔译)和汉语国际教育;1个外国语言文学博士后流动站(2007年出站3人,进站8人,在站18人)。4个国家重点学科,即英语语言文学、德语语言文学、外国语言学及应用语言学、日语语 言文学(培育)。北京市重点学科4个,即俄语语言文学、阿拉伯语 语言文学、日语语言文学、比较文学与跨文化研究。 2007年,在教育部和财政部联合实施的“高等学校本科教学质 量与教学改革工程”中,北外有10个项目入选:国际商学院“跨国 经济管理人才培养试验区”被列为教育部人才培养模式创新实验区; 英语、德语两个一类特色专业点被批准为教育部第二批高等学校特

历年考研国家复试分数线汇总

2013年考研国家复试分数线(学术型) 学科门类(专业)名称 A 类考生* B 类考生* 备 注 总分 单科(满分 =100分) 单科(满分 >100分) 总分 单科(满分 =100分) 单科(满 分 >100分) 哲学 280 38 57 270 35 53 *A 类考生:报考地处一区招生单位的考生。 *B 类考生:报考地处二区招生单位的考生。 一区系北京、天津、河北、 山西、辽宁、吉林、黑龙 江 、上海、江苏、浙江、安徽、福建、江西、山东、 河南 、湖北、湖南、广东、重 庆、四川、陕西等21省(市); 二区系内蒙古、广西、海南、贵州、云南、西藏、甘肃 、青海、宁夏、新疆等 10省(区)。 *工学照顾专业:力学[0801]、冶金工程[0806]、 动力工 程及工程热物理 [0807]、水利工程[0815]、地质资源与 地质工程[0818]、矿业工程[0819]、船舶与海洋工程 [0824]、航空宇航科学与 技术[0825]、兵器科学与 技术 [0826]、核科学与技术[0827]、农业工程[0828]。 *中医类照顾专业:中医学[1005]、中西医结合[1006] 。 *享受少数民族政策的考生:①报考地处二区招生单 位,且毕业后在国务院公布的民族区域自治 经济学 340 49 74 330 46 69 法学 315 42 63 305 39 59 教育学(不含体育学) 310 40 120 300 37 111 文学 350 54 81 340 51 77 历史学 295 40 120 285 37 111 理学 290 39 59 280 36 54 工学(不含工学照顾专业) 295 40 60 285 37 56 农学 255 33 50 245 30 45 医学(不含中医类照顾专业) 290 38 114 280 35 105 军事学 295 40 60 285 37 56 管理学 345 51 77 335 48 72 艺术学 320 34 51 310 31 47 体育学 265 34 102 255 31 93 工学照顾专业* 280 37 56 270 34 51 中医类照顾专业* 275 36 108 265 33 99 享受少数民族政策的考生* 245 30 45 245 30 45 报考少数民族高层次骨干人才计划考生进入复试的初试成绩基本 要求为总分不低于245分。

北京外国语大学考研—阿拉伯语系导师介绍

北京外国语大学考研—阿拉伯语系师资队伍介绍 系主任:薛庆国 男,博士生导师。1964年出生于安徽合肥,1985年毕业于解放军洛阳外国语学院阿拉伯语专业,后在北京外国语大学先后获得硕士与博士学位,1994年调入北外阿拉伯语系任教。1987年至1988年在埃及开罗大学文学院留学,1996年至1999年在中国驻叙利亚大使馆工作(任一等秘书)。现任北外阿拉伯语系主任,中国阿拉伯文学研究会副会长兼秘书长、中国阿拉伯语教学研究会副会长、中国中东学会常务理事、中国阿拉伯友好协会理事、中阿合作论坛研究中心理事、《阿拉伯世界研究》杂志编委。 先后为本科生、研究生开设过阿拉伯语精读、阿拉伯时事阅读、阿汉互译理论与实践、阿汉高级口译、阿拉伯现代文学研究等课程。经常为外交学院、国家行政学院、商务部干部培训学院等机构组织的阿拉伯官员培训班授课。 主要从事阿拉伯现代文学、阿拉伯现代文化与思潮、中国文化在阿拉伯的传播、阿拉伯语汉语翻译理论的研究。著有《阿拉伯语修辞》、《阿拉伯文学大花园》、《薛庆国选集》等;译作有《老子》(“大中华丛书”之一)、《意义天际的书写:阿多尼斯文选》、《时光的皱纹:阿多尼斯诗选》、《我的孤独是一座花园:阿多尼斯诗选》、《自传的回声》、《纪伯伦爱情书简》、《纪伯伦全集?游子》、《纪伯伦全集?先知—沙与沫》、《天方夜谭》等;编著有《阿拉伯文学选读》、《阿拉伯现代文学作品选读》、《纪伯伦散文》、《纪伯伦读本》、《新编阿拉伯语?第3册》等。在国内外刊物发表过50余篇学术论文,并经常在伦敦阿拉伯文《生活报》、新加坡《联合早报》等国外报刊撰文。已完成《中国文化在阿拉伯世界传播动态数据库》(国家社科基金特别委托项目子课题)、《阿拉伯语汉语互译:理论与实践》(“十一五”国家级规划教材)等项目。现正从事《中国文化在阿拉伯》(教育部重大攻关项目子课题)、《阿拉伯变局后的社会思潮研究》(北京外国语大学规划项目)等课题的研究。曾获教育部优秀青年教师资助计划(2004年)。 系支部书记:吴丹梅 女,满族,出生于吉林省长春市。1983年毕业于东北师范大学物理系并留校做辅导员工作。1986年调入吉林警察学院任教。1996年调入北京外国语大学

