人类语言符号和其他动物语言的本质区别

人类语言符号和其他动物语言的本质区别
人类语言符号和其他动物语言的本质区别

人类语言符号和其他动物“语言”的根本区别从语言的符号性质方面对人类语言和动物“语言”进行比较。

语言是一种符号系统,具有所有符号的一般特点,也有形式和意义两个方面。

语言符号本身是由音、义的结合构成的。"音"是语言符号的物质表现形式,"义"是语言符号的内容,只有音和义相结合才能指称现实现象,构成语言的符号。例如"人"这个符号,rén是它的语音形式,"会说话、用两条腿走路、会制造和使用生产工具进行劳动"是和这个音结合在一起的意义,构成符号的内容。音与义是语言符号的两个"面",彼此依存,犹如一张纸有正反两面,我们不能只要正面而不要反面,也不能只要反面而不要正面;语言符号的音义关系与此一样,只有和特定意义相结合的声音才能叫做语音,由特定语音表达出来的意义才能成为交际所需要的语义。符号的意义是现实现象的反映,如果"人"不会制造和使用生产工具,那么"人"的意义中也就不会有这方面的内容。正确理解音、义、物之间的相互关系是掌握语言符号性质和特点的关键。词是语言的一种符号,人们就是用语言符号进行交际、认识现实的。

语言符号的形式和意义也是密不可分的统一体,一定的语音形式代表一定的意义内容,一定的意义内容一定要用一定的语音形式表达,二者是相辅相成的,互相依赖的。我们把语言中的句子切分成一个一个的单位,每一个部分也都是音义结合体。语音和意义的这种密切关系,有人作了一个生动形象的比喻:"语言好比一张纸,正面是语音,背面是语义,用剪刀剪也剪不开。"这个比方恰如其分地说明了形式和意义的关系。

人类语言符号的特征:

1、任意性。

语言符号的任意性是指语言符号的音义联系并非是本质的,必然的,而是由社会成员共同约定的,一种意义为什么要用这个声音形式,而不用那种声音形式,这中间没有什么道理可言,完全是偶然的、任意的。语言符号和客观事物之间没有必然联系。语言符号的形式对于语言符号的意义而言,完全是任意的,人为规定的,没有逻辑联系,不可论证,不可解释。语言符号语音形式和意义内容的这种任意性联系,其根源就在于语言是社会性的,是社会的产物,是社会现象,由一定的社会决定的。

任意性是符号最重要的特征。而长臂猿的叫喊与蜜蜂的舞蹈等动物“语言”是僵硬的,其一定程度的任意性都局限于一个题目,不能与人类语言的任意性同日而语,没有任意性或任意性程度低,都说明其符号性很弱。

2、单位的明晰性。

人类说出来的话是有界限清晰的单位的。是通过发音器官一个一个先后发出的,而动物所谓的“语言”,其表现无论是借助声音还是形体,总体上都是不可分的,是囫囵一团的,分析不出单位也谈不上单位的组装。所以,动物语言不具有明晰性的特点。

3、结构的二层性。

语言是一种分层装置。语言结构要素的各个单位,在语言结构中,并非处在同一个平面上,而是分为不同的层和级。语言的底层是一套音位,即音与义相结

合而划分出来的音的构成部分。音位经组合而与某种意义相结合就能构成语言的符号和符号的序列,这是语言的上层。这一层又可以分若干级:第一级是语素,这是语言中音义结合的最小结构单位,是构词材料;第二级是由语素组合成的词,是造句材料,是交际的基本单位;第三极是由词构成的句子;词和句子都是符号的序列。

结构二层性的核心是以少驭多,几十个音位组成数万个、数十万个词,词再组成无穷的句子,层从而满足社会成员之间交际的各种实际需要。而动物“语言”不能分解成单位,谈不上有结构,也就更谈不上结构的二层性。

4、能产性。

语言的能产性也称创造性或开放性,指人们总是能够运用有限的语言手段通过替换和组合创造出新的话语来。而动物“语言”只能表达有限的信息,所能传达的信息也是固定的,不具有能产性的特点。

5、传授性。

人类的语言能力是先天具备的,但掌握什么样的语言则是后天学会的,没有现实语言环境就学不会一种语言。动物的“语言”则是与生俱来的,不需要学习,没有传授性可言。

6、不受时、地环境的限制。

人类语言能够说古道今,思想到哪里,语言就可以跟随到哪里,人类语言信息的传递不受当时当地环境的限制。而动物的交际都是由于某种刺激引发的,只能传递信息,既不能回顾过去也不能设想未来。

