2015年湖南师范大学英语语言文学考研难度,考研参考书,考研真题

2015年湖南师范大学英语语言文学考研难度,考研参考书,考研真题
2015年湖南师范大学英语语言文学考研难度,考研参考书,考研真题

2015年育明教育英语专业考研详解

湖南师范大学(A等)

1推荐理由

英语语言文学博士点。

外语学院始建于1938年,钱钟书等知名学者曾先后执教于此。下设英语语言文学系,俄语系、日语系、翻译系和商务英语系。有1个英语语言文学博士点、1个一级学科硕士点(外国语言文学)、7个硕士点。已形成以蒋洪新、肖明翰(英美文学方向),黄振定、蒋坚松(翻译方向),白解红、石毓智(语言学方向)为主要学科

带头人,以中青年教师为基础的强大的师资队伍。学院与美国、英国等30余所大学建立了交流合作关系。在校硕士研究生148人,博士研究生28人,全日制本科生1162人。

22012年招生概况

专业代码专业名

招生研究方向所属院系专业备注

040102课程与

教学论

02英语课程与教

学论

008外国语学院

/

050201

英语语

言文学01英美文学研究各方向招生人数所占比例:方向01占

本专业招生人数的30%,方向02占本

专业招生人数的40%,方向03占本专业

招生人数的30%。

02英语语言学研

03翻译学研究

050211外国语

言学及

应用语

01语言学研究

/ 02翻译理论与实

践研究

03英语与英语教

学研究

3近三年复试分数线

年份政治、二外专业课一专业课二总分2009517777340 2010507575345 2011558383355

4考试科目

思想政治理论;二外(俄、日、法、德);教育学专业基础综合;英语综合;英美文学和中文作文/语语言学和中文作文/译理论和英汉互译

5参考书目(部分)

常耀信著,《英国文学简史》,南开大学出版社,2006年;

常耀信著,《美国文学简史》,南开大学出版社,2006年;

蒋洪新编著,《英美诗歌选读》,湖南师范大学出版社,2008年;

蒋洪新、郑燕虹编著,《英美文学阅读与鉴赏》,湖南师范大学出版社,2011年;

Eugene A.Nida&Charles R.Taber,The Theory and Practice of Translation,上海外语教育出版社,2004;

Mark Shuttleworth&Moira Cowie,Dictionary of Translation Studies,上海外语教育出版社,2004;

陈福康,《中国译学理论史稿》,上海外语教育出版社,2000。

6就业情况

毕业生多分布在各省市外办、外企、外贸、大专院校、科研机构、新闻出版等单位。

初试注意五大要点:

1,要有一个安静的环境。不论在学校还是自己的家里什么的,要尽量给自己一个安静的环境。就这么一次尝试,要珍惜这次机会。

2,心态要宁静。谈恋爱的,互相鼓励最好,生气闹别扭要不得。一气好几天都浪费过去了。和同学老师家长都要和和气气的。一来考研就是你自己的事情,对别人不是什么天大的事情,别要求大家都

那么担待你。二来自己也要清楚,考研的事情,心浮气躁无益于事,你急不急,它都在那里,每天都收获知识就行,别把自己所学的都暗暗换算成分数。

3,学习中回顾复习的功课要做到家。这可以说是最重要的一条啦。我们做过多少笔记,曾经有接触过多少新的知识,但是很多重要的东西因为我们不去时常翻阅被遗忘了。复习不浪费时间,是在为我们争取时间。涉猎众多,最后留下的才是自己的啊。大家都明白的。所以克服我们那种奇怪的心理,回头去看看自己以前的笔记吧。

4,在北方,考研学习的最好时间就是初夏啦,4、5、6月,天气不冷不热的,教室里的温度刚刚好,最适合刻苦学习,所以一定要珍惜这段时间。到了冬天供暖未来之前,天气那么冷,大家去教室学习的一定要穿厚点。不要怕丑,都要往厚里穿才行。