北外翻译学考博参考书目

MUNDAY, Jeremy. 2001. Introducing Translation Studies: Theories and Applications. London: Routledge. 2、Gentzler, Edwin. 1993. Contemporary Translation Theories. London: Routledge. 3、Pym, Anthony. 2010. Exploring Translation Theories. London & New York: Routledge. 4、Colina, Sonia. 2003. Translation Teaching from Research to the Classroom. Toronto: McGraw Hill. 5、Hatim, Basil. 2005. Teaching and Researching Translation. Beijing:FLTRP. 6、陈福康. 2000.《中国译学理论史稿》(修订本),上海:外语教育出版社。 7、马会娟苗菊. 2009.《当代西方翻译理论选读》,外语教学与研究出版社。 8、泛读书目:外研社、外教社翻译研究文库、John Benjamins Publishing Company出版的翻译系列丛书;《中国翻译》和外语类核心期刊发 北大 、翻译研究方向参考书目: (请注意:下面给出的仅是一个框架性的书目,并非博士考试的出题范围,英语系只是提供一个可供参考的文本资源) 马祖毅等:《中国翻译通史》(5卷本),湖北教育出版社,2006。 罗新彰编:《翻译论集》,商务印书馆,1984。 Bassnett, S. Translation Studies(3rd ed.). London and New York: Routledge, 2002. Gentzler, E. Contemporary Translation Theories. London and New York: Routledge, 1993. Hermans, T. ed. The Manipulation of Literature: Studies in Literary Translation. Beckenham, Kent: Croom Helm Ltd, 1985. Newmark, P. Approaches to Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001. Nida, E. A. Toward a Science of Translation. Leiden: E. J. Brill, 1964. Steiner, G. After Babel: Aspects of Language and Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001. Toury, G. Descriptive Translation Studies and Beyond. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001. Venuti, L. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. London and New York: Routledge, 1995.

北京外国语大学2018年校内推免资格名单公示_北京外国语大学考研网

北京外国语大学2018年校内推免资格名单公示 序号本科院系本科专业姓名 1英语学院英语祝麦伦2英语学院英语武晓钰3英语学院英语王思琳4英语学院英语丁敏学5英语学院英语许霖川6英语学院英语田逸功7英语学院英语毛翩翩8英语学院英语王嘉 9英语学院英语毛嘉敏10英语学院英语马生晴11英语学院翻译吴昊12英语学院翻译李智镕13英语学院翻译王静怡14英语学院翻译伊人15英语学院翻译宗琬晶16俄语学院俄语语言文学唐国恩17俄语学院俄语语言文学侯若芸18俄语学院俄语语言文学林琳19俄语学院俄语语言文学邱烨20俄语学院俄语语言文学李玲慧21俄语学院俄语语言文学张凯琪22法语系法语语言文学罗婉匀23法语系法语语言文学孙家悦24法语系法语语言文学何润哲25法语系法语语言文学王诗凡26法语系法语语言文学李阳竹27法语系法语语言文学沈逸舟28德语系德语语言文学罗舒云29德语系德语语言文学陈若茵30德语系德语语言文学关宇彤31德语系德语语言文学叶继琳32德语系德语语言文学韩昕彤33德语系德语语言文学商健华34德语系德语语言文学朱佳音

