小结德语中支配第四格的介词

小结德语中支配第四格的介词
小结德语中支配第四格的介词

Die Pr?positionen mit dem Akkusativ

支配第四格的介词

1) durch + A

a.表示空间:穿过,经过

Wir gehen durch die Stra?e.

我们穿过这条大街。

Er macht eine Reise durch China.

他在中国旅行。

b.表示原因或方式:由于,通过

Durch einen Freund bekomme ich eine Stelle.

我通过一位朋友得到一个职位。

Durch Beispiele erkl?rt der Lehrer einige W?rter.

老师通过例子讲解几个词。

2) für + A

a. 为,为了……目的,用途

Das ist der Tisch für Lehrer.

这是老师用的讲桌。

Ich kaufe einen Ball für mein Kind.

我给我的孩子买一个皮球。

b. 对于,就……而言

Diese Hausaufgabe ist zu schwer für mich!

这个家庭作业对我来说太难了。

Diese Bücher sind wichtig für die Studenten.

这些书对大学生来说很重要。

c. 为期……

Er geht für einen Monat nach Deutschland.

他去德国一个月。

Sie warten dort für 20 Minuten.

他们在那里等候20分钟。

3) gegen + A

a. 朝,向,对

Die Boote fahren gegen den Wind.

船逆风而行。

Sie steht mit dem Rücken gegen die Tür.

她背对着门站着。

b. 反对,违背

Wir spielen heute gegen die Klasse 2.

我们今天和二班比赛。

Der Satz ist falsch, er ist gegen die Regel.

这个句子是错的,它违反规则。

c.将近, 大约

Der Lehrer kommt gegen 8 Uhr.

老师将近八点钟来。

Der Vater kommt gegen Abend nach Hause.

父亲将近傍晚回家。

4) ohne + A

没有,缺少

Sie kommt ohne ihre Kinder.

她没有带孩子,独自来了。

Ohne Beispiele verstehe ich die W?rter überhaupt nicht.

没有例子我根本不懂这些词。

5) um + A

a. 围绕,环绕

Das Auto kommt um die Ecke.

汽车绕过拐角驶来。

Die Kinder sitzen um den Tisch.

孩子们围桌而坐。

b. 在……点钟

Der Unterricht beginnt um 8 Uhr.

八点钟开始上课。

Um 10 Uhr kommt unsere Lehrerin.

我们的女老师十点钟来。

6) bis + A (与名词连用时,后面的名词一般不加冠词)

a. 直到,直到……处

Wie weit ist es bis Shanghai?

到上海有多远?

Die Studenten fahren bis Hamburg.

同学们乘车的终点站是汉堡。

b. 到……为止

Er wartet bis 10 Uhr.

他等到十点钟。

Ich bleibe hier bis heute Abend.

我在这儿呆到今天晚上。

c. 告别时用语

Bis morgen!

明天见!

Bis n?chsten Sonntag!

下星期日见!

