商务信函开头结束语

商务信函开头结束语
商务信函开头结束语

竭诚为您提供优质文档/双击可除

商务信函开头结束语

篇一:商务信函常用开头套语

商务信函常用开头套语:英文

wearepleasedtoacknowledgereceiptofyourfavorof…

Thanksforyourletterof…

Yourletterof…waswelcome.

wehavethepleasureinreceivingyourletter…

Inreply/answertoyourletterof...,weare中文

敬悉贵公司某年某月来函。贵公司某年某月来函收悉。

特回复贵公司某年某月来函

pleased/glad/delightedtoinformyouthat…Answeringtoyouletterof…,wehavethepleasureininformi ngyouthat…wewritetoinformyouthat…weinformyouofsth.

wearepleasedtoinformyouthat…

pleaseallowustocallyourattentionto…permitustoremindyouthat/of…

weareverysorrytolearn/know/hearthat…

weregrettohearthat...

wearesorrytoinformyouthat/of…weregrettoinformyouthat…

Iamafraidwehavetoinformyouthat…Asrequestedin…,we…

Asstatedbelow…

Attachedyouwillfind…

Asstatedintheattachment,…

wewouldbegladifyoucouldinformus…pleaseinformusthat…

weshallbepleasedtohaveyourinformationregarding/on/c oncerning…Following…Furtherto…

商务信函表示感谢的套话:英文

wewouldbegratefulifyoucould…

wewouldgreatlyappreciateitifyoucould…Your…wouldbegreatlyappreciated.Thankyouinadvancefor…

pleaseacceptoursincere/grateful/profoundappreciatio n/thanksfor…商务信函表示结束语的套话。英文wearelookingforwardtoyourearlyreply.

欣复贵公司某年某月来函

……,特此奉告。兹告知…欣告知…

获悉…,深表遗憾。我方遗憾地告知…

依照某月某日来函要求按某月某日来函所需如以下所述/如附件所述

惠请告知…

承接...

中文

若贵方能…,不胜感激。如蒙…,万分感激。

承蒙…谨先致谢。

请接受我方对…的诚挚/衷心/深切感谢。中文

期盼早日获悉回复。

wehopetoreceiveyourreplyassoonaspossible/withthelea stpossibledelay.weawaityourpromptreply

shouldyouhaveanyqueries,donothesitate若有任何疑问,请随时联系…tocontactuson…

shouldtherebeanyproblems,pleaseletusknow.

pleasefeelfreet ocontactuson…whenyouhaveanyqueries.

wehopewemayreceiveyourfurtherfavor.wesincerelywelco meyourvisit/yourcontactwithusfor…

Youarewelcometovisit/contactusbymailorphonefor…

pleasefeelfreetocontactusfor…请多加关照。

竭诚欢迎…来访/来函/来电…

篇二:商务信函的格式和范文

商务信函的格式和范文

商务信函属于商务礼仪文书范畴,是指企业与企业之间,在各种商务场合或商务往来过程中所使用的简便书信。其主要作用是在商务活动中用来建立经贸关系、传递商务信息、联系商务事宜、沟通和洽商产销;询问和答复问题、处理具体交易事项。其种类包括联系函、推销函、订购函、确认函、索赔函等多种。

文种特性

〔一)语气口语性

每一封商务信函的往来都是不同的企业之间或者企业

领导者彼此之间的一种情感交流。人都是感性的,所以商务信函更多地体现了感性的一面。而不是人们想象的商务信函应该用一种特殊的“生意腔”,信函读起来使人感到非常热情、友好,就像朋友之间的谈话那样简单、自然、人性化。无论是歉意的道歉函,还是善意的劝说函,或者购买函,完全可以通过信函中的语气、语调来表现。

(二)内容直接性

企业每天都要阅读大量信函文件。商务信函不需要用华丽的词句。所以,商务信函要写得简明扼要,短小精悍,切中要点。用简洁朴实的语言来写信函,使信函读起来简单、清楚、容易理解。当涉及数据或者具体的信息时,如时间、地点、价格、货号,等等,要用语精确,使交流的内容更加清楚,这更有助于加快商务活动的进程。

(三)态度真诚性

商务信函要能够充分体现真诚、礼貌。不管说什么,都要带着诚意去说。把写好的商务信函拿起来读一遍,确保如果此时对方正在电话中与你通话,他一定能够感受到你的自然、真诚和礼貌。这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用语,而是体现了一种为他人考虑,多体谅对方心情和处境的态度。