35德语系德语语言文学曹子悦36德语系德语语言文学葛袆37德语系德语语言文学刘若晖38日语系日语寿香那39日语系日语徐晓晴40日语系日语马琳41日语系日语米淳华42日语系日语陈鑫43日语系日语陈思汗44日语系日语潘雨榕45西葡语系西班牙语张珊46西葡语系西班牙语张悦47西葡语系西班牙语李又琳48西葡语系西班牙语李云清49西葡语系西班牙语耿晓坤50西葡语系葡萄牙语黄琳51阿拉伯学院阿拉伯语言文学闫若素52阿拉伯学院阿拉伯语言文学方一丹53阿拉伯学院阿拉伯语言文学孙博宇54阿拉伯学院阿拉伯语言文学王文君55欧语学院波兰语赵祯56欧语学院芬兰语崔可57欧语学院意大利语王金霄58欧语学院意大利语刘动59欧语学院罗马尼亚语徐台杰60欧语学院保加利亚语杨萌琳61欧语学院波兰语梁媛媛文章来源:文彦考研

北京外国语大学高级英语翻译理论与实践院英汉互译同声传译专业考研经验

北外高翻英汉互译同声传译专业考研经验 报考院校: 北京外国语大学高级翻译学院英汉互译(口译方向) 我是从大三上学期开始准备考研的,其实本来没想这么早启动,因为偶然听了一场专业机构的讲座,在老师的提醒下意识到自己的目标比较高,竞争比较激烈,所以决定及早动手报了班开始全面复习,俗话说:早起的鸟儿有食吃。 考研首先要有一个明确的目标,也就说确定考研的院校、专业,由于不同的专业有不同的学习方法,所以明确了目标专业、学校,才能制定合理的学习计划。对于考研,我想很重要的是合理的学习计划、有效的参考资料以及良好的心态。 在专业机构报了班了解到英语真题的文章主要出自欧美的一些权威期刊杂志,所以我从大三上学期就开始有意识的翻看一些外文杂志,包括:Economist、Times等,还有在图书馆里经常会翻的:Digest、China today、English World等。由于开始的时间比较早,因此,在看的时候,并不着急,慢慢看,认真看,有问题的时候会问问专业机构的老师,这个是免费的,不会的单词一定要查,这样不仅能能有效提升阅读的能力,也能储备一些背景知识,这都是对付考研英语很重要的基本元素。 合理的学习计划 对于一个准备考研的学生来说,如何在较短的时间内做到高效的复习?是很多人关心的问题,这里就凸显了计划的重要性,合理有效的计划是成功的不二法则。培训机构的全程策划班给我们讲了一个基本的计划模版,我又根据个人的实际情况作了个性化的调整,下面将我的学习计划与大家分享一下: 大三下学期开始 开学,写计划,开始下决心认真准备: 专业一轮:3.4.5.6月牢固基础,多看原版杂志; 第二轮:7.8月暑假天热,在专业课强化班听教师指导,同时复习二外,开始看参考书;第三轮:9.10.11月强化政治,认真看,开始做题;二外也不丢,重点在杂志和翻译书上,多看多翻,经常让老师看自己的作品,让老师给意见,说实话,我都不好意思了,就报了一个班,确总去问问题,不过专业机构的教务老师每次还是很热情,安排老师给答疑; 第四轮:12.1 冲刺,各科模拟题、真题,严格按时间限制练习,培养考试感觉:政治背大题,看时事,上了专业机构的冲刺点题班,重点击破可能的考点;二外再次认真看参考书、单词;杂志还是不能断,根据个人安排时间量;翻译真题,练习题,术语强记。 大概就是这四轮,要注意以下几点: (1)每天每科都要看一些,时间自己安排,但不能丢掉任何一科。 (2)政治一定要认真看,多看,认真做题,重在理解。经济条件许可的情况下,还是建议报一下辅导班,专业机构的老师说今年的政治辅导对报专业课辅导班的学生是免费赠的,真实更省心了,听老师讲讲毕竟要比自己复习效率高一些,也能更好的把握重点。

中南大学历年考研复试分数线、最低录取线和复试科目表

中南大学历年考研复试分数线、最低录取线和复试科目表(05年-10年) ---很齐全啊 中南大学关于2005年硕士生招生复试基本分数线: 报考学科门类(专业)总分政治外语业务 1 业务2 哲学[01] 320 53 53 80 90 经济学[02] 330 57 57 86 90 法学[03] 335 56 56 84 90 教育学[04] 340 57 57 86 90 中国语言文学[0501] 345 56 56 84 90 外国语言文学[0502] 345 60 60 90 90 历史学[06] 315 50 50 75 90 理学[07] 305 50 50 75 90 工学[08](不含照顾专业)300 46 46 69 90 医学[10](不含临床医学[1002])310 51 51 77 90 临床医学[1002] 310 55 55 80 90 管理学[12](不含MBA[120280])330 55 55 83 90 工商管理硕士[MBA][120280] 170 55 110 艺术学[0504] 325 47 47 71 90 照顾专业(冶金工程[0806]、地质资源与 300 42 42 63 90 地质工程[0818]、矿业工程[0819]) 享受少数民族政策的考生相应学科门类(专业)分数线降5分(降单不降双)

