日本商务礼仪

日本商务礼仪
日本商务礼仪

【日本商务礼仪】日中对照

第1章

職場でのビジネスマナー

服装?身だしなみ?社内ルール

职场的商务礼仪

服装?仪表?公司规则

1.身だしなみで相手に不快感を与えない

ビジネスマンにとって、良い仕事をすることがすべてです。しかし、だらしない格好をしていれば相手に不快感を与えますし、ひいては会社の評価につながる場合が多いのです。

「おしゃれ」とは自身の好みに忚じて身を飾ることですが、「身だしなみ」は自分の楽しみよりも接する相手に不快感を与えない心配りが大切です。

1.不要因仪表而给对方造成不悦

对于一名公司职员,从事一份好的工作即意味着拥有了一切。但衣冠不整不仅会给对方带来不悦,而且在多数情况下甚至会影响到公司的声誉。

“讲究打扮”,即根据自己的爱好把自己打扮得漂亮些。但穿戴打扮不单是自己的乐趣,更重要的是应该留意不要因此造成对方的不悦。

何より大切な清潔感

毎朝ヒゲを剃るのはもちろん、頭髪は汗臭くないか、フケが浮いていないか、逆立っていないか、極端な長髪でないか、爪は伸びていないかなど、出勤前にチェックしましょう。逆に整髪料がプンプン匂うようなヘアはやめましょう。

个人卫生至关重要

每天早晨剃须那是不用说的,此外,头发是否有汗臭味?是否有头屑?头发是否倒竖或过长?指甲是否过长?等等,这些在上班前都应检查一下。但是,也要尽量避免使用那些带有刺鼻气味的美发用品。

服装で人柄が分かる

①きちんとスーツを着る

洋服のシミ、折り目のないズボン、締りのないネクタイ、汚れた靴などの身だしなみが乱れていると、仕事に対する心や姿勢にゆるみがあると思われてもしかたがありません。

②服装の小物は清潔に

ワイシャツの襟、袖口の汚れには注意しましょう。高価なネクタイピン、カフスボタン、腕時計、ベルトを身に着ける必要はありません。安くてもこざっばりしたアクセサリーを身につけるよう心がけましょう。

③女子社員の身だしなみのポイント

高級ブランド品や贅沢な装飾品を身につけるのではなく、清潔で働きやすい服装にポイントを置いて選ぶようにするのがマナーです。さらには口臭や下着についても気配りが必要です。特に若い女子社員が流行やファッションに敏感なのは当然ですが、職場の中に強烈な香水の匂いを持ち込んで、回りを辟易させるのは「お門違い」の身だしなみといえます。注意しましょう。

服装体现人的品位

①着装整洁

西服上的污渍,没有折缝的裤子,结头松散的领带以及弄脏了的鞋子。这幅邋遢相不得不让人觉得你对待工作的态度也一定是粗疏和漫不经心的。

②服装饰品干净利落

注意自己衬衫的领口和袖口是否出现污垢。不必佩戴价格昂贵的领带别针,袖口,手表,皮带,要留心佩戴即使廉价但干净利落的饰品。

③女职员仪容要点

着装原则上以简洁,方便工作作为首选,而不是使用那些高级的名牌商品或奢华的饰品。另外,更要注意自己的

口臭和内衣。特别是年轻的女职员,她们对流行时髦感觉敏锐,这虽在情理之中,但把强烈的香水气味带进工作单位使周围的人们退避三舍,这是“走错门”的打扮方式,应当加以注意。

2.服装は誰にでも好感をもたれるものが基本

社会人として、組織の一員として、調和を乱すような服装は避けて、オーソドックスな色彩?形のものにすべきです。目立たなくてもすがすがしく好感の持てる服装がポイントです。何よりも「清潔感」があって「機能的」なものが基本です。

2.着装的基准是给任何人都带来好感

作为社会成员或组织中的一员,要避免穿着破坏和谐氛围的服装,应该选择为大众所接受的颜色和款式。穿不显眼且给人爽快的服装。总而言之,“洁净”和“功能性”这两个基本条件比什么都重要。

オーソドックスな服装から始めよう

若い人のファッション感覚は、昔と比べると華やかで個性的になってきています。しかしビジネス会社では、シーパンやカジュアルな姿で仕事をすることは、一部の業種を除いて通用しません。始めは無難な服装から入るようにしましょう。

①男性の服装のポイント

一般的なのは紺?グレー或は茶系統のスーツです。柄物を選ぶ場合も、ストライプはごく細いもので無事に近いものにします。ワイシャツは、一般的には白をお勧めしますが、色物にする場合には、淡いブルー?ベージュ?クリーム色程度にしたほうが良いでしょう。

②女性の服装のポイント

入社暫くはブラウスにスカート、それにカーディガンを羽織るだけといったスタイルも活動的で良いものです。しかし、改まった席に出るときなどには、おとなしい色でオーソドックスなスーツにしましょう。何通りも組み合わせのきくセパレーツなどは便利です。スカートはタイトかセミフレアーのものが良いでしょう。

从大众化服装开始

年轻人的时尚观与从前相比,正朝着华丽和个性化发展。但在商业社会里,着牛仔裤,休闲服之类的服装上班,除了个别行业之外,一般是不允许的。还是先从朴实无华的服装开始吧。

①男装要点

一般的西服要装有藏青色,灰色或茶色系列。花纹的选择以条纹细密接近纯一色的面料为佳,衬衫最好是白色的,此外,淡蓝色,米色,奶黄色也在可选之列。

②女装要点

刚进公司的一段时间,可穿衬衫和裙子,再罩上一件羊毛开衫,这样会比较便于活动。但在正规,较严肃的场合应着朴实大众化的西服。还有一种上下可自由搭配的不配套服装,穿着方便。裙子则以紧身的直通裙或小喇叭裙为佳。これが服装の基本条件

①相手の人は服装によって、常識や信用を瞬時の内に見定めます。上品さによって信頼感を感じさせるようにしましょう。

②誰にでも好感をもたれる服装にするのが、ビジネス社会では大切です。

③服には「体を守る」基本機能と、「自分をアピールする」二次機能があります。ビジネスマンは体が資本ですから、健康の管理面から基本機能の良いものをきるようにしましょう。

这是服装的基本条件

①通过服装,对方瞬间就能判断出你的知识水平和为人的诚信如何。用高素质的外包来提高你的诚信吧。

②选择能带给任何人愉悦感的服装。这在商业社会很重要。

③服装除“保护身体”的基本功能外,还有“展示自身魅力”的功能。职员的身体是本钱,所以为维护健康,着装还是应从基本功能方面多加考虑。

にじみ出る上品さを身に付けよう

上品さとは、内面から自然とにじみ出てくる品位のことです。職場での派手な化粧や数多いアクセサリーなどは、仕事に必要のないものです。

仕事の時には働きやすく、スポーツをする時には動きやすく、遊びの時には体に楽なもの、公式の場では雰囲気に合ったものというように、その状況に合った服装?身だしなみが、もっとも上品さを感じさせます。

もしあなたが、大事な用事を誰かに頼むとしたら、上品な人に頼みませんか。あの人ならしっかりしていて大丈夫だと思うのは、身についた上品さから受ける信頼感から来るものなのです。

让身上渗透出一种高尚感

一个人的素质是从内部自然渗透出来的。在单位里工作并不需要奢华的化妆和过滥的饰品。

工作时方便操作,体育活动时动作自如,休闲娱乐时能轻松舒展身体,正规的场合又能与现场气氛相融合,符合上述情况的装束和打扮最能让人感觉到你的高品位。

假如有什么重要的事情需委托别人办理的话,你找不找品质好的人?“他得靠得住,没事”之所以这样认为,是因为你从这人身上嗅出了高品位。

3.会社の一員として守るべきルール

会社に一歩入った瞬間から、あなたはビジネスマンとして、会社で決められたルールや習慣を身につけ、それを守っていなければなりません。

3.公司职员应该遵守的准则

从跨进公司的那一步起,作为一名新的职员,你必须学习和遵守公司所制定的规则和习惯。

雑用を頼まれても手を抜かない

仕事の中には、雑用に近い仕事もあります。特に新入社員には、コピーをとってほしい、パソコンを打ってもらい、さらに○○部に書類を届けるようにといった、雑用的な仕事をよく頼まれるものです。

こうした時、「なぜ、こんな仕事をオレにめいじるんだ」といった、不平?不満を抱く人もいます。しかし、それは心得違いというものです。コピー取りを例にとると、ただ機会的にボタンを押す人と違い、一枚一枚、神経を使って丁寧にチェックしどんなに簡単な仕事でも手を抜かず、真剣に取り組む姿勢が大切です。それを上司はちゃんと見て評価するものです。

即使打杂也不敷衍了事

工作中有类似杂事的工作,诸如“把这个拿去复印”,“请帮我去打电脑”,“再把这份文件送到××部”特别是新职员,应该胜任这些杂务。

在这种场合也有愤愤不平,满腹委屈者。他们抱怨:“凭什么让我干这样的活!”其实这是一种错误的想法。就拿复印说,不能像有些人那样只是机械的操作按钮,而是要专心致志,一页一页地认真查看。这样才能复印得干干净净,漂漂亮亮。

无论工作多么简单,也不偷工减料,敷衍了事,重要的是要以认认真真的态度去对待它。上司会根据你的表现作出评价的。

銜えタバコをしない

最近は健康志向で、オフィスでも指定された場所以外での喫煙を禁じている会社が増えています。

職場における喫煙は、取り扱いの難しい問題ですが、限られた空間のなかでは、喫煙者は嫌煙者に配慮しなければなりません。尐なくとも、銜えタバコで仕事したり、歩きながらの喫煙はやめましょう。

また、接客や商談中にタバコを吸うときには相手に断るのがマナーです。しかし、相手が吸わない場合は、ガマンするのが礼儀でしょう。

不刁香烟

现在,处于健康的考虑,即使是办公室,除了被指定禁烟的区域以外不准抽烟,这样的公司正在增多。

在工作场所抽烟,这是一个很难解决的问题。在有限的空间里,吸烟者必须考虑非吸烟者。至少不能叼着烟工作,或边走路边吸烟吧。

另外,在接待客户或洽谈中要吸烟时,向对方打招呼这是礼仪。但如果对方不吸烟,忍一忍也是一种礼仪吧。

時間を厳守する習慣をつける

時間にルーズな人だというレッテルを貼られてしまったら、、ビジネスマンはおしまいです。会議への出席、顧客との約束時間、得意先訪問などでは、約束の時間の五分前には着いている習慣を身に着けましょう。

养成严格遵守时间的习惯

“这是一个毫无时间观念的人”,如果被贴上这样的标签,这位职员准得完蛋。出席会议,与客户约定时间或走访客户等,要养成赶在约定时间的前五分钟到达这样的习惯。

同僚とお金の貸し借りをしない

お金の貸し借りは友情さえ壊しかねません。気をつけたいのは小銭の立替で、小額の場合、借りたほうはつい忘れがちですが、貸したほうは忘れません。

一回借りて問題がなければ、二回、三回と癖になりついには大きな借金を抱えるようになってしまいます。お金にルーズな人の評判は最悪で、例え仕事ができても出世は望めません。

同事之间不互相借钱

朋友间互相借钱往往会伤害友情。需要提醒的是:帮助朋友垫付零钱时,在数额较小的情况下借方容易忘记,而贷方却没有忘记。

借一回没有问题,于是二回三回地借钱成瘾,最终为债台高筑而弄得焦头烂额。人们对在金钱问题上太随便的人评价最坏,即使工作的再好也没晋升的指望。

口止めされたら口外しない

口が堅いことは信用を得る第一条件です。口止めされたことを周囲に漏らさないのはもちろん、他人のプライバシーにかかわるものや他人の悪口はいけません。面白がって聞く人も「共犯者」とみなされますから注意しましょう。

不该会说的话不外泄

口紧是获取信任的先决条件。禁止外传的事不向周围人泄露这是不用多说的。不可公开他人隐私或说人坏话,听的津津有味的人也会被视作“同犯”,这点要加以注意。

4.日を決めて整理整頓をする

机は仕事をするときの思考の場であり、作業する場であり、そして作業道具や資料を入れておく格納庫でもあります。

机の中にはなるべく私物を入れないようにしましょう。また、机の上には必要最小限のものだけをおくのが能率的に仕事を進めるポイントです。

4.定期清理

办公桌是工作时思考,作业的地方,而且也用来放置办公用品和资料。

桌子尽可能不要放置私人物品,而且把桌面上需要的用品限制在最小范围内,这是提高工作效率的要点。いつも整理整頓を心かける

席を離れるときには、書類などを机の上に広げたままにしておいてはいけません。次の三つの観点から、片付ける習慣をつけましょう。

①機密保持を習慣付ける

出しっ放しの書類は誰の目に触れるかわかりません。重要書類でない場合でも同じです。日ごろから気を抜かない習慣をつけましょう。

②紛失?汚損を防止する

書類などを一枚でもなくせば、それを探すための労力?時間は馬鹿になりません。誰かが誤ってお茶をこぼしたりすれば面倒なことになります。それが重要書類であれば始末書ものです。