(四)主旨单一性

商务信函具有纯粹的业务性,一般要求专文专事,内容集中单一,围绕公务,突出主旨。

(五)格式规范性

商务信函结构类似于一般的书信,有称呼、有正文、有署名。外贸商务函、电的写作则必须依照国际惯例,用英语或对方国家所使用的语言书写,在文法和书写格式上也要符合对方的语言规范和习惯。

(六)地位平等性

信件结束语_总结(精华版)

《信件结束语》 总结精选(1): 在以前的书信中经常会看到X祺,X安,X福,X禧,X吉之类的祝福,比如商祺,文祺,近祺,筹安,德安,客安,冬安,财安,曼福,年禧,新禧,春禧等等。 关于祝颂的方式也根据对象的辈分和尊卑有关,如给长辈写信一般用敬请福安,敬颂崇祺,同样给上级写信一般用恭请,敬请,祗请等,给平辈写信一般即请大安,顺祝商祺,给晚辈用 顺问即可。 有好多的词读起来真的好拗口,中国作为礼仪之邦,文化果然博大精深啊~~;) 虽然拗口,但是此刻的职场礼仪中偶而还有人用,那里贴出来给大家简单了解一下。 祺取吉祥之意﹐商祺僅用於商業中﹐意思差不多等於白話中的生意興隆 其它一些结尾的敬词: 一﹑请安: 1、用于祖父母及父母:恭叩金安敬请福安肃请金安。 2、用于老师:敬请尘安恭请道发肃请海安虔请讲安。 3、用于军界:敬请戎安恭请麾安肃请捷安。 4、用于家居者:敬请潭安并颁潭福顺颂潭祺。 5、用于贺婚:恭请燕喜恭贺大喜恭请喜安。 6、用于夫妇同居者:敬请俪安顺颂双安敬颂俪祉(祺)。 7、用于问病:敬请愈安即请卫安敬祝早痊。 8、用于当日问候:即颂晨安即请早安此请午安即颂晚安即请刻安顺候日祉即候时祉。 9、用于亲友晚辈:即询近佳即问近好附颂清安。 10、用于亲友平辈:敬候佳祉并候近安顺颂起居顺侯大安敬颂台安顺颂时绥。 11、用于有祖父及父母而在一处者:敬请侍安敬颂侍福并候侍祺。 12、用于吊唁:此候孝履顺问苫次专候素履。 13、用于贺年:恭贺年禧恭贺新禧即颂岁禧。 14、用于旅客:敬请旅安藉颂旅祺顺询旅祉。 15、用于学界:只颂撰祺只请著安顺请文安并请学安即颂文绥即候文祺。

16、用于时令问候:敬请春安顺颂春祉敬请夏安并颂暑祺敬请秋安并候秋绥敬请 冬安此请裘安敬请炉安。 17、用于商界:即请财安敬候筹安顺颂筹祺。 18、用于亲友长辈:恭请福绥敬请履安敬叩崇安只请提安敬请颐安虔清康安。 19、用于政界:敬请勋安恭请钧安只请政安。 二、署名下的敬辞: 1、用于祖父母及父母:叩禀敬禀拜禀肃禀谨禀叩上。 2、用于平辈:谨启谨白手启手上顿首拜启上言拜言启上白。 3、用于晚辈:手谕手示手泐手草草示谕。 4、用于尊长:谨禀谨上拜上谨肃敬肃敬启谨启。 5、用于复信:肃复手复谨复复。 6、用于补述:又启又及又陈再及再陈。 7、用于不具名:名正肃(另具名片)各心肃各心印知恕具两知。 三、附候语: 1、问候晚辈:顺候令郎佳吉。并问令郎等近好。 2、代幼辈附候:小儿侍叩。小孙随叩。某某禀笔请安。 3、代平辈附候:家兄附笔请安,某兄附笔道候。 4、问候尊长:令尊(或令堂)大人前,乞代叱名请安。某伯前未及另禀,乞即叱名请安。 5、问候平辈:某兄弟前祈代致候不另。某兄处未及另函乞代致意。 6、代长辈附候:家父嘱笔问候。某伯嘱笔问候。 总结精选(2): 结尾语一般常用一些客套话表示礼貌。在私人信件中常用的有: With best wishes,谨祝安好! All the best,祝一切安好! With kind regards,谨致问候!