中南大学06年考研复试分数线: 报考学科门类(专业)总分政治、外语业务1、业务2 哲学[01]3255380 经济学[02]3606192 法学[03]3556090 教育学[04]3606192 中国语言文学[0501]3606090 外国语言文学[0502]3656192 艺术学[0504]3305075 历史学[06]3405583 理学[07]3355380 工学[08](不含照顾专业)3255380 照顾专业(冶金工程[0806]、地质 3204872 资源与地质工程[0818]、矿业工程 [0819]) 医学[10](不含临床医学[1002])3255278 临床医学[1002]3355481 管理学[12](不含MBA[120280]、 3606192 不含公共管理[1204])

2015年考研复试分数线线

2015年全国硕士研究生招生考试考生进入复试的初试成 绩基本要求(专业学位类) 2015年03月10日 来源:教育部 专业学位名称 A 类考生* B 类考生* 备注 总分 单科(满分 =100分) 单科(满分 >100分) 总分 单科(满分 =100分) 单科(满 分 >100分) 金融、应用统计、税务、国际商务、保险、 资产评估 330 45 68 320 42 63 *工 程 照 顾 专 业 : 冶 金 工 程 [085205] 动 力 工 程 [085206] 水 利 工 程 [085214] 地 质 工 程 审计 160 40 80 150 35 70 法律(非法学)、法律(法学)、社会工作、警 务 300 42 63 290 39 59 教育、汉语国际教育 320 44 66 310 41 62 应用心理 320 44 132 310 41 123 体育 265 34 102 255 31 93

翻译、新闻与传播、出版345 52 78 335 49 74 [085217] 矿业工程 [085218] 船舶与海洋工 程[085223] 安全工程 [085224] 兵器工程 [085225] 核能与核技术 工程[085226] 农业工程 [085227] 林业工程 [085228] 航空工程 [085232] 航天工程 [085233] 文物与博物馆 300 42 126 290 39 117 建筑学、工程(不含工 程照顾专业)、城市规 划 280 38 57 270 35 53 农业推广、兽医、风 景园林、林业 255 34 51 245 31 47 临床医学(不含中医 类照顾专业)、口腔医 学、公共卫生、护理、 药学、中药学 285 39 117 275 36 108 工商管理、公共管理、 会计、旅游管理、图 书情报、工程管理 160 40 80 150 35 70 艺术325 34 51 315 31 47 工程照顾专业* 275 36 54 265 33 50

北京外国语大学英语翻译理论与实践考研高分经验总结

翻译学经验贴~~一点总结 看来翻译学确实不怎么火,都没人写。我只好略写几句,算是抛砖引玉啦。 我10年翻译学初试总分422,政治76,法语85,业务一135,业务二126。感觉这个分数超出自己想象很多,不敢相信是自己考的…… 我是09年9月份才真正决定考北外的翻译学的。之前一直想考北大的文学(因为高考发挥失常,一直耿耿于怀~),可是考过去的师哥强烈建议我不要考。我思考再三,终于放弃了北大,现在想想也觉得算是选对了吧。大三之后的暑假本来想学习,可是由于种种原因,基本虚度了。 Ⅰ准备 1..真正开始准备是在九月份开学后。由于北外出参考书目出的晚,一开始并没有买理论的书,只是看法语和基础英语,做翻译练习。上过星光的网站,好多人说Economist不错,就下了一些看看。刚开始感觉有些吃力,很多短语都没见过,有的查都查不到。后来看多了,就觉得不怎么难了。那时开高级阅读的课,我基本每次都去,虽然不怎么认真听讲,但觉得上这个课可以学会分析文章结构,加深对文章的理解,对阅读帮助很大,尤其是长难句的理解。这个跟以往大一大二基础英语主要攻词汇语法不同。所以如果学校开这种课,建议大家不妨去上一下。在网站上下了一些往年的试题,还有些别的学校的,有空就做几套。词汇方面,虽然照单词书背单词不太好,备受批评,但我还是把八级词汇看了三遍。不为别的,怕翻译时想不起来词……最后才做近几年的真题,针对各个题型练习一下。作文后期每周一篇,以雅思作文为主。 2.翻译实践上,我买了张培基的《英译中国现代散文选》,刘士聪的《英汉·汉英美文翻译与鉴赏》和《散文佳作108篇》。从中选一些自己喜欢的文章,先看一遍原文,再看一遍译文,然后英汉对照再看几遍,并试着进行分析。开始真正动笔翻得很少,只是多读多背多分析。后来就开始规定每天必须翻译一点,但并不限时,且不求速度。从图书馆和网上搜了各种文章翻译,经济政治文史哲什么的都有。后来下到北外的真题,发现里面竟然还有古文翻译,就赶紧从图书馆借了杨宪益的古文翻译方面的书进行练习。说来可笑,读原文还不如读译文来的清楚明白,这可能也跟杨译偏向异化有关吧。到最后才限时练习,尽快完成翻译,越快越好。这对考试也有些帮助吧,因为题量实在太大,不快不行啊。 3.北外出来参考书目后,就赶紧买了翻译理论的书。其中马会娟的《当代西方翻译理论》是新书,在网上才能买到。而另两本学校书店就有卖。我先看了马教授的书,一个月才看完,而且基本不懂。看完文章后就找习题的答案,但是有些找不着,有些需要自己总结。但时间太紧,不敢看第二遍再看其他。Gent zler的书显得更乱,各种人物都在里面发表自己的看法,也是弄得一头雾水。这个也用了20多天。第三本《翻译研究》相对来说简单一点,三天看完。个人觉得此书一二三部分重要性递减。看完一遍,对翻译理