5,最后再说说初试以前用不用看文学的书。我的意见是要看的。以我个人为例,5、6、7、8月份我基本就是看了看文学和法语。英美的小说,中文的英文的能找到买到的我都看了一遍,有的喜欢的就老是看。英美诗歌就放在床边翻看。这就是为了自己别对文学太生疏,也是调剂下心情。

英语翻译基础考研大纲

一.考试目的

《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的

水平。

二、考试性质及范围:

本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。

三、考试基本要求

1.具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

2.具备扎实的英汉两种语言的基本功。

3.具备较强的英汉/汉英转换能力。

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。

五、考试内容:

本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。

《英语翻译基础》考试内容一览表

序号题型题量分值

1词语

翻译英译汉

15个英文术语、缩略语

或专有名词

15汉译英

15个中文术语、缩略语

或专有名词

15

2英汉

互译

英译汉

3段,1段为科普类,2段为普通类。

合计250-350个单词。

60汉译英3段,1段为科普类,2段为普通类。

合计300-400个汉字。

60

总计150

I.词语翻译

1.考试要求

要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。

2.题型

要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。

II.英汉互译

1.考试要求

要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误。

2.题型

要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占60分,总分120分。

考研时事要点总结-----十八届三中全会公报要点双语对照

近几年考题有向国内时事发展的趋势。譬如2014年高翻和英院MTI英汉互译就考了外媒报道十八届三中全会的内容。这里爱译来讲一讲十八届三中全会一些要点的翻法。另外建议大家看政府工作报告。接上爱译教育——【十八届三中全会公报要点双语对照①】

改革要点(main points of the reform):

中国共产党第十八届中央委员会第三次全体会议,于2013年11月9日至12日在北京举行。全会听取和讨论了习近平受中央政治局委托作的工作报告,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》。习近平就《决定(讨论稿)》向全会作了说明。

指导思想(guidance):高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观为指导(to hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics,follow the guidance of Deng Xiaoping Theory,the important thought of Three Represents and the Scientific Outlook on Development)。

总目标(general objective):完善和发展中国特色社会主义制度,推进国家治理体系和治理能力现代化(to improve and develop socialism with Chinese characteristics and push on with modernization of the country's governing system and capabilities)。

时间表(timetable):到2020年,我国在重要领域和关键环节改革上取得决定性成果,形成系统完备、科学规范、运行有效的制度体系,使各方面制度更加成熟更加定型(Decisive results must be achieved in key sectors,and a well-developed,scientific,procedure-based and effective framework must be in place by2020to ensure institutions in all sectors be more mature)。

改革重点(key of the reform):经济体制改革时全面深化改革的重点,核心是处理好政府和市场的关系,使市场在资源配置中发挥决定性作用和更好发挥政府作用(Economic reform is key,and the core solution is the proper relationship between the government and the market,leaving the market to play the decisive role in allocation of resources)。

新设机构(newly established institutions):中央全面深化改革领导小组(a central leading team for “comprehensively deepening reform”),负责改革总体设计、统筹协调、整体推进、督促落实(in charge of designing reform on an overall basis,arranging and coordinating reform,pushing forward reform as a whole,and supervising the implementation of reform plans);国家安全委员会(state security committee),完善国家安全体制和国家安全战略,确保国家安全(improving systems and strategies to ensure national security)。

改革要点(main points of the reform):

1.坚持和完善基本经济制度(to keep to and improve the basic economic system):增强国有经济活力、控制力、影响力(to enhance the vitality of the state-owned sector of the economy and its capacity to leverage and influence the economy),激发非公有制经济活力和创造力(Development in the non-public sector will be encouraged which will in turn stimulate vitality and creativity in the whole economy)。

2.加快完善现代市场体系(to speed up the improvement of modern market system):完善主要由市场决定价格的机制(to improve the market price mechanism)。

3.加快转变政府职能(to speed up the transformation of government functions,):建设法治政府和服务型政府(to establish a law-based and service-oriented government)。

4.深化财税体制改革(to deepen the reform of fiscal and tax system):完善立法、明确事权、改革税制、稳定税负、透明预算、提高效率(to improve related legislation,ascertain government bodies' responsibilities,reform the taxation system,stabilize tax burden,ensure budgeting is transparent and efficiency improved)。