中文商务信函称呼

竭诚为您提供优质文档/双击可除 中文商务信函称呼 篇一:商务信函称呼文档 补充教材p39内容.商务信函称呼(salutation) 对收信人的称呼应自成一行,写在低于信内地址一二行的地方,从信纸的左边顶格开始写,每个词的开头字母要大写,至于末尾处的符号,英国人用逗号,但美国和加拿大英语则多用冒号。称呼用语可视写信人与收信人的关系而定。 给外国人写英文信时,称呼用语要注意以下几点: Agoodfirstimpression教材p40 ①对没有头衔的男性一般称呼mr.。mr.用在姓氏之前或姓氏和名字之前,不可只用在名字之前,例如对的称呼,应该是:mr.或mr.white,不可是:mr.phil。若称呼多个男性,则在姓名前用mr.的复数形式messrs.。对一般以人名为名称的公司和企业常用这种称呼,例如: messrs.blackandbrothers布莱克兄弟公司。 ②对女性一般称呼mrs.,madam或miss。mrs.用在已婚女子的丈夫的姓氏之前,或姓氏和名字之前,一般不用在名

字前madame此词可以单独使用或加在丈夫的姓名之前mrs.没有复数形式。若称呼多个女性,则在姓名前用mme.的复数形式mmes.而对以女子名字为名称的公司、企业可用mesdames称呼。miss多用于未婚女子,此词可缩写为ms,用于姓氏之前或姓氏和名字之前,一般不用于名字之前。 ③对收信人的称呼,也可用头衔或职位的名称,不分性别。例如professor(缩写为prof.),Doctor(缩写为Dr.),general(缩写为gen.)。这些称呼都放在姓氏之前或姓氏和名字之前,如prof.(phil)white等。 ④对外公函中对收信人的称呼,可用gentlemen(而不是gentleman),Dearsir(s)和mydearsir(s)等。gentlemen 之前不能加Dear,后面也不能带姓名。用sirs时,前面常用Dear一词,但也可单独用sir。若收信人是妇女,则无论已婚或未婚,都可单独使用madam或其复数mesdames。 ⑤对外国高级官员的称呼,如国家元首、政府首脑、部长、大使、公使和特使等,可用(Dear)sir,(Dear)mr.chairman,(Dear)mr.premier,(my dear)mr.Ambassador,Yourexcellency(复数为excellencies)。 ⑥对君主制国家的国王和皇帝等男性君主,可以sir称呼,对女王、女皇和皇后等女性君主,可用madam称呼。有时也用Yourmajesty称呼以表示。客气和尊敬Yourmajesty

商务信函常用语大全

商务信函常用语大全 ● 敬上 谨致问候 Yours (very) truly, *用于商业。 谨致问候 Sincerely yours, *稍带亲近的感觉,用于商务信函或给朋友的信中。 谨致问候 Cordially, *稍带亲近的感觉,用于商务信函或给朋友的信中。 谨致问候 My best regards, *带有个人的语感,用在给朋友写信时。 谨致问候 With best regards, *带有个人的语感,用在给朋友写信时。 谨致问候 The very best to you, *带有个人的语感,用在给朋友写信时。 谨致问候 Best wishes, *带有个人的语感,用在给朋友写信时。 ●请求回函 如能尽早回复,我们将不胜感激。 We would appreciate an early reply. *比较直率的表达方式,要注意是发给谁的。 我们期待着您满意的回答。 We look forward to your favorable reply. *也可用于客人。favorable 表示“好意的,喜欢的”。 我们盼望着不久能听到您的回音。 We look forward to hearing from you soon. 如果就此事您能尽早回信的话,我们将衷心感谢。 Your prompt attention to this matter will be appreciated. *prompt “迅速的,敏捷

的”。 Your prompt attention in this matter will be appreciated. 回信请寄到上述地址。 Please write us at the above address. ●请多关照 我们希望您能…… We hope that you will... 在此方面如果能够得到您的合作我将非常感谢。 Your kind cooperation in this respect is greatly appreciated. Your kind cooperation on this issue is greatly appreciated. 我们希望能够继续得到你们的合作和支持。 We hope we can count on your continued cooperation and support. *只限用在对方比较熟悉的情况下。count on “指望”。 我们期待着您的…… We look forward to your... 我们确信我们的请求将…… We trust our request will... *trust 包含了hope(希望)和believe(相信)两个词的意义。 ●表明热情、诚意;要求合作 我们期待着当……的那一刻。 We are looking forward to the time when... 请您不必客气,尽管与我们联系。 Please do not hesitate to contact us. *hesitate “犹豫,踌躇”。 Please do not hesitate to call us. 我们渴望在……方面给您以援助。 We are always anxious to assist you in... *be anxious to “渴望,想……”。 We are always willing to assist you in...