北京外国语大学资助政策介绍

北京外国语大学资助政策介绍 为解决经济困难学生入学问题,我校已建立和完善了“以国家助学贷款为主体,‘奖、贷、助、补、减’五位一体”的经济困难学生资助体系。 奖,即奖学金和助学金。为激励我校学生勤奋学习、努力进取,在德、智、体、美等方面得到全面发展,设立国家奖学金、校奖学金、社会捐助奖学金等。经济困难学生可以通过获得奖助学金来缓解经济困难。 贷,即国家助学贷款。根据国家统一政策,国家助学贷款最高额度为6000元/年·人。申请国家助学贷款的学生在校期间享受国家全部贴息,学生在毕业(包括研究生毕业)后,按照国家相关规定计息,并在参加工作后六年内,按银行有关规定分期还款。所有经济困难学生都可以在学校的帮助下,向有关金融机构申请国家助学贷款。 助,即勤工助学活动。学校设立固定勤工助学岗位,鼓励经济困难学生通过参加一定的劳动来获得资助。学校保证所有愿意参加勤工助学活动的学生都有机会上岗参加工作。 补,即困难补助。学校根据情况不定期为经济困难学生发放一次性补助,如在每年春节前对经济困难学生提供返乡补助,对家里遭受自然灾害的学生提供临时困难补助等。 减,即减免学费。学校可根据经济困难学生的困难程度进行不同程度地减免。 我校在新生入学报到时,开通“绿色通道”,专门为那些确实因家庭经济困难而暂时无法缴纳学费的新生暂缓办理缴纳学费手续。新生入校后,学校将根据学生家庭经济的实际情况,分别采取上述“奖、贷、助、补、减”等不同措施给与资助,确保每一位新生不因家庭经济困难而无法入学。因此,为准确反映经济困难学生的家庭经济状况,请家庭经济困难的学生在报到时出具乡(镇)或街道一级以上部门民政部门盖章确认的《高等学校学生及家庭情况调查表》。 附:2008—2009学年北京外国语大学奖学金设置情况一览表