更多详情可咨询电话:133********

5.健全城乡一体化体制机制(to improve institutions and mechanisms for promoting integrated urban and rural development):赋予农民更多财产权利(to grant farmers more property rights),推进城乡要素平等交换和公共资源均衡配置(to enhance equal exchange of factors of production between urban and rural areas and balance allocation of public resources between them)。

6.构建开放型经济新体制(to build a new open economic system):放宽投资准入,加快自由贸易区建设(to relax investment access and speed up construction of free trade zones)。

7.加强社会主义民主政治制度建设(to improve the construction of socialist democratic political system):发展基层民主(to develop grassroots democracy)。

8.推进法治中国建设(To build China under the rule of law):确保依法独立公正行使审判权检察权(to ensure independence and fairness in prosecuting bodies and courts under the rule of law)。

9.强化权力运行制约和监督体系(to strengthen the restriction and supervision system of power operation):健全惩治和预防腐败体系,建设廉洁政治,努力实现干部清正、政府清廉、政治清明(to improve the establishment of a system of combating corruption through both punishment and prevention,promote political integrity and see to it that officials are honest,the government is clean, and political integrity is upheld)。

10.推进文化体制机制创新(to promote innovation in cultural institutions and mechanisms):完善文化管理体制,建立健全现代文化市场体系(to improve the cultural management system and establish a modern cultural market system)。

11.推进社会事业改革创新(to accelerate reform and innovation in social sectors):深化教育领域综合改革,健全促进就业创业体制机制,建立更加公平可持续的社会保障制度,深化医药卫生体制改革(to deepen overall education reform,improve the institutions and mechanisms of employment and starting business,build a fairer and more sustainable social welfare system,deepen reform of the medical and health system)。

12.创新社会治理体制(to innovate the social management system):创新有效预防和化解社会矛盾体制(to innovate a system that can effectively prevent and solve social contradiction)。建立国家安全委员会(to establish the state security committee)。

13.加快生态文明制度建设(to speed up the building of ecological civilization system):实行资源有偿使用制度和生态补偿制度(to establish a system of compensation for the use of natural resources and the subsequent impact on the ecosystem)。

14.深化军队和国防改革(to deepen the reform of army and national defense):深化军队体制编制调整改革(deepening reform of army establishments,pushing forward army policy adjustments)。

15.加强和改善党对全面深化改革的领导(the CPC must strengthen and improve its leadership in comprehensively deepening reform):中央成立全面深化改革领导小组(The Communist Party of China(CPC)will set up a central leading team for"comprehensively deepening reform")。

考研复试注意事项

复试注意事项:研究生复试技巧很重要,在笔试成绩相同的情况下,复试表现好的学生被录取的可能性会更大,因此要好好准备面试,掌握基本的面试要求会让你在面试中脱颖而出。

1

复试服装。

研究生复试虽然不像公务员面试那样要求服装那么严格,但是服装还是不要马虎的。虽然不

一定穿正装,但是必须大方,得体。不要穿奇装异服,更不要留特别怪异的发型。记得一个学长说过,他的一个同学本来笔试成绩很好的,但是却在复试的时候被刷下来,只是因为她穿着紧身的靴裤区面试的。因为面试你的人中有的可能会成为你的导师,他们可能不喜欢这种装束,所以着装应该大方得体。

2

基本礼仪。

面试的礼仪必须要掌握好,免得在无意中影响到自己的得分和形象。比如进门之前要轻轻敲门,在得到允许后再进入;进入之后,面向考官要鞠躬问好,得到允许后在入座;回答之后要说回答完毕,谢谢考官等。这些基本的礼仪反应了一个人的素养,如果做不好,会影响到个人整体的形象。

3

知识扎实。

在研究生复试的考官会问道一些专业的知识,这就要求你在平时的学习中,知识掌握的扎实。可能有的学科对英语要求比较高的话,考官还会要求你能用英语进行简单的回答,比如用英