商务信函结束语

竭诚为您提供优质文档/双击可除 商务信函结束语 篇一:商务英语书信的常用结束语 商务英语书信的常用结束语 (1)我们盼望于近日内接获回信 1.wehopetoreceiveyourfavouratanearlydate. 2.wehopetobefavouredwithareplywiththeleastdelay. 3.weawaitagoodnewswithpatience. 4.wehopetoreceiveafavourablereplyperreturnmail. 5.weawaitthepleasureofreceivingafavourablereplyatan earlydate. 6.weawaitthefavourofyourearly(prompt)reply. 7.Apromptreplywouldgreatlyobligeus. 8.wetrustyouwillfavouruswithanearly(prompt)reply. 9.wetrustthatyouwillreplyusimmediately. 10.weshouldbeobligedbyyourearly(prompt)reply.

11.willyourpleasereplywithoutdelaywhatyourwishesare inthismatter? 12.willyoukindlyinformusimmediatelywhatyouwishustod o. 13.werequestyoutoinformusofyourdecisionbyreturnofpo st. 14.weareawaiting(anxioustoreceive)yourearlyreply. 15.wethankyoufortheanticipatedfavourofyourearlyrepl y. 16.weshouldappreciateanearlyreply. 17.wethankyouinanticipationofyourusualcourteousprom ptattention. 18.wethankyounowforthecourtesyofyourearlyattention. 19.wehopetoreceiveyourreplywiththeleastpossibledela

法语商务函件的写法

法语商务函件的格式 通常所见的法语商务函件,一般有如下九个部分的内容构成: 1.函件抬头(信头)(En-tête) 2.函件编号(Références) 3.致函事由(Objet) 4.收信人(或企业)的名称和地址(Mention sur le destinataire-le nom et l’adresse du destinataire) 5.写信人的地点和日期(Lieu et date de la création de la lettre) 6.收信人的称谓(Titre de civilité) 7.函件正文(Corps de la lettre) 8.署名(Signature) 9.附件(Pièces jointes) 一般格式为:将一张纸分为三等分,从上到下,第一个1/3部分容纳1-5部分内容,其余的2/3容纳剩余4部分内容. 但此划分不是绝对的.如果正文内容略多,就可以将第6至第9部分所占纸面比例扩大.

具体写法: 一.函件台头(en-tête) 1.台头的内容:通常为5项内容 a.发信人的企业或公司的全称 b.发信人的企业或公司在法律上的组织形式(forme juridique de la société)和注册资本(capital social)〔尤其对股份有限公司和有限公司而言,作这样的注明是必需的.Ex:Sociétéanonyme au capital de 60 000 E〕 c.地址(adresse).包括城市名称、邮政编码、路名和门牌号码。 d.电话(Tél)、传真(Télécopie)、电子信箱(E-mail)、特别递送企业邮件(Cedex, Courrier d’entrepris e à destination exceptionnelle的缩写)。通常标有Télécopie的,便不再标Cedex 。e.需要公之于众的其它信息(工商企业登记薄号码、银行帐户号码和邮政支票帐户号码等等)。 此部分可以与前面四部分内容放在一起,也可以将其放在信笺的下方,与信笺下边缘空一行半。 2.台头的位置 一般在信笺上方居中处,但也有其它格式,如将a、b两项放在信笺左上方,将c、d等项放在右上方。还有在信笺左上方印有“发信人的企业或公司”的商徽,将“企业或公司名称”及“地址”居中,将其它信息列在右上方等等。这些都是出于设计美观或标新立异方面的考虑。二.函件编号(Références) 通常为两行。置于左侧,与收信人的名称和地址之间无需空行。 编号的作用,在于便利文件的归类和检索。 a.来文编号(V/Réf, V otre référence的缩写),指已经收到的对方(即本函件的收信人)来函编号。 有些函件还会在来文编号中标上相关内容,比如:V/Réf : LK/AD208。LK指撰写或口授函件者姓名的起首字母;AD则指用电脑或打印机直接输入打印此封函件者姓名的起首字母;阿拉伯数字则是函件的顺序编号。 b.本文编号(N/Réf, Notre référence的缩写),指本封函件的编号。如:N/Réf CLD/CP 62。 CLD指撰写或口授函件者姓名的起首字母;CP则指用电脑或打印机直接输入打印此封函件者姓名的起首字母;阿拉伯数字则是函件的顺序编号。 三.致函事由(Objet) 通常为一行,置于左侧,与函件编号之间无需空行. 扼要地提示本封函件的主题. 并非每封商务函件都要注明致函事由,但大多数都有致函事由. *用法语写时名词不带冠词 四.收信人的名称和地址 (Mention sur le destinataire) 通常为六项内容,置于信笺右侧(左对齐),与台头之间空两行。 a.收信人的名称和地址有三种处理模式: 通常模式 公司名称(Société Informatique) 门牌号码、路名(62, rue des Vinaigres) 邮编、城市名(75010 PARIS) 国家名(FRANCE)

商业书信--绝对经典!