德语语法总结·整理

德语句子的语序 初学德语的人往往对德语句子的语序感到迷茫,为什么一会动词在前,一会动词在后,一会谓语在主语前,一会谓语又在主语后. 这就是德语学习中的语序问题. 语序是指一个句子中各个句子成分的次序关系,而不是各个单词的次序关系. 德语句子的语序一般有三种:正语序,反语序和尾语序. 正语序是指: 句子以主语部分开始,接着是谓语或谓语的变化部分,再其次是其他的句子成分. 大部分陈述句是正语序.对主语提问的特殊疑问句也是正语序. z.B. Ich komme aus China . 我来自中国. Wir lernen Deutsch . 我们学习德语. Das sch?ne Bild geh?rt zu mir . 这张美丽的图片是我的. 【geh?ren | geh?rend | geh?rt | er / sie / es geh?rt | ich / er / sie / es geh?rte | er / sie / es hat / hatte geh?rt 1 geh?ren (zu) ? to belong (to) geh?rend ? belonging geh?rt ? belonged er / sie / es geh?rt ? he / she / it belongs ich / er / sie / es geh?rte ? I / he / she / it belonged er / sie / es hat / hatte geh?rt ? he / she has / had it belonged 】 Wer lesen den Text ? 谁读课文? 反语序是指: 谓语或谓语的变化部分位于主语之前. 一般疑问句,祈使句一般为反语序.部分叙述句,特殊疑问句为反语序. z.B. Studierst du Germanistik ? 你学德语语言文学吗? Sprechen Sie bitte laut ! 请您说大声点! Um sechs Uhr stehe ich auf . 我6点钟起床. Heute fahre ich nach Berlin . 今天我去柏林. Wann frühstücken Sie ?您什么时候吃早餐? Was machst du in Bonn ? 你在波恩做什么? Den Lehre (宾语) kenne ich überhaupt nicht .我根本不认识这位老师. 尾语序是指: 从句的语序都是尾语序,即从句中的谓语和谓语的变化部分位于句子的末尾. z.B. Ich wei? nicht , ob sie morgen hier kommt . 我不知道她(或他们)明天来不来这里。 Sobald es klingelt , beginnt der Unterricht . 铃一响就上课 Wenn ich Zeit h?tte , k?me ich gern mit .

德语学习四格整理总结

Nominativ 第一格 “格”在德语学习的过程中,地位十分重要。或许也可以这么说,“格”应当被视为德语学习的灵魂所在。如要精准地掌握德语,就必须先弄清楚“格”的不同用法。首先,我们得定义一下“格”,也就是什么是“格”。我的理解是,德语中的“格”代表了名词、代词和一些相关词类( 比如形容词等) 在句子中的功能,抑或是一种具体的搭配要求关系( 比如介词和动词等)。因此,我们明确了一点,“格”通常代表了一种功能,因此我们就从这个角度切入来粗略地为大家总结和剖析一下德语的“格”。一个基本常识是:现代德语中一共有4个格:第一、二、三、四格,对应的德语名称是Nominativ、Genitiv、Dativ、Akkusativ,简写分别就是NGDA。根据我的讲课习惯,顺序编排为N – A – D – G。首先我们看第一格Nominativ。 应该说第一格属于德语中最简单的一种格了,那么刚才提到功能的问题,第一格有哪些功能呢? ( 1 ) 第一格充当句子的主语,这是它最主要的功能。比如,举一个很简单的例子,大家每天学德语在背的名词词性der/das/die,其实它就是最原始的第一格。也就是说,你把一个名词的词性记住了,就记住了它的第一格。比如,der Tisch桌子,那么桌子的第一格定冠词就是der,以后其他的格变化都是从这个der演变而来,这也就是我们经常强调的,德语学习第一关就是记住大量名词的词性,这是德语学习的源头。大家想想,如果你把Tisch记成了die Tisch,那么后面就会乱套了。因此第一格从理解上可以说很简单,但是核心问题是对我们来说记住大量名词词性本身就不简单。只有在不断总结规律中,不断花功夫。言归正传,我们拿Tisch举一个例子,很简单:Der Tisch ist neu. 这个句子里Tisch作主语,因此就是第一格。再看第二个句子:Der Tisch steht an der Wand. 桌子靠在墙边。这句话也很简单,Tisch是主语,没有任何悬念。再看:An der Wand steht der Tisch. 换了个位置,很多同学就会误认为Tisch变成其他格了。其实不然,后面这句中Tisch仍然是主语,因为不管它怎么换语序主语仍然是Tisch,因此始终是第一格。这里要给大家展示的就是德语中主语不一定就是句子的第一个单词,所以我们要是始终以功能为核心出发点,而不能看位置,所以请牢记:看功能,不单看位置。这个很重要很重要! ( 2 ) 第一个充当句子的表语。其实,简单的讲,表语就是主语的另一面,跟在系动词之后的就叫表语。比如,德语中的最著名系动词是sein,它相当于英语中的be,那么在它之后我们就要用第一格,例如:Das ist mein Tisch. 这里面就是第一格,那么很多同学问,这个第一格体现在哪里呢?其实,就体现在了这个物主代词mein身上。因为Tisch是der,所以用mein;又因为这里是第一格,所以还是用mein,不用变化。德语中类似与sein的系动词还有werden ( 成为)和bleiben ( 仍然)。这三个动词我们可以把他们称为“一格动词”,也就是说他们后面跟第一格,比如: Das ist meine Katze. 这是我的猫。 Er wird Lehrer. 他成为一名老师。 Sie bleibt eine Lehrerin. 她依旧是一位老师。 ( 3 ) 人称代词的第一格要背诵出来,这个基本常识大家一定要知道,德语中一共有9大人称代词: ich 我 du 你

