各种奖学金的英语翻译
一、国家及校级奖项、称号
国家奖学金National Scholarship
国家励志奖学金National Encouragement scholarship
三好学生标兵Pacemaker to Merit Student
三好学生Merit Student
学习优秀生Model Student of Academic Records
突出才能奖Model Student of Outstanding Capacity
先进个人Advanced Individual/Outstanding Student
优秀工作者Excellent staff
优秀学生干部Excellent Student Cadre
优秀共青团员Excellent League Member
优秀毕业生Outstanding Graduates
优秀志愿者Outstanding Volunteer
先进班集体Advanced Class
优秀团干Outstanding League Cadres
学生协会优秀干部Outstanding cadres of Student Association
学生协会工作优秀个人Outstanding Indiv idual of Student Association
精神文明先进个人Spiritual Advanced Individual
社会工作先进个人Advanced Individual of Social Work
文体活动先进个人Advanced Individual of Cultural and sports activities 道德风尚奖Ethic Award
精神文明奖High Morality Prize
最佳组织奖Prize for The Best Organization
突出贡献奖Prize for The Outstanding Contribution
工作创新奖Prize for The Creative Working
团队建设奖Prize for The Team Contribution
二、各系比赛与奖项
外语系(Foreign Language Department):
话剧比赛Drama competition
英语演讲比赛English Speech Contest
八系辩论赛Eight Departments Invitational Debate Competition
黑板报设计大赛Blackboard Poster Design Contest
PPT设计大赛Courseware Design Competition
文明宿舍Outstanding Dormitory
OK杯篮球比赛OK Cup for Basketball Game
我心飞扬歌唱比赛“My Heart Flies” Singing Competition
中文系( Department of Chinese Language and Literature):
诗歌朗诵比赛Poetry Recitation Contest
诗歌创作比赛Poetry Creation Contest
摄影大赛Photography Competition
金话筒比赛“Golden Microphone” Competition
兴我中华演讲比赛Speech Competition on Revitalizing China
课件比赛Courseware Design Contest
报刊比赛Press Writing Contest
足球比赛Football Match
三笔比赛Essay Contest
冬日环保针织比赛Knitting Contest on Winter Environmental Protection
数学系(Department of Mathematics ):
登山比赛Mountain-climbing Competition
网络工程师Network Engineer Certification
全国建模比赛National Mathematical Modeling Contest
知识风采比赛Knowledge Competition
PPT 课件制作大赛Courseware Design Competition
经济管理系(The Department of Economics & Management):
辩论赛Debate Competition
创业大赛Venture Contest
政法系(Politics and Law Department):
党团知识竞赛Knowledge Contest on the Party and the League 政法论坛Political and Legal Forum
金秋系列活动Series of Activiti es in “Golden Season
模拟法庭Moot Court
演讲比赛Speech Competition
征文比赛Essay Competition
计算机科学系(Computer Science Department):
网页设计大赛Web Page Design Competition
辩论赛Debate Competition
软件设计大赛Software Design Competition
多媒体课件设计大赛Multimedia Courseware Design Competition
网站设计竞赛Web Design Competition
电子科学系(Electronic Science Department):
演讲比赛Speech Contest
电子设计大赛Electronic Design Contest
服装系(Textile and Fashion Department):
服装创意设计大赛Garment Design Competition
毕业设计大赛Graduation Design Competition
发表论文Publications
专利证书Patent
服装设计大赛Garment Design Contest
泳衣大赛Swimming Suit Design Competition
手提包设计大赛Handbag Design Competition
服装创意设计大赛Creative Garment Design Competition
生命科学系(Department of Life Science):
实验技能操作大赛Experiment Skill and Operation Contest
广东大学生生物化学实验技能大赛
The Biochemical Experiments Contest for College Student in Guangdong
建筑与土木工程系(Department of Architecture & Civil Engineering):
建筑文化节Architectural Culture Festival
建筑设计竞赛Architectural Design Competition
钢笔画比赛Ink Drawing Contest
节徽设计大赛Festival Logo Design Contest
“五佳”歌手活动“Best Five” Singer Activ ities
友谊篮球赛Friendship Cup Basketball Match
工程测量比赛Engineering Survey Competition
班际足球赛Inter-class Football Match
省大学生科技竞赛Science and Technology Contest for Province College Student s
十佳学生活动组织Top Ten Student Activities Organization
十大学生修身楷模Ten Model Students of Self-cultivation
学生科研创新奖Student Award for Research and Innovation
棋王大赛Chess Competition
电子社飞思杯电脑建筑效果图设计大赛E-Society Feisi Cup Architectural Rend erings Computer Design Contest
化学工程系(Department of Chemical Engineering & Technology):
“飞狐杯”八系辩论赛Fly ing Fox Cup 8 departments Invitational Debate Competiti on
女子篮球赛Women's Basketball Match
广东省高校化学化工实验技能大赛Chemistry and Chemical Experiment Skills Com petition for Colleges in Guangdong
旅游管理系(Tourism and Management Department):
导游技能大赛Tourist Skills Contest
导游路线设计大赛Tourist Route Design Competition
党团知识竞赛Knowledge Contests about the CPC and the CYLC
礼仪风采大赛Manner and Etiquette Contest
体育系(Department of Sports):
体育文化节Physical Culture Festival
音乐系(Music Department)
相声小品大赛Crosstalk and Sketch Contest
班际篮球赛Inter-class Basketball Match
三、证书
大学英语四级CET4 (College English Test Band 4 Certificate)
大学英语六级CET6 (College English Test Band 6 Certificate)
英语专业四级TEM4 (Test for English Major Grade 4 Certificate)
英语专业八级TEM8 (Test for English Major Grade 8 Certificate)
普通话等级考试National Mandarin Test (Level 1, 2, 3; Grade A,B,C)
日语能力考试Japanese Language Proficiency Test (Level 1, 2, 3, 4)
商务日语能力考试Business Japanese Proficiency Test
商务英语证书Business English Certificate)
雅思IELTS (International English Language Testing System)
托福TOEFL (Test of English as a Foreign Language)
BEC初级(BEC Preliminary Level,缩略为BEC Pre.)
BEC中级(BEC Vantage Level,缩略为BEC Van.)
BEC高级(BEC Higher Level,缩略为BEC Hi.)