中文书信格式及要求 中文书信内容的结构,主要由称呼、启词、正文、酬应过渡、祝颂词、签署、日期等七部分组成。 1、称呼称呼是写信人对受信人的尊称,主要依据相互间的隶属关系、亲疏关系、尊卑关系、长幼关系等而定,一般都用“敬语+称谓”的形式组成。如:“尊敬的王总经理”、“亲爱的刘主任”、“尊敬的董事长先生阁下”等。对某些特殊的内容或与境外华文地区的人员往来还可加上“提称”如:“尊敬的王博士总经理海成先生台鉴”、“亲爱秘书明玉小姐雅鉴”等等。 2、启词启词是信文的起首语,可有多种表示法。如问候式的“您好”、“别来无恙”;思怀式的“久不通信,甚为怀想”、“去国半载,谅诸事顺遂”等;赞颂式的“新春大吉”、“开张大吉”等;承前式的“上周曾发一传真件,今仍具函,为××事”,“贵公司×月×日赐函已悉”等等。不分对象,不论内容,一律以“您好”为书信之启词,实在极不恰当。此外,公务书信的启词还可用“兹为、兹因、兹悉、兹经、兹介绍、兹定于”;“顷闻、顷悉、顷获”;“欣闻、欣悉、欣逢、值此”,以及“据了解、据报、据查实”等一系列公文用语,以提领全文。 3、正文正文是书信的主体,是书信能否达到写信人理想效果的关键。一封信可以专说一件事,也可以兼说数件事,但公务书信应该一文一事。正文要清楚、明了、简洁,并注意情感分寸,不应有昵亵轻狂之嫌,也不可显侮蔑轻慢之意。 4、酬应过渡正文结束时,可写几句酬应性的话作为全文的过渡。如“我方相信,经过此次合作,双方的友谊将有进一步发展”。又如“再次表示衷心的感谢”或“代向公司其他同志问候”等等。也有用公务书信的常用结语过渡,如“特此函达、特此说明、特此重申、特此函询、特此致歉”,或“肃此专呈、肃此奉达”,也有“特此鸣谢、敬请谅解、尚祈垂察、务请函复、至希鉴谅”,以及“承蒙惠允、承蒙协办、承蒙惠示、不胜荣幸、不胜感激”等等。 5、祝颂词书信的最后,写祝颂词是惯例。由于写信人与受信人的关系各有不同,书信内容各有不同,祝颂词的写法便呈多种多样。一般说来,有“即颂时绥、敬颂台安、此致敬礼、谨祝万事如意、诚祝生意兴隆”等等,有时,因过渡词含有明显的祝颂义,也可省去祝颂词。 6、签署书信的签署以写信人全名为要,不能只签个姓氏或习惯称呼,如“老王、小

商务英语―函电常用结束语

商务英语—函电常用结束语 1)我们盼望于近日内接获回信,等。 1. We hope to receive your favour at an early date. 2. We hope to be favoured with a reply with the least delay. 3. We await a good news with patience. 4. We hope to receive a favourable reply per return mail. 5. We await the pleasure of receiving a favourable reply at an early date. 6. We await the favour of your early (prompt) reply. 7. A prompt reply would greatly oblige us. 8. We trust you will favour us with an early (prompt) reply. 9. We trust that you will reply us immediately. 10. We should be obliged by your early (prompt) reply. 11. Will your please reply without delay what your wishes are in this matter? 12. Will you kindly inform us immediately what you wish us to do. 13. We request you to inform us of your decision by return of post. 14. We are awaiting (anxious to receive) your early reply. 15. We thank you for the anticipated favour of your early reply. 16. We should appreciate an early reply. 17. We thank you in anticipation of your usual courteous prompt attention. 18. We thank you now for the courtesy of your early attention. 19. We hope to receive your reply with the least possible delay.