根据以上比较我们可以得出,虽然很多动物之间的交际方式比较高明,但他们还缺乏语言很多的基本条件。只有具备以上六个特征,才可以称得上语言,所以,

上述任意性、单位的明晰性、结构的二层性、能产性、传授性、不受时、地环境的限制六方面,标志着人类语言与其他动物“语言”的本质区别。

四川大学入学考试

题目:

汉语普通话用”呼呼”表示风声,用”咚咚”表示鼓声”用zi xing che表示自行车,是有道理可说的.是否可以据此认为某些符号不具有任意性,为什么?答案:

语言符号的任意性是指语言符号的音义联系并非是本质的,必然的,而是由社会成员共同约定的,一种意义为什么要用这个声音形式,而不用那种声音形式,这中间没有什么道理可言,完全是偶然的、任意的。语言符号和客观事物之间没有必然联系。语言符号的形式对于语言符号的意义而言,完全是任意的,人为规定的,没有逻辑联系,不可论证,不可解释。语言符号语音形式和意义内容的这种任意性联系,其根源就在于语言是社会性的,是社会的产物,是社会现象,由一定的社会决定的。如果我们把这个特点与第一章语言的社会功能结合起来认识,理解或许会更深刻一些。

表现:第一,音义的结合是任意性的,即什么样的语音形式表达什么样的意义内容,什么样的意义内容用什么样的语音形式表现是任意的。世界上之所以有多达5500种语言,就是因为人类创造语言时在选择语音形式表达意义内容方面的不一致,因而形成了不同的语言。由于语言具有社会属性,不是自然的,语音形式和意义内容之间没有必然的本质的联系,完全是偶然的,不可解释的。当然,说语言的音义结合具有任意性是就语言的主要方面说的,语言中有少部分词语的

音义联系是可以解释的,不具有任意性,比如布谷鸟,汉语叫做“布谷”,英语是cuckoo,法语是coucou,匈牙利语是kakuk,古希腊语是kokkuk,这里关于布谷鸟的语音形式,五种语言都十分相似,是根据自然界的布谷鸟鸣叫的声音仿拟的结果,这些词的音义结合就具有一种可以解释的逻辑联系。章太炎在《国故论衡·言语缘起》一文中说,汉语的汉语的马、牛、鹊、雀、雁、鹅、鸠等,都是模拟自然事物的声音构成的。不过,这种模拟词语的存在并不能说明语言的音义联系不具有任意性特点,因为纵观人类的语言,一方面,这种性质的模拟词语只占语言词汇系统中很少一部分,不具有系统性,客观世界中有声音可以模拟的事物毕竟是少数,另一方面,即使具有声音的事物,人类记录这些现象时,其词语并不都采用模拟的方式,有些语言采用模拟方式,有些语言不采用模拟方式。例如“猫”,汉语念mao,与猫的叫声很接近,是模拟性的,但英语是cat,法语是chat,德语是kater,俄语是KOT,没有采用模拟方式记录。

第二,不同语言有不同的音义联系,如:人、刀、树、水、路、妻子、太阳、月亮……,汉语的语音形式和英语的语音形式不相同。像上面那些词语,汉语的读音是ren、dao、shu、shui、lu、qizi、taiyang、yueliang,英语的读音是person、knife、tree、water、road、wife、sun、moon。(为便于查看,这里没有使用国际音标符号表示读音)

第三,不同语言音义联系不对等,同样的语音形式,在不同的语言中可以代表不同的意义,而同样的意义,在不同的语言中可以用不同的语音形式表达。如long,汉语表示“龙”等意义,英语表示“长”;又如英语uncle,等于汉语的叔、伯、舅、姨父、姑父,aunt等于婶婶、舅妈、姑姑、姨妈。

第四,同一语言的音义关系也有任意性,如汉语有众多的方言,同样的事物在各

个方言也有不同的读音。汉语有七大方言,各个方言区根据语音特点还可以进一步划分次方言区。不同方言区之间,语言的音义联系也不是完全一致的。同一语言中不同方言的语音差别,也说明了音义联系是具有任意性的,不然,就不会存在什么方言差别了。

所以,这个不能说明推论语言不具有任意性,“呼呼”除了表示风声之外也可以理解为人打呼噜的声音,而自行车是中国人约定俗成的语言,可能外星人理解为“飞船”。

相关主题
相关文档
最新文档