北外翻译学考研经验总结

翻译学经验贴~~一点总结Post By:2010-5-9 23:29:00 看来翻译学确实不怎么火,都没人写。我只好略写几句,算是抛砖引玉啦。 我10年翻译学初试总分422,政治76,法语85,业务一135,业务二126。感觉这个分数超出自己想象很多,不敢相信是自己考的…… 我是09年9月份才真正决定考北外的翻译学的。之前一直想考北大的文学(因为高考发挥失常,一直耿耿于怀~),可是考过去的师哥强烈建议我不要考。我思考再三,终于放弃了北大,现在想想也觉得算是选对了吧。大三之后的暑假本来想学习,可是由于种种原因,基本虚度了。 Ⅰ准备 1..真正开始准备是在九月份开学后。由于北外出参考书目出的晚,一开始并没有买理论的书,只是看法语和基础英语,做翻译练习。上过星光的网站,好多人说Economist不错,就下了一些看看。刚开始感觉有些吃力,很多短语都没见过,有的查都查不到。后来看多了,就觉得不怎么难了。那时开高级阅读的课,我基本每次都去,虽然不怎么认真听讲,但觉得上这个课可以学会分析文章结构,加深对文章的理解,对阅读帮助很大,尤其是长难句的理解。这个跟以往大一大二基础英语主要攻词汇语法不同。所以如果学校开这种课,建议大家不妨去上一下。在网站上下了一些往年的试题,还有些别的学校的,有空就做几套。词汇方面,虽然照单词书背单词不太好,备受批评,但我还是把八级词汇看了三遍。不为别的,怕翻译时想不起来词……最后才做近几年的真题,针对各个题型练习一下。作文后期每周一篇,以雅思作文为主。 2.翻译实践上,我买了张培基的《英译中国现代散文选》,刘士聪的《英汉·汉英美文翻译与鉴赏》和《散文佳作108篇》。从中选一些自己喜欢的文章,先看一遍原文,再看一遍译文,然后英汉对照再看几遍,并试着进行分析。开始真正动笔翻得很少,只是多读多背多分析。后来就开始规定每天必须翻译一点,但并不限时,且不求速度。从图书馆和网上搜了各种文章翻译,经济政治文史哲什么的都有。后来下到北外的真题,发现里面竟然还有古文翻译,就赶紧从图书馆借了杨宪益的古文翻译方面的书进行练习。说来可笑,读原文还不如读译文来的清楚明白,这可能也跟杨译偏向异化有关吧。到最后才限时练习,尽快完成翻译,越快越好。这对考试也有些帮助吧,因为题量实在太大,不快不行啊。 3.北外出来参考书目后,就赶紧买了翻译理论的书。其中马会娟的《当代西方翻译理论》是新书,在网上才能买到。而另两本学校书店就有卖。我先看了马教授的书,一个月才看完,而且基本不懂。看完文章后就找习题的答案,但是有些找不着,有些需要自己总结。但时间太紧,不敢看第二遍再看其他。Gent zler的书显得更乱,各种人物都在里面发表自己的看法,也是弄得一头雾水。这个也用了20多天。第三本《翻译研究》相对来说简单一点,三天看完。个人觉得此书一二三部分重要性递减。看完一遍,对翻译理

2020考研复试分数线:北京理工大学

2020考研复试分数线:北京理工大学 经学校研究生招生领导小组研究决定,我校2015年硕士研究生招生考试复试基本分数线如下: 注:1.各学院可根据本单位学科特点、生源和招生计划数制定不低于学校基本要求的本学院学科(专业)复试要求,并以此确定入围复试考生名单,并在学院网站公布。 2.照顾专业:力学[0801]、航空宇航科学与技术[0825]、兵器科学与技术[0826]。物理学[0702]按照照顾专业线执行。 3.享受少数民族政策考生:工作单位在民族区域自治地方范围,为原单位定向培养的少数民族在职人员考生。为支持国防建设和国家重大战略需求,强军计划、单独考试计划按照少数民族骨干计划线执行。 在符合单门单科降1分总分增20分基础上,单科每再低1分总分再增10分的考生,折分后能够达到学院复试分数线的,可申请参加复试,能否复试由学院根据生源情况确定。 参加“大学生志愿服务西部计划”“三支一扶计划”“农村义务教育阶段学校教师特设岗位计划”“赴外汉语教师志愿者”等项目服务期满、考核合格的考生和普通高等学校应届毕业生应征入伍服义务兵役退役后的考生,如果在3年内参加全国硕士研究生招生考试的,按照教育部规定享受初试加分政策,这类考生需在我校复试基本分数要求公布后两天内,持相关证明到学校研究生招生办公室和报考学院提出申请。 二、资格审查: 考生资格审查通过后才能参加复试,资格审查的材料包括: 1.统考考生:

①《北京理工大学2015年报考攻读硕士学位研究生情况登记表》(3月11日后点击下载); ②准考证; ③身份证[出示原件,提交复印件(正反面复印到同一页面上)]; ④学历证书(出示原件,提交复印件,应届本科毕业生交验学生证) ⑤在校历年学习成绩表(须加盖教务或人事部门公章)。 2.同等学力考生:除上述1中材料外还需提交 ①在国家核心刊物上以第一作者发表的一篇以上的学术论文的原件(出示原件,提交复印件); ②国家承认的大专毕业证(获得2年或2年以上,从大专毕业到 录取为硕士生当年的9月1日)或国家承认学历的本科结业生。 4.管理类联考考生(MBA、MPA、MEM):除1中材料外,毕业时间 还须符合下列条件之一: ①专科毕业5年或5年以上; ②本科毕业3年或3年以上; ③硕士毕业2年或2年以上。 5.申请保留硕士研究生入学资格的考生:除1中材料外,还需《北京理工大学保留硕士研究生入学资格申请表》(由考生自行从网 上下载)。 6.国防生:2015年所有国防生的保留资格年限一律为2年。除1中材料外,还须填写 ①《国防生报考研究生审批表》并经军队主管部门同意; ②《北京理工大学保留硕士研究生入学资格申请表》(由考生自 行从网上下载)

研究生考试历年国家复试分数线(02年—11年)

研究生考试历年国家复试分数线(01年—10年) 2002年硕士生入学考试复试线: 各学科门类(专业)的复试分数线是:哲学、理学、体育学、中医学应届和往届本科毕业考生总分分别为320分和315分,单科最低分为51分;工学(不含冶金工程、水利工程、地质资源与地质工程、矿业工程、船舶与海洋工程、航空宇航科学与技术、兵器科学与技术、核科学与技术、农业工程、林业工程等照顾性专业)、医学(不含中医学)应、往届生总分分别为325分和320分,单科最低分为51分;经济学、管理学(不含MBA专业)应、往届生总分分别为340分和335分,单科最低分为57分;文学(不含艺术学)应、往届生总分分别为345分和340分,单科最低分为57分;法学(不含法律硕士专业)应、往届生总分分别为345分和340分,单科最低分为59分;教育学(不含体育学)、历史学应、往届生总分分别为320分和325分,单科最低分为55分;农学、军事学、艺术学应、往届生总分分别为315分和310分,单科最低分为50分。 以上学科A类考生(报考地处重庆、四川、陕西三省、市的招生单位,或目前在这三省、市工作且定向或委培回原单位工作的考生)的总分和单科最低分可各降3分,B类考生(报考内蒙古、黔、滇、藏、甘、青、宁、新、桂等9省、区招生单位或目前在这9省、区工作且定向或委培回原单位工作的考生)总分和单科最低分可各降5分。 法律硕士复试线应、往届生总分分别为345分和340分,单科最低分为60分;A类考生总分和单科最低分可各降3分,B类考生总分可降5分,单科最低分可降3分。工商管理硕士(MBA)四门联考总分250分,5门课程总分320分,单科最低分50分;A类考生总分可降10分,联考总分降20分,单科最低分可降5分,B类考生总分可降20分,联考总分可降30分,单科最低分可降10分。高校师资培养的有关专业总分应、往届生总分分别为320分和315分,单科最低分为50分。照顾性专业(如前述)应、往届生总分分别为305分和300分,单科最低分40分。参加全国统考的少数民族考生复试总分为290分,单科最低分为40分。

北京外国语大学翻译硕士考研招生人数(含推荐免试生)

北京外国语大学翻译硕士考研招生人数 (含推荐免试生) 北京外国语大学2016年应用型硕士研究生招生专业目录 其中翻译硕士一共招124人,其中笔译45人,口译79人. 学科代码及名称专业 代码及名 称 研究方 向 代码及 名称 所属 院系 招 生 人 数 考试科 目 备 注 0551 翻译 硕士055101 英语笔译 (77) 英语笔 译(英语 学院) 001 英语 学院 30 ①101政治②翻译硕士外 语(212俄语、213日语、214 法语、215德语、217西班牙语 选一)③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 (78) 英语笔 译(专用 英语学 院) 026 专用 英语 学院 15 055102 英语口译 (79) 英语口 译(英语 学院) 001 英语 学院 24 (80) 英语口 译(高翻 学院) 011 高级 翻译 学院 55 055103 俄语笔译 (81)俄 语笔译002 俄语 学院 12 ①101政治②211翻译硕 士英语③358俄语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识055104 俄语口译 (82)俄 语口译 055106 (83)日005 8①101政治②211翻译硕

日语口译语口译日语 系 士英语③359日语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 055107 法语笔译(84)法 语笔译003 法语 系 12 ①101政治②211翻译硕 士英语③360法语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 055108 法语口译(85)法语口译 055110 德语口译(86) 德语口 译 004 德语 系 10 ①101政治②211翻译硕 士英语③361德语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 055112 朝鲜语口译(87) 朝鲜语 口译 010 亚非 学院 3 ①101政治②211翻译硕 士英语③362朝鲜语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 055113 西班牙语笔译(88) 西班牙 语笔译 007 西葡 语系 4 ①101政治②211翻译硕 士英语③363西班牙语翻译基 础 ④448汉语写作与百科知识 055114 西班牙语口译(89) 西班牙语口译 055117 泰语笔译(90) 泰语笔 译 010 亚非 学院 4 ①101政治②211翻译硕 士英语③365泰语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识

武汉理工大学历年考研复试分数线汇总

2007-2010年 武汉理工大学研究生复试分数线一览表

2010年武汉理工大学复试分数线 院系名称专业代 码 专业名称 单科 (满 分 =100 分) 单科 (满 分 >100 分) 总 分 备注 020104西方经济学4669330 020202区域经济学4669330 020204金融学4669330 020205产业经济学4669330 020206国际贸易学4669330 020207劳动经济学4669330 020208统计学4669330 020209数量经济学4669330 经济学院 490100公共管理硕士(MPA)4794165 010105伦理学3654270 030105民商法学4365310 030107经济法学4365310 030501马克思主义基本原理4365310 030502马克思主义发展史4365310 030503马克思主义中国化研究4365310 030504国外马克思主义研究4365310 050302传播学5075345 060107中国近现代史36108275 410100法律硕士(非法学)4669315文法学院 410200法律硕士(法学)4365310 040106高等教育学41123310 040303体育教育训练学36107270 120124★科技与教育管理4669330高等教育研究所 120403教育经济与管理4669330 050201英语语言文学6085345外国语学院 050211外国语言学及应用语言学6085345 0504学术型硕士3248320 430138工业设计工程3654275艺术与设计学院 550100艺术硕士(MFA)3248305 3956295 0701数学 37 56 326 0702物理3756283 070301无机化学3756329 070304物理化学3756323 0801力学3654260理学院 081704应用化学3654288资源与环境工程学院081901采矿工程3654260

“2020北京外国语大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多

2017北京外国语大学翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多 翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。 MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。 近些年翻译硕士很火,尤其是像北外这样的著名学校。总体来说,北外翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年北外翻译硕士的招生人数为159人。每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从北外研究生院内部的统计数据得知,北外翻译硕士的考生中92%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。 下面凯程老师给大家详细介绍下北外的翻译硕士专业: 一、北外翻硕考研研究方向 翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。 二、北外翻译硕士就业怎么样 翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。 北京外国语大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研究生的培养也走在全国的前列。据了解,北外的笔译方向翻译硕士主要进行文学翻译方向的培养。开设的课程包括文学翻译、影视翻译、广告翻译等,对学生要求较高。而口译方向的翻译硕士也将在

2018年福州大学考研复试分数线

(一)复试条件: 根据文件规定,福州大学研究生,本次考试选拔对象,应符合以下条件: 1.总分和单科成绩达到分数线以及专业研究方向的要求。 2.达到分数线的考生,必须在规定的时间参加复试。未参加者,视为放弃。 3.凭准考证进行体检,按照考生序位号的先后顺序安排。体检不合者,不予录取。 4.复试采取专业笔试加面试的方式,考生最后成绩采取初试成绩与复试成绩进行加权的记分办法。 5.以综合考试成绩为录取依据,首先按各专业实考人数划定分数资格线,再按成绩从高到低进行排名。 (二)报考事项: 历年真题QQ在线咨询:363、916、816张老师。学校各相关学院成立工作小组,确定工作中的相关政策和办法研究重大事项;负责本学院考试工作的组织宣传事项和实施工作;完成报考成绩的统计及综合排名汇总材料并上报填表。 1.各学院要先完成报考专业的成绩进行排名,根据名单确定考生的具体范围。 2.符合上述条件的参加综合考试,根据报考专业并提交书面申请材料审核。 3.工作领导小组审核汇总名单后,将公示7天,期满后不再提示。 4.各相关专业按照考试科目的顺序依次进行。

5.考试成绩以书面通知形式发到学生本人。 (三)考试流程: 1.参加初试并获得复试资格的考生,应在复试前填写相关表格,按规定时间提供自身研究潜能的材料,攻读大学阶段的研究计划、科研成果等。 2.报考考生的资格审查由领导小组进行审查,对考生料进行审阅符合报考条件的考生统计填表。 3.我校采取笔试、口试或两者相兼的方式进行差额复试,以进一步安排加强进行考察学生的专业基础、综合分析能力、解决实际问题的能力和各种应用能力等。具体比例由学校根据本学科、专业特点及生源状况安排。 (四)复习方略: 1.要点内容考生贯彻各种各样的资料,其实关键要能保证你进行的系统性。前期整个阶段应该以真题为主,以精读的方式对考试的章节相关要点,对教程有一个纲领性的认识。对课后题必须要掌握,很多知识点题都出自课后。完成基础知识、该专业关注的研究方向。较为系统的了解都要以记忆为基础一定要做到对书的大体框架有全面的把握,把整个原理的前后概念贯穿起来。 2.在复习充分的情况下做完后对照答案进行对比,看看自己的差距在哪。接下来才是最重要的,要根据专业课的真题都会出什么题型,总结其考察重点是什么是哪一章节。把握这些之后安排,一定要必须的题目都整理出来行理解背诵。根据科目的先后顺序,因为通常前几年出现的题目会出现,根据政策方向考核对照问题的深度和广度,结合自己的知识结构知识存量,正确的安排答题技巧针对有限的知识来最好地回答。专业课的难度绝不亚于英语,对掌握的侧重点范围解题思

相关文档
最新文档