语简短的自我介绍等,这些可以在复试前做好准备,以备不时之需。

4

实事求是。

在考官问到的一些问题中,尤其是专业方面的问题,应该实事求是的回答,如果回答的幽默一点会取得想象不到的效果。我的一位同学专业方面的问题,她非常实在的说:“对不起,这个问题我不知道,但是以后跟着您,我不就知道了吗?”考官说:“小姑娘,你真可爱”。最终她当然是被录取了。

5

提前演练。

在面试中,很多人会觉得紧张,所以准备参加复试的同学,不妨在正式面试前,提前演练一下,找几个同学和老师,按照复试的方式坐在一起,想象复试的时候可能会问到的问题,彼此纠正对方的问题,这样在复试的时候可以将紧张感降低。

6

消除紧张。

复试一方面是考查学生对知识的掌握程度,另一方面则是考查学生的心理素质,所以复试的时候不紧张会让你提高成绩,可以多做几次深呼吸,自我暗示几次,这样效果会很好的。

2015年考研英语二真题答案(完整版)

2015年考研英语二真题答案(完整版) 2015考研英语二答案 完型填空题 1 .C signal 2 .D much 3. C plugged 4. A message 5. C behind 6. A misinterpreted 7. B judged 8. D unfamiliar 9. B anxious 10. D turn 11.A dangerous 12. A hurt 13.B conversation 14. D passengers 15.C predict 16. D ride 17.A went through 18.C in fact 19.B since 20 B simple 阅读题答案 Text 1 答案 21. D offered greater relaxation than the workplace 22. B childless husbands 23. A they are both bread winners and housewives 24. C earnings 25. B division of labor at home is seldom clear-cut Text2 答案 26. C miss its original purpose 27. A the problem is solvable 28. C are in need offinancial support 29. D are inexperienced in handling issues at college

30. D colleges are partly responsible for the problem in question Text3 答案 31. A more emotional 32. C sports culture 33.D strengthen employee loyalty 34.A voices for working women 35. C companies find it to be fundamental Text4 36. B the increase of voluntary part-time jobs 37. C cannot get their hands on full-time jobs 38. B shows a general tendency of decline 39. B empolyment is no longer a precondition to get insureance 40.A 阅读新题型 41 .D Most of your fearsare unreal 42. E Think about the [resent moment 43.G There are many things to be grateful for 44.A You are not alone 45. C Pave your own unique path 翻译题 回想一下这样的经历:开车行驶在一条非常熟悉的道路上。这可能是你每天上下班的必经之路,可能是进城的旅行,亦或是回家的道路。不管是哪一种,你都了解每一个屈折拐弯之处,就像熟悉自己手背上的纹路一样。在这些所有类型的旅途中,很容易失去驾车的注意力,并且几乎不注意沿途的风景。结果,比起这段路途实际需要的时间,你的感觉是花费的时间更少。 这就是经常旅行线路效应:人们往往低估了花费在一条熟悉的路线上的时间。 这种效应是由于我们分配注意力的方式引起的。当我们旅行一条非常著名的路线时,因为我们不是非得注意太多,时间似乎流逝得更快。然后,当我们回忆起这段旅程时,因为我们没有花费太多的注意力,因此我们对之记忆地不太清楚,所以我们认为这段旅行更为短途作文 PART A 【参考范文1】 Notice In order to enrich high school students’ life in summer holiday and expand the reputation of our university, the Students Union are going to host a summer camp in our school campus and volunteers are needed. The details about this summer camp and volunteer recruitment are listed as follows. Firstly, the summer camp will begin on September 1st and it will last for ten days. Secondly, the main theme of this summer camp is “Better English, Better life” and there are various activities in this summer camp, including English-speaking contest, drama contest, sports meeting and