商务信函英语问候语开头和结尾

商务信函英语问候语开头和结尾 商务英语信函常用结束语 (1)我们盼望于近日内接获回信,等。 1. We hope to receive your favor at an early date. 2. We hope to be favored with a reply with the least delay. 3. We await good news with patience. 4. We hope to receive a favorable reply per return mail. 5. We await the pleasure of receiving a favorable reply at an early date. 6. We await the favor of your early (prompt) reply. 7. A prompt reply would greatly oblige us. 8. We trust you will favor us with an early (prompt) reply. 9. We trust that you will reply us immediately. 10. We should be obliged by your early (prompt) reply. 11. Will you please reply without delay what your wishes are in this matter? 12. Will you kindly inform us immediately what you wish us to do? 13. We request you to inform us of your decision by return of post. 14. We are awaiting (anxious to receive) your early reply. 15. We thank you for the anticipated favor of your early reply. 16. We should appreciate an early reply. 17. We thank you in anticipation of your usual courteous prompt attention. 18. We thank you now for the courtesy of your early attention.

商务函电翻译的用词技巧

. 商务函电翻译的用词技巧Business letters translation skills for using words

目录 摘要 (3) Abstract (4) 一、商务函电的现实意义 (5) 二、商务函电的特点 (5) (一)文体特点 (6) 1.词汇使用特点 (6) 2.语法使用特点 (9) 3.虚拟语气的使用 (11) (二)语言特点 (11) (三)翻译特点 (12) 1.词语方面 (12) 2.句子方面 (13) 三、商务函电的翻译技巧 (14) 参考文献: (18)

摘要 商务英语函电是国际贸易活动的最要载体,涉及到建立业务关系、询盘、报盘、还盘、保险、包装、运输、赔偿、信用证付款及其他付款方式等国际实务贸易的各个环节中的多种情况和不同问题的处理。 如果函电译文出现错误,定会引起双方的误解从而造成贸易的失败,而一篇好的译文则可以使贸易很好地完成,使双方获益。 关键词:商务英语函电翻译用词技巧

Abstract Business English Letters are international trade activities to the carrier, involving establishing business relations, enquiry, offer, counter-offer, insurance, packing, shipment, insurance, payment by L/C and other payment methods for dealing with the international trade practice every link of many kinds of conditions and different issues. The wrong letters will cause the misunderstanding of the both sides and the failure of the trade , and a good translation can make trade perform well, make both parties benefit. Keywords: Business English letters translation words skills

商务英语书信常用语大全

商业英文书信 一. 商业书信常用开头语 Opening Phrases & Sentences Generally Used In Business Letters (1)特此奉告等 To inform one of; To say; To state; To communicate; To advise one of; To bring to one's notice (knowledge); To lay before one; To point out; To indicate; To mention; To apprise one of; To announce; To remark; To call one's attention to; To remind one of; etc. 1. We are pleased to inform you that 2. We have pleasure in informing you that 3. We have the pleasure to apprise you of 4. We have the honour to inform you that (of) 5. We take the liberty of announcing to you that 6. We have to inform you that (of) 7. We have to advise you of (that) 8. We wish to inform you that (of) 9. We think it advisable to inform you that (of) 10. We are pleased to have this opportunity of reminding you that (of) 11. We take the advantage of this opportunity to bring before your notice 12. Please allow us to call your attention to 13. Permit us to remind you that (of) 14. May we ask your attention to 15. We feel it our duty to inform you that (of) (2)为(目的)奉告某某事项 1. The purpose of this letter is to inform you that (of) 2. The purport of this line is to advise you that (of) 3. The object of the present is to report you that 4. The object of this letter is to tell you that 5. By this letter we Purpose to inform you that (of) 6. Through the present we wish to intimate to you that 7. The present serves to acquaint you that (3)惠请告知某某事项,等 1. Please inform me that (of) 2. Kindly inform me that (of) 3. Be good enough to inform me that (of) 4. Be so good as to inform me that (of) 5. Have the goodness to inform me that (of) 6. Oblige me by informing that (of)

商务信函开头结束语

竭诚为您提供优质文档/双击可除 商务信函开头结束语 篇一:商务信函常用开头套语 商务信函常用开头套语:英文 wearepleasedtoacknowledgereceiptofyourfavorof… Thanksforyourletterof… Yourletterof…waswelcome. wehavethepleasureinreceivingyourletter… Inreply/answertoyourletterof...,weare中文 敬悉贵公司某年某月来函。贵公司某年某月来函收悉。 特回复贵公司某年某月来函 pleased/glad/delightedtoinformyouthat…Answeringtoyouletterof…,wehavethepleasureininformi ngyouthat…wewritetoinformyouthat…weinformyouofsth. wearepleasedtoinformyouthat… pleaseallowustocallyourattentionto…permitustoremindyouthat/of… weareverysorrytolearn/know/hearthat…