③美観を損なわない

乱雑な机は来訪者の心証を害し、だらしない印象を与えます。オフィスの美観は信頼に繋がるものだという認識を持ちましょう。

また、机の中の整理整頓も大切です。書類を出そうとしてすぐ出てこないために、探すのに汗だくになっている姿は好ましいものではありません。

引き出しの中のボールペン?鉛筆?便箋などは、必要以上にたまり勝ちです。毎月一回、日を決めて整理整頓し部門ごとに一ヶ所に集めておき、必要になれば、その中から再使用しましょう。

注意经常进行整理

离座时不可以把文件之类的资料摊在桌子上。养成随时收拾的习惯要注意以下三点:

①养成保守机密的习惯

摊放的文件被谁看过是不知道的,即使不重要的文件同样如此。平时要注意培养严谨的工作作风。

②防止丢失和污损

如果文件散失了一页的话,为寻找而耗费的精力和时间往往是非同小可的。如果有人不小心将茶水泼洒在

文件上,那就麻烦了。如果是一份重要文件的话,要作书面检讨。

③保持整洁

杂乱无序的桌面会给来访者带来不良的印象,并在他们的心里烙下杂乱无章的印记。要认识到,办公室的整洁与诚信是密切相关的。

办公桌的清理很重要。要取出的文件却不能立刻找到,为寻找急得汗水淋漓,这种德行实在令人无法满意。抽屉内的圆珠笔,铅笔,便笺等,超出需要就容易堆积。因此必须每月一次择日进行清理。各部门均将多余的用集中起来收藏到一个地方,以备不时之需。

引き出しの上手な使い方とは

机には両袖型と片袖型がありますが、ここでは一般社員用の片袖机について、使い方を説明します。

①中央の引き出し

この引き出しは面積が広いので、ごちゃごちゃになりがちです。よく出し入れする伝票類?便箋?住所録?名刺入れ?定規?電卓など、仕切り板を有効に使って区分しましょう。

②右上段の引き出し

鍵がかかる引き出しなので、印鑑や重要な書類を入れておきます。ただし、財布や現金を入れておくのはやめましょう。事故が起きたら後の祭りです。筆記用具は、作りつけのペン皿を利用します。

③右中段の引き出し

現在進行中の仕事にかかわる書類を入れて置くと便利です。終わったらファイルし、下段の引き出しに移します。書類は散らばりやすいので封筒に入れたり、仮にファイルに綴じて、背表紙に件名を書いておきましょう。

④右下段の引き出し

保管書類を入れておきます。項目別に見出しをつけ、一目でわかるようにしておくのがコツです。

抽屉的正确使用方法

写字台分双抽屉柜和单抽屉柜两种,这里就一般员工所使用的单抽屉柜写字台的使用方法给与说明。

①中间抽屉

这只抽屉的面积较大,因而容易搞得乱糟糟的。经常拿进拿出的诸如传票,便笺,通讯录,名片簿,尺子,计算器,要用分割板有序地将它们区分开来。

②右上方的抽屉

这只抽屉因上锁而专门存放图章和重要文件,但钱包和现金不要放在这里,否则如果发生什么事情将追悔莫及。书写用具可使用固定的笔盘。

③右中间的抽屉

放置和眼下的工作有关的文件,那将很方便。工作完毕后将文件装订在一起,移入下面的抽屉内。文件容易零乱,因此要放入文件袋或暂时收入文件夹,并在其脊面写上文件名称。

④右下方的抽屉

置放保存文件。文件附带项目索引,为能一目了然,这不失为一中有效的方法。

5.忘れ物?遅刻はビジネスマンとして失格

ビジネスマンとして、まず最初に身につけなければならない必須の心がけは、「遅刻しない」「忘れ物をしない」の二点です。

いずれも前日の夜に事前準備しておけば必ず防げるものです。

このような心がけは仕事にも反映します。いずれ上司からも五分前主義の人間として評価されるでしょう。5.作为公司职员,首先必须掌握和牢记两点:“别迟到”和“不要丢三落四”。

若在前一天夜里做好所有准备,定能防止上述现象的发生。这种心理准备也体现在你的工作上。凡事提前五分钟的人,早晚会受到上司的好评。

忘れ物したら仕事は失敗する

前日、会社から持ち帰った書類や資料などを忘れたり、それが今朝一番に得意先での会議に使う資料だったらどうなるでしょうか。会議にならないばかりか、関係者はお手上げですし、この損失には計り知れないものがあります。

忘れ物は自分の恥というだけでなく、関係者もトラブルに巻き込み、大事な商談が壊れる事態にもなりかねま

せん。

丢三落四会将工作搞砸

前一天从公司带回的文件和资料忘记带来了,而今天一早首先要同客户洽谈,如果忘带的正是会议上要用的资料,那将会怎么样呢?不但会开不成,连相关人员都束手无策,其损失是无法估量的。

丢三落四不仅是自身的耻辱,同时相关人员也被卷入纠葛中,重要的业务洽谈也许因此而搞砸。

カバンの中をチェックする

商談や打ち合わせで他社を訪問するときは、まず仕事に必要な書類?資料?パンフレット?サンプルのほか、名刺?認印?電卓?身分証明書などを持参しなければなりません。プライベートなものとしては財布?定期券?手帳?腕時計?キー?運転免許証?携帯電話?ハンカチ?ティッシュペーパーなどがあります。

外出するとき、先輩や上司から「見積書はいれたか」「名刺はあるな」などと、「忘れ物常習犯」扱いされないように、日ごろから注意しましょう。

检查皮包里的物品

因洽谈或磋商而去拜访其他公司时,首先带好工作需要的文件,资料,宣传手册,样品,除此之外,还要戴上名片,手戳,计算器和省份证等。私人物品还包括钱包,月票,笔记本,手表,钥匙,驾驶执照,手机,纸巾等。

外出办事时受到前辈和上司的提醒:“报价单放好了么”“别忘了带上名片!”诸如此类。为了不被别人看作是“丢三落四的惯犯”,平日里就应该多加留意。

チェックは前の晩にやっておく

出勤前は気ぜわしいものです。寝坊したり、家を出る間際に電話がかかってきらり、つい出勤時間が過ぎてしまい、あわてて家を飛び出し、忘れ物をしてしまう場合があります。こんなときでも、前の晩、寝る前に翌日の準備をしてカバンに入れておけば、トラブルは起きません。

检查工作应在前一天晚上做好

上班前时间比较匆忙,市场发生这类情况:“或觉睡过了头,或刚要出门家里的电话不期而至,不知不觉第耽搁了上班时间。于是慌慌张张地跑出家门,东西就这样被忘记在家里。遇到这种情况,如果前一天晚上临睡前做好准备工作,事先将物品放在皮包内,也就不会发生上述之类的麻烦事。

五分前までに出勤する

始業時間ぎりぎりでもタイムカードに間に合えばよいわけではありません。ロッカールームでの時間を含めて、ゆとりを持って執務室に入り、始業時間がきたらすぐ仕事にかかれるようにしておく五分前主義が、ビジネスマンの基本的なマナーです。

提前五分钟到岗

不能认为只要勉勉强强赶上上班时间就行,把在更衣室的时间算在内,绰绰有余地步入办公室,工作时间一到就能立即进行工作。提前五分钟到岗,真是公司职员的基本礼仪。

時間に遅れそうなときには

事故などにあった場合には、職場の人たちに心配をかけているかもしれないといった、他人に対する心配りが大事です。それがないようでは社会人として失格です。何かあったときには、できるだけ早く関係者に連絡しましょう。連絡した時間より余計に遅れるような場合でも、途中で電話連絡するようにしましょう。

估计要迟到的时候

在遭遇事故的情况下,你也许会被单位里的同事牵挂。能为他人着想是很重要的,不然便丧失了最为社会人的资格。在发生什么意外情况时,应尽快与有关人员联系。比预定时间会更晚时,也应在图中电话联系。

8.上司?先輩との接し方

職場での仕事は自分一人ではできません。上司?先輩?同僚など、多くの関係者との相互協力と人間関係によって成り立っています。

中でも仕事を指揮?指導してくれる上司や先輩に対しては、与えられた仕事を着目に行い結果を出すことが、ビジネスマンとして非常に重要です。

8.与上司和前辈的相处方式

单位里的工作仅靠自己一个人是干不了的,而是上司,前辈,同事等众多相关人员的相互协作及人际关系才能完成的。尤其对于指挥和领导自己的上司和前辈,作为一名公司职员要脚踏实地去完成所交给的工作,并努力做出成果,作为

一名公司职员这是非常重要的。

上司?先輩の信頼を得るには

①積極的に取り組む

指示されない限りしなくてもいいと考えているようでは、ヤル気のない消極的な人間と見られてしまいます。「誰かがすいていないか」などといわれる前に、積極的な仕事を獲得して自分のものにしていきましょう。

身分の低かった木下藤吉郎(のちの豊臣秀吉)が上司である織田信長の信頼を得るために、同僚にはマネのできないような努力をして出世した話は、あまりに有名です。

②上司?先輩を建てる

上司?先輩と一緒に出張や外出するときなどは、彼らを立てるようにします。切符を買うとき、タクシーを使えるときなど、彼らより一歩先に動くようにします。切符を手に「どうぞ……」といわれれば、「気がきくじゃないか」と感心されるでしょう。

③陰で批判しない

つまらない用件で叱られたとか、自信を持って提案した企画が通らなかったなど、上司?先輩への不満を陰で批判したりするのはよくありません。今の時代はストレースにいったほうが良いのです。意見があれば、会議の席上でどうどうと発言しましょう。

要获得上司和前辈的信任

①积极进取

上司没要求自己这么干可以不干,持这种想法的人被视为不求上进,消极的人。“有谁闲着吗?”在上司说这句话之前主动把工作揽下来,并把它当作自己的分内事。

地位低下的木下藤吉郎(以后的丰臣秀吉)为获得上司织田信长的信任,通过同僚难以效仿的努力终于功名成就的故事是最有名的。

②尊重上司,前辈

同上司或前辈一起出差或外出时,要顾及他们的身份和颜面。诸如买车票,叫出租车等行动要抢先一步。车票到手后说声:“给您…..”,同时你也会得到这样的赞许:“真能干!”

③不背后评论

因办了件无价值的事遭到责备,或提交的计划书自以为把握很大但未能通过,于是在背地里发泄对上司和前辈的不满,这是不可取的行为。如今的时代说话还是单刀直入些好,有什么意见可以在会议上堂堂正正地提出。

失敗やミスは率直に謝る

若い人の魅力は、失敗を恐れず未知のものに挑戦するパワーです。当然失敗はつきものなので、上司に迷惑がかかる場合もあります。

とかく失敗やミスは上司の目につかないように、或は自分一人で処理しようと考えますが、それは誤りです。失敗やミスに気づいたときは、なるべく早く上司に報告して、自分の落ち度を誤るようにしましょう。

当然、上司から注意や叱責を受けますが、これを素直に受け入れ、自分を育てる肥やしと考えて、同じ失敗やミスを繰り返さない心構えが大切なのです。上司に本音を言える関係こそが、ビジネスマンの理想なのです。

对失败和错误要坦白承认

年轻人的魅力就在于他们不怕失败,具备向未知世界挑战的实力。当然,失败是在所难免的,也会给上司带来麻烦。为不让上司知道,对这样的失败和错误或许打算一个人偷偷地解决掉,这是一种错误的想法。觉察失败和错误时应尽快报告上司,同时要向上司认错。

当然这样做或许会受到上司的责备和呵斥,但还是应坦诚接受,当成自己成长的养料。重要的是要争取不再重犯同样的失败和错误。能把自己的心里话向上司一吐为快,这正是小职员梦寐以求的理想。

どうしても好きになれない上司がいたら

美点に注目して、その人の良い面だけを見るようにします。悪い面だけで相手を評価しないようにしましょう。

例えば、「叱るが部下の面倒見はいい」「顔は悪いが心は優しい」といった良い点だけに注目して妥協することから始めるのです。

对上司怎么看都不顺眼时

要着眼于对方的长处,多看他好的方面,不要只从不好的方面来评价上司。

例如,开始的时候,要想到他“虽然会训斥人,但是对下属还是挺关照的”。“脸上虽然凶,心地还很善良的”等优点,多做让步。

9.世代の違う人との接し方

ビジネス社会は学生時代と異なり、年齢も価値観も多様な人たちが一緒に働く場所である以上、どこかに接点を求める必要があります。お互いの立場?考え方?感じ方を尊重したコミュニケーション作りが、世代間のミゾを埋めるのです。