2015年考研英语二阅读Text1真题详解

2015年考研英语二阅读Text1真题详解 整篇文章的主题是与我们生活息息相关的内容,文章的难度不大,相比2014年英语二的阅读来说,难度稳定,这是在我们预料之中的。 第21题According to Paragraph 1,most previous surveys found that home___(根据第一段可知,之前的调查中认为家是一个____地方)。[A] offered greater relaxation than the workplace [B] was an ideal place for stress measurement [C] generated more stress than the workplace [D] was an unrealistic place for relaxation题目中明确给出范围,所以我们只要在第一段中找答案,且要注意题目中的关键词是previous。回归第一段,不难发现文章的首句便是答案出处:A new study suggests that contrary to most surveys, people are actually more stressed at home than at work.(新的研究显示不同于以往的绝大多数调查,人们在家比工作时的压力更大)。这句话中new、contrary to most surveys是提示词,与题目中的previous study相对应的,不难做出正确答案是[A] 第22题According to Damaske, who are likely to be the happiest at home?(Damaske 认为,谁可能是最家里最快乐的?)读完题目,回到文章第二段找Damaske的观点:It is men, not women, who report being happier at home than at work.在家男性比女性更快乐,Another surprise is that findings hold true for both those with children and without, but more so for nonparents.这句话的关键词是more,它与题目中的happiest最高级是相对应的,所以解这道题的关键便是nonparents.但是对于很多同学来说,nonparents是个生词,不认识。其实大家只要上过中公考研的英语词汇课,学习过词根词缀法,这个单词就变的很简单。nonparents是由否定前缀non-+parents构成的,non-这个否定前缀表示“不无非”,所以整个单词可以译为不是父母。四个选项[A] Childless wives [B] Working mothers [C] Childless husbands [D] Working fathers,我们可以轻易选出答案C,没有孩子且是丈夫。 第23题,The blurring of working women's roles refers to the fact that__。回归第三段中,找到With the blurring of roles,发现前面的句子正是对这种现象的解释:for women who work outside the home, they often are playing catch-up-with-household tasks.以及后面的the home front lags well behind the workplace a making adjustments for working women,指的便是女性不仅得工作赚钱,而且还得在家得忙家务,所以她们的身份是双重的。所以选[D] they are both bread winners and housewives. 第24题,The word“ moola”(Line4,Para4)most probably means__这是一道词义推测题,它与前文中的marking money是近义词,答案选[C] earnings收入。 第25题The home front differs from the workplace in that__。文章第5段there are inadequate rewards for most of them. Your home colleagues-your family-have no clear rewards for their labor;家务劳动不会像工作一样得到足够的奖励,而且分工也是不明确的。答案对应选项[A] division of labor at home is seldom clear-cut. 虽然有突破口、也有规律可循,但这并不意味着我们可以一劳永逸、高枕无忧,要知道,

2015年全国硕士研究生招生考试英语(一)试题(完整版)及参考答案

2015 年全国硕士研究生入学统一考试英语一试题Section 1 Use of English Directions: Read the following text. Choose the best word(s) for each numbered blank and mark [A], [B], [C] or [D] on ANSWER SHEET 1. (10 points) Though not biologically related, friends are as related as fourth cousins, sharing about 1% of genes. That is 1 a study published from the University of California and Yale University in the Proceedings of the National Academy of Sciences, has 2 . The study is a genome-wide analysis conducted 3 1932 unique subjects which 4 pairs of unrelated friends and unrelated strangers. The same people were used in both 5 .While 1% may seem 6 , it is not so to a geneticist. As James Fowler, professor of medical genetics at UC San Diego, says, Most people do not even 7 their fourth cousins but somehow manage to select as friends the people who 8 our kin. The study 9 found that the genes for smell were something shared in friends but not genes for immunity. Why this similarity in olfactory genes is difficult to explain, for now. 10 Perhaps, as the team suggests, it draws us to similar environments but there is more 11 it. There could be many mechanisms working in tandem that 12 us in choosing genetically similar friends 13 than nal kinship of being friends with 14 !One of the remarkable

2015年考研英语二阅读理解真题及答案(阅读理解)