德语形容词词尾变化表

1.形容词基本概念: ( 1 ) 形容词作表语:当形容词作表语时,它不发生词尾变化,这一条原理很重要。 z. B. Das Auto ist sch?n. Das M?dchen sieht sehr jung und schlank aus. Ich finde diese Fernsehsendung ganz interessant. Ich glaube, dass Johnsons Unterricht v?llig langweilig ist. Im n?chsten Sommer wird es immer hei?er. PS:当形容词变成比较级作表语时,词尾也不发生变化! ( 2 ) 形容词作状语:在徳语中有一个十分普遍而特殊的现象,就是大量的形容词,并不是所有,都不改变它们的词形,直接作副词。这跟英语很不一样,比如: z. B. Heute alle stehen früh auf. Das Auto f?hrt sehr schnell auf die Stra?e. Wir haben seinen Geburtstag sch?n gefeiert. Er ist k?rperlich stark, aber geistlich schwach. V or ein paar Minuten regenete es sehr stark. ( 3 ) 形容词作定语:所谓定语,就是把形容词放在名词前面,用来修饰或者限制这个名词。这时候,形容词就要产生相应的词尾变化。那么,形容词变化的基本原理就在于:当它前面的冠词、物主代词等不能体现名词的性、数和格时,就要在形容词词尾体现出来。 z. B. Das ist ein neues Auto. 因为不定冠词ein有两中可能,它即可以表示阳性名词,也可以表示中性名词,因此要通过形容词的词尾来体现Auto的性、数和格。 Ich m?chte mein altes Auto verkaufen. 在这里,mein同ein一样,无法体现出“性号”,因为mein可以表达阳性名词和中性名词。 在形容词的词尾变化规律中,存在3种不同情况: ( A ) 名词前面无任何冠词的情况:这时候,名词性、数和格的体现就全靠形容词的词尾了,因此,这时我们几乎可以把它的词尾就等同于冠词der / das / die 的词尾变化。比如: z. B. Er trinkt oft starken Kaffee. Kaffee是阳性第四格,词尾用– en,对比: Er trinkt oft einen Kaffee. Er trinkt oft den Kaffee. Er trinkt oft meinen Kaffee. Er trinkt oft diesen Kaffee. Welchen Kaffee trinkt er oft ? PS:通过上述对比,我们几乎可以确定,这时候形容词的词尾变化跟定冠词十分接近! 变化规律如下: 阳性中性阴性复数 第一格( N ) starker starkes starke starke 第二格( G ) starken starken starker starker 第三格( D ) starkem starkem starker starken 第四格( A ) starken starkes starke starke