全国计算机等级考试National Computer Rank Examination (NCRE)
Rank I: DOS、WINDOWS
RankⅡ: VISUAL BASIC,VISUAL FOXPRO,QBASIC,FORTRAN,C,FOXBASE RankⅢ: PC technology、Information management、Internet technology、Data base RankⅣ: Ability to systems analysis and systems project
全国计算机一级证书First-level Certificate for National Computer
全国计算机二级证书Second-level Certificate for National Computer
全国计算机三级证书Third-level Certificate for National Computer
全国计算机四级证书Fourth-level Certificate for National Computer
导游证Guide ID Card (Guide Identity of Identification Card)
导游资格证书Guide Certificate
秘书证Secretary Card
中级涉外秘书证Intermediate Foreign Secretary Card
会计证Accounting Certificate
会计从业资格证书: Certificate of Accounting Professional
初级职务(助理会计)证书Sub-accountant Certificate Preliminary Level
中级职称Intermediate Certificate
管理会计师证书: Certificate in Management Accounting
注册会计师证书: (CPA Certificate)Certificate of Certified Public Accountant
注册金融分析师(CFA)Chartered Financial Analyst
特许公认会计师(ACCA)The Association of Chartered Accountants
CAD工程师认证证书CAD Engineer Certification
电工证Electrician certificate
技工证书Technician Certificate
教师资格证Teacher Certification
心理辅导教师资格证书Psychological Counseling Teacher Certificate
报关员资格证书Clerk for the Customs Declaration
报关员证书Customs Declaration Certificate
人力资源从业资格证书Qualification of Human Resources Practitioners
驾驶证Driver’s Lic ense
国家司法考试证书National Judicial Examination certificate(lawyer's qualificatio n certificate)
律师资格证书Attorney’s certificate
企业法律顾问执业资格证书Enterprise Counsel Qualification Certificate
法律顾问Legal Adviser
律师助理证Assistant Lawyer Certificate
会计从业资格证Certificate of Accounting Professional
初级会计职称Junior Level Accountant
中级会计职称Medium Level Accountant
高级职称Advanced Level Accountant
注册会计师Certified Public Accountant (CPC)
注册税务师Certified Tax Agents(CTA )
经济师Economist
精算师Actuary
审计师Auditor
统计师Actuary
物流师职业资格证书Certificate of International Logistics Specialist
国际物流师Certified International Logistics Specialist (CILS)
国际电子商务师职业资格认证Certification of International E-Commerce Specialist
国际电子商务师Certified International E-Commerce Specialist(CIECS)
市场营销师Marketing Manager
特许市场营销师Certified Marketing Manager (CMM)
初级营销职业证书Introductory Certificate in Marketing
市场营销职业证书Certificate in Marketing
国际商务谈判师Certificated International Professional Negotiator ( CIPN)
投资咨询师Investment Counselor
人力资源管理Human Resource Management ( HRM )
中国职业经理人资格认证Certificate of Chinese Professional Manager
中国职业经理人Chinese Professional Manager ( CPM )
注册国际投资分析师Certified International Investment Analyst( CIIA )
注册金融分析师Chartered Financial Analyst ( CFA )
注册金融策划师Certified Financial Planner(CFP)
认证金融理财师Associate Financial Planner (AFP)
金融风险管理师Financial Risk Manager (FRM)
证券从业资格证书Certificate of Securities
国际贸易单证员证书Certificate of International Commercial Documents
报关员资格证书Certificate of Customs Specialist
报检员资格证书Certificate of Inspection
公务员考试Civil Servants Exam
计算机技术与软件专业技术(水平)资格考试Computer Technology and Software Expertise (level) Qualification Examination
网络工程师Network Engineer
软件设计师Software Architect
数据库分析师Database Analyst
网络管理员Webmaster
信息系统项目管理师Information Systems Project Management Division
网络规划设计师Network Planning Designer
多媒体应用设计师Multimedia designer
电力工程证书Certificate in Electrical Engineering
国际电子商务师Certified International E-Commerce Specialist (CIECS)
一、二级建造师Grade1/2 Constructor
造价工程师Cost Engineer
注册房地产估价师Certified Real Estate Appraiser
质量工程师Quality Assurance Engineer
城市规划师Urban Planner
公路造价师Highway Cost Estimator
工程造价师Budgeting Specialist
化学检验员Chemistry Testing Laboratory Technician
化学技能证书Chemical Skills Certificate
药品检验员Drug Inspector
四、校运会
第一名The First Prize
第二名The Second Prize
第三名The Third Prize
惠州学院健美操比赛Competition of Body-building Exercises
校运会篮球比赛Basketball Matches in Sports-meeting of Huizhou University
校运会男子100米Men’s 100-metre Race in the Sports-meeting of Huizhou Univ ersity
校运会女子100米Women’s 100-metre Race in the Sports-meeting of Huizhou Uni versity
校运会男子200米Men’s 200-metre Race in the Sports-meeting of Huizhou Univ ersity
校运会女子200米Women’s 200-metre Race in the Sports-meeting of Huizhou Uni versity
校运会男子1500米Men’s 1500-metre Race in the Sports-meeting of Huizhou Uni versity
校运会女子800米Women’s 800-metre Race in the Sports-meeting of Huizhou Uni versity
校运会男女跳高比赛Men/Women’s High Jump Matches
校运会男女三级跳比赛Men/Women’s Triple Jump Matches
校运会男子110米栏Men’s 110-metre Hurdle Race
校运会男女铅球Men/Women’s Shot Put
校运会男女标枪Men/Women’s javelin throwing
五、艺术节
博客大赛Blog Contest
“金话筒·”主持人大赛Golden Microphone Host Competition
惠州学院十大歌手Top Ten Singers of Huizhou University
创意T台服装设计大赛Creative Fashion Design Competition
惠州学院丰湖之星Fenghu Stars of Huizhou University
激浪黑板报大赛Wave Blackboard Poster Competition
“激浪个性我创”涂鸦比赛Wave Creative Graffiti Competition
“墨迹杯”书画大赛Chinese Ink Cup Calligraphy and Painting Competition
军训优秀通讯员Excellent Correspondent in Military Training
军训先进个人Advanced Individual in Military Training
十佳社团Top Ten Outstanding Associations
体育道德风尚奖PE Morality Award
优秀指导教师奖Excellent Guide Teacher Award
突出贡献奖Outstanding Contribution Award
工作创新奖Innovation Award
团队建设奖Teamwork Award
最佳台风奖Best Stage Style Award
最佳人气奖Best Popularity Award
优秀组织奖Outstanding Organization Award
最佳创意奖Best Creativ ity Award
优秀团体奖Excellent Group Award
优秀节目奖Best Program Award
十佳新秀奖Top Ten Outstanding Rising Stars Award
最具潜质奖Most Potentiality Award