9.与不同年龄层次人的交往方式

商业社会与学生时代所处的环境不同,众多的年龄和价值观不同的人既然集聚在同一场所工作,那就有必要寻求互相交往的接触点。建立一种尊重双方立场,思考方式,感觉方式的交流模式是能够填平代沟的。

年長者に対する礼儀

①敬意を払う

上司から命令される立場という点では、自分も年長者(先輩もふくむ)も同列と思うかもしれませんが、年長者は年長者としての意識を強くもっています。どんなときでも年長者のプライドを傷つけないよう、十分敬意を払いましょう。

②指導?助言は積極的に受ける

忙しい上司にかわって仕事の指導をしてくれるのは年長者です。年長者の指導?助言は積極的にうけ、必ず感謝の気持ちを表します。

③特定の年長者とだけ付き合わない

できるだけ多くの人とのコミュニケーションを持つためには、特定の人だけの付き合いはマイナスです。他の年長者との付き合いが尐なくなり、幅広い知識の吸収ができなくなります。

对年长者的礼仪

①表示敬意

从服从上司领导这一点上看,你也许认为自己与年长者(包括前辈)地位同等,但年长者有作为年长者较强的个人意识。因此,对他们要满怀敬意,任何时候都不要伤害他们的自尊。

②积极接受指导和忠告

上司工作繁忙时,年长者就能在工作上给自己以指导,对年长者的指导和忠告要积极接受,并致以衷心的感谢。

③不要只与某些年长者交往

为尽可能与更多的人交流,不要只同某些人交往。与其他的年长者交往少了就不能吸收广泛的知识。

同僚とは「親しき仲にも礼儀あり」

①足を引っ張らない

組織に入れば、たとえ同僚とはいえ嫌いな人間もいるでしょう。しかし、縁あって同僚になったのですから、自分の出世のために同僚を中傷したり、ねたんだり……卑务な行動は慎みましょう。

②ライバル意識をもとう

よい意味のライバル意識を持ちましょう。仕事に関する知識?技術の習得、得意先の情報交換、会社の将来展望などを話し合い、常に前向きに刺激し合って、会社生活を楽しくて張りのあるものにしましょう。

③上司の悪口を言わない

上司を悪く言ったり、酒の席でこぼしたりするのはやめましょう。悪口は当事者の耳に入りやすいものです。そんなことで人間関係にヒビが入るのは最低です。

④マイペースを守る

同期生との間に差がついても、決して動揺する必要はありません。あせるよりもマイペースを守り、常に自己啓発を心がけましょう。

同事之间要“关系亲密又讲究礼貌”

①不拖后腿

一旦进入一个单位,即使同事中也会有让你讨厌的人。但成为同事是一种缘分,所以不要为了自己的晋升而去中伤,嫉妒同事。这样的行为是卑劣的,须自慎。

②要有竞争意识

要有良好的竞争意识。交谈工作上的知识技术学习情况,客户信息交换,公司前景展望等,面朝前方互相展开竞争,从而使公司充满朝气。

③不说上司坏话

不要说上司坏话,或在酒席上发牢骚。坏话是很容易传入当事人耳朵的,如果因这类事而使人际关系产生裂痕的话就糟糕了。

④坚持自己的方式

在同级生之间与他们相比,即使存在差距也绝不动摇。与其为此焦躁不安,不如坚持自己的方式,并注意经常进行自我启发。

10、宴会?社内行事には参加しよう

会社では時々酒席が催されるほか、運動会やさまざまなレクリエーションが行われます。仕事と直接関係はありませんが、「社内行事は仕事の一つ」と認識し、特に新しい職場の場合は、できるだけ参加して社内人とのコミュニケーションを深めましょう。

10.参加宴会和公司活动

除了时常有酒会外,公司也举行运动会和各类休闲娱乐活动。这与工作虽无直接的关系,但要认识到“公司活动也是一种工作”。特别是进入新单位,要尽可能参加,以加深同公司员工的交流。

会社の宴会やパーティでは

①マナーを守る

新入社員の歓迎会はじめ転出入者や退職者の歓送迎会、仕事の打ち上げ会など、けっこう酒席の機会は多いものです。

こうした会合には、上司から「今夜は、無礼講でいこう!」といわれ、つい飲みすぎて上司や先輩に絡んでしまう場合もあります。しかし、油断は禁物です。上司や先輩はたとえ酒席でも、自分の立場を無視されるのをもっとも嫌いますから、自分の適量を知り、乱れる前にコントロールするのがビジネスマンとしてのマナーです。

②みんなで盛り上げる

自分を目立たせようとしたり、わざと人目を引くような言動は好ましくありません。お酒は楽しく尐量を飲み、周囲の人と愉快に談笑しながら、早めの退席を心がけましょう。

在公司的宴会和聚会上

①遵守礼仪

新职员欢迎会及员工调动,退职人员的欢迎或欢送会上,工作终结宴等,有名目繁多的酒宴。

这样的聚会有时会发生此类事情:有人在上司“今夜大家开怀畅饮!”一声招呼后不知不觉喝的酩酊大醉,于是缠住上司和前辈无理取闹。但是千万不能忘记,即使在酒席上,无视上下级关系的行为也是最讨厌的。知道自己的酒量,在失态前加以控制是作为一名职员的礼仪。

②共同助兴

企图引人注目而故意哗众取宠的言行是令人厌恶的。饮酒要适可而止,在与周围人的谈笑时不要忘了略早离席。

社員旅行でのポイント

①新感覚の旅行を企画する

最近、社員旅行というと若い人から敬遠され、参加しない人が増えているようです。理由はいろいろあるのでしょうが、要は若い人にとって魅力のない企画だからです。

ならば逆に、自分から幹事役を買って出てみてはどうでしょう。そして面白い企画、新しい感覚で社員旅行を提案し、それを成功させれば、また別な評価も得られるでしょう。

②団体行動のルールを守る

幹事は多くの意見や希望を集約して候補地を決めます。そして、旅館や交通手段の交渉?手配?料理の内容、予算の把握など、こまごまとした準備をしなければなりません。

しかし、どんなに立派な企画をしても参加者の協力がなければ、つまらない旅行に終わってしまうものです。尐し幹事の手足になって協力すると喜ばれます。そして自分自身も団体行動のルールを守ることが大切です。

职员旅游要点

①制定有新鲜感的旅游计划

最近,一谈起职员旅游就遭到年轻人的婉拒,不参加的人数似乎在增加。原因很多,对年轻人来说主要是因为旅游计划不具吸引力。

那么不妨你来当一回干事。制定出一套有趣和颇具新鲜感的旅游方案,若能够成功,说不定还会获得格外高的评介。

②遵守团体活动规则

干事集中许多意见和要求,并决定候选地点。而且还必须作各种琐碎的准备工作,诸如旅馆和交通工具的洽谈,筹划,餐点内容,经费的预算等。

然而,无论怎样出色的计划,如果没有参加者的合作,其结果只得以毫无意趣而收场。此时若能协同干事做点什么的话,一定会大受欢迎。同时,自己也要遵守团体活动的规则,这点很重要。

上司?先輩に誘われたら

「今晩一杯飲もう」とか「一杯付き合ってくれないか」と誘われる場合があります。必ずしも楽しいものではないでしょうが、反面、上司や先輩の知らない一面を知るころができ、これからの職場での関係にもプラスになるでしょう。また、人生経験にもなるので、用事がなければ忚じましょう。なお、酒量は尐なく短時間を心がけると失敗しません。

受到上司,前辈邀请时

“今晚喝一杯怎样?”有时会受到这样的邀请。这未必是令人高兴的事,但却能因此了解到以前未知的上司和前辈的一些事情,对今后在单位的关系也有好处,同时又能获得宝贵的人生经验。所以,如果没什么事还是答应下来。应注意的是酒要少喝,时间要短,这样就不会产生什么不快来。

11.公私混同は会社人の敵

ほんの軽い気持ちで会社のお金を流用したはずが、二度、三度と回数が重なるようになり、やがて大胆になり、金額も大きくなって、ついに横領事件にまで発展するケースがよくあります。

公私混同も、これと似たようなところがあります。サラリーマンはこのような行為を絶対にしてはなりません。

11.公私不分是公司员工的大敌

不经意挪用了公司的资金,自以为无足轻重,但二次,三次……次数不断增加,胆量和金额也与日俱增,最终甚至酿成贪污事件,这样的事在我们的生活中屡有发生。

公私不分与此有相似的地方,公司职员决不能干这样的事

勤務時間に私用をしない

会社で勤務中に、私用の手紙を書いたり、私用電話を掛けたり、喫茶店や歯医者に出かけたりする人をたまに見かけます。たとえ手すき時間ができたとしても、見苦しいものです。このような時には、上司に申し出て次の仕事を指示してもらうとか、自社の商品知識を身につけるとか、やるべきことはいくらでもあるはずです。

私用電話の場合は、会社にとって電話料と時間の二重の損失になります。公衆電話か自分の携帯電話で短くすませるようにしましょう。

不得占用工作时间

在工作时间内偶尔会看到有人在写私人书信,打私人电话,或去咖啡屋和看牙医等,尽管手头一时闲着,但这样做很不体面。遇到这样的情况可报告上司,请求指示下面的工作,或学学公司的商品知识,该干的事还是有的。

打私人电话对公司来说,要受到电话费和时间的双重损失。这时可以打公用电话或私人手机,而且谈话要简短。

会社のものを私用で使わない

流用が多いのは、ボールペン?封筒?はがき?便箋などの文房具類です。鉛筆一本といえども会社の財産であり、これを失敬するのは横領行為です。

この程度の公私混同に目くじらを立てる人もいませんが、それだけに個人のモラルが試されているといえます。特に複写機で個人的な文書を大量にコピーしたり、会社の車をドライブに使うなどと言った行為をしてはいけません。

公司物品不能挪作私用

挪用的物品大多数是圆珠笔,信封,明信片,便笺等文具类用品。哪怕一支铅笔,都是公司的财产。未经许可挪用是一种贪污行为。

当然不会有人认为这种程度的公私不分而顶真,唯因如此,通过它可以考验一个人的品行操守。特别是用公司的复印机拷贝大量个人文书,或用公司的车子出游的等,要杜绝这种行为。

サンプル商品を私用に使わない

サンプル商品をお土産が割りに持ち帰るのは、企業機密を私物化する犯罪行為といえます。たとえボツなったサンプルや試作品でも、それを持ち帰ったために、家族のものから情報が外部へ、ひいてはライバル企業へもれるような場合も考えられるのです。軽く考えてはいけません。

样本商品不能挪作私用

把样品商品当做公司的土特产带回家,可以说这是将企业机密占为己有的犯罪行为。

即使是要销毁的样本或试验品也不能把它带回家,否则家属中会有将信息外传,甚至泄露给相竞争的企业。要考虑到这种可能,不能掉以轻心。

身内や友人が訪ねてきても受付で済ませる

まず受付に出向いて用件を聞き、緊急でない場合は、退社時間まで待ってもらったり、改めて出直してもらうようにします。

勤労者は、みんな「時間」を自分の唯一の資源として会社に売っているのですから、勤務時間中は自分の時間でないという時間が必要です。

亲属和友人来访时在接待室解决

暂且去接待室问明白是什么事,在非常紧急的情况下请求对方等自己下班或另改时间。

劳动者要有这样的觉悟:“大家都把时间当作自己唯一的资源卖给了公司,所以工作时间不属于自己。”

部下は召使いではない

特に女子社員に対して、「お茶をくれ!」「タバコ(弁当)を買ってこい」というように、私用を当然のように命令口調でいう上司は、公私混同もはなはだしく失格です。

きっとどこかで部下の不満が爆発することでしょう。上の人もよく観察しているので、そのような人は、ある時点から昇進は望めなくなるでしょう。

下属不是佣人

特别是对女职员,如:“倒杯茶!”“去买盒烟(盒饭)!”像这样,上司把自己的私事用理所当然的口气命令下属去办,这种公私混同的人极不配作一个上司。

总有一天,部下的不满会爆发的。上面的人全都看在眼里,这样的人从某个时候起,晋升就变得无望了。

12.会社の機密を守る

ところかまわず会社の内情をしゃべる人がいます。今は情報化社会なので、ライバル企業はいろいろなところでアンテナを張っています。特に新製品開発動向と人事に関しては注意が必要です。

会社の機密を漏らさない気配りは、ビジネスマンの基本的なマナーといえるでしょう。

12.严守公司机密

有人不顾场所道出公司内情。而今是信息化社会,竞争对手的企业在各处都设有天线。特别是有新产品开发动向和人事方面的情况要加以注意。

留心不要泄漏公司机密可以说是职员的基本规范。

乗り物内で声高に話さない

電車やバスの中でのおしゃべりは、意外と他人の注意を引きます。

同僚と会社の話を声高で話したりすれば、それだけ遠くまで聞こえるので、ライバル会社の社員の耳に入る可能性もあります。

不要在交通工具内大声说话

在电车和公交车内交谈,容易引起别人的注意。

与同事高声交谈公司的事情声音会传的较远,因而可能会传入竞争公司职员的耳中。

レストラン?喫茶店での会話に注意

特に昼食時に、オフィスの近くのレストランや喫茶店では、常連が多いのと、制服で会社が分かるため、話が漏れやすいものです。一歩社外にでたら会社の機密になる話はしないようにしましょう。