德语支配四格的介词

支配四格的介词 有些介词要与定冠词缩合在一起,其缩合形式有: 1. durch (through) 穿过,通过 a) Hans geht durch den Park. 汉斯走过公园。 b) Er sieht durchs Fenster. 他向窗外张望。 c) Sie f?hrt durch Frankreich nach Spanien. 她途经法国到西班牙。 d) Durch übungen lernen wir viel. 通过练习我们学到很多东西。 2) für (for) 1. 为了2. 对于 a) Er kauft ein Fahrrad für seinen Sohn. 他给儿子买了辆自行车。 b) Hier ist ein Brief für Peter. 这儿有一封彼得的信。 c) Deutsch ist für uns schwer. 德语对我们而言太难了。 3) gegen (towards; against; about) 1. 对着2. 反对3. 大约,将近 a) Er schl?gt mit der Faust gegen die Tür. 他用拳头打门。 b) ?rzte sind gegen das Rauchen. 医生反对吸烟。 c) Wir kommen gegen 23 Uhr. 我们大约23点到。 d) Der Satz ist falsch, er ist gegen die Regel. 这个句子错了,它违反了规则。 4) ohne (without) 没有,无 a) Er übersetzt den Text ohne W?rterbuch. 他不用字典翻译课文。 b) Ohne seine Frau fühlt er sich einsam. 妻子不在,他感到很孤独。 5) um (around; at) 1. 围绕,绕过2. 在…钟点3. 大约 a) Um den See stehen viele B?ume. 湖的四周有许多树。 b) Um 9 Uhr beginnt die Sitzung. 9点开会。 c) Um den 15. Juli kommt er zurück. 他大约在7月15日左右回来。

德语第二格用法总结

德语中第二格的用法 一、二格中冠词、形容词及名词词尾变化 词尾变化规则--- 定冠词、不定冠词、物主冠词词尾:阳性和中性单数词尾es,阴性单数和复数词尾为er 形容词词尾(完全按照形容词词尾变化规则记忆):定冠词、不定冠词、物主冠词无论按弱变化还是混合变化,形容词词尾均为en;阴性单数零冠词和复数零冠词按照强变化规则,词尾为er 名词词尾: ①对于阳性单数和中性单数名词:大多数多音节名词词尾直接加s,单音节词词尾加es, 以s,?,x,z,sch结尾,词尾加es ②阴性单数和复数无词尾变化。 人名、地名、中性国名的二格直接在后面加s,如:Annas Schwester,Hangzhous Landschaft,Chinas Production,后面的名词无词尾变化。 阴性国名如Schwerz,USA,二格用法:die Produktion der USA 二、二格用法 1) 作定语:der Wagen meines Vaters 2) 作为动词谓语的宾语:Sie bedarf(需要)unserer Unterstützung. 3) 形容词的宾语:Der Mann war des Diebstahls verd?chtig. (有盗窃嫌疑) 4) 同介词组成词组作状语:w?hrend des Krieges 5) 状语:Eines Morgens besuchte mich mein Freund. 6) 表语:Ich bin deiner Meinung 在同济大学出版社的《现代德语实用语法》(王照渠等编)一书,将“做状语”这一用法分为时间状语、地点状语、方式状语三种。如:Er geht seines Pfades.(他走自己的路)做地点状语,Schweren Herzens ging er die Treppe hinunter.(他怀着沉重的心情走下楼。)做方式状语。 郑开琪、林维汉老师编着的《德语名词各格的意义和用法》一书对第二格的用法划分的更加明确,摘录如下,供参考: 1.与名词连用,表示事物的领属。z.B. Das ist das Buch des Freundes.这是朋友的书。 2.与名词连用,表示与事物的关系。z.B. Die Autoren sind zwei Mitglieder des Jugendverbandes. 作者是两个青年团员。 3.与名词连用,表示部分与整体的关系。z.B. Das sind die Fenster des Hauses. 这是房屋的窗子。 4.与名词连用,表示事物的性质。z.B. Er ist der Mann der Wissenschaft. 他是科学工作者。 5.与名词连用,具体地说明名词。z.B. Die Erfahrungen der Bewegung beweisen die Richtigkeit dieser Feststellung. 运动的经验证明这种判断的正确性。