2015年考研英语二阅读理解真题及答案(阅读理解) Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Directions: Read the following four texts. Answer the questions below each text by choosing A, B, C or D. Mark your answers on the ANSWER SHEET. (40 points) Text 1 A new study suggests that contrary to most surveys. People art actually more stressed at home than at work. Researchers measured people's cortisol , which is it at stress marker, while they were at work and while they were at home and found it higher at what is supposed to be a place of refuge. “Further contradicting conventional wisdom, we found that women as well as men have lower levels of stress at work than at home,” writes one of the researchers. Sarah Damaske, In fact women say they feel better at work. She notes. “it is men not women. Who report being happier at home than at work,” Another surprise is that the findings hold true for both those with children without, but more so for nonparents. This is why people who work outside the home have better health. What the study doesn't measure is whether people are still doing work when they' re at home, whether it is household work or work brought home from the office. For many men, the end of the workday is a time to kick back. For women who stay home,they never get to leave the office. And for women who work outside the home, they often are playing catch-up-with-household tasks. With the blurring of roles, and the fact that the home front lags well behind the workplace in making adjustments for working women, it' s not surprising that women are more stressed at home. But it's not just a gender thing. At work, people pretty much know what they're supposed to be doing: working, making money, doing the tasks they have to do in order to draw an income. The bargain is very pure: Employee puts in hours of physical or mental labor and employee draws out life-sustaining moola. On the home front, however, people have no such clarity. Rare is the household in which the division of labor is so clinically and methodically laid out. There are a lot of tasks to be done, there are inadequate rewards for most of them. Your home colleagues-your family-have no clear rewards for their labor; they need to be talked into it, or if they' re teenagers, threatened with complete removal of 新祥旭官网https://www.360docs.net/doc/349199920.html,/

2015年考研英语一真题及答案

Section I Use of English Directions: Read the following text.Choose the best word(s)for each numbered blank and mark A,B,C or D on ANSWER SHEET.(10points) Though not biologically related,friends are as“related”as fourth cousins, sharing about1%of genes.That is_(1)_a study,published from the University of California and Yale University in the Proceedings of the National Academy of Sciences, has__(2)_. The study is a genome-wide analysis conducted_(3)__1,932unique subjects which __(4)__pairs of unrelated friends and unrelated strangers.The same people were used in both_(5)_. While1%may seem_(6)_,it is not so to a geneticist.As James Fowler,professor of medical genetics at UC San Diego,says,“Most people do not even_(7)_their fourth cousins but somehow manage to select as friends the people who_(8)_our kin.” The study_(9)_found that the genes for smell were something shared in friends but not genes for immunity.Why this similarity exists in smell genes is difficult to explain,for now,_(10)_,as the team suggests,it draws us to similar environments but there is more_(11)_it.There could be many mechanisms working together that _(12)_us in choosing genetically similar friends_(13)_”functional Kinship”of being friends with_(14)_! One of the remarkable findings of the study was the similar genes seem to be evolution_(15)_than other genes Studying this could help_(16)_why human evolution picked pace in the last30,000years,with social environment being a major_(17)_factor. The findings do not simply explain people’s_(18)_to befriend those of similar_(19)_backgrounds,say the researchers.Though all the subjects were drawn from a population of European extraction,care was taken to_(20)_that all subjects, friends and strangers,were taken from the same population. 1.[A]when[B]why[C]how[D]what 【答案】[D]what 【解析】该题考查的是语法知识。根据句子结构和选项的特点,可以判断出空格处应填