weregrettohearthat... wearesorrytoinformyouthat/of…weregrettoinformyouthat… Iamafraidwehavetoinformyouthat…Asrequestedin…,we… Asstatedbelow… Attachedyouwillfind… Asstatedintheattachment,… wewouldbegladifyoucouldinformus…pleaseinformusthat… weshallbepleasedtohaveyourinformationregarding/on/c oncerning…Following…Furtherto… 商务信函表示感谢的套话:英文 wewouldbegratefulifyoucould… wewouldgreatlyappreciateitifyoucould…Your…wouldbegreatlyappreciated.Thankyouinadvancefor… pleaseacceptoursincere/grateful/profoundappreciatio n/thanksfor…商务信函表示结束语的套话。英文wearelookingforwardtoyourearlyreply. 欣复贵公司某年某月来函

商务信函格式 样本

您的商务信函写作能力直接影响到买家对您公司的评估。您给他的每一份信函、邮件或者传真,都代表着您公司的形象,显示您公司的水平和实力,同时,相信您也一定是用这种方式来评估和了解您的买家。所以,商务信函写作决定了您能否以专业的方式跟买家进行有效的沟通,在您的业务往来中占据着举足轻重的地位。 商务信函写作前言 作为一家外贸出口企业,您必须经常跟您的国外客商打交道。因而,各种商务信函的写作成了您工作中的一个重要部分。您是否有这样的感受,花费了大量的时间和精力,对自己所写的信件是否专业、是否符合通常的规范却没有十足的把握。在本手册里,我们将为您介绍商务信函写作的基本知识和技巧,相信对您的工作具有很高的参考价值。 商务信函的重要性 也许你会问“商务信函真的这么重要吗”?是的,答案是肯定的。 让我们一起来看看以下的调查结果。 当买家和供应商从互相并不了解的基础上开始进行业务联系时,买家通常是怎样来评估跟他联系的供应商的呢? [参考全美最畅销的贸易书籍“Building an Import-Export Business”] 以下5个方面是买家最关心的:

供应商如何回复买家的邮件? 供应商网上的简介和/或目录是否做得专业?当买家询问信息时,供应商是否完整答复所有问题? 供应商的信头是否写明了公司地址和传真号码? 供应商如何答复买家提出的要求? 供应商多久做出答复?供应商是否愿意对产品进行修改?买家询问多个问题时,供应商是否答复所有的问题? 供应商的信用如何? 供应商的银行信用记录如何?供应商银行帐户开立的年数?大致的通常收支情况?银行给供应商的贷款额度? 银行对供应商的帐户情况是否满意? 供应商贸易往来的信用如何? 合作者与该供应商的合作年数?供应商可承受多大的定单?交货是否及时?是否能准确地完成定单? 供应商是否使用了标准质量管理认证体系? 比如ISO 9000、ISO 14,000(环境)、Hazard Analysis at Critical Points (适用于出口美国的海产品) 由此可见,您的商务信函写作能力直接影响到买家对您公司的评估。您给他的每一份信函、邮件或者传真,都代表着您公司的形象,显示您公司的水平和实力,同时,相信您也一定是用这种方式来评估和了解您

商务英语书信的常用结束语

商务英语书信的常用结束语 (1)我们盼望于近日内接获回信 1. We hope to receive your favour at an early date. 2. We hope to be favoured with a reply with the least delay. 3. We await a good news with patience. 4. We hope to receive a favourable reply per return mail. 5. We await the pleasure of receiving a favourable reply at an early date. 6. We await the favour of your early (prompt) reply. 7. A prompt reply would greatly oblige us. 8. We trust you will favour us with an early (prompt) reply. 9. We trust that you will reply us immediately. 10. We should be obliged by your early (prompt) reply. 11. Will your please reply without delay what your wishes are in this matter? 12. Will you kindly inform us immediately what you wish us to do. 13. We request you to inform us of your decision by return of post. 14. We are awaiting (anxious to receive) your early reply. 15. We thank you for the anticipated favour of your early reply. 16. We should appreciate an early reply. 17. We thank you in anticipation of your usual courteous prompt attention. 18. We thank you now for the courtesy of your early attention. 19. We hope to receive your reply with the least possible delay. 20. Kindly reply at your earliest convenience. 21. Please send your reply by the earliest delivery. 22. Please send your reply by messenger. 23. Please reply immediately. 24. Please favour us with your reply as early as possible. 25. Please write to us by tonight's mail, without fail. 26. May we remind you that we are still awaiting your early reply. 27. May we request the favour of your early reply? 28. A prompt reply would help us greatly. 29. A prompt reply will greatly oblige us. 30. Your prompt reply would be greatly appreciated. 31. Your prompt attention to this matter would be greatly esteemed. 32. We look forward to receiving your early reply. 33. We thank you now for this anticipated courtesy. 34. As the matter is urgent, an early reply will oblige. 35. We reply on receiving your reply by return of post. (2)回信请用电报 1. We await your reply by telegraph. 2. Please wire reply to our telegram of this morning. 3. We are anxiously awaiting your reply by telegram. 4. Please arrange for your telegraphic reply, or long distance call, to reach us before noon