(完整word版)德语形容词词尾与比较级

德语形容词词尾变化 前言:形容词做表语、状语时无词尾变化,做定语时有词尾变化。 第一类:弱变化形容词前面为--- ●定冠词:der、die、das、die ●指示代词:diese, jene, jede, welche, diejenige, dieselbe ①复数及二格、三格全都加en; ②单数一格全都加e; ③单数四格词尾看定冠词词尾相对一格定冠词词尾是否发生变化,未变化加e,变化加en;第二类:混合变化形容词前面为--- ●不定冠词:ein ●物主代词:mein, dein, sein/ihr, unser, euer, ihr/Ihr ①复数及二格、三格全都加en; ②单数一格词尾体现名词的性; ③单数四格词尾看定冠词词尾相对一格定冠词词尾是否发生变化,未变化与一格词尾一致, 变化加en; 第三类:强变化形容词前面为--- ●零冠词; ●不定代词:andere, einige, etliche, folgende ,mehrere, verschiendene , viele, wenige ①单数二格阳性和中性词尾加en; ②其它词尾变化与定冠词词尾变化相同;

形容词的比较级与最高级 ●与英语类似,德语中形容词也有比较级与最高级. 形容词比较级的构成一般是在词尾加上-er, 比较级后用als .(注: 定语的比较级除了有-er 还需要有相应的变格词尾.) 形容词最高级必须和定冠词连用,其构成形式为词尾加上-st. .(注: 定语的最高级除了有-st 还需要有相应的变格词尾.) ●比较级和最高级变化特殊的形容词: 1: 一些单元音形容词在构成比较级和最高级的时候元音要变音. am , ?rmer , am ?rmsten 同类的词还有: alt , dumm , grob , hart , kalt , jung , klug , lang , scharf , stark , schwach , warm 2.比较特殊的一些. gro? , gr??er , gr??te , am gr??sten hoch ,h?her , h?chste , am h?chsten nah , n?her , n?chste , am n?chsten gut , besser , beste , am besten viel , mehr , meist , am meisten wenig , weniger , wenigste , am wenigsten (mehr和weniger做定语时不论后面的名词为单数或复数永远不变格.)

德语接第二格的介词

介词:接第二格的介词 德语的接第二格的介词最多,应先记住“静三动四”的介词,然后是接第四格及第三格的介词, 最后记接第二格的介词。它们一般“样子较怪”,字也较长,又多用于书面,这是它们好记的 一个特定。但它们很易与带冠词所有格的句式相混。另外,有些接第二格的介词可以放在被修 饰的名词前,也可放在后面,比较灵活。有的是由两部分组成,被修饰的名词则被放在中间。 laut Laut eines Gutachtens ist Laerm schaedlich. 按照有人称噪音是有害的。 ungeachtet Ungeachtet der Tatsache, dass er stoerte, blieb er im Raum. 尽管尽管他在屋里碍事,他还是呆在那。 mittels Er oeffnete das Schloss mittels einer Bueroklammer. 利用他用切纸刀打开锁。 mangels Mangels der Nachfrage wurde das Konzert abgesagt. 因缺少因无人感兴趣,音乐会取消了。 dank Dank Seiner Mithilfe konnten wir gewinnen. 赖,蒙,由于蒙您帮忙,我们才能取胜。 um - willen Von mir aus, nur um des lieben Friedens willen. 为...起见就我而言,只是为了可爱的自由。 statt Statt des Kindergartens wurde ein Hotel gebaut. 代替,不...反而没建幼儿园,反而建了个旅馆。 trotz Trotz des Regens wurde gespielt.