在餐馆,咖啡屋说话要小心

特别是午餐时间,办事处附近的餐馆和咖啡屋里大多是常客,从制服上就可以知道是什么公司。因而谈话内容很容易泄露出去。要努力做到一走出公司就不谈有关公司机密的事情。

友人?知人にも注意しよう

学生時代の友人にはつい気を許して、いろいろ話したくなります。「ここだけの話だが……」と前置きしても、よそに漏れていたりします。特にお酒が入ると自制心がゆるみ、気も大きくなるので、口がすべり勝ちです。そのような時は、会社の内部事情に関しては、始めから話さないように決めておくのが無難でしょう。

トイレに入ってきて、大声で会議の続きの話をする人をよく見かけます。あたりを見回し他人がいないと見ると会話もはずみがちですが、扉の内側に外部の人がいないとも限りません。「壁に耳あり、障子に目あり」を忘れないようにしましょう。

对朋友,相知也不能放松警惕

对学生时代的朋友不知不觉放松了警惕,想说的话很多。“这事,可别外传……”虽然下了钳口令,但总还是会传出去。特别是酒一下肚,自控力降低,心也放宽了,滔滔不绝之中往往说走嘴。在这种场合,有关公司内部的事情如果从一开始就绝口不提,也就不会引起什么问题了。

进入盥洗室经常看到有人大声谈论会议中的话题,环顾四周,见没有其他人会越说越带劲,但门内不见得没有外面的人。别忘了“隔墙有耳,隔门有目”

機密書類の取り扱いは慎重に

機密を要する大事な書類は、たとえコピーでも持ち帰ったり、会社のほかに持ち出してはいけません。

コピーする場合は必要最小限にとどめ、破棄する場合は裁判するなどして不用意に捨てないように注意します。机上に重要書類を置いていると、誰が見るか分かりません。席をはずす時は机のなかにしまっておくようにします。

慎重处理机密文件

需保密的文件即使是复印也不可带回去,或带出公司

复印时,份数应根据实际需要复印,不可多印。废弃的文件应注意不要撕毁后随手乱扔。放在桌上的重要文件也许有人会看,离座时应收入抽屉内。

その他の注意すべきこと

①得意先などで、聞かれるままにうっかり会社や自分の仕事の話をしない。

②社外に重要書類の忘れ物をしない

③社用封筒をそのまま持ち歩かない

其他应注意事项

①在接受客户询问时,不要粗心大意将公司以及自己的工作机密就此泄露出去。

②不要把重要文件遗忘在公司外。

④不要手持公司的文件袋行走。

第2章

仕事上手になるビジネスマナー

業務姿勢?会議?議事録

提高业务的商务礼仪

工作姿态?会议?会议记录

1.他の社員への気配りを忘れない

きちんとした姿勢が基本

一日のおよそ三分の一、八時間以上を過ごすオフィスですから、快適に過ごしたいものです。それには疲れないきちんとした姿勢をとるようにします。片肘をついたり、椅子の背にも垂れかかったり、机の下では大股を開いたような格好はしていないでしょうか。正しい姿勢をしていると、体への無理がないので、疲れにくく、他人が見てもスッキリとさわやかに見えるものです。ポイントは椅子に深く腰掛け、椅子の背に寄りかからず、背筋を伸ばすことです。背筋を伸ばした姿勢は仕事がしやすく、しかも視野が広くなるので、来客や上司の指示にも迅速に対忚ができます。

1.不忘关心其他员工

端正坐姿是基本

在办事处要呆八小时以上,这差不多是一天的三分之一,当然很想让自己舒适一些.为消除疲劳应设法端正坐姿.边用单肘支撑着,边靠在椅背上,大腿在桌子下面分得很开,平时是不是这模样?如果采取正确的坐姿,身体就不会受到压迫,因而不易疲劳,别人见了也觉得轻松和舒爽.

要点是:做踏实,不要靠在椅背上,同时伸直脊梁.挺起脊背的姿势可以方便自己的工作,而且视野开阔,能迅速应对来客或上司的指示.

席を外すときは行き先を伝える

仕事の途中で席を外すときには、「……へいってきます」などと、近くの人に行き先を伝えましょう。席を外すときの決まった手続きがある時は、それを必ず守ります。「ちょっと」のつもりが思わぬところで時間がかかってしまい、みんながあなたを探し回らないともかぎりません。

外出するときは、訪問先(相手の名前も)、貴社時刻などをメモするか、行動予定板があれば記入してから出かけるようにします。

きちんと断る習慣がついていると、黙って立ったときには洗面所だと周囲が判断できます。また、席をはずすときは椅子を机の下に入れ、歩く人の邪魔にならないようにするのも大切なマナーです。

离座时要告知去哪里

工作途中离座时,要告知旁边的人自己去哪儿,如:“我去一下……”如果离座时需履行规定的手续,则必须遵守。你打算只离开一会儿但想不到很花时间,到时候说不定大家会到处去找你。

外出时要填写往访所在地(包括对方姓名)及回公司时间,如果有记事板的话,要写上后再出去。事前打招呼的良好习惯一旦养成,那么当你默不作声地从座位上站起来时,周围人就能判断出你是要去洗手间。另外,离座位时要把椅子移回桌下,不要成为行走的“绊脚石”,这也是重要的礼仪。

私用の長話をしない

仕事中に同僚との私用会話は厳禁です。相手が一生懸命に仕事をしている時に話しかけるのはやめましょう。冗談や世間話もいいですが、それは時間外にやるべきものです。

当人に悪気がなくとも、あたりかまわず気軽に話しかけるのは、相手にとっては迷惑千万で、悪いマナーの典型といえます。

不可闲聊

工作中严禁与同事闲聊。不要在对方专注工作时与人搭话。开玩笑和聊家常不是不可抑,不过那是工作时间外的事。尽管本人并无恶意,但这种不顾对周围的影响随便搭话,严重干扰对方的行为,可以说是典型的恶习。

人にものを聞くときは断ってから

人の仕事中に断りなしに用件を切り出したり、いきなり他人の会話に割り込むような態度は、いずれも失礼な行為です。たとえ急ぎの仕事の話であっても、「今よろしいですか?」と、断ってから用件に入るのがマナーです。ものを数えたり計算をしたりしている最中であれば、タイミングを見計らった上で話を切り出すなど、相手に迷惑がかからないような気配りをしましょう。

提问时先打招呼

当别人正在工作时,不打招呼就直接说出事情,或突然打断别人的谈话,这些都是失礼的行为。即使是有关工作的急事,也应该先打招呼:“现在可以吗?”然后进入正题,这是礼仪。

当别人正在聚精会神数物件或计算时,应等候到适当时机后再问话,注意不要给对方添加麻烦。

2.上司の指示の受け方と実行の仕方

会社内では、よく上司や先輩から仕事を頼まれる場合があります。例えば、「○○会議のアレンジをしてくれないか」「この資料を読んで報告書に纏めるように」など、内容もいろいろです。

2、上司指示的接收方式和执行方法

在公司经常接到上司和前辈委派的工作,如“给我安排一下××会议好吗”“这份资料读好后写成总结报告”等,内容多种多样。

指示?命令と報告は一対

指示された仕事は、その途中での報告や終了後の報告によって完了となります。

①呼ばれたら「ハイ」と答えて席を立つ

どんなに忙しくても、上司に呼ばれたら「ハイ」と返事をして席を立ち、上司のもとへ行きます。この時、必ずメモ

用紙と筆記具を忘れないようにもっていきましょう。

②指示はメモしながら聞く

複雑な用件や数字は、必ずメモを取るようにします。内容は5W1Hで、整理しながらポイントを纏めます。

*5W1H/What(何を)Where(どこで)When(いつ)Why(なぜ)Who(誰が)How(どのように)

③質問は上司の話がすんでからする

指示を聞き終わって、「何か質問は?」といわれてから、不明な点、理解できない点を質問します。途中で疑問が生じても、最後まで話を聞けば解消する場合があるので、とにかく最後まで話を聞くようにします。

途中で話の腰を折られると、上司としては話の順序を狂わされ、話しにくくなるものです。

④要点は復唱して確認する

最後にメモを見ながら、上司の指示を正しく理解しているか、要点を取り違えていないか、復唱して確認します。この確認を省略すると、後で思わぬ手違いが生じる場合があります。

ものによっては、確認の過程で、より良い処理方法が浮かんでくるケースもあります。特に初めての仕事は、分からないのが当たり前なので、遠慮せずに質問しましょう。

⑤無理な仕事は引き受けない

他の上司から、既に別の指示を受けている場合は、きちんとその旨伝えて指示を仰ぐようにします。自分勝手に優先順位を決めてはいけません。無理だと分かっているのに安受け合いすると、結局、大勢の人に迷惑がかかります。

⑥中間で報告する

長期間かかるものは、必ず中間報告をしましょう。修正や調整をしたため、期待以上の結果が出る場合がよくあります。上司は中間の報告を聞くと安心し、お互いに信頼感が増すものです。

指示,命令和报告是配套的

接到指示的工作通过中途报告和结束报告方式才算完成。

①被叫到后答应一声“是”,并从席位上站起

再怎么忙,在被上司叫到时要回应一声“是”,并从席位上站起,走道上司面前。这时不要忘了必须带好记录纸和笔。

②边听指示边记录

复杂的事务和数字必须记录下来。内容有五个W一个H,并一面整理一面归纳重点。

③等上司说完话再提问

上司指示毕,问一声“还有什么疑问么?”这时你可以提出自己不明白或难以理解的问题。即使在听得过程中产生疑问也要等对方把话说完,因为有时听到最后,疑问会自然消释。总而言之,尽可能等上司把话讲完。

如果中途把话打断,可能会打乱上司的思路,使话题难以继续下去。

④要点复述后再加以确认

最后,应看着笔记复述一下,看是否正确理解了上司的指示,有没有记录错误。如果省略了确认,后面的事情可能会出现意想不到的错误。

也有这样的事情:有人在确认的过程中灵机一动,突然想出了更好地解决办法。特别是刚接手的工作,有不懂那是很自然的,不要有顾虑,尽管提问。

⑤不能干的工作不要勉强接受

在已经接受了其他上司指示的情况下,要如实将大致内容事先告知自己的上司,并请求指示。不要擅自决定办事的先后顺序。在明知勉强的情况下如果轻易许诺,其结果会造成许多人的麻烦。

⑥中间报告

对于费时较长的项目必须作中间报告。因修正或调整的关系,经常会出现比预期还要好的结果。上司如能及时知道中途工作进展情况就会按下心来,同时也增强了互相间的信任。

3.「報?連?相」でよい結果が出る

ビジネス会社でよく使われる言葉に「ホウレンソウ」があります。会社の上司はこれをこよなく愛しています。ホウレンソウはビタミンが豊富で健康には欠かせない野菜ですが、会社でホウレンソウというときは、「報告?連絡?相談」の意味です。これがうまく機能しないと、会社は次第に弱くなっていくものです。

3.靠“报,联,商“出成果

商业圈内经常使用的词里有“菠菜”却是“报告,联络,协商“的代名词。(取“菠菜”一词的谐音—译者著)如果不善于运用这三项功能的话,公司势必逐渐衰弱下去。

悪いことほど速く報告する

①悪いことはかくしたがりますが、悪いことほど速く上司に報告して、対策を立てるのが得策です。

②業務完了時の報告は当然ですが、問題が生じたときの報告のほうがより重要です。問題解決の対忚が遅れると、命取りにもなりかねません。

遇到坏的情况迅速上报

①坏事固然想隐瞒,但这时却应该迅速报告上司,制定相应的解决方法才为上策。

②业务完成后当然要作终结报告,但产生问题时的报告更为重要,解决问题的对策一旦推迟,很可能一切都完蛋。報告は「結論」から始める

①まず結論を先に言います。説明には自分の解釈や意見を交えず事実のみを話します。

②自分の意見があれば、報告の最後に「私の意見ですが」といってから述べるようにしましょう。

报告从“结论”开始

①把结论部分放到前面说。说明部分不要掺杂个人的解释和意见,让事实说话。

②如果有自己的意见,在报告最后先说声“我的意见“然后再叙述。

報告は要領よく行う

報告すべき事柄があれば、遠慮せず「今お時間はよろしいでしょうか」と、上司の都合を聞いてから行います。時間がかかる報告は、箇条書きにした報告書を作成し、要領よく話すのがポイントです。