俄语商务信函常用语

外贸外语指导俄语:俄语商务信函常用语 Уважаемые господа 尊敬的先生/女士Dear Sirs Уважаемый господин ХХ 尊敬的ХХ先生Dear Mr. XX Очень рад получить от Вас письмо 很高兴收到你们的来信Glad to receive your letter. Получить Ваш факс для нас большая честь, спасибо. 能收到您的传真我们深表荣幸,谢谢您! Очень рады сотрудничать с Вами 我们很乐意同您进行合作We are happy to cooperate with you. Извините, что долго не связывался с Вами 很长时间没与你联系,请原谅!Sorry for not getting in touch with you for so long. Для подробной информации, пожалуйста, посмотрите приложение 详细资料请看附件! Please see enclosure for details. Мы свяжемся с Вами в ближайшее время 我们会在最短的时间内与您联络We will contact you in the nearest future. Пожалуйста, ответьте как можно быстрее. 请尽快回复Please reply the soonest possible! Надеемся, на Ваш быстрый ответ 期待着您的复音We look forward to your earliest reply Ждем Вашего ответа 等您的回信!Waiting for your reply. Желаем успехов в работе и счастья в жизни 祝工作顺利,生活幸福!We wish you successful business and happy life!

商务信函常用词汇

5.3 Words and phrases used in the 1.be interested in “be interested in”这一短语在日常英语中表示的是“对某事感兴趣”,但在外贸信件中,这一短语被广泛应用,并逐渐获得了一种新的含义。在不同的上下文中,很难用“对... 感兴趣”这种一刀切的译法,否则,译文常常可能文理不通。 1)We would be interested in receiving your inquiries for all types of Electric Goods. 我们欢迎贵公司来函询购各种类型的电器产品。 2)Should you be interested(if you are interested in) in supplying(supply goods), we would be more than(very) pleased to enter into(establish) business activities with you. 如果贵公司有意供货,我方将十分乐意与贵公司建立贸易联系。 3)We are interested in(欢迎) your “Sea Gull” brand woman’s wrist watches and shall be glad if you should make us an offer(报盘) for 1000 pieces with details. 我们欲购贵厂海鸥牌女装手表,请报1000只详盘。 从以上三个句子可以看出,“be interested in”不仅仅表示对某事的一种“兴趣”,而且还明确的表示做某事的“意向”。当然,我们并不是说不能将“be interested in”译成“对... 感兴趣”,只是提醒读者,翻译时应根据不同的上下文,恰当措辞。 2.Appreciate appreciate一词在外贸信件中广为应用,其基本意义为“感激”。它既可用于主动语态,也可用于被动语态,并且还有相对固定的格式,常用来表示一种委婉的请求。 1) We highly appreciate your effort in pushing the sale of our slippers. appreciate sth.通常事情已经完成 承蒙贵方大力推销我方拖鞋,不甚感激。 2) We would appreciate(please) your sending us a catalogue of your Rubber Boots together with terms of payment and the largest discount you can allow. appreciate doing没有完成,委婉的请求。 请寄橡胶鞋目录一份,并注明付款条件及最大折扣。 3)I would very much appreciate it if you could take our suggestion into consideration. 若对方能采取我方建议,我方将不甚感激。 4) We shall appreciate it if you will forward(please send) the following goods to the above address at your earliest convenience(as soon as possible). appreciate it if/ be appreciated 请将下列货品尽快寄至上述地址。 5)Your inquiries for all types of electric goods would be appreciated. =be interested in 欢迎来函询购各种类型的电器产品。 6)Houses in this area have all appreciated since the new road was built. 自从新路建成,该区房价扶摇直上。 7)Because the company has been making large profits the market value of its shares is appreciating. 该公司一直非常盈利,其股票市值正趋上升。 3. be subject to 1) The treaty is subject to ratification批准. 本条约未经批准无效。(双重否定) 2)This contract is binding subject to the fulfillment of the following conditions. 2, 6, 7一组 本合同须满足下列条件方始生效。

相关文档
最新文档