德语各种介词的区别总结

1. 表示时间的介词in、an和um的区别: 介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”。以下将逐一举例说明: z. B. Im Sommer wird es normalerweise sehr hei?. ( 四季 ) In Mai findet es ein Fu?ballspiel in Schanghai statt. ( 月份 ) In der Nacht lernt er immer zu Hause Deutsch. ( 固定用法 ) Am Sonntag geht er in der Regel nicht zur Arbeit. ( 星期几 ) Am Samstagabend lernt er zu Hause Deutsch. ( 某一天里的某个时间段 ) Am 1. Oktober feiert man überall Nationalfeiertag. ( 某一天 ) Am Wochenende bleiben wir immer zu Hause. ( 周末 ) Um 4 Uhr gehen wir zusammen nach Hause. ( 整点 ) PS:在上面的例句中,die Nacht这个词是阴性的,所以必须用介词in ! 2. 表示时间关系的介词in、für、ab、seit 这4个介词都用来表示时间概念,但是它们的区别其实很明显,如下: ( A ) in表示“在......之后”,后面跟的是一个“未来的时间段”; ( B ) für中文解释为“为期......多久”,后面跟的也是一个“未来的时间段”; ( C ) ab表示“从......时候开始”,后面跟的是一个“未来的时间点”; ( D ) seit表示“自从......时候开始”,后面跟的是一个“过去的时间点或者时间段”; z. B. In drei Tagen fliegen wir nach Deutschland. ( drei Tage是未来时间段) Der Arzt hat schon gesagt, dass du für zwei Monate im Bett bleiben musst. ( zwei Monate也是未来时间段) Ab sofort koche ich unser Abendessen. ( sofort 是未来时间点) Ab heute Abend bleiben wir zu Hause. ( heute Abend 是未来时间点) Ab n?chster Woche wird diese Stra?e wegen des Ausbaus vorl?ufig abgesperrt. ( n?chste Woche 是未来时间点) Ab dem 1. 1. 2009 tritt das neue Gesetz in Kraft. ( 1.1.2009是未来时间点) Seit 1978 hat China sich schnell entwickelt. ( 1978 是过去时间点) Seit dem 1.1.2008 haben wir viel Glück. ( 1.1.2008 是过去时间点) Seit drei Jahren sind wir schon verheiratet. ( drei Jahre 是过去时间段) 3. 表示时间的介词 bei、vor、nach、w?hrend 这4个介词都表达时间概念,它们的区别十分一目了然;并且,这4个介词后面所跟的名词,往往是从动词变化过来的,具体如下: ( A ) bei解释为“在......时候”,表示正在发生的,同时进行的行为或动作; ( B ) vor解释为“在......之前”,表示在此之前发生的动作; ( C ) nach解释为“在......之后”,正好与vor相反,它表示在此之后发生的动作; ( D ) w?hrend解释为“在......期间”,表示在某个时间段内发生的动作或行为; z. B. Beim Essen darf man nicht laut sprechen. ( das Essen从动词essen过来 ) Er liest gern Zeitungen beim Frühstück. ( Frühstück 也从动词变过来 ) Vor dem Essen muss man die H?nde waschen. Nach dem Essen soll man auch die H?nde waschen.

德语语法 动词

9.动词现在时规则变化 ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie 词尾 -e -st -t -en -t -en lernen lerne lernst lernt lernen lernt lernen machen mache machst macht machen macht machen bilden bilde bildest blidet bilden bildet bilden *动词根据人称进行变位。大多数弱变化动词现在时变位时,词干不发生变化,词尾根据人称变位。 *词干以-d,-t,-dm,-tm,-chn,-ffn 结尾的单词,第二人称单数加-est ,第三人称单数和第二人称复数加-et *词干以-s,-?,-z,-tz 结尾的单词,第二人称单数加-t 7.反身动词第三格反身代词 sich leihe 借…(物品)Ich leihe mir ein Buch.sich an/sehen 观看Ich sehe mir das Bild an. 第四格反身代词 sich begrü?en 互致问候Sie begrü?en sich.sich setzen 坐 Li Hua setzt sich auf einen Stuhl und betrachtet das Zimmer. sich unterhalten 讨论,谈论Dann unterhalten sie sich über den Ausflug von gestern. sich freuen 感到高兴“Glück mu? man haben,” freut sich Hans.sich versammeln 团聚,聚集Am Weihnachtsabend versammelt sich die Familie unter dem Weihnachtsