友谊地久天长中英文歌词
Auld lang syne 友谊地久天长 中英歌词

Auld lang syne
Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
and days of auld lang syne?
For auld lang syne, my friends,
For auld lang syne,
We'll take a cup o' kindness yet
For auld lang syne.
中文翻译
怎能忘记旧日朋友
心中能不怀想
旧日朋友岂能相忘
友谊地久天长
友谊万岁
友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂
友谊地久天长
[注释与赏析]
1. auld lang syne=long long ago.
Auld =old; lang syne =long since ,long ago
2.auld acquaintance:老朋友
这首歌原本是苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns, 1759-1796)的一首诗,歌唱真挚持久的友谊。
后被人谱曲。
1940年美国电影《魂断蓝桥》(Waterloo Bridge)采用这首歌作主题曲。
随之,这首歌传遍世界各地。
这首歌名也被译为“过去的好时光”、“一路平安”和“友谊万岁”等。
在国外,朋友聚会结束时常演唱这首歌,作为最后一个节目,甚至在国内的许多大学里,大学生们在毕业时,大都选唱这首歌曲,作为纪念以前美好时光的怀旧歌曲以及对未来时的美好祝愿。
《友谊地久天长》中文歌词

《友谊地久天长》中文歌词怎能忘记旧日朋友心中能不欢笑旧日朋友岂能相忘友谊地久天长友谊万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长我们曾经终日游荡在故乡的青山上我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪友谊万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长(music)我们也曾终日逍遥荡桨在微波上但如今已经劳燕分飞愿歌大海重洋友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长我们往日情意相投让我们紧握手让我们来举杯畅饮友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长Auld lang syne 《友谊地久天长》英文歌词Should auld acquaintance be forgot,and never brought to mindShould auld acquaintance be forgot,for the sake of auld lang syne.If you ever change your mind,but I living, living me behind,oh bring it to me, bring me your sweet loving, bring it home to me.bring it home to ~ Yeah~Darling you know I laughed when you left,but now I know that I only hurt myself.Please bring it to me,bring your sweet sweet love, bring it home to me, bring it home to me.For auld lang syne my dear,for auld lang syne,we'll take a cup of kindness yetfor the sake of auld lang syne。
友谊地久天长中文版歌词

中文版歌词
怎能忘记旧日朋友
心中能不怀想
旧日朋友岂能相忘
友谊地久天长
我们曾经终日游荡
在故乡的青山上
我们也曾历尽苦辛
到处奔波流浪
友谊永存朋友友谊永存
举杯痛饮同声歌唱友谊地久天长我们也曾终日逍遥
荡桨在绿波上
但如今却分道扬镳
远隔大海重洋
沙啦啦
沙啦啦
啊啊啊啊
沙巴巴
沙巴巴
啊啊啊啊
让我们亲密挽着手
情谊永不相忘
让我们来举杯畅饮
友谊地久天长
友谊永存朋友友谊永存
举杯痛饮同声歌唱友谊地久天长友谊永存朋友友谊永存
举杯痛饮同声歌唱友谊地久天长。
友谊地久天长中文歌词

友谊地久天长中文歌词Prepared on 21 November 2021《友谊地久天长》中文歌词怎能忘记旧日朋友心中能不欢笑旧日朋友岂能相忘友谊地久天长友谊万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长我们曾经终日游荡在故乡的青山上我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪友谊万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长(music)我们也曾终日逍遥荡桨在微波上但如今已经劳燕分飞愿歌大海重洋友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长我们往日情意相投让我们紧握手让我们来举杯畅饮友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长Auldlangsyne《友谊地久天长》英文歌词Shouldauldacquaintancebeforgot,andneverbroughttomind?Shouldauldacquaintancebeforgot,f orthesakeofauldlangsyne.Ifyoueverchangeyourmind,butIliving,livingmebehind,ohbringitto me,bringmeyoursweetloving,bringithometome.bringithometome.Yeah~Yeah~DarlingyouknowIla ughedwhenyouleft,butnowIknowthatIonlyhurtmyself.Pleasebringittome,bringyoursweetsweet love,bringithometome,bringithometome.Forauldlangsynemydear,forauldlangsyne,we'lltakea cupofkindnessyetforthesakeofauldlangsyne。
友谊地久天长中英文歌词

友谊地久天长中英文歌词Should auld acquaintance be forgot, 怎能忘记旧日朋友and never brought to mind?心中能不欢笑Should auld acquaintance be forgot,旧日朋友岂能相忘for the sake of auld langsyne。
友谊地久天长If you ever change your mind, 友谊万岁朋友友谊万岁but I living, living me behind,举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长oh bring it to me, bring me your sweet loving, 我们曾经终日游荡在故乡的青山上bring it home to me。
我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪bring it home to me。
Yeah~Yeah~ 友谊万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长<Waterloon Bridge〉a good love story with this beautiful sound track music....。
.It’s my favorit.Thank you for download 。
我们也匆匆日逍遥荡桨在微波上I wanna be your friend,please add me !: ) 当如今已经劳燕分飞远隔大海重洋I’ll give you jewelry and money too。
友谊万岁万岁朋友友谊万岁That' s all all I’ll do for you。
举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长我们往日情意相投Darling you know I laughed when you left, 让我们紧握手but now I know that I only hurt myself。
让我们来举杯畅饮Please bring it to me,bring your sweet sweet love, 友谊地久天长bring it home to me,bring it home to me. 友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长For auld langsyne my dear,友谊万岁万岁朋友友谊万岁for auld langsyne, 举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长we'll take a cup of kindness yet 友谊万岁万岁朋友友谊万岁for the sake of auld langsyne。
[歌曲]友谊天长地久(中英歌词)
![[歌曲]友谊天长地久(中英歌词)](https://img.taocdn.com/s3/m/418d4f2682c4bb4cf7ec4afe04a1b0717fd5b368.png)
[歌曲]友谊天长地久(中英歌词)《友谊地久天长》是⼀⾸⾮常出名的诗歌,原⽂⽤苏格兰语写作,意思是逝去已久的⽇⼦。
《友谊地久天长》是18世纪苏格兰杰出农民诗⼈罗伯特·彭斯据当地⽗⽼⼝传录下的。
这⾸诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰⽂外,这⾸歌亦被多国谱上当地语⾔,在中国各地普遍称为友谊天长地久。
中⽂歌词有多个版本,许多⼈通常可以哼出歌曲的旋律。
中⽂版本:英⽂版本:中英歌词:Should auld acquaintance be forgot,怎能忘记旧⽇朋友,And never brought to mind?⼼中能不怀想?Should auld acquaintance be forgot,旧⽇朋友岂能相忘,And auld lang syne!友谊地久天长!For auld lang syne, my dear,友谊地久天长,朋友,For auld lang syne.友谊地久天长。
We’ll take a cup o’ kindness yet,我们⼀起举杯痛饮,For auld lang syne.祝友谊地久天长。
Should auld acquaintance be forgot,怎能忘记旧⽇朋友And never brought to mind?⼼中能不怀想?Should auld acquaintance be forgot,旧⽇朋友岂能相忘,And auld lang syne!友谊地久天长!For auld lang syne, my dear,友谊地久天长,朋友,For auld lang syne.友谊地久天长。
We’ll take a cup o’ kindness yet,我们⼀起举杯痛饮,For auld lang syne.祝友谊地久天长。
Procrastination is the thief of time.拖延乃是光阴之窃贼。
—《⼤卫.科波菲尔》。
友谊地久天长歌词

《友谊地久天长》中英文歌词对照Should auld acquaintance be forgot. 老朋友怎能遗忘掉,And never brought to mind? 永不再放心上Should auld acquaintance be forgot. 老朋友怎能遗忘掉,And days o'lang syne? 还有过去的好时光?For auld lang syne,my dear, 为了过去的好时光,(亲爱的)For auld lang syne, 为了过去的好时光,We'll tak'a cup o'kindness yet 让我们干一杯友谊的酒,For auld lang syne. 为了过去的好时光。
Wu twa ha'e run about the braes, 我们俩曾游遍山岗,And pu'd the gowans fine; 并把野菊来采摘;But we've wandered mony a weary foot 我们已历尽艰辛Sin' auld lang syne. 远离过去的好时光。
And here's a hand, my trusty fiere(friend) 老朋友,我已伸出我的手,And gie'e a hand of thine, 请你也伸手相握We'll tak'a cup of kindness yet 让我们干一杯友谊的酒,For auld lang syne. 为了过去的好时光。
For auld lang syne,my dear, 为了过去的好时光,(亲爱的)For auld lang syne, 为了过去的好时光,We'll tak'a cup o'kindness yet, 让我们干一杯友谊的酒,For auld lang syne. 为了过去的好时光。
《友谊地久天长》英汉双语歌词

《友谊地久天长》英语歌词歌词原名:Auld Lang SyneShould auld acquaintance be forgot, And never brought to mind?Should auld acquaintance be forgot And days of auld lang syne?For auld lang syne, my dearFor auld lang syneWe’ll take a cup of kindness yetFor auld lang syneWe two have run about the braesAnd picked the gowans fineWe’ve wander’d many a weary foot Sin’ auld lang syne.For auld lang syne, my dearFor auld lang syneWe’ll take a cup of kindness yetFor auld lang syneWe two hae paddled in the burn,From morning sun till dineBut seas between us broad have roar’d Sin auld lang syne.For auld lang syne, my dearFor auld lang syneWe’ll take a cup of kindness yetFor auld lang syneAnd here’s a hand, my trusty friend And give a hand to thineWe’ll take a cup of kindness yetFor auld lang syneFor auld lang syne, my dearFor auld lang syneWe’ll take a cup of kindness yetFor auld lang syne.Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind?Should auld acquaintance be forgot And days of auld lang syne?《友谊地久天长》汉语歌词歌词原名:昔日的好时光老朋友怎能忘记掉不时刻记心上旧日朋友岂能相忘那过去的好时光友谊万岁,朋友友谊万岁,举杯痛饮同声歌唱,朋友友谊地久天长我们曾漫步青山上野菊花分外香但以后分手去流浪就不再有好时光友谊万岁,朋友友谊万岁,举杯痛饮同声歌唱,朋友友谊地久天长我们曾荡桨小河上从日出到夕阳但海浪将我们分隔开就不再有好时光友谊万岁,朋友友谊万岁,举杯痛饮同声歌唱,朋友友谊地久天长怎能够忘记你,朋友让我们握紧手让我们在举杯痛饮友谊地久天长友谊万岁,朋友友谊万岁,举杯痛饮同声歌唱,朋友友谊地久天长老朋友怎能忘记掉不时刻记心上旧日朋友岂能相忘那过去的好时光。
友谊地久天长歌词

《友谊地久天长英文版》歌词Should auld acquaintance be forgot and never brought to mind. Should auld acquaintance be forgot And days of auld lang syne? For auld lang syne. my friends
For auld lang syne.
We'll take a cup of kindness yet, For auld lang syne.
twa acquaintance be forgot.
And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot And days of auld lang syne? For auld lang syne. my friends
For auld lang syne.
We'll take a cup of kindness yet, For auld lang syne.
怎能忘记旧日朋友,心中能不欢笑.
旧日朋友岂能相忘,友谊地久天长。
友谊万岁,友谊万岁。
举杯同饮,同声歌颂友谊地久天长。
我们往日情意相投。
让我们紧握手。
让我们来举杯畅饮,友谊地久天长。
友谊万岁,友谊万岁。
举杯同饮,同声歌颂友谊地久天长。
举杯同饮,同声歌颂友谊地久天长。
友谊地久天长歌词

Auld Lang Syne友谊地久天长Should auld acquaintance be forgot,and never brought to mind?怎能忘记旧日朋友心中能不欢笑Should auld acquaintance be forgot,for the sake of auld lang syne旧日朋友岂能相忘友谊地久天长If you ever change your mind ,假如你改变你的想法But I living , living me behind ,我将把你放在第一位Oh, bring it to me , bring me your sweet love , 给我你的爱,给我你甜美的爱Bring it home to me ,把你的爱为我带回来Bring it home to me . Yeah ,yeah .....把你的爱为我带回来I give you jewellery and money too.我能够给你珠宝和金钱That’s all ,all I need for you .但是我唯一想要的只有爱Oh, bring it to me , bring me your sweet love ,给我你的爱,给我你甜美的爱Bring it home to me ,把你的爱为我带来Bring it home to me . Yeah ,yeah .....把你的爱为我带回来Darling you know I laughed when you let ,亲爱的,你知道只有你能让我微笑But now I know that I only hurt myself .但是,现在我知道我仅仅在伤害我自己Please bring it to me , bring me your sweet sweet love , 给我你的爱,给我你甜美的爱Bring it home to me ,把你的爱为我带回来Bring it home to me .把你的爱为我带回来If you ever change your mind ,假如你改变你的想法But I living , living me behind ,我将把你放在第一位Oh, bring it to me , bring me your sweet love , 给我你的爱,给我你甜美的爱Bring it home to me ,把你的爱为我带回来Bring it home to me . Yeah ,yeah .....把你的爱为我带回来For auld lang syne my dear ,友谊万岁,亲爱的For auld lang syne ,因为友谊万岁We’ll take a cup of kindness yet ,for the sake of auld lang syne举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长。
友谊地久天长_友谊地久天长英文版_友谊地久天长各版本歌词

友谊地久天长_友谊地久天长英⽂版_友谊地久天长各版本歌词 友谊地久天长是⼀⾸⾮常有名的诗歌,原⽂是苏格兰⽂,意思⼤概是逝去已久的⽇⼦。
Auld Lang Syne是⼗⼋世纪苏格兰诗⼈罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地⽗⽼⼝传录下的。
这⾸诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰⽂外,这⾸歌亦被多国谱上当地语⾔,绝对是⼀⾸脍炙⼈⼝的世界名曲,基本上是地球⼈都听过了。
但很多⼈都对这个旋律熟到不能再熟,也知道这歌总出现在什么场合,记得当时的⼼情,却总想不起它的名字。
在中国各地普遍称为友谊地久天长。
⼈们通常可以哼出歌曲的旋律,但⼤部分⼈只可唱出歌词的⼀⼩段。
1、歌曲简介 Auld Lang Syne 友谊地久天长,《魂断蓝桥》《Its.A.Wonderful.Life》《When Harry Met Sally》中的经典歌曲。
在很多西⽅国家,这⾸歌通常会在除⼣夜演唱,象征送⾛旧年⽽迎接新年的来临,它的主调并没有中⽂版本那样感伤,⽽这⾸歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为主题曲,象征告别或结束的情感。
飙泪度百分百。
Auld Lang Syne(中⽂译名:《友谊地久天长》)原是苏格兰民间歌曲。
⼗⼋世纪时,苏格兰诗⼈罗伯特·彭斯(Robert Burns)(1759-1796)根据当地⼀位⽼⼈的吟唱记录下了歌词。
2、歌词原⽂ Auld Lang Syne① Chorus For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We'll tak a cup o'kindness yet②, For auld lang syne! Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind③? Should auld acquaintance be forgot, And auld lang syne? And surely ye'll be your pint-stowp④, And surely I'll be mine, And we'll take a cup o' kindness yet, For auld lang syne! We twa⑤ hae⑥ run about the braes⑦, And pou'd⑧ the gowans⑨ fine, But we've wander'd monie a weary fit⑩, Sin'⑾ auld lang syne. We twa hae paidl'd in the burn⑿ Frae mornin' sun till dine⒀, But seas between us braid⒁ hae roar'd Sin' auld lang syne. And there's a hand, my trusty fiere⒂, And gie's a hand o' thine⒃, And we'll take a right guid-willie⒄ waught⒅, For auld lang syne. 注解: ①auld lang syne:old long since(ago). ②We'll tak a cup o'kindness yet:We'll drink another cup of friendship. ③brought to mind:remembered. ④And surely ye'be your pint-stowp:And surely you'll drink your fill (a pint=half a quart; stowp=a drinking vessel). ⑤twa:two. ⑥hae:have. ⑦braes:hills. ⑧pou'd:pulled. ⑨gowans:yellow or white field flowers. ⑩we've wander'd monie a weary fit:We have wandered many a weary foot. ⑾Sin':since. ⑿paidl'd in the burn:paddled in the brook. ⒀Frae mornin' sun till dine:from morning sun till dinner time. ⒁braid:broad. ⒂fiere:comrade. ⒃gie's a hand o'thine:give us a hand of yours. ⒄guid-willie:good will. ⒅waught:a deep draught. 参考资料:《新编英国⽂学选读(上)》(第⼆版) 北京⼤学出版社 3、中⽂版歌词 译⽂(⼀) 怎能忘记旧⽇朋友 ⼼中能不怀想 旧⽇朋友岂能相忘 友谊地久天长 我们曾经终⽇游荡 在故乡的青⼭上 我们也曾历尽苦⾟ 到处奔波流浪 友谊万岁朋友友谊 万岁举杯痛饮 同声歌唱友谊地久天长 同声歌唱友谊地久天长 我们也曾终⽇逍遥 荡桨在绿波上 但如今却分道扬镳 远隔⼤海重洋 沙啦啦 沙啦啦 啊啊啊啊 沙巴巴 沙巴巴 啊啊啊啊 让我们亲密挽着⼿ 情谊永不相忘 让我们来举杯畅饮 友谊地久天长 友谊永存朋友友谊永存 举杯痛饮同声歌唱友谊地久天长 友谊永存朋友友谊永存 举杯痛饮同声歌唱友谊地久天长 译⽂(⼆) 宁有故⼈可以相忘 曾不中⼼卷藏 宁有故⼈可以相忘 曾不镌怀畴曩 我尝与⼦乘兴翱翔 采菊⽩云之乡 载驰载驱微逐踉跄 怎不依依既往 我尝与⼦荡桨横塘 清流浩浩荡荡 永朝永⼣容与徜徉 怎不依依既往 4、《越光宝盒》版 电影《越光宝盒》插曲(越光宝盒梁咏琪出场歌曲) 主唱:郑中基、梁咏琪、雷颂德 作曲:罗伯特彭斯(Robert Burns) 中⽂歌词:邓映易 编曲:雷颂德 Should auld acquaintance be forgot And never brought to mind ? Should auld acquaintance be forgot And days of auld lang syne For auld lang syne My dear,for auld lang syne We'll take a cup of kindness yet For auld lang syne Su-la-la su-la-la Ah-ah-ah-o- De-la-gi-la su-la-la ah... 我们曾经终⽇逍遥 荡浆在微波上 但如今却劳燕分飞 远隔⼤海重洋 For auld lang syne, my dear, For auld lang syne We'll take a cup of kindness yet, For auld lang syne. 相⽐于其他版本,较为优美的邵庆元版: 宁有故⼈,可以相忘,曾不⼼中卷藏? 宁有故⼈,可以相忘,曾不眷怀畴曩? 我尝与⼦乘舆翱翔,采菊⽩云之乡。
友谊地久天长(电影《魂断蓝桥》主题曲英文版)

Oh bring it to me, bring me your sweet loving, bring it home to me.
I'll give you jewelry and money too. that' s all all I'll do for you.
Oh bring it to me, bring me your sweet loving, bring it home to me.
怎能忘记旧日朋友/心中能不怀想/旧日朋友岂能相忘/友谊地久天长/
友谊万岁/万岁朋友/友谊万岁/举杯痛饮/同声歌颂/友谊地久天长
我们曾经终日游荡/在故乡的青山上/我们也曾历尽苦辛/到处奔波流浪/ 友谊万岁/万岁朋友/友谊万岁/举杯痛饮/同声歌颂/友谊地久天长 我们也曾终日消遥/荡桨在碧波上/但如今却劳燕分飞/远隔大海重洋 友谊万岁/万岁朋友/友谊万岁/举杯痛饮/同声歌颂/友谊地久天长 我们往日情意相投/让我们紧握手/我们来举杯畅饮/友谊地久天长 友谊万岁/万岁朋友/友谊万岁/举杯痛饮/同声歌颂/友谊地久天长
If you ever change your mind, but I living, living me behind
Oh bring it to me, bring me your sweet loving, bring it home to me.
For auld lang syne my dear,for auld lang syne
怎能忘记旧日朋友心中能不怀想旧日朋友岂能相忘友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长我们曾经终日游荡在故乡的青山上我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长我们也曾终日消遥荡桨在碧波上但如今却劳燕分飞远隔大海重洋友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长我们往日情意相投让我们紧握手我们来举杯畅饮友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长youeverchangeyourmindlivinglivingmebehindohbringmebringmeyoursweetlovingbringauldlangsynemydearforauldlangsynewe?lltakekindnessyetauldlangsyne
友谊地久天长(电影《魂断蓝桥》主题曲英文版)

We'll take a cup of kindness yet for the sake of auld lang syne.
Thanks for listening !
Darling you know I laughed when you left, but now I know that I only hurt myself.
Please bring it to me, bring your sweet sweet love, bring it home to me, bring it home to me.
友谊地久天长aintance be forgot And never brought to mind
Should auld acquaintance be forgot For the sake of auld lang syne
If you ever change your mind, but I living, living me behind,
If you ever change your mind, but I living, living me behind
Oh bring it to me, bring me your sweet loving, bring it home to me.
For auld lang syne my dear,for auld lang syne
Oh bring it to me, bring me your sweet loving, bring it home to me.
I'll give you jewelry and money too. that' s all all I'll do for you.
友谊地久天长中文歌词完整版

友谊地久天长中文歌词 Document serial number【NL89WT-NY98YT-NC8CB-NNUUT-NUT108】《友谊地久天长》中文歌词怎能忘记旧日朋友心中能不欢笑旧日朋友岂能相忘友谊地久天长友谊万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长我们曾经终日游荡在故乡的青山上我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪友谊万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长(music)我们也曾终日逍遥荡桨在微波上但如今已经劳燕分飞愿歌大海重洋友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长我们往日情意相投让我们紧握手让我们来举杯畅饮友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长Auldlangsyne《友谊地久天长》英文歌词Shouldauldacquaintancebeforgot,andneverbroughttomind?Shouldauldacquaintancebeforgot,f orthesakeofauldlangsyne.Ifyoueverchangeyourmind,butIliving,livingmebehind,ohbringitto me,bringmeyoursweetloving,bringithometome.bringithometome.Yeah~Yeah~DarlingyouknowIla ughedwhenyouleft,butnowIknowthatIonlyhurtmyself.Pleasebringittome,bringyoursweetsweet love,bringithometome,bringithometome.Forauldlangsynemydear,forauldlangsyne,we'lltakea cupofkindnessyetforthesakeofauldlangsyne。
auldlangsyne友谊地久天长中英歌词

A u l d l a n g s y n e友谊地久天长中英歌词(总1页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--Auld lang syneShould auld acquaintance be forgot,and never brought to mind?Should auld acquaintance be forgotand days of auld lang syneFor auld lang syne, my friends,For auld lang syne,We'll take a cup o' kindness yetFor auld lang syne.中文翻译怎能忘记旧日朋友心中能不怀想旧日朋友岂能相忘友谊地久天长友谊万岁友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长[注释与赏析]1. auld lang syne=long long ago.Auld =old; lang syne =long since ,long ago2.auld acquaintance:老朋友这首歌原本是苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns, 1759-1796)的一首诗,歌唱真挚持久的友谊。
后被人谱曲。
1940年美国电影《魂断蓝桥》(Waterloo Bridge)采用这首歌作主题曲。
随之,这首歌传遍世界各地。
这首歌名也被译为“过去的好时光”、“一路平安”和“友谊万岁”等。
在国外,朋友聚会结束时常演唱这首歌,作为最后一个节目,甚至在国内的许多大学里,大学生们在毕业时,大都选唱这首歌曲,作为纪念以前美好时光的怀旧歌曲以及对未来时的美好祝愿。
2。
友谊天长地久英语歌词

一共3个版本的英文歌词。
Auld lang syne 《友谊地久天长》英文歌词Should auld acquai ntanc e be forgot,and neverbrough t to mind?Should auld acquai ntanc e be forgot,for the sake of auld lang syne.If you ever change your mind,but I living, living me behind,oh bringit to me, bringme your sweetloving, bringit home to me.bringit home to me.Yeah~ Yeah~Darlin g you know I laughe d when you left,but now I know that I only hurt myself.Please bringit to me,bringyour sweetsweetlove, bringit home to me, bringit home to me.For auld lang syne my dear,for auld lang syne,we'll take a cup of kindne ss yetfor the sake of auld lang syneShould auld acquai ntanc e be forgot,and neverbrough t to mind?Should auld acquai ntanc e be forgot,for the sake of auld lang syne.If you ever change your mind,but I living, living me behind,oh bringit to me, bringme your sweetloving,bringit home to me.I'll give you jewelr y and moneytoo.That' s all all I'll do for you.Auld Lang SyneShould auld acquai ntanc e be forgot, And neverbrough t to mind?Should auld acquai ntanc e be forgot, For auld lang syne.For auld lang syne, my dear,For auld lang syne,We’lltak’acupo’kindne ss yet,For auld lang syne.And surelyye’llbeyourpint-stoup! And surelyI’llbemine!Andwe’lltak’acupo’kindne ss yet, For auld lang syne.For auld lang syne, my dear,For auld lang syne,We’lltak’acupo’kindne ss yet,For auld lang syne.We twa hae run abootthe braesAndpou’dthegowans fine.Andwe’vewander ed mony a wearyfit, Sin’auldlangsyne.For auld lang syne, my dear,For auld lang syne,We’lltak’acupo’kindne ss yet,For auld lang syne.We twa hae paidl’dintheburn,Frae mornin g sun till dine,But seas betwee n us braidhae roared Sin’auldlangsyne.For auld lang syne, my dear,For auld lang syne,We’lltak’acupo’kindne ss yet,For auld lang syne.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
友谊地久天长中英文歌词
Should auld acquaintance be forgot, 怎能忘记旧日朋友
and never brought to mind? 心中能不欢笑
Should auld acquaintance be forgot, 旧日朋友岂能相忘
for the sake of auld lang syne. 友谊地久天长
If you ever change your mind, 友谊万岁朋友友谊万岁
but I living, living me behind, 举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长
oh bring it to me, bring me your sweet loving, 我们曾经终日游荡在故乡的青山上
bring it home to me. 我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪
bring it home to me.Yeah~ Yeah~ 友谊万岁朋友友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长
<Waterloon Bridge>a good love story with this beautiful sound track music......
It's my favorit.Thank you for download . 我们也匆匆日逍遥荡桨在微波上
I wanna be your friend,please add me !: ) 当如今已经劳燕分飞
远隔大海重洋
I'll give you jewelry and money too. 友谊万岁万岁朋友友谊万岁
That' s all all I'll do for you. 举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长
我们往日情意相投
Darling you know I laughed when you left, 让我们紧握手
but now I know that I only hurt myself. 让我们来举杯畅饮
Please bring it to me,bring your sweet sweet love, 友谊地久天长bring it home to me, bring it home to me. 友谊万岁万岁朋友友谊万岁举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长
For auld lang syne my dear, 友谊万岁万岁朋友友谊万岁
for auld lang syne, 举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长
we'll take a cup of kindness yet 友谊万岁万岁朋友友谊万岁
for the sake of auld lang syne. 举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长。