2015年考研英语二大作文范文word文本

3、写作方法 从2010年开始,英语(二)大作文只有两点提纲,但最好写成三段,首段描述图表,首句应写总体描述:主题(春节假期花销比例)+对象(我国某市居民)。次句应写细节描述,分别描述占比最高的新年礼物和其次的交通、聚会吃饭与其他。第二段最好写成原因列举,首句可写主题句,承上启下进行过渡。其次具体说明二至三点原因,可写为何新年礼物花销最大或交通、聚会吃饭也占据一些比例。第三段可预测图表发展趋势、进行归纳结论或提出建议措施。 4、注意事项 值得注意的是,2015年考研英语(二)答题卡出现了重大变化,一张A3纸,正面左侧为客观选择题,含完形填空、阅读A节、阅读B节,右侧为翻译。反面左侧为小作文,约20行;右侧为大作文,约20行。大作文写150-230词左右即可,无需太多。 参考范文 大作文 一、不错范文,可供改造 The pie chart above presents the different proportion of residents’ consumption in a Chinese city during Spring Festival. To be specific, the percentage of consumption on New Year’s gifts, party, traffic and others is 40%, 20% , 20% and 20% respectively. Surprisingly, the pertinent number about gifts is 40%. Isolated as the figures seem to be, they are connected to one another closely. Undoubt edly, the purpose of the graph is to showcase the diversity of residents ’ consumption during holidays in China, especially over-consumption on gifts as a frequent way of interpersonal communication. What exactly contribute to this phenomenon? It’s a thought-provoking question. First and foremost, advertisements of mass media, such as radio, television and Internet, might be misleading. Plus,pertinent action taken by the government to put an end to this trend might be little and limit. Therefore, people, men and women, old and young, in mounting numbers are spending too much on holiday gift which floods everywhere. To sum up, there is an upward tendency for people these days to spend money on festival presents rather than other things, which I believe will not change in a short time. To reverse the trend is not a piece of cake, which requires a good awareness of consumption value and interpersonal communication. Only in this way can we have colorful festivals and relaxing times. (223 words)

2015年考研英语一翻译真题解析

2015年考研英语一翻译真题解析 一、来源:今年的文章来源于An outline of American history(1954)(《美国历史纲要(1954年英文版)》),是其中一章The Colonial Period(殖民时期)的节选。这个符合历年来翻译的考查规律,往往都是从书籍中节选段落进行翻译,内容相对于阅读而言,相对于2014年“贝多芬”而言,有些难懂。 二、难度:5句话共151词,相当平稳。其中48题最长,35词;50题最简单,24词。可以说,不同基础的同学都可以从中找到自己熟悉的部分,不至于在这个题上一分未得。 三、句型特点:今年的5句话中,有2句(46,48)是简单句,另外3句(47,49,50)是复合句。其中的复合句无一例外都考查的是定语从句的翻译,并没有涉及到其他从句类型。简单句中考查最多的也是后置定语的翻译。所以,中公考研考前为大家预测的难点中,定语的翻译是绝对考点和重点。 四、逐题详解: 46) This movement, driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent. 重点词组:out of a wilderness(摆脱荒凉),by its nature(就其本质而言,从本质来说),uncharted(未知的;图上未标明的)。 结构分析:整个句子是一个简单句,由and并列谓语动词built和shaped。driven by powerful and diverse motivations是后置定语,修饰movement;out of a wilderness是后置定语,修饰nation;of an uncharted continent是后置定语,修饰character and destiny。 参考译文:这项运动,由多种强大的动机驱动,建立了一个摆脱荒凉的国家,并且从本质上来讲,塑造了一块不为人熟悉的大陆的性格和命运。 47) The United States is the product of two principal forces—the immigration of European peoples with their varied ideas, customs, and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits. 重点词组:product(产物),principal(主要的;首要的),peoples(民族),impact(影响) 结构分析:句子的主干是The United States is the product of two principal forces,破折号解释说明forces。of European peoples with their varied ideas, customs, and national characteristics是后置定语,修饰immigration;of a new country which modified these traits是后置定语,修饰impact,其中包含一个定语从句which modified these traits,修饰country。 参考译文:美国是两股主要力量的产物——带有不同思想、风俗习惯和国家特征的欧洲民族的移民,和修改这些特征的新兴国家的影响。 48) But the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the carried national groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent caused significant changes. 重点词组:peculiar(特有的,独特的),interplay(互相影响),sheer(独特的) 结构分析:整个句子是简单句,主语由三个名词短语用and并列承担,谓宾部分比较短小caused significant changes。主语1中,of geographic conditions peculiar to America是后置