报告要深得要领

如果有应该上报的事情,不必顾虑,“您现在有时间吗?”征得上司的同意后即可进行。费时的报告可写成条款形式的报告书,要点是:叙述必须深得要领。

取捨選択してから速やかに連絡する

①一件ささいに思われるものでも、きちんと連絡をしてくれる部下は上司の信頼を得ます。

②連絡を受けたら自分一人の情報としてしまい込まず、情報を必要とする人に速やかに伝えます。タイミングを失する価値は半減してしまいます。

③連絡する相手側の仕事の内容?役割をよく認識して、何処の部門にどの程度の情報を流せばよいかを判断します。不必要な情報はありがた迷惑であり、会社にとっても混乱と無駄を作ります。

选择取舍后迅速联络

①即使是微不足道的小事也能及时联系的部下能受到上司的器重。

②接到通报后,不能把它作为个人的信息藏匿起来,应迅速转告需要信息的人。错失有利时机,其价值也将减半。

③充分了解联络方的工作内容和作用,并能判断出哪些信息该送往哪个部门。收集无价值的信息既吃力又不讨好,对公司来说只会添乱和造成浪费。

仕事は相談から始まることを知る

①迷ったとき、自分一人で解決しようとする部下より、相談に来る部下のほうが安心できます。

②ある案件を進めるにあたって、事前の相談はビジネスマンの業務遂行に不可欠なものです。

③相談は提案の一手法です。命令されてやるのではなく自分から進んで相談というかたちで上司に打診するものです。事前の相談は確かな成功への道だといえます。

要明白工作是从协商开始的

①在自己拿不定主意的时候,与其擅自解决,不如来和领导协商,这样的部下能让上司放心。

②当进行某项议案时,事先协商是公司职员执行业务必不可缺少的程序之一。

③协商是提建议的一种方式,不是命令使然。而是以自己主动协商的形式探寻上司的意向。事先协商可以说是走向成功之路。

一人で悩まず気軽に相談する

①頼まれた仕事をもて余したときや、ミスをしたときなどは、一人で悩んでいるより気軽に上司や先輩に相談するのがポイントです。

②提案したい企画の内容についての相談の場合などは、完成したものより上司の考えを織り込めるスケッチ程度のが良い

でしょう。

不必独自烦恼,放松心情协商

①因工作陷入窘境而烦恼,或做错事情的时候,不必为此独自烦恼,而要找上司或前辈协商共同解决。

②就有关计划内容欲与上司商谈时,写一个融入上司意见的粗略草案比完稿的计划更好。

日本的商务礼仪

日本的商务礼仪 日本是个很注重礼仪的国家,要和日本人交际往来,就一定要 了解日本的风俗礼仪习惯。下面是干货资源社小编搜集整理的日本 的商务礼仪,希望对你有帮助。 接触和握手当日本人与外国人会面时,他们通常是向对方鞠躬 打招呼,如果还要握手,则感到繁琐、讨厌。当然,现在经常同外 国人打交道做生意的日本人,以及年轻一代日本人已习惯握手这种 动作。不过,这种根深蒂固的心理习惯仍然具有无形的影响。所以,同日本人会面时,用鞠躬方式打招呼会更自然一些。 鞠躬:在日本,一切言语问候都伴随着鞠躬,鞠躬几乎可以代 替任何言语问候。鞠躬弯腰的深浅不同,其涵义也不同。弯腰最低 且最礼貌的鞠躬称“最敬礼”,微微一鞠躬称为“会释”。鞠躬的 形式男女也有别,男士双手垂下贴腿鞠躬,女士一只手压着另一只 手放在前面鞠身弓。 名片:对日本人来说,交换名片是人际交流最简洁而又不使双 方感到尴尬的方式。在日本,社会等级非常森严,在使用名片时, 要注意以下事项: 印名片时,最好一面印中文,一面印日文,且名片中的头衔要 准确地反映自己在公司的地位。 在会见日本商人时,记住要按职位高到职位低的顺序交换名片。

交换名片时,把印有字的一面朝上并伸直手,微微鞠躬后,各自把 对方的名片接到右手上。 接到名片后,一定要研究一下它的内容。之后,要说“见到你 很高兴”等话,并复读其名,同时再鞠躬。记得在其名后加上“SAN”的发音。(日语“先生”的读音,男女均如此),请注意,在日本公 司的一个部门里不会有两个头衔相同的人,不管他们职位何等接近,一定有细微差别。否则,会冒犯到职位高的人。 在同交换过名片的日本人再会面时,千万不能忘记对方名字。 否则,日本人会认为你是污辱他。 坐:日本人对坐姿极为讲究,不管是坐在椅子上还是塌塌米上。晚辈不能在长辈面前翘二郎腿。当拜访日本公司时,宾主的会面通 常是在会议室进行。而且,客人一般会被先领到会议室,主人稍迟 几分钟来到并走近每一位客人交换名片。作为礼貌,客人不能随随 便便就坐到贵宾位上,应一直站着等主人进来让座。 笑:通常,日本人比较含蓄,他们在笑时声音放得低,不能容 忍哄然大笑。日本人在谈话开始时就面带微笑,并将笑容保持很长 一段时间。特别是在谈判桌上,你很难猜透日本人的脸部表情。 问候:日本人初次会见客人时,总会先花几分钟时间询问一下 客人在途中的情况,并询问一下他们以前见过的该客人的某位同事 的情况。然后,他们会停顿片刻,希望客人们做出同样行动。接下来,日方高层会述说一下日方同客方公司之间的各种关系,此时,

日本商务礼仪特点 [日本商务礼仪]

竭诚为您提供优质的服务,优质的文档,谢谢阅读/双击去除 日本商务礼仪特点 [日本商务礼仪] 日本国名意为“日出之国”,那么你们知道这个国家的商务礼仪是怎样的吗?下面是小编为大家整理的日本商务礼仪,希望能够帮到大家哦! 日本商务礼仪 1、オフィスや部屋などに案内されたら、座るように言われるまで座ってはいけない。 1、被领到办公室或房间里后,没说请坐之前都不能坐。 2、会議室にも上座と下座がある。

2、会议室里也有首席和末席之分。 3、他社のオフィスを訪問した際は、まずコートを脱ぎ、脱いだコートはきれいに畳んで腕にかける。 3、到达其他公司办公室里的时候,首先要脱下外套,且把脱下的外套整齐地叠好挽在手臂上。 4、ビジネス文書を書く場合は、格式ばった頭語と前文、結語をつける。 4、书写商务报告的时候,格式要严谨,要有起头、序文和结语。 5、エレベーターに入る時は順序に気を使う。必ず客

人を先に通し、次に上司が乗る。部下や新人はもちろん最後に乗り、ボタンを押す。 5、进入电梯时要注意顺序。首先必须让客人先进,然后是上司,下属或新人当然是最后进去的,并按下楼层按钮。 6、部屋に入る時のノックは3回。 6、进入房间时要敲3次门。 7、名刺交換の後、受け取った名刺をすぐにしまわず、テーブルの上に置いておく。 7、交换名片后,收到的名片不要立刻就收起来,先放在桌子上。

日本では名刺交換に独特な礼儀作法があり、すぐに相手の名刺を名刺入れにしまうと、相手への尊重が足りないと思われる。かといって、ずっと名刺を置きっぱなしだと、名刺のことを忘れてしまったのかと思われる。最も良い方法は、相手が自分の名刺をしまったときに同時にしまうことだ。 在日本,交换名片上有独特的礼仪模式,如果立刻把对方的名片放到名片夹里,会被认为不够尊重对方。然而一直放着名片不管,也会被认为忘记了名片这件事。所以最好的方法,就是在对方收起自己给的名片的同时,再收起对方的名片。 8、先方からお茶をいただいた時は、相手が口をつけるまで飲んではいけない。 8、对方端来茶水时,在对方喝之前不能先喝。

日本商务礼仪下载

日本商务礼仪下载 篇一:日本商务礼仪职场的商务礼仪 日本商务礼仪01.职场的商务礼仪(5) 忘れ物?遅刻はビジネスマンとして失格 ビジネスマンとして、まず最初に身につけなければならない必須の心がけは、「遅刻しない」「忘れ物をしない」の二点です。いずれも前日の夜に事前準備しておけば必ず防げるものです。このような心がけは仕事にも反映します。いずれ上司からも五分前主義の人間として評価されるでしょう。 忘れ物したら仕事は失敗する 前日、会社から持ち帰った書類や資料などを忘れたり、それが今朝一番に得意先での会議に使う資料だったらどうなるでしょうか。会議にならない

ばかりか、関係者はお手上げですし、この損失には計り知れないものがあります。 忘れ物は自分の恥というだけでなく、関係者もトラブルに巻き込み、大事な商談が壊れる事態にもなりかねません。 カバンの中をチェックする 商談や打ち合わせで他社を訪問するときは、まず仕事に必要な書類?資料?パンフレット?サンプルのほか、名刺?認印?電卓?身分証明書などを持参しなければなりません。プライベートなものとしては財布?定期券?手帳?腕時計?キー?運転免許書?携帯電話?ハンカチ?ティッシュペーパーなどがあります。 外出するとき、先輩や上司から「見積書は入れたか」「名刺はあるな」などと、「忘れ物常習犯」扱いされないように、日頃から注意しましょう。 チェックは前の晩にやっておく 出勤前は気ぜわしいものです。寝

坊したり、家を出る間際に電話がかかってきたり、つい出勤時間が過ぎてしまい、慌てて家を飛び出し、忘れ物をしてしまう場合があります。こんな時でも、前の晩、寝る前に翌日の準備をしてカバンに入れておけば、トラブルは起きません。 五分前までに出勤する 始業時間ぎりぎりでもタイムカードに間に合えばよいわけではありません。ロッカールームでの 時間を含めて、ゆとりをもって執務室に入り、始業時間がきたらすぐ仕事にかかれるようにしておく五分前主義が、ビジネスマンの基本的なマナーです。 時間に遅れそうな時には 事故などにあった場合には、職場の人たちに心配をかけているかもしれないといった、他人に対する心配りが大事です。それがないようでは社会人として失格です。何かあったときには、

日本商务礼仪及忌讳

日本商务礼仪及忌讳 日本是一个十分注重商务礼仪的国家,那么日本这个国家有哪些商务礼仪和忌讳呢?下文为您解答了这个问题。 日本人相互见面多以鞠躬为礼。比较熟悉的人见面互相鞠躬以二三秒钟为宜;如果遇见好友,腰弯的时间要稍长些;在遇见社会地位比较高的人和长辈的时候,要等对方抬头以后把头抬起来,有时候甚至要鞠躬几次。他们在社交场合上也施握手礼。日本的乡村礼节礼仪方式也较多,女子在送亲友告别时,一般多施跪礼(即屈膝下跪);男子的告别礼是摇屐礼(即手持木屐在空中摇动)。日本虾夷族(阿伊努)人相会的礼节是先双手合十,然后缓缓举向额前,掌心向外,男拍胡须,女拍上唇,再相互握手。 进入日本人的住家前应脱鞋,但若是西方式的住房就可以不必脱鞋。称谓与问候通常的见面礼节是深深地弯腰鞠躬而不握手。要准备交换商业名片。切不要以名字称呼日本人。只有家里人和非常亲密的朋友之间才以名字相称。在称呼对方“某某先生”时,就在他的姓氏后面加上“San”字。约会与准时 无论是商务或社交方面的约会,都应准时到达。款待与馈赠,日本商人经常邀请他们的商业伙伴赴宴,宴席几乎总是设在日本饭店或夜总会里,十分丰盛,往往要延续好几个小时。在私人家里招待客人是难得的事。如果你真去日本人家里作客的话,那么一踏进

门就先脱下帽子手套,然后脱下鞋子。按习惯,要给女主人带上一 盒糕点或糖果,而不是鲜花。如果日本人送你礼物,要对他表示感谢,但要等他再三坚持相赠后再接受。收受礼物时要用双手接取。 日本人喜欢别人送给他们礼物。礼物要用色彩柔和的纸包装好,不用环状装饰结。他们特别喜欢白兰地酒和冻牛排。成双作对的礼 物被认为是好运的兆头,所以衬衫袖口的链扣子和配套成对的钢笔 和铅笔这类礼物特别受欢迎。任何东西不要送四件的,因为日文中 的“四”字音与“死”字相同。 忌讳的话题是第二次世界大战。 信仰忌讳和饮食忌讳 日本人大多数信奉神道(日本固有的宗教,即崇拜皇祖神天照大神)和大乘佛教;有“过午不食”的教视。他们不喜欢紫色,认为紫 色是悲伤的色调;最忌讳绿色,认为绿色是不祥之色。日本人忌讳“4”,主要是“4”和“死”的发音相似,很不吉利;他们对送礼特 别忌讳“9”,会误认你把主人看作强盗。还忌讳3人一起“合影”。他们认为中间被左右两人夹着,这是不幸的预兆。 日本人对送花有很多忌讳:忌讳赠送或摆设荷花;在探望病人时 忌用山茶花、仙客来及淡黄色和白颜色的花。因为山茶花凋谢时整 个花头落地,不吉利;仙客来花在日文中读音为“希苦拉面”,而“希”同日文中的“死”发音类同;淡黄色与白颜色花,这是日本人

日本商务礼仪

《日本商务礼仪》课程标准 一、课程概述 (一)课程定位 《日本商务礼仪》是应用日语专业商务方向的专业核心课程之一。要求日语专业学生掌握日语语言、中日文化、礼仪相关的背景知识,能够灵活运用所学日语语言知识和商务礼仪知识,具备良好的实践能力、沟通能力和应变能力,能从事相关涉日商贸企业、旅游酒店等的商务接待、前台接待和现场翻译等工作。 (二)先修后续课程 先修课程:《基础日语》、《日语视听说》、《日语会话》等 后续课程:《实用商务日语》、《经贸日语》 《基础日语》、《日语视听说》、《日语会话》等先修课程为《日本商务礼仪》提供日语语言基础及基本的背景知识。掌握了日本商务礼仪知识之后可以促进学生更深刻地理解《基础日语》教材中的知识,能在一定程度上提高学生的听说能力。 《日本商务礼仪》为《实用商务日语》和《经贸日语》提供素质基础,《实用商务日语》可以通过实际练习强化商务礼仪知识的运用,《经贸日语》强化专业贸易知识,“礼仪+贸易知识”结合起来才更能满足用人单位的需要。 二.课程设计思路 高职高专教育培养的是适应社会发展需要的,有实际动手能力的高素质、技

能型人才,因此日本商务礼仪课程不仅要打好亲切友善服务的基础,而且要培养个人的素质,提高学生协调与日本客户之间关系的能力。注重学生职业能力的培养,注重课程与企业的关联度,注重课程设计的开放性。要求学生可以扮演商务人员形象,在客户接待、商务宴请、商务谈判、商务会议承办等商务场合,能正确运用日语知识,理解对方说话的内容,理解公司内部文章和商务文章及商务习惯。 三、课程目标 《日本商务礼仪》的总体目标:学生能用所学日本商务礼仪知识做商务接待、商务会谈,能有礼貌的打商务电话等。熟练掌握商务活动策划与组织各项技能,熟练掌握商务活动各环节的礼仪规范,具有一定的沟通能力、组织能力、应变能力,团队合作精神,能够胜任相关岗位任职要求。一方面要发挥已有专业知识和经验性知识,另一方面要关注业务过程中的学习机会,以扩展自己的行动能力。 (一)能力目标 1.培养学生自我设计职业形象的能力和职业意识,让学生做好职业定位; 2.培养学生的日语沟通能力、组织能力、团队协作能力、应变能力。 (二)知识目标 本课程的教学要求以了解知识点和掌握相关技能为主。要求熟悉和掌握有关导游方面的语言、社会文化方面的知识和工作技能,具体要求如下: 1.了解日本商务礼仪的基本原则和惯例; 2.了解商务人员个人形象礼仪; 3.熟悉各类商务活动的工作流程; 4.掌握商务活动各环节礼仪规范要求。 (三)素质目标 培养学生遇事沉着的心理素质,高度的服务意识,形象意识,让学生具备良好的商业职业道德、行为规范。 四、课程内容

日本文化对商务礼仪的影响

日本文化对商务礼仪的影响 篇一:从日本文化角度解读日本商务礼仪 从日本文化角度解读日本商务礼仪 【摘要】日本是个礼仪之邦,日本人所做的一切,都受严格的礼仪约束。在其他国家的人看起来日本的许多礼节有些可笑或做作,但日本人做起来却一丝不苟,认认真真。正因为如此,如果外国人不了解日本人的礼仪礼节,在日常生活中尤其在商务活动或职场中,常常会弄出一些笑话,甚至影响到商务谈判或职场工作的顺利进行。本文主要就商务礼仪中会有哪些语言表现,行为表现,日本文化和商务礼仪的关系和影响加以论述。 【关键词】日本文化商务礼仪自谦语行为表现 我为什么写这篇论文: 中国日本一衣带水,古往今来交流频繁。当今世界全球一体化,中日两国经济更是你中有我,我中有你,中国最为日本最大的贸易伙伴,贸易额逐年增加。日本也是礼仪之邦,人们日常生活当中非常注重礼节,这在日本人的商务活动当中尤其表现突出。自己作为经管院国际经济与贸易专业的学生,加强对日本文化的学习,了解日本的商务礼仪对自己将来的工作也是一种积淀。在此背景下,参考很多资料写了这篇论文,恳请老师多指正。 本论

礼仪是指基于上下长幼关系的礼节规范,包括在与周围人们的交往之中.需要遵循的表示尊敬.友好的行为程序。今后大家作为社会的一员开展工作的时候,首先需要创造良好的人际关系.而打开人际关系的钥匙就是礼仪,因此.礼仪是人际关系的基础。 提到礼仪,不禁想到日本。可以说没有一个国家如同日本一样将此种文化形态保存的如此完好。日本在保留原有文化礼节的同时也融入对当今礼仪文化的理解。而将此种文化保存的如此之好的原因.归根于日本文化中的更深层次。 日本,作为经济大国,作为礼仪之邦,更在这种经济和礼仪之间扮演着重要的角色。本文仅对日本商务礼仪作以简单举例分析,从文化角度读解礼仪与文化以及商务方面的关系,并对此种文化现象产生的原因做简单阐述。 一.商务礼仪的语言表现 1.无论在职场或是在谈判活动中.日本人常常使用敬语进行交流.注重”待遇表现”。敬语主要包括三大部分:尊敬语.谦让语和郑重语。尊敬语用于对方或第三者的行为.事物、状态等,以抬高其身份。谦让语用于自己一方指向对方或第三者的行为.事物等,以抬高所指向对象的身(:日本文化对商务礼仪的影响)份。郑重语表示对谈话或写作对象的礼貌。日语13语表达特点之一就是根据说话人和听话人、进入话题中的人物之间权势关系和亲属关系等.来选择得体的语言表达,日语中一般叫做”待遇表现”。“待遇表现”是日语敬语的一个重要部分,是语言上的一种定型表达方式。

浅谈日本商务礼仪

浅谈日本商务礼仪 日本是个很注重礼仪的国家,要和日本人交际往来,就一定要了解日本商务礼仪。下 面是为大家准备的,希望可以帮助大家! 日本是一个岛国,到明治维新前,一直过着比较封闭、安宁的生活。他们性格内向, 不易与其他地区的民族相融合。而且由于同文化辉煌的中国为邻,导致了他们的自卑心理。但是,日本在近代化过程中,成就超过了许多原先比自己先进的国家,此时,其自卑心理 又转化成了自负心理。由此,日本人的风格很难同其他国家交往。 日本人具有强烈的群体意识,喜欢集体活动。不论是在企业、社会团体,还是在家族里,你都经常可以看到他们举行的丰富多彩、花样繁多的活动。如,新年会、忘年会、文 体活动、郊游等。不管什么活动,日本人都积极参与,还经常带家属一起。 日本人有一种顾全大局的集团观念,集团的行动和纪律具有至高无上的约束力。如果 有人在外面说自己集团的坏话,或透露家丑,必然会被大家孤立。 接触和握手当日本人与外国人会面时,他们通常是向对方鞠躬打招呼,如果还要握手,则感到繁琐、讨厌。当然,现在经常同外国人打交道做生意的日本人,以及年轻一代日本 人已习惯握手这种动作。不过,这种根深蒂固的心理习惯仍然具有无形的影响。所以,同 日本人会面时,用鞠躬方式打招呼会更自然一些。 鞠躬:在日本,一切言语问候都伴随着鞠躬,鞠躬几乎可以代替任何言语问候。鞠躬 弯腰的深浅不同,其涵义也不同。弯腰最低且最礼貌的鞠躬称“最敬礼”,微微一鞠躬称 为“会释”。鞠躬的形式男女也有别,男士双手垂下贴腿鞠躬,女士一只手压着另一只手 放在前面鞠身弓。 名片:对日本人来说,交换名片是人际交流最简洁而又不使双方感到尴尬的方式。在 日本,社会等级非常森严,在使用名片时,要注意以下事项: 印名片时,最好一面印中文,一面印日文,且名片中的头衔要准确地反映自己在公司 的地位。 在会见日本商人时,记住要按职位高到职位低的顺序交换名片。交换名片时,把印有 字的一面朝上并伸直手,微微鞠躬后,各自把对方的名片接到右手上。 接到名片后,一定要研究一下它的内容。之后,要说“见到你很高兴”等话,并复读 其名,同时再鞠躬。记得在其名后加上“SAN”的发音。日语“先生”的读音,男女均如此,请注意,在日本公司的一个部门里不会有两个头衔相同的人,不管他们职位何等接近,一定有细微差别。否则,会冒犯到职位高的人。

日本商务礼仪视频

日本商务礼仪视频 篇一:走进日企:日企的商务礼仪知多少 http:// 走进日企:日企的商务礼仪知多少 走进日企:日企的商务礼仪知多少。本系列文章带大家走进日企,通过一些职场小故事让大家掌握一些日本职场的小技巧,比如说话方式,时间利用及加班的注意事项等内容,有打算进入日企工作的小伙伴注意啦! 中国素有礼仪之邦的美誉,受中华文明深远影响的日本在礼仪这方面也是尤为重视。礼仪,是基于上下长幼之间的礼节规范,包括在与周围人们的交往之中,需要遵循的表示尊敬,友好的行为。对于想进日企工作的人来说,恰当的商务礼仪显得至关重要,这一点毋庸置疑。其实,作为社会的一员,我们开展工作都需要创造良好的人际关系,而

打开人际关系的钥匙就是礼仪。 那么,怎么注意礼仪呢?这要通过日常的言行来维持人际间的好感。 1、“笑脸”打开彼此心扉 笑脸能给人深刻印象。它不仅可以使周围的人际关系变得明朗,还可以通过笑脸交谈,使对方敞开心扉。在营造人际关系的时候,表情是关键的要点之一。 2、说话的声调 给人留下良好的印象不只是笑脸就可以了,还有你说话的声调也很重要。在对话中,声调略低,平静而不紧不慢的说话方式,容易被对方接受。但是过低的调子反而不易听懂,给人压抑的印象。另外,如果说话的节奏太快,会显得说话缺乏深度。因此,说话也要讲究方式,避免给对方带来不愉快的感觉。 3、恰当的措辞关键在于用心 与人交谈的时候,让我们都用心说话吧。要表达心意,可以使用敬语。但要注意,如果过度,正好《论语》中的“过

犹不及”反而会影响重要的人际关系。 4、仪表整洁很重要 仪表中最重要的是清洁感。肩上的头屑,衬衣领子和袖口的污渍自不用说,鞋子的污渍也要注意,因为鞋子往往容易引人注目,此外,手指也很醒目。递交名片的手,如果指甲是黑黑的话,光这个细节就足以坏了对方的心情。女性涂的指甲油,以粉红等透明的色彩且不张扬为宜。 5、合适的着装显精神 商业人士仪表的要点在于西装。根据职业和公司的不同,穿着的西装也不一样。所以建议请教上司或同事。皱皱巴巴的西装,不系衬衣领口的穿法,都会让你显得邋遢。要给对方以精神清爽的印象,就必须注意着装。此外,夏天穿西装很热,在对方面前脱上衣的时候,切记先说一声“对不起”。短袖衬衣让人觉得随便,所以还是长袖比较合适。 总的来说,职场礼仪最基本重要的是使用郑重的语气,爽朗的态度,以及

商务礼仪教程(1)

人际交往法则(上) 一、白金法则——交往的基本原则 人际交往要取得成功 就一定要做到 交往对象需要什么 我们就要在合法的 条件下满足对方什么 1、白金法则的要点: (1)现代交往行为要合法 (2)交往以对方为中心 (3)涉及的问题是什么?——有效的沟通和良性的互动: ①互动要换位思考---与人聊,聊其所擅长的。(善待别人就是善待自己) ②有效沟通---看对象讲规矩;了解人尊重人 二、如何学习白金法则 1、摆正位置(我是什么角色) 2、端正态度:你要做多大的事,就要承担多大的压力 三、自我修养三不烦 1、昨天过去了,没用必要再烦 2、明天没有到来,暂时烦不着 3、现在正在度过,不能烦 人际交往法则(下) 一、3A法则: 1A、accept接受对方(接受交往对象、接受交往对象的风俗习惯、接受交往对象的交际礼仪) 2A、appreciate重视对方(欣赏的重视) 3A、admire赞美对方:以欣赏的态度赞美别人:1、实事求是2、要赞美别人的长处 仪表礼仪 仪表者,外观也,即此人的外部轮廓。 一、仪表的构成 1、静态的。相对在一个时间内不会突变。如高、矮、胖、痩、男、女。 2、动态的。如举止和表情。平常我们说此人很木,表情呆板、目光呆滞,或活泼,活泼的说明表情比较善于和别人去互动。 (和别人说话指点别人是极其不礼貌的,不能实指,指着别人身体有教训之嫌,指着别人鼻子和头,有侮辱之意。如何指:掌心向上,手指并拢) 二、仪表礼仪——把握的原则是什么? 1、整洁 2、自然:不自然,有矫揉造作之意,如女孩子不能剃眉毛。 3、互动:修饰要被交往对象所接受。比如不太会笑;比如到你这,你得看

中日商务礼仪的比较

中日商务礼仪的比较 商务礼仪的核心作用是为了体现人与人之间的相互尊重。由于不同国家间文化传统的差异世界上各个国家间的商务礼仪文化也是既有其国际性,又有其民族性。全球经济一体化使文 化背景不同的各国企业走到一起,而往往由于商务礼仪的细微之差,有的企业取得了巨大的成功,有的却一败涂地。因此,在与他国企业进行商务活动之前,就必须了解跨国商务礼仪的差异。以下是一些中国和日本商务礼仪的不同之处。 一、中国的主要商务礼仪在用餐过程中,谈话焦点应该集中于对厨师的大力恭维;社会交往一般要比约定时间稍微早到 一些;在餐馆用餐,避免谈到疾病、死亡或者不幸事件,因为这被认为是不吉利的;中国人在讲 话过程中不做夸张的动作或者面部表情,而且不欣赏别人做出类似动作;送礼很重要,而且要 仪式化,礼物的价值不要太高,否则会使中国人尴尬甚至拒绝礼物;中国人收礼之前先要拒绝 若干次,所以送礼的人一定要坚持,直到中国人接受为止;接受邀请去中国人家里做客时一般要带礼物,可以是水果、糖或者从本国带来的纪念品;互相介绍相当正式,中国人一般是用点头或者轻微的鞠躬作为打招呼的方式,不过握手还是最常见和恰当的;如果受到意外的鼓掌欢迎 最好是以鼓掌来回敬;约会必须提前确定; 在商务和社交中必须准时, 准备好足够数量的名片, 最好一面是英文,一面是中文;在正式文件和谈话中提到中国时,应该使用全称“中华人民共和国” ;你在访问中会被邀请参加宴会,但在用餐中一般不谈商务,如果可能,最好回请;商务着装偏保守,男士应穿西装、打领带,女士应穿套装、裙子或裤子也可。 二、日本的主要商务礼仪进日本人家的时候,一般来说要脱鞋,将鞋尖对着门口的方向,可模仿主人的动作;大部分日本人在谈话时避免与对方目光对视;使用筷子吃饭时,不要用筷子指人,也不要把筷子插在米饭 碗里;在与日本人交谈时,只有你确认对方已经结婚并有孩子的情况下,才可问及对方的配偶 和孩子,如果向没有结婚或没有生育的人问候配偶和孩子,会让日本人感到尴尬; 如果被邀请 到日本人家做客,一般可以带巧克力、饼干或者糕点作为礼物,最好在大超市购买礼物,并且包装;给日本人送礼时,日本人一般不会当面拆开礼物;鞠躬是日本人见面打招呼的传统习惯,但也习惯握手,如果对方向你鞠躬,你也要向对方鞠躬,深度应与对方相当或稍微深一些;与日本人见面时使用敬语,比如与山田先生见面时应该称对方为“山田桑”;在第一次见面时递上名片,名片最好是用日语和英语双语。注意用双手,接到名片认真阅读以后,小心翼翼地收好;商务约会要提前确定,准时抵达; 娱乐是商务交往中的重要内容,一般是在下班时间去酒吧或者餐馆,在这种场合虽然也可能涉及商务,但主要是建立友好的关系;商务穿着偏正式和保守,男人 穿西服,女人也要着套装;商务礼品在日本非常重要,礼物必须包装,一般在第一次见面时呈上; 注意日本人不喜欢当众否决别人的意见,他们不说“不” ,但用一个不那么坚决和真诚的“是” 来表示“不”的意思。 三、见面礼仪的比较在交往中,见面时行一个标准的见面礼,会给对方留下深刻而又美好的印象, 是直接体现出施礼者良好的修养的需要。作为四大文明古国之一,中国的见面礼仪可分为握手礼、鞠躬礼、 致意。握手礼: 握手是一种沟通思想、交流感情、增进友谊的重要方式。与他人握手时,目光注视对方,微笑致意,不可心不在焉、左顾右盼,不可戴帽子和手套与人握手。在正常情况下,握手的时间不宜超过 3 秒,必须站立握手,以示对他人的尊重、礼貌。握手也讲究一定的顺序: 一般讲究“尊者决定” ,即待女士、长辈、已婚者、职位高者伸出手来之后,男士、晚辈、未 婚者、职位低者方可伸出手去呼应。若一个人要与许多人握手,那么有礼貌的顺序是:先长辈后

日本商务礼仪pdf下载

竭诚为您提供优质文档/双击可除日本商务礼仪pdf下载 篇一:日本商务礼仪 《日本商务礼仪》课程标准 一、课程概述 (一)课程定位 《日本商务礼仪》是应用日语专业商务方向的专业核心课程之一。要求日语专业学生掌握日语语言、中日文化、礼仪相关的背景知识,能够灵活运用所学日语语言知识和商务礼仪知识,具备良好的实践能力、沟通能力和应变能力,能从事相关涉日商贸企业、旅游酒店等的商务接待、前台接待和现场翻译等工作。(二)先修后续课程 先修课程:《基础日语》、《日语视听说》、《日语会话》等后续课程:《实用商务日语》、《经贸日语》 《基础日语》、《日语视听说》、《日语会话》等先修课程为《日本商务礼仪》提供日语语言基础及基本的背景知识。掌握了日本商务礼仪知识之后可以促进学生更深刻地理解《基础日语》教材中的知识,能在一定程度上提高学生的听

说能力。 《日本商务礼仪》为《实用商务日语》和《经贸日语》提供素质基础,《实用商务日语》可以通过实际练习强化商务礼仪知识的运用,《经贸日语》强化专业贸易知识,“礼仪+贸易知识”结合起来才更能满足用人单位的需要。 二.课程设计思路 高职高专教育培养的是适应社会发展需要的,有实际动手能力的高素质、技 能型人才,因此日本商务礼仪课程不仅要打好亲切友善服务的基础,而且要培养个人的素质,提高学生协调与日本客户之间关系的能力。注重学生职业能力的培养,注重课程与企业的关联度,注重课程设计的开放性。要求学生可以扮演商务人员形象,在客户接待、商务宴请、商务谈判、商务会议承办等商务场合,能正确运用日语知识,理解对方说话的内容,理解公司内部文章和商务文章及商务习惯。 三、课程目标 《日本商务礼仪》的总体目标:学生能用所学日本商务礼仪知识做商务接待、商务会谈,能有礼貌的打商务电话等。熟练掌握商务活动策划与组织各项技能,熟练掌握商务活动各环节的礼仪规范,具有一定的沟通能力、组织能力、应变能力,团队合作精神,能够胜任相关岗位任职要求。一方面要发挥已有专业知识和经验性知识,另一方面要关注业务过

中日商务礼仪文化

竭诚为您提供优质文档/双击可除 中日商务礼仪文化 篇一:中日商务礼仪的比较 (:中日商务礼仪文化)中日商务礼仪的比较 商务礼仪的核心作用是为了体现人与人之间的相互尊重。由于不同国家间文化传统的差异,世界上各个国家间的商务礼仪文化也是既有其国际性,又有其民族性。全球经济一体化使文化背景不同的各国企业走到一起,而往往由于商务礼仪的细微之差,有的企业取得了巨大的成功,有的却一 败涂地。因此,在与他国企业进行商务活动之前,就必须了解跨国商务礼仪的差异。以下是一些中国和日本商务礼仪的不同之处。 一、中国的主要商务礼仪 在用餐过程中,谈话焦点应该集中于对厨师的大力恭维;社会交往一般要比约定时间稍微早到一些;在餐馆用餐,避 免谈到疾病、死亡或者不幸事件,因为这被认为是不吉利的;中国人在讲话过程中不做夸张的动作或者面部表情,而且不欣赏别人做出类似动作;送礼很重要,而且要仪式化,礼物的

价值不要太高,否则会使中国人尴尬甚至拒绝礼物;中国人 收礼之前先要拒绝若干次,所以送礼的人一定要坚持,直到 中国人接受为止;接受邀请去中国人家里做客时一般要带礼物,可以是水果、糖或者从本国带来的纪念品;互相介绍相当正式,中国人一般是用点头或者轻微的鞠躬作为打招呼的方式,不过握手还是最常见和恰当的;如果受到意外的鼓掌欢迎,最好是以鼓掌来回敬;约会必须提前确定;在商务和社交中必须准时,准备好足够数量的名片,最好一面是英文,一面是中文;在正式文件和谈话中提到中国时,应该使用全称“中华人民共和国”;你在访问中会被邀请参加宴会,但在用餐中一般不谈商务,如果可能,最好回请;商务着装偏保守,男士 应穿西装、打领带,女士应穿套装、裙子或裤子也可。 二、日本的主要商务礼仪 进日本人家的时候,一般来说要脱鞋,将鞋尖对着门口 的方向,可模仿主人的动作;大部分日本人在谈话时避免与 对方目光对视;使用筷子吃饭时,不要用筷子指人,也不要把筷子插在米饭碗里;在与日本人交谈时,只有你确认对方已 经结婚并有孩子的情况下,才可问及对方的配偶和孩子,如 果向没有结婚或没有生育的人问候配偶和孩子,会让日本人感到尴尬;如果被邀请到日本人家做客,一般可以带巧克力、饼干或者糕点作为礼物,最好在大超市购买礼物,并且包装;给日本人送礼时,日本人一般不会当面拆开礼物;鞠躬是日

日本商务礼仪之馈赠礼仪.doc

日本商务礼仪之馈赠礼仪 日本是个很注重礼仪的国家,日本商务礼仪介绍了和日本人交际往来之中一定要了解的日本商务礼仪习惯。下面是我给大家搜集整理的日本商务礼仪之馈赠礼仪文章内容。希望可以帮助到大家! 日本商务礼仪之馈赠礼仪 礼物在日本社会极其重要。在日本,商业性送礼是件很花钱的事,他们在送礼上的慷慨大方有时令人咋舌。赠送礼物时,通常是在社交性活动场所,如在会谈后的餐 桌上。最好说些"这不算什么"之类的话。另外,要注意日方人员的职位高低,礼物要按职位高低分成不同等级。如果总经理收到的礼物同副总经理一样,那前者会觉得受了侮辱,后者也会感到尴尬。 如果日本人送你礼物,要用双手接取并要对他表示感谢,但要等他再三坚持相赠后再接受。 日本人喜欢别人送给他们礼物。礼物要用色彩柔和的纸包装好,不用环状装饰结。为你的日本合作伙伴准备合适的礼物,较好的选择就是昂贵的白兰地、好的威士忌酒或者具有你自己城市、地区或者国家特色的有品味的礼物。任何东西不要送四件的,因为日文中的"四"字发音与"死"字相同。 日本商务礼仪之习俗禁忌 交谈禁忌话题:第二次世界大战 日本人对土特产情有独钟。几乎没到一个地方都会带上当地的一些

土产回去,这些土产一般会送给附近邻居及同事,不过好像外国人只会送给家人、朋友。很多人称日本人的这一特点为土产强迫症。 日本人大多数信奉神道(日本固有的宗教,即崇拜皇祖神天照大神)和大乘佛教;有"过午不食"的教视日本商务礼仪大全商务礼仪他们不喜欢紫色,认为紫色是悲伤的色调;最忌讳绿色, 认为绿色是不祥之色。日本人忌讳"4",主要是"4"和"死"的发音相似,很不吉利;他们对送礼特别忌讳"9",误认你把主人看作强盗。还忌讳3人一起"合影"。他们认为中间被左右两人夹着,这是不幸的预兆。 日本人一般不吃肥肉和猪内脏;也有人不吃羊肉和鸭子。 日本商务礼仪之见面之礼 当日本人与外国人会面时,通常采用向对方鞠躬的方式打招呼,如果还要握手,他们会感到繁琐、讨厌。现在由于与国外生意繁多起来以及一些年轻的日本人已习惯 握手这种动作。不过,这种根深蒂固的心理习惯仍然具有无形的影响。所以,同日本人会面时,用鞠躬方式打招呼会更自然一些。 初次见面对互换名片极为重视,他们认为这种方式使人际交流更加简洁而且可以避免让对方尴尬。由于日本社会等级森严,在交换名片是要注意一些要点: 1.会见日本商人时,要注意按照职位高低依此递送名片。递送时,把印字的一面朝上并伸直手,微微鞠躬后再把名片送到各自的右手上。 2.名片最好印成一面中文,一面日文。名片的头衔要准确的反应自己在公司的地位。

日本商务礼仪

日本商务礼仪 商务礼仪 日本国(Japan),简称日本。它位于亚洲的东部,面积37.77万平方公里。人口 1.236亿,主要宗教有佛教、神道教、基督教,有许多人兼信两种以上宗救。日语为国语,部份中老年人懂汉语,大部分商人会英语。首都东京(Tokyo),是世界上人口最多的城 市之一。1972年9月29日同我国恢复外交关系。 日本有“第三经济大国”、“樱花之国”、“造舱王国”、“贸易之国”、“钢铁王国”等美称,日本与中国一水之隔,两国人民的友好往来的历史源远流长,日本人的许多 风俗习惯都可以从中国找到根,日本人对中国的文化表现出一种特有的尊重。那么与日本 人交往,首先得学会日本人的基本礼仪,如互递名片、握手、打招呼等,如果能够把其礼 仪模仿得维妙维肖,那么与日本人的会见就会显得轻松自如。 日本人办事显得慢条斯理。对自己的感情常加以掩饰,不易流露,不喜欢伤感的对抗 性的和针对性的言行、急躁的风格。所以,在与日本人打交道的过程中,没有耐性的人, 常常会闹得不欢而散。 “爱面子”是日本人的共性,它是一个人荣誉的记录,又是自信的源泉,情面会强烈 地影响日本人的一切,一句有伤面子的言语,一个有碍荣誉的动作,都会使事情陷入僵局,“面子”是日本人最重视的东西。因此,与日本人相处,应时时记住给对方面子。日本人 讲道义,重恩情,在他们看来,“一个人永远报答不了万分之一的恩情”。知恩图报,对 他们而言是普通而又相当重要的事情。 送礼,在日本更是习以为常,同事的荣升、结婚、生孩子、生日、过节等都会赠送礼物,这种礼仪既是历史的遗风,又被赋予了时代新意。送礼之习,在商务交往往中同样风行。给日本客人送一件礼物,即使是小小的纪念品,他都会铭记心中,因为它不但表明你 的诚意,而且也表明彼此之间的交往已超出了商务的界限,说明你对他的友情,重视了他 的面子,他就没法忘记你的“恩情”。日本人不喜欢在礼品包装上系蝴蝶结,用红色的彩 带包扎礼品象征身体健康。不要给日本人送有动物形象的礼品。 接受日本人的邀请,也有一定的讲究。例如应邀参加正式的宴会,则应郑重其事,梳 汝打扮,西装革履。但如果是参加郊游,或其他的文娱、体育活动,即使是首次见面,只 要轻装打纷, 感谢您的阅读。

日本商务礼仪介绍

日本商务礼仪介绍 文稿归稿存档编号:[KKUY-KKIO69-OTM243-OLUI129-G00I-FDQS58-

日本的商务礼仪 日本是个很注重礼仪的国家,要和日本人交际往来,就一定要了解日本的风俗礼仪习惯。日本是一个岛国,到明治维新前,一直过着比较封闭、安宁的生活。他们性格内向,不易与其他地区的民族相融合。而且由于同文化辉煌的中国为邻,导致了他们的自卑心理。但是,日本在近代化过程中,成就超过了许多原先比自己先进的国家,此时,其自卑心理又转化成了自负心理。由此,日本人的风格很难同其他国家交往。 日本人具有强烈的群体意识,喜欢集体活动。不论是在企业、社会团体,还是在家族里,你都经常可以看到他们举行的丰富多彩、花样繁多的活动。如,新年会、忘年会、文体活动、郊游等。不管什么活动,日本人都积极参与,还经常带家属一起。 日本人有一种顾全大局的集团观念,集团的行动和纪律具有至高无上的约束力。如果有人在外面说自己集团的坏话,或透露家丑,必然会被大家孤立。 接触和握手:当日本人与外国人会面时,他们通常是向对方鞠躬打招呼,如果还要握手,则感到繁琐、讨厌。当然,现在经常同外国人打交道做生意的日本人,以及年轻一代日本人已习惯握手这种动作。不过,这种根深蒂固的心理习惯仍然具有无形的影响。所以,同日本人会面时,用鞠躬方式打招呼会更自然一些。 鞠躬:在日本,一切言语问候都伴随着鞠躬,鞠躬几乎可以代替任何言语问候。鞠躬弯腰的深浅不同,其涵义也不同。弯腰最低且最礼貌的鞠躬称“最敬礼”,微微一鞠躬称为“会释”。鞠躬的形式男女也有别,男士双手垂下贴腿鞠躬,女士一只手压着另一只手放在前面鞠身弓。 名片:对日本人来说,交换名片是人际交流最简洁而又不使双方感到尴尬的方式。在日本,社会等级非常森严,在使用名片时,要注意以下事项:

日本的商务礼仪论文

日本的商务礼仪论文 礼仪是在交往中体现出来的人们之间互相尊重的意愿,就是与人交往的程序、方式以及实施交往行为时的外在表象方面的规范,包括语言、仪容、仪态、风度等等。下面是我为你带来的日本的商务礼仪论文,欢迎阅读。 日本以周到、细致的礼仪闻名于世。商务交往的过程更是风俗文化碰撞的过程,了解多一点,沟通多一点。 一衣带水的文化渊源 日本有“樱花之国”、“造船王国”、“贸易之国”、“钢铁王国”等美称,与中国一水之隔,两国人民的友好往来的历史源远流长,日本人的许多风俗习惯都可以从中国找到根,日本人对中国的文化表现出一种特有的尊重。那么与日本人交往,首先得学会日本人的基本礼仪,如互递名片、握手、打招呼等,如果能够把其礼仪模仿得维妙维肖,那么与日本人的会见就会显得轻松自如。 讲究有序的生活礼仪 日本人办事显得慢条斯理。对自己的感情常加以掩饰,不易流露,不喜欢伤感的对抗性的和针对性的言行、急躁的风格。所以,在与日本人打交道的过程中,耐性是非常重要的。 “爱面子”是日本人的共性,它是一个人荣誉的记录,又是自信的源泉,情面会强烈地影响日本人的一切,一句有伤面子的言语,一个有碍荣誉的动作,都会使事情陷入僵局,“面子”是日本人最重视的东西。因此,与日本人相处,应时时记住给对方面子。日本人讲道义,重恩情,在他们看来,“一个人永远报答不了万分之一的恩情”。知恩图报,对他们而言是普通而又相当重要的事情。

送礼,在日本更是习以为常,同事的荣升、结婚、生孩子、生日、过节等都会赠送礼物,这种礼仪既是历史的遗风,又被赋予了时代新意。送礼之习,在商务交往往中同样风行。给日本客人送一件礼物,即使是小小的纪念品,他都会铭记心中,因为它不但表明你的诚意,而且也表明彼此之间的交往已超出了商务的界限,说明你对他的友情,重视了他的面子,他就没法忘记你的“恩情”。日本人不喜欢在礼品包装上系蝴蝶结,而用红色的彩带包扎礼品象征身体健康。不要给日本人送有动物形象的礼品。 接受日本人的邀请,也有一定的讲究。例如应邀参加正式的宴会,则应郑重其事,梳妆打扮,西装革履。但如果是参加郊游,或其他的文娱、体育活动,即使是首次见面,只要轻装打纷,或者是适合的装束,力求自然,就更能显示出你的热情大方,潇洒自如。 日本特色的谈判技巧 日本企业的谈判方式颇具文化特色,日本企业在寻求合作伙伴时表现出一种慎重与合规性,很重视与业务伙伴的初次接触。为此往往喜欢通过介绍人来取得首次接触,而且对介绍人的身份或地位看得较重,介绍人名望高信誉可靠,日本企业就易与对方迅速确立友好的关系,尔后的谈判就几乎是成功的一半。日本企业界有这样一种观念,即介绍人身上现有的一切责任感理应随着引见或推荐,自动延伸到被介绍者那里,所以日本企业视介绍人为商务谈判中的一个组成部分而备加重视。 在谈判桌上,日本企业谈判代表表态总是非常谨慎,更谋求和谐一致的团体精神。所以,即使你与某个谈判代表人交换意见取得成功,但若其他谈判成员保持沉默,仍将无济于事。

从日本文化角度解读日本商务礼仪

从日本文化角度解读日本商务礼仪 【摘要】日本是个礼仪之邦,日本人所做的一切,都受严格的礼仪约束。在其他国家的人看起来日本的许多礼节有些可笑或做作,但日本人做起来却一丝不苟,认认真真。正因为如此,如果外国人不了解日本人的礼仪礼节,在日常生活中尤其在商务活动或职场中,常常会弄出一些笑话,甚至影响到商务谈判或职场工作的顺利进行。本文主要就商务礼仪中会有哪些语言表现,行为表现,日本文化和商务礼仪的关系和影响加以论述。 【关键词】日本文化商务礼仪自谦语行为表现 我为什么写这篇论文: 中国日本一衣带水,古往今来交流频繁。当今世界全球一体化,中日两国经济更是你中有我,我中有你,中国最为日本最大的贸易伙伴,贸易额逐年增加。日本也是礼仪之邦,人们日常生活当中非常注重礼节,这在日本人的商务活动当中尤其表现突出。自己作为经管院国际经济与贸易专业的学生,加强对日本文化的学习,了解日本的商务礼仪对自己将来的工作也是一种积淀。在此背景下,参考很多资料写了这篇论文,恳请老师多指正。 本论 礼仪是指基于上下长幼关系的礼节规范,包括在与周围人们的交往之中.需要遵循的表示尊敬.友好的行为程序。今后大家作为社会的一员开展工作的时候,首先需要创造良好的人际关系.而打开人际关系的钥匙就是礼仪,因此.礼仪是人际关系的基础。 提到礼仪,不禁想到日本。可以说没有一个国家如同日本一样将此种文化形态保存的如此完好。日本在保留原有文化礼节的同时也融入对当今礼仪文化的理解。而将此种文化保存的如此之好的原因.归根于日本文化中的更深层次。 日本,作为经济大国,作为礼仪之邦,更在这种经济和礼仪之间扮演着重要的角色。本文仅对日本商务礼仪作以简单举例分析,从文化角度读解礼仪与文化以及商务方面的关系,并对此种文化现象产生的原因做简单阐述。 一.商务礼仪的语言表现 1.无论在职场或是在谈判活动中.日本人常常使用敬语进行交流.注重”待遇表现”。 敬语主要包括三大部分:尊敬语.谦让语和郑重语。尊敬语用于对方或第三者的行为.事物、状态等,以抬高其身份。谦让语用于自己一方指向对方或第三者的行为.事物等,以抬高所指向对象的身份。郑重语表示对谈话或写作对象的礼貌。日语13语表达特点之一就是根据说话人和听话人、进入话题中的人物之间权势关系和亲属关系等.来选择得体的语言表达,日语中一般叫做”待遇表现”。“待遇表现”是日语敬语的一个重要部分,是语言上的一种定型表达方式。 2.敬语使用是有一定的条件的,那么商务曰语敬语也是如此,其主要条件有如下两点。 (1)话语双方的社会距离.即身份.地位、年龄等的上下关系或权势关系。对于年龄大的上司、长辈要使用敬语。社会地位相同时那么敬语的使用则由亲疏关系来决定。(2)话语双方

日本商务礼仪感想

日本商务礼仪感想 篇一:商务礼仪学习心得 商务礼仪学习心得 摘要 随着世界经济的发展,特别是全球经济一体化的不断形成,各国间的联系加强,商务往来增多。在众多企业中脱颖而出,除了需要卓越的能力外,还要掌握有效沟通及妥善人际关系,建立良好优雅的企业形象。此时,商务礼仪便起到了一个十分重要的作用。商务礼仪顾名思义就是商务活动中对人的仪容仪表和言谈举止的普遍要求,体现了人与人之间的相互尊重。 关键词:商务礼仪、礼仪、相互尊重。 Abstract With the development of world economy, especially the formation of global economic integration, the

relationship and business between countries become more and more strengthen. In many enterprises, in addition to outstanding ability,we also need to know about effective communication and interpersonal relationship properly, to establish a good corporate this time, business etiquette plays a very important etiquette as the name suggests is the business activities of human in grooming and manners of the universal demand, reflects the mutual respect between people. Key Words:business etiquette,etiquette,mutual respect. 正文: 通过本学期对国际商务礼仪的学习,对礼仪有了更加全面深刻的了解,意识到礼仪对每个人的重要性,不仅是商务活动,同时也影响着我们的日常生活。今天来总结一下本学期对国际商务礼仪这门课程的学习心得与体会。

相关文档
最新文档