最佳才艺奖Outstanding Talent Award
最佳气质奖Outstanding Quality Award
最佳口才奖Best Eloquence Award
最佳演员奖Best Actor Award
最佳剧本奖Best Script Award
优秀会员Excellent Member
最佳辩手Best Debater
优秀辩手Excellent Debater
六、协会
法律促进协会Law Promotion Association
模拟法庭竞赛Moot Court Competition
英语口语协会Oral English Institute
交流会Exchange Meeting ——Make Our Voice Heard
书法协会Calligraphy Association
“亲近中国文化,了解汉字”Get Close to the Chinese culture, Get to Learn Chinese Characters
X-GAME协会X-GAME Association
X-GAME创新表演大赛X-GAME Innovation contests
心理健康促进协会Association of Advancement of Mental Health
“心灵之交”Meeting Soul-mates
峥嵘乒乓球协会Association of Zhengrong Table Tennis
“我最有才”峥嵘乒乓球比赛Zhengrong Cup Table Tennis Contest
足球协会Football Association
“新生杯”足球争霸赛之各系荣耀大战Freshmen Cup Football Match of all Departme nts—Glory War
毽球协会Shuttlecock Association
毽球新风采”毽球大比拼New Style Shuttlecock Competition
篮球协会Basketball Association
“三人篮球赛”Three-player Basketball Match
旅游爱好者协会Travel Enthusiasts Association
创意风筝节Creative Kite Festival
演讲与口才协会Speech and Eloquence Association
“环境保护,重在行动”演讲比赛Take Action to Protect Environment Speech Contest
奕林棋协Yi-lin Chinese Chess Association
“奕林棋协棋王争霸赛”Yi-lin Chinese Chess Conpetition
企业与市场调研协会Business and Marketing Research Association
职业经理人挑战赛Professional managers Challenge Match
飞翔舞协Fly ing Dance Association
假面舞会Masque Ball
新春柳话剧社Reborn Drama Association
“我心飞扬”剧本创作大赛及公演Flying Heart Script-writing Contest
摄影协会Photography Association
“生活”摄影展Life Photo Exhibition
七、其他
学生会Student Union
团委会Youth League Committee
学生社团Students’ Association
体育部Sports Department
文艺部Arts Department
学习部Learning Department
女生部Girls Department
心理发展部Psychological Development Department
外联部Public Relations Department
宣传部Propaganda Department
生活部Life Department
纪检部Discipline Inspection Department
秘书部Secretary Department
组织部Organization Department
编辑部Editorial Department
学生会主席President of the Student Union
团委会书记Secretary of the Youth League Committee
团支书League Branch Secretary
团支书Secretary of the Youth League Branch Committee 副书记Vice Secretary
秘书长Secretary-general
学术部干事 a member of the Academic Department
宿舍长Head of the dormitory
优秀团员Excellent League Member
班长Monitor/ Class President
副班长Vice-monitor
文体委员Recreation & Sports Secretary
学习委员Study Secretary
生活委员Life Secretary
宣传委员Publicity Secretary
生活委员Organization Secretary
勤工俭学Work-study Program
青年志愿者协会Youth Volunteers Association
政治辅导员Political Tutors
晚会主持人Host on the entertainment / evening party
礼仪队Reception Team/ Protocol Team
三下乡Volunteer Activities for the Country People
综合测评Comprehensive Evaluation of Students’ Performance 预备党员Probationary Party Member
入党积极分子Applicant for Party Membership
综合素质优秀学生Excellent Student of Comprehensive Quality
优秀青年志愿者Outstanding Young Volunteer
校园十杰Ten Prominent Youth on Campus / Top Ten Youth on Camp us
品学兼优的学生Student of Good Character and Scholarship
模拟招聘会Mock Interviews
军训Military Training
艺术团Art Troupe
义教Voluntary Teaching
迎新晚会Welcome Party for the Freshmen
招聘会Job Fair
广播站Broadcasting Station
学生处Students Affairs Department
舍管houseparent
社会活动social/ public activities
课外活动extracurricular activities
社会实践social practice
学术活动academic activities
籍贯native place
婚姻状况marital status
家庭状况family status
可到职时间date of availability
教育程度educational background
课程curriculum
职业目标career objective
主修major
工作目标employment objective
副修minor
希望职位position wanted
优良学风班Class of Good Style Study
团结合作Solidarity and Cooperation
创新能力Creative Ability
沟通能力Communicational Ability
兼职Part-time Job
促销员Sales Promoter
派传单Deliver pamphlets
市场调研Marketing Research
乒乓球协会Table Tennis Association
社团艺术节Community Festival
招聘网站Recruitment Site
党支部Party Branch
家教Tutor
英语培训中心English training centre
成绩优异Outstanding Academic Results
学业技能Academic Skills
思想品行Ideological Morality
文体表现Arts and Sports Performance
社团艺术节Community Festival
实习Internship
各类奖学金
一、校内奖学金
国家奖学金: National Scholarship
国家励志奖学金:National Scholarship for Encouragement 校一等奖:The First Prize Scholarship
校二等奖:The Second Prize Scholarship
校三等奖:The Third Prize Scholarship
单项奖学金:Individual Scholarship
二、捐赠奖学金
1 千金药业奖学金The Qianjin Pharmaceutical Scholarship
2 奇瑞21世纪东方之子奖学金The 21st Century Chery Oriental Son Scholarship
3 台骅奖学金The TaiHua Scholarship
4 澳洲校友会奖学金The Australian Alumni Association Scholarship
5 松下电器育英基金奖学金The Panasonic Electronics YUYING Fund Scholarship
6 陈翠娥优秀贫困医学本科生奖学金The ChenCuie Scholarship for excellent medical u ndergraduates under poverty
7 姚志斌、谭笑夫妇优秀贫困医学生本科生奖学金The Scholarship of YaoZhibin and hi s wife TanXiao for excellent medical undergraduates under poverty
8 黄金城、朱嘉梨夫妇医学奖学金The Medical Scholarship of Huang Jincheng and his wife Zhu Jiali
9 中国宋庆龄基金会宝马优秀大学生奖学金The BMW China Song Ching Ling Foundati on Scholarship for Outstanding University Students (The BMW Scholarship)
10 许崇清奖学金The Xu Chongqing Scholarship
11 商承祚奖学金The Shang Chengzuo Scholarship
12 汇丰银行The HSBC Bank Scholarship
13 珠海可口可乐优秀学生奖学金The Zhuhai Coca-Cola Scholarship for Outstanding S tudents
14 香港加拿大同学会奖学金The Scholarship of Canadian Alumni Association in Hong Kong
15 南方都市报新闻奖学金The Southern Metropolis Daily News Scholarship
16 住友商事奖学金The Sumitomo Corporation Scholarship
17 三星奖学金The Samsung Scholarship
18 丰田奖学金The Toyota Scholarship
19 宝钢教育基金优秀学生奖学金The Baogang Scholarship
20 花旗金融信息科技优秀奖学金The Citi Bank’s Financial Information Technology Sc holarship.
21 中国惠普优秀学生奖学金The HP Chinese Excellent Student Scholarship
22 IBM中国优秀学生奖学金The IBM Chinese Excellent Student Scholarship
23 恒生银行奖学金The Hang Seng Bank Scholarship
24 LG化学奖学金The LG Chemical Scholarship
25 时代地产奖学金The Times Real Estate Scholarship
26 邹鲁奖学金The Zou Lu Scholarship
27 李龙镳奖学金The Lee Yong-Biao Scholarship
28 杜邦奖学金The Dupont Scholarship
29 爱普生基金奖学金The EPSON Foundation Scholarship
30 广东柯麟医学教育基金优秀学生奖学金The Guangdong KeLin Medical Education Fu nd Scholarship for Outstanding Students
31 光华教育奖学金The GuangHua Educational Scholarship
32 卫生部国际交流与合作中心.第一三共医药学奖学金The Medical Scholarship by Daiic hi-Sankyo Corporation
33 广州赛莱拉生物基因工程优秀学生奖学金Guangzhou Celera Biology Genetic Engine ering Scholarship for Outstanding Students
34 中山医美东校友会优秀本科生奖学金The Scholarship of Zhongshan Medical Alumni Association of the United States and East for Outstanding Undergraduate
35 文鹏凌夫妇医学奖学金The Wen Pengling Couple Medical Scholarship
36 刘焯霖神经病学奖学金The Liu Zhuolin Neurology Scholarship
37 许天禄夫妇奖学金The Xu Tianlu Couple Scholarship
38 周肇平骨科奖学金The Zhou Zhaoping Orthopedic Scholarship
39 平安励志奖学金Ping An Endeavourers Scholarship
40 雷诺丽特奖学金The Renolit Scholarship
41 大新银行The Dah Sing Bank Scholarship
42 三井住友银行奖学金The Sumitomo Mitsui Banking Corporation (SMBC) Scholarshi p;
43 亚洲教育慈善基金奖学金The Asia Education Charitable Fund Scholarship
44 钱剑辉神经病学奖学金The Qian Jianhui Neurology Scholarship
45 佐丹奴奖学金The Giordano Scholarship
46 卫材(中国)药业奖学金The Eisai (China) Pharmaceutical Scholarship
47 卫材(中国)药业优秀学生奖学金The Eisai (China) Pharmaceutical Scholarship for outstanding students
48 卫材(中国)药业社会活动单项奖学金The Eisai (China) Pharmaceutical Individual Scholarship for social activities
49 南富士杉山播种奖学金The South Fujitsu Sugiyama Planting Scholarship
三、港澳侨台奖学金
The First/Second/Third Prize of Hong Kong, Macau and Overseas Chinese Scholarshi p
四、优秀毕业生
Outstanding Graduates Awards
《科技英语翻译》课程练习三
《科技英语翻译》课程练习三答案 一、词义选择 二、词义引申 1. 具体化引申 1) High-speed grinding does not know this disadvantage. 译文:高速磨削不存在此不足。 2) The casting takes both the size and the shape of mould. 译文:铸件的体积和形状随铸型而异。 3) Alloy belongs to a half-way house between mixtures and compounds. 译文:合金是介于混合物和化合物之间的一种中间结构。 4) This new crucible furnace is a fuel-efficient model. 译文:这种新型坩锅炉是节油型锅炉。 5) This shows that a vacuum, which is the absence of matter, cannot transmit sound. 译文:这表明真空,即没有空气的状态下,不能传播声音。 6) The bridge was so well built that it lasted for a hundred years. 译文:这座桥建造非常牢固,已使用了百年。 2. 抽象化引申 1) They reach their programmed positions within a few seconds of each other and detonate. Anything nearby is a goner. 译文:导弹相继以几秒之差到达程序制导目标引爆。附近的一切顷刻覆灭。(原文中的goner,本义是“无可挽救的人(或物)”,意义很具体,但如果按照这种直译则文理不通,因此基于goner的内涵及联想意义,作抽象化引申为“顷刻覆灭”。) 2) The major contributors in component technology have been in the semi — conductors. 译文:元件技术中起主要作用的是半导体元件。(contributors一词本义指“贡献者”,表示具体的人,如直接翻译为“主要贡献者”则不符合汉语的语言习惯,因此将该词作抽象化引申,译为“起主要作用”。) 3) These gases trap the sun’s heat whereas sulphur dioxide cools the atmosphere. 译文:这些气体留住了阳光中的热量,而二氧化硫使空气冷却。(从该词与句中宾语的逻辑匹配关系看,若直译为“设陷阱捕捉”,显然文句不顺。因此,抽象化引申为“留住”。)
spss软件的菜单及所有单词中英文翻译大全
SPSS 统计软件的主菜单及子菜单
spss软件的中英文翻译 Absolute deviation, 绝对离差 Absolute number, 绝对数 Absolute residuals, 绝对残差 Acceleration array, 加速度立体阵 Acceleration in an arbitrary direction, 任意方向上的加速度Acceleration normal, 法向加速度 Acceleration space dimension, 加速度空间的维数Acceleration tangential, 切向加速度 Acceleration vector, 加速度向量 Acceptable hypothesis, 可接受假设 Accumulation, 累积 Accuracy, 准确度 Actual frequency, 实际频数 Adaptive estimator, 自适应估计量 Addition, 相加 Addition theorem, 加法定理 Additivity, 可加性 Adjusted rate, 调整率 Adjusted value, 校正值 Admissible error, 容许误差 Aggregation, 聚集性 Alternative hypothesis, 备择假设 Among groups, 组间 Amounts, 总量 Analysis of correlation, 相关分析 Analysis of covariance, 协方差分析 Analysis of regression, 回归分析 Analysis of time series, 时间序列分析 Analysis of variance, 方差分析 Angular transformation, 角转换 ANOVA (analysis of variance), 方差分析 ANOVA Models, 方差分析模型 Arcing, 弧/弧旋 Arcsine transformation, 反正弦变换 Area under the curve, 曲线面积 AREG , 评估从一个时间点到下一个时间点回归相关时的误差ARIMA, 季节和非季节性单变量模型的极大似然估计 Arithmetic grid paper, 算术格纸 Arithmetic mean, 算术平均数
应用化学专业英语翻译完整篇
1 Unit5元素周期表 As our picture of the atom becomes more detailed 随着我们对原子的描述越来越详尽,我们发现我们陷入了进退两难之境。有超过100多中元素要处理,我们怎么能记的住所有的信息?有一种方法就是使用元素周期表。这个周期表包含元素的所有信息。它记录了元素中所含的质子数和电子数,它能让我们算出大多数元素的同位素的中子数。它甚至有各个元素原子的电子怎么排列。最神奇的是,周期表是在人们不知道原子中存在质子、中子和电子的情况下发明的。Not long after Dalton presented his model for atom( )在道尔顿提出他的原子模型(原子是是一个不可分割的粒子,其质量决定了它的身份)不久,化学家门开始根据原子的质量将原子列表。在制定像这些元素表时候,他们观察到在元素中的格局分布。例如,人们可以清楚的看到在具体间隔的元素有着相似的性质。在当时知道的大约60种元素中,第二个和第九个表现出相似的性质,第三个和第十个,第四个和第十一个等都具有相似的性质。 In 1869,Dmitri Ivanovich Mendeleev,a Russian chemist, 在1869年,Dmitri Ivanovich Mendeleev ,一个俄罗斯的化学家,发表了他的元素周期表。Mendeleev通过考虑原子重量和元素的某些特性的周期性准备了他的周期表。这些元素的排列顺序先是按原子质量的增加,,一些情况中, Mendeleev把稍微重写的元素放在轻的那个前面.他这样做只是为了同一列中的元素能具有相似的性质.例如,他把碲(原子质量为128)防在碘(原子质量为127)前面因为碲性质上和硫磺和硒相似, 而碘和氯和溴相似. Mendeleev left a number of gaps in his table.Instead of Mendeleev在他的周期表中留下了一些空白。他非但没有将那些空白看成是缺憾,反而大胆的预测还存在着仍未被发现的元素。更进一步,他甚至预测出那些一些缺失元素的性质出来。在接下来的几年里,随着新元素的发现,里面的许多空格都被填满。这些性质也和Mendeleev所预测的极为接近。这巨大创新的预计值导致了Mendeleev的周期表为人们所接受。 It is known that properties of an element depend mainly on the number of electrons in the outermost energy level of the atoms of the element. 我们现在所知道的元素的性质主要取决于元素原子最外层能量能级的电子数。钠原子最外层能量能级(第三层)有一个电子,锂原子最外层能量能级(第二层)有一个电子。钠和锂的化学性质相似。氦原子和氖原子外层能级上是满的,这两种都是惰性气体,也就是他们不容易进行化学反应。很明显,有着相同电子结构(电子分布)的元素的不仅有着相似的化学性质,而且某些结构也表现比其他元素稳定(不那么活泼) In Mendeleev’s table,the elements were arranged by atomic weights for 在Mendeleev的表中,元素大部分是按照原子数来排列的,这个排列揭示了化学性质的周期性。因为电子数决定元素的化学性质,电子数也应该(现在也确实)决定周期表的顺序。在现代的周期表中,元素是根据原子质量来排列的。记住,这个数字表示了在元素的中性原子中的质子数和电子数。现在的周期表是按照原子数的递增排列,Mendeleev的周期表是按照原子质量的递增排列,彼此平行是由于原子量的增加。只有在一些情况下(Mendeleev注释的那样)重量和顺序不符合。因为原子质量是质子和中子质量的加和,故原子量并不完全随原子序数的增加而增加。原子序数低的原子的中子数有可能比原子序数高的原
英语新课程标准
<<英语新课程标准 >>在语言技能教学的建议中对听力技能、口语技能及阅读技能 的教学目的的描述中都分别指出要培养语感。语感源于语言实践,又指导语言实 践。虽然语感随着语言 实践的积累必然会产生,可是教师若是能认识到语感的存在和它的积极作用,并采取有效措 施去有意识地培养学生的语感。这样会加速学生语感的早日形成和优化。语感训练具有很强 的综合性 , 他们彼此渗透 , 互为条件 , 就需要我们整体把握, 适度倾斜 , 不断深化。我在日常教 学中是这样培养学生语 感的 一、把好开口关,引导用英语直接思维,培养良好语感,加强朗读训练,从生活 切入教学主 题 在教学中,教师要坚持“尽量使用英语,适当利用母语”的教学原则,并借助一 定的体态语 言以及多种教学媒体,加强英语的信息输入量,以尽量减少学生对母语的依赖性和母 语思维 习惯对英语教学的负迁移,促进学生良好口语语感的有效形成。其次,尽量利用英语释义, 而不用母语作为中介的翻译, 即使使用,也应该加强分析、对比,并尽量在大量呈 现后再鼓 励引导学生得出结论,这有利于学生准确掌握词汇的内 含和外延。因为用一种语言去解释另 一种语言不一定都能做到一一对应完全准确,反而易产生语义上的偏差和表达上的 歧义。因 此,我们要尽量避免让学生从“中文→英文”的翻译过程中获取信息或语言知 识,这样,会 妨碍良好英语口语语感的生成,而要鼓励学生从英文→英文的直接英语思维中提 取语言信 息,并在一定语境中通过强化、运用形成良好的语感。如 在教单词“mother ”时可用“ Mum” 一词解释,教“ father ”可用“ Dad”来解释,教“ All right ”可借助“ Yes”等词表 示, 教“ see you ”可借助“ Good bye ”一词来释义。再次,创设语境,使学生在英语直接思维 中形成良好语感。有时,我们还会碰到这样一种情况,即有些英语词、句很难用汉语解释, 甚至会出现越解释越难的现象。在这种情况下,我们可以给出若干包含该词、句的 句子,让 学生在具体的语境中去猜测、体会和感悟。给出的语境应力求与该词、句所处的语境相似, 而且是学生熟悉或容易接受的。如教“favorite ”时,可先大 量呈现“I like ? best ”这 一结构,再过渡到“ My favorite ? is ?”,然后通过“ What’s your favori te? ”的操练, 使学生获得了对该词的认知和运用能力。这样,既可以给学生的理解以铺垫,达到帮 助学生 理解、掌握词、句含义的目的,又能增大语言实践量,使学生在具体的语境中通过语言活动 直接领悟词、句的准确性、生动性及感情色彩,使学生在这种直接思维过程中有效地生成初 步的英语口语语感。 朗读有助于语感的形成。虽然小学阶段涉及的词汇量少,句型少,但是如果教师让学生
英语翻译课学习心得(总结文件)
翻译课学习心得 总体上看,这门课更加深化了我对翻译的理解,即只学习中英文语言是不够的,翻译需要大量的实践和丰富的理论知识做基础。而且,翻译过来的句子和文章也要有一定的逻辑性才又意义,才是真正使用的翻译。 在题材上,这学期我们既接触了应用文本,也涉猎了文学翻译。内容上,翻译学习广泛涵盖了广告、企宣、法律、政府文本、金融、文化各个领域。内容丰富,形式多样,不仅锻炼了我们的翻译能力,也开拓了我们的眼界。一个学期下来,让我收获很多,主要是以下几个方面: 首先,要想把翻译搞好,就要把基础知识弄扎实,稳固的基础知识是良好翻译的前提。在这样的前提下,就需要我们平时多积累单词,没有大的词汇量根本没有办法顺利完成翻译。单词不用刻意去背,但一定要从平时的学习中去汇总报告,去积累。值得注意的是一些固定搭配的词汇、俚语或成语,和在特定场合或在专业领域里有着不同解释的词汇。比如,就在红楼梦的诗歌翻译中,形容中国的父母就用了“”这个词,就很好形容了中国父母对子女的爱,这不是普通寻常的关爱,而是“溺爱,宠爱”,这要让我翻译,以我现在的水平确实是想不到用这个词的,这一点上课的时候我就深有思想到。又比如,在政府类的文本里面,任务到底是翻译成“,,还是”,这就需要我们平时多思想到,多留心,多揣摩相近词汇的细微差异了。
其次,语法知识的牢固是英语专业必须做到的本质工作,牢固的语法知识会帮助我们理解和翻译。若语法不牢,那就根本不懂句子的逻辑关系,从而不能理解其所表达的含义。 此外,各个方面的知识也需要我们的掌握。这也是翻译专业区别于非翻译专业的一个特点。不仅是文化方面,经济,政治,饮食等等都需要积累。因为将来若要从事翻译,那是触及到知识的方方面面,各行各业,知识的积累就能帮助做到面面俱到。学习英语翻译,就是学会将母语中文翻译成英语,以及把英语翻译成中文的一个过程。比如,在翻译人民币国际化的文本中,就出现了大量的金融词汇和众多的专业化表述,这不是临阵磨枪可以解决的,而是需要长时间的积累,大量的阅读,才能在翻译专业文献时,用专业术语传递专业知识。。 除了要对英语知识的掌握以外,母语也不能被丢掉。我们还需要多阅读中文书籍,多揣摩中文的字词句,这样表达上就会更灵巧,翻译的也会更得体。这一点在翻译英文文学作品时,尤为突出。高中时候给我打下的坚实中文写作功底,让我在翻译英文小说的时候更加得心应手,用简洁凝练的语言,优美典雅的文笔,将一个个跳跃的英文字符转换成沉稳的方块字。 翻译学习除了要不断地积累之外还要不断地练习。在掌握了一定的知识储备之后就要把它们拿来操练。多练习翻译,并且拿别人的译文来与自己的做比较,吸收别人的长处,找出自己的不足。每次课上读到同学译文的连珠妙语时,都让我心折。同时,在交流
工具英语
工具英语 toolbox 工具箱 bench 工作台 vice, clamp 虎钳(美作:vise) saw 锯 bow saw 弓锯 circular saw 圆锯(美作:buzz saw) compass saw, scroll saw 钢丝锯fretsaw 细锯 handsaw 手锯 chisel 口凿 cold chisel, burin 冰凿 gouge, firmer gouge 半圆凿 plane 刨子 mounding plane 型刨 jack plane 粗刨 rabbet plane 槽刨 drawknife 刮刀 scraper 三角刮刀 rasp 粗锉 file 锉 square 尺 miter 斜槽规 scriber 近线尺 set square, triangle 三角板 brace 手拉曲柄锉 hand drill 手钻 drill, bit 钻,有柄钻 gimlet, auger 钻,无柄钻countersink 锥口钻 gauge, marking gauge 量规hammer 锤 mallet 木槌 nail 钉 brad 平头钉 tack, stud 圆头钉 screw 螺丝钉 screwdriver 螺丝刀,改锥 screw tap 螺丝攻 nail puller 拔钉器 ruler 尺 tape measure 卷尺 folding ruler 折尺sandpaper, emery paper 砂纸 spanner 扳子(美作:wrench) double-ended spanner 双头扳子 adjustable spanner, monkey wrench 活扳子,活络扳手 box spanner 管钳子(美作:socket wrench) calipers 卡规 pincers, tongs 夹钳 shears 剪子 wire cutters 剪线钳 multipurpose pliers, universal pliers 万能手钳adjustable pliers 可调手钳 punch 冲子 drill 钻 chuck 卡盘 scraper 三角刮刀 reamer 扩孔钻 caliper gauge 孔径规 hacksaw 钢锯 rivet 铆钉 nut 螺母 locknut 自锁螺母,防松螺母 bolt 螺栓 pin, peg, dowel 销钉 washer 垫圈 staple U形钉 grease gun 注油枪 oil can 油壶 jack 工作服 spade 锄 fork 叉子 shovel 铁锹,铲 rake 耙 roller 滚压器,碌碡 dibble 掘穴机 wheelbarrow 小车,独轮车 watering can 喷壶 garden hose, hosepipe 橡胶软管 lawnmower 剪草机 shears, garden shears 园艺剪刀 pruning shears 修枝剪 pruning knife 修枝刀 sickle 镰刀 scythe 钐刀,钐镰
应用化学专业英语第二版万有志主编版课后答案和课文翻译
Unit 1 The RootsofChemistry I.Comprehension. 1。C 2. B3.D 4. C 5. B II。Make asentence out of each item by rearranging the wordsin brackets. 1.Thepurification of anorganic compoundis usually a matter of considerabledifficulty, and itis necessary to employ various methods for thispurpose。 2.Science is an ever-increasing body ofaccumulated and systematized knowledge and isalsoan activity bywhic hknowledge isgenerated。 3.Life,after all, is only chemistry,in fact, a small example of c hemistry observed onasingle mundane planet。 4.Peopleare made of molecules; someof themolecules in p eople are rather simple whereas othersarehighly complex。 5.Chemistry isever presentin ourlives from birth todeathbecause without chemistrythere isneither life nor death. 6.Mathematics appears to be almost as humankindand al so permeatesall aspects of human life, although manyof us are notfully awareofthis. III。Translation. 1.(a)chemicalprocess (b) natural science(c)the techni que of distillation 2.Itis theatoms that makeupiron, water,oxygen and the like/andso on/andsoforth/and otherwise. 3.Chemistry hasa very long history, infact,human a ctivity in chemistrygoes back to prerecorded times/predating recorded times. 4.According to/Fromthe evaporation ofwater,people know /realized that liquidscan turn/be/changeinto gases undercertain conditions/circumstance/environment。 5.Youmustknow the propertiesofthe materialbefore y ou use it. IV.Translation 化学是三种基础自然科学之一,另外两种是物理和生物.自从宇宙大爆炸以来,化学过程持续进行,甚至地球上生命的出现可能也是化学过程的结果。人们也许认为生命是三步进化的最终结果,第一步非常快,其余两步相当慢.这三步
商务英语翻译课程标准
《商务英语翻译》课程标准 适用专业:商务英语专业课程编码:TA0B28 开设时间:第5学期课时数:72学时 一、课程概述 本课程旨在传授翻译理论知识及实用的翻译方法和技巧,培养学生独立完成英汉翻译任务。课程是翻译理论为基础,结合实际的典型翻译例文向学生传递实用的翻译技巧,与此同时培养学生的举一反三的能力,最后通过实际的翻译任务锻炼学生的实际翻译能力。 课程设计从商务英语教学的实际需要入手,结合基本的翻译理论、方法以及实际外贸业务对英汉翻译的专业知识需要,在比较全面的介绍英汉翻译知识的同时也为学生补充了大量实际有用的专业翻译方法和技巧,使学生不仅对英汉互译有进一步的学习,同时也可以将所学翻译技巧充分运用于实际工作,从而真正做到学有所用。 坚持以高职教育培养目标为依据,遵循“结合理论联系实际,以应知、应会”的原则,以培养锻炼职业技能为重点。注重培养学生的翻译理论灵活运用能力和翻译实践能力。把实践和创新素质的培养贯穿于教学中,采用翻译任务独立完成
等方式注重发展学生独立思维和专业应用能力。培养学生在翻译过程中分析、解决实际问题的能力。
二、课程培养目标 1.方法能力目标 (1)熟悉英语翻译的理论知识。 (2)掌握翻译的标准和原则。 (3)熟悉各种商务文体翻译的过程。 (4)了解译者的工作原则和职业操守。 2.社会能力目标 (1)能够处理对外贸易企业的日常涉外文件翻译。 (2)能够对外贸企业各种函电进行专业翻译。 (3)能够做到对外贸易工作过程中的陪同口译。 3.专业能力目标 (1)熟练掌握词义的选择和引申、词类转译法、增词法、省词法、被动结构的译法和正反、反正的译法。
课程名称英文翻译
Advanced Computational Fluid Dynamics 高等计算流体力学 Advanced Mathematics 高等数学 Advanced Numerical Analysis 高等数值分析 Algorithmic Language 算法语言 Analogical Electronics 模拟电子电路 Artificial Intelligence Programming 人工智能程序设计 Audit 审计学 Automatic Control System 自动控制系统 Automatic Control Theory 自动控制理论 Auto-Measurement Technique 自动检测技术 Basis of Software Technique 软件技术基础 Calculus 微积分 Catalysis Principles 催化原理 Chemical Engineering Document Retrieval 化工文献检索 Circuitry 电子线路 College English 大学英语 College English Test (Band 4) CET-4 College English Test (Band 6) CET-6 College Physics 大学物理 Communication Fundamentals 通信原理 Comparative Economics 比较经济学 Complex Analysis 复变函数论 Computational Method 计算方法 Computer Graphics 图形学原理 computer organization 计算机组成原理 computer architecture 计算机系统结构 Computer Interface Technology 计算机接口技术 Contract Law 合同法 Cost Accounting 成本会计 Circuit Measurement Technology 电路测试技术 Database Principles 数据库原理 Design & Analysis System 系统分析与设计 Developmental Economics 发展经济学 discrete mathematics 离散数学 Digital Electronics 数字电子电路 Digital Image Processing 数字图像处理 Digital Signal Processing 数字信号处理 Econometrics 经济计量学 Economical Efficiency Analysis for Chemical Technology 化工技术经济分析Economy of Capitalism 资本主义经济 Electromagnetic Fields & Magnetic Waves 电磁场与电磁波 Electrical Engineering Practice 电工实习 Enterprise Accounting 企业会计学 Equations of Mathematical Physics 数理方程
工具箱用英语怎么说.doc
工具箱用英语怎么说 ,,xx工具箱是存储工具和各种家庭杂物的容器,可用于生产,家庭,维修,钓鱼等各种用途,使用广泛。它分为移动型和固定型。移动性的工具箱也就是所谓的工具车。那么你知道吗?下面来学习一下吧。工具箱英语说法1:kit工具箱英语说法2:tool case工具箱英语说法3:tool cabinet工具箱的相关表达:优化工具箱Optimization Toolbox ; optimized kit ; optimized toolbox ; optimization tool box抽象窗口工具箱 AWT ; Abstract Window Toolkit ; Abstract Windowing Toolkit ; awt木匠工具箱 iHandy Carpenter ; iHandysoft lnc符号数学工具箱 Symbolic Math Toolbox ; Symbolic Math ; symbolic maths tools ; symbolic math toolbox磁盘工具箱 DiskToolbox财政金融工具箱 Financial Toolbox手机工具箱 QPtools ; Nktools ; BoxTool应用工具箱 USAT ; SIM Application Toolbox固件工具箱 ROM Toolbox工具箱的英语例句:1. A good toolbox is a handy thing to have in any house.任何一个家庭都应备有一个好的工具箱以便随时使用.2. He opened the box to put in the hammer.他打开工具箱把锤子放里.3. Put back the tools in the box.把工具放回工具箱.4. Unfortunately, hierarchical trees are one of the most inappropriately used controls in the toolbox.遗憾的是, 层次树也是工具箱中最容易被错误使用的控件之一.5. Perhaps he was carrying a portable
应用化学专业英语及答案
黄冈师范学院 2009—2010学年度第一学期期末试卷考试课程:专业英语考核类型:考试A卷 考试形式:闭卷出卷教师:杨一思 考试专业:化学考试班级:应用化学200601 一、Translate the following into English(20 points) 1.过滤 2.浓缩 3.结晶化 4.吸附 5. 蒸馏6.超临界的 7.二氯甲烷 8.热力学平衡 9.亲电性 10.表面张力 11.共轭的 12.酮 13.平衡常数 14.丙基 15.丁基 16.亚甲基 18.环己酮 19.同位素 20.标准熵 二、Translate the following into Chinese(20 points) 1. methyl propanoate 2. rate constant 3. ethyl methyl ketone 4. free energy 5. radical intermediate 6. isobutyl methyl ether 7. 3-chloropropene 8. primary radical 9. n-propyl bromide 10. bond energy 11. circulating electrons 12. local magnetic fields 13. tetramethylsilane 14. mass to charge ratios 15 phenylamine 16 amide 17. amine 18. nucleophile 19. perchlorate 20. carbocation 三、Translation the following into chinese (40 points) A卷【第1页共 3 页】
《大学英语》课程标准
《大学英语》课程标准 一、课程性质和任务 (一)课程性质 大学英语课程是我校非英语专业学生必修的一门通识教育必修课,是一门理论与实践相结合的B类课程。它服务于各专业人才培养计划中的专业培养目标,服务于学生英语应用能力的需要。课程遵循“实用为主,够用为度”的原则,在专业课程体系中凸显其基础性地位和工具性作用。 大学英语课程不仅是一门语言基础课程,也是拓宽知识、了解世界文化的素质教育课程,是为培养面向生产、建设、服务和管理第一线需要的高端技能型人才的目标服务,培养高职学生综合素质、提升职业可持续发展能力的重要课程,在学生职业能力培养和职业素质养成方面具有支撑和促进作用。 (二)课程任务 经过三个学期的大学英语学习,使学生掌握一定的英语基础知识和技能,培养学生在职场环境下运用英语的基本能力。同时,提高学生的综合文化素养和跨文化交际意识,培养学生的学习兴趣和自主学习能力,使学生掌握有效的学习方法和学习策略,为提升就业竞争力及未来的可持续发展打下必要的基础。(三)课程设计思路 1.课程设计理念 大学英语课程以《高职高专英语教学大纲》为导向,以学生为中心,以学生面向的就业岗位和工作过程为课程开发依据,以应用为目的,以实践为核心,以知识为主线,挑选较为典型和常用的工作场景作为语言环境,将将英语学习的实用性、合作性和交际性贯穿于教学之中,将英语听、说、读、写、译的基本要求融入行业工作过程内容中,进行语言能力与职业能力的无缝对接,最终实现提高
职业能力素养的目标。 2.课程整体设计思路 (1)以就业为导向,着重培养应用能力 在课程设计时,大学英语课程将行业英语教学内容渗透到整个教学过程中,实现基础英语教学与行业英语教学的有机结合,着重提高学生应用语言的能力,提升学生的就业竞争力。 (2)遵循实用为主,够用为度的原则 结合我院学生的实际英语水平,大学英语课程整合教学内容,调整了晦涩难懂、应用性不强的部分,加强实践性教学而不是只强调知识的系统传授。同时,大学英语课程还根据社会的发展不断更新教学内容,以保持教学内容的时代性。 (3)实施全方位的考评体系,实现考核内容的实践性和形式的开放性 本着尊重语言学习规律,重视学生应用能力养成的过程性原则,大学英语课程确定了终结性评价与形成性评价相结合的全方位的考评体系。主要从学习态度(出勤率、课堂表现等)、项目实施(小组活动、随堂测试等)、语言知识和语言技能四方面综合评价学生。 (4)充分利用网络资源,实现课程的开放性 大学英语课程充分利用丰富的网络教学资源,对学生开展拓展学习项目,实施课外学习指导,激发学生学习英语的自觉性和积极性,培养学生终身学习英语的兴趣。 二、课程教学目标 大学英语课程的教学目标;一是以应用为目的,培养学生实际应用英语的能力,全面培养学生的英语综合应用能力,使学生具有较强的阅读能力和听说、写译能力,使其在毕业后的社会交往和工作、学习和研究中能够用英语有效地进行口头和书面的信息交流。二是以素质教育为本,提高综合文化素养和创新能力,以适应将来各方面发展的需求,为提升学生的就业竞争力及未来的可持续发展打下良好的基础。具体目标如下: (一)知识目标 掌握语音、语法、词汇、基本句型结构和基本的行文结构,从听、说、读、写、译五个方面打下较为扎实的语言基础,提高学生的英语综合运用能力。(二)能力目标 学习动机明确,有主动利用多种教育资源进行学习的能力,初步形成适合自
应用化学专业英语翻译(第二版)
Unit10 Nomenclature of Hydrocarbons碳氢化合物的命名 Alkanes烷烃 理想的,每一种化合物都应该由一个明确描述它的结构的名称,并且通过这一名称能够画出它的结构式。为了这一目的,全世界的化学家接受了世界纯粹与应用化学会(IUPAC)建立的一系列规则。这个系统就是IUPAC系统,或称为日内瓦系统,因为IUPAC的第一次会议是在瑞士日内瓦召开的。不含支链的烷烃的IUPAC命名包括两部分(1)表明链中碳原子数目的前缀;(2)后缀-ane,表明化合物是烷烃。用于表示1至20个碳原子的前缀见表 表中前4个前缀是由IUPAC选择的,因为它们早已在有机化学中确定了。实际上,它们甚至早在它们成为规则之下的结构理论的暗示之前,它们的地位就确定了。例如,在丁酸中出现的前缀but-,一种表示在白脱脂中存在的四个碳原子的化合物(拉丁语butyrum白脱(黄油))。表示5个或更多碳原子的词根来源于希腊或拉丁词根。 含取代基的烷烃的IUPAC名称由母体名称和取代基名称组成,母体名称代表化合物的最长碳链,取代基名称代表连接在主链上的基团。 来源于烷烃的取代基称为烷基。字母R-被广泛用来表示烷烃的存在.烷烃的命名是去掉原烷基名称中的-ane加上后缀-yl。例如,烷基CH3CH2-称为乙基。 CH3-CH3乙烷(原碳氢化合物)CH3CH2-乙基(一个烷基) 下面是IUPAC的烷烃命名规则: 1. 饱和碳氢化合物称为烷烃。 2. 对有支链的碳氢化合物,最长的碳链作为主链,IUPAC命名按此主链命名。 3. 连接在主链上的基团称为取代基。每一取代基有一名称和一数字.这一数字表示取代基连接在主链上的碳原子的位置。 4. 如果有多于一个的相同取代基,要给出表示支链位置的每个数字。而且,表示支链数目的数字由前缀di-,tri-,tetra-,penta-等表示。 5. 如果有一个取代基,主链碳原子编号从靠近支链的一端开始,使支链位号最小。如果有两个或多个取代基,支链从能使第一个取代基位次较小的一侧编号。 6. 如果有两个或多个取代基,它们按字母顺序排列。当排列取代基时,前缀iso-(异)和neo-(新)也按字母排列,前缀sec-(仲)和tert-(特)在字母排列中忽略 此外,按字母排列取代基时,表示倍数的前缀2,3,4等也被忽略。 Alkenes烯烃 烷烃的碳原子间只有单键。烯烃在两个碳原子间有双键(两个键)。考虑到两个碳原子间以双键相连。因为双键用去了两个碳原子的共4个电子。所以只剩下4个电子以供成
英文翻译工具
五分钟搞定5000字-外文文献翻译【你想要的工具都在这里】 五分钟搞定5000字-外文文献翻译 工具大全https://www.360docs.net/doc/408378108.html,/node/2151 在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。由于特殊原因我翻译外文文献的机会比较多,慢慢地就发现了外文文献翻译过程中的三大利器:G oogle“翻译”频道、金山词霸(完整版本)和CNKI“翻译助手"。 具体操作过程如下: 1.先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献; 2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了; 3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI的“翻译助手”来查询相关单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。
另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的基本单位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。 注: 1、Google翻译:https://www.360docs.net/doc/408378108.html,/language_tools google,众所周知,谷歌里面的英文文献和资料还算是比较详实的。我利用它是这样的。一方面可以用它查询英文论文,当然这方面的帖子很多,大家可以搜索,在此不赘述。回到我自己说的翻译上来。下面给大家举个例子来说明如何用吧 比如说“电磁感应透明效应”这个词汇你不知道他怎么翻译, 首先你可以在CNKI里查中文的,根据它们的关键词中英文对照来做,一般比较准确。 在此主要是说在google里怎么知道这个翻译意思。大家应该都有词典吧,按中国人的办法,把一个一个词分着查出来,敲到google里,你的这种翻译一般不太准,当然你需要验证是否准确了,这下看着吧,把你的那支离破碎的翻译在google里搜索,你能看到许多相关的文献或资料,大家都不是笨蛋,看看,也就能找到最精确的翻译了,纯西式的!我就是这么用的。 2、CNKI翻译:https://www.360docs.net/doc/408378108.html, CNKI翻译助手,这个网站不需要介绍太多,可能有些人也知道的。主要说说它的有点,你进去看看就能发现:搜索的肯定是专业词汇,而且它翻译结果下面有文章与之对应(因为它是CNKI检索提供的,它的翻译是从文献里抽出来的),很实用的一个网站。估计别的写文章的人不是傻子吧,它们的东西我们可以直接
应用化学专业英语翻译
10级应用化学(2)班郑禄春 B2010063224 Lessen 24 ChemicalReactions Conservation of mass and energy(质量与能量守恒) Two conservation laws(定律) applyto allchemical reactions: E nergy can neither be created nor destroyed, andmattercanneither be created nor destroyed. Thus the atoms taking part in a chemical reaction may be rearranged, but all the atoms present in the reactan ts must also be present in the products, and the totalmass of the reactants must equal thetotalmass ofthe products. 化学反应 质量守恒和能量守恒 两个守恒定律(定律)适用于所有的化学反应:能量既不能创造也不能消灭,物质也不能创造也不能消灭。因此原子参与化学反应可能重新安排,但所有的原子出现在反应物必须包含在产品,反应物的总质量必须等于生产物的总质量。 What is a chemical reaction? A chemicalreaction occurs when substances (the reactants) collide (碰撞)with enough energy torearrange to form different c ompounds (the products). The change in energy that occurs when a reaction take place is described by thermodynamics(热力学)andt he rate or speed at which a reactionoccursis described by kinetics (动力学) . Reactions in which the reactantsand productscoexist are considered to be in equilibrium(处于平衡). A chemical equation consists of the chemical formula(化学式)of the rea ctants, and the chemical formula of the products. The twoare separated byan → usually read as“yields”andeach chemical formula is separated from others by a plus sign (加号). Sometime s a triangle is drawn over the arrow symbol todenote energy must be addedto the substances for the reaction to begin. Each chemical formula may be preceded by a scalar(数量的) coefficientindicating the proportion (比例) of that substance necessary to produce the reaction in formula. Forinstance, theformula for the burning of methane(CH4 + 2O2 →CO2 + 2H2O) indicates that twice as much O2 as CH4 is needed, and when they react, twiceas much H2O as CO2 will be produced. This is because during the reaction,each atom of carbon needs exactly two atoms of oxygen to combine with, to produce the CO2, and every twoatoms of hydrogen need an atom of oxygen tocombine withto produce theH2O. If the proportions of the reactantsare not respected, when they are forced toreact, either not all ofthe substance used willparticipate in the re action, or the reaction that will take place willbe different from the one notedin the equation.. 什么是化学反应 一个化学反应发生在物质(反应物)碰撞有足够的能量去重新排列,形成不同的化合物(产品)。当反应发