2010-2015年考研英语二真题及答案解析

2010考研英语二真题及答案 Section I Use of English Directions: Read the following passage. For each numbered blank there are four choices marked A, B, C and D. Choose the best one and mark your answers on ANSWER SHEET l. (10 points) The outbreak of swine flu that was first detected in Mexico was declared a global pandemic on June 11, 2009, in the first designation by the World Health Organization of a worldwide pandemic in 41 years. The heightened alert came after an emergency meeting with flu experts in Geneva that convened after a sharp rise in cases in Australia, and rising numbers in Britain, Japan, Chile and elsewhere. But the pandemic is "moderate" in severity, according to Margaret Chan, the organization's director general, with the overwhelming majority of patients experiencing only mild symptoms and a full recovery, often in the absence of any medical treatment. The outbreak came to global notice in late April 2009, when Mexican authorities noticed an unusually large number of hospitalizations and deaths among healthy adults. As much of Mexico City shut down at the height of a panic, cases began to crop up in New York City, the southwestern United States and around the world. In the United States, new cases seemed to fade as warmer weather arrived. But in late September 2009, officials reported there was significant flu activity in almost every state and that virtually all the samples tested are the new swine flu, also known as (A) H1N1, not seasonal flu. @Zov&0 1 In the U.S., it has infected more than one million people, and caused more than 600 deaths and more than 6,000 hospitalizations. Federal health officials released Tamiflu for children from the national stockpile and began taking orders from the states for the new swine flu vaccine. The new vaccine, which is different from the annual flu vaccine, is available ahead of expectations. More than three million doses were to be made available in early October 2009, though most of those initial doses were of the FluMist nasal spray type, which is not recommended for pregnant women, people over 50 or those with breathing difficulties, heart disease or several other problems. But it was still possible to vaccinate people in other high-risk group: health care workers, people caring for infants and healthy young people. Section Ⅱ Reading comprehension Part A Directions: Read the following four passages. Answer the questions below each passage by choosing A, B, C and D. Mark your answers on ANSWER SHEET 1.(40 points) Text1

2015年考研英语一真题及解析

2015年考研英语一真题原文及答案解析完整版 Section I Use of English Directions: Read the following text. Choose the best word(s) for each numbered blank and mark A, B, C or D on ANSWER SHEET. (10 points) Though not biologically related, friends are as “related” as fourth cousins, sharing about 1% of genes. That is _(1)_a study, published from the University of California and Yale University in the Proceedings of the National Academy of Sciences, has__(2)_. The study is a genome-wide analysis conducted _(3)__1,932 unique subjects which __(4)__pairs of unrelated friends and unrelated strangers. The same people were used in both_(5)_. While 1% may seem_(6)_,it is not so to a geneticist. As James Fowler, professor of medical genetics at UC San Diego, says, “Most people do not even _(7)_their fourth cousins but somehow manage to select as friends the people who_(8)_our kin.” The study_(9)_found that the genes for smell were something shared in friends but not genes for immunity .Why this similarity exists in smell genes is difficult to explain, for now,_(10)_,as the team suggests, it draws us to similar environments but there is more_(11)_it. There could be many mechanisms working together that _(12)_us in choosing genetically similar friends_(13)_”functional Kinship” of being friends with_(14)_! One of the remarkable findings of the study was the similar genes seem to be evolution_(15)_than other genes Studying this could help_(16)_why human evolution picked pace in the last 30,000 years, with social environment being a major_(17)_factor. The findings do not simply explain people’s_(18)_to befriend those of similar_(19)_backgrounds, say the researchers. Though all the subjects were drawn from a population of European extraction, care was taken to_(20)_that all subjects, friends and strangers, were taken from the same population. 1. [A] when [B] why [C] how [D] what 【答案】[D] what 【解析】该题考查的是语法知识。根据句子结构和选项的特点,可以判断出空格处应填从属连词引导从句;再根据句子的内容,可以看出该从句是一项研究的相关内容(what),不是指研究的时间(when),原因(why)和方式(how),因此,该题的答案为what。 2. [A] defended [B] concluded [C] withdrawn [D] advised 【答案】[B] concluded 【解析】从此题所在的句子的前后内容可以判断出,that is_______ 中的that是指第一句话的内容(朋友与我们基因上的相关性),很显然是研究得出的结论。因此,答案为concluded。 3. [A] for [B] with [C] on [D] by

相关文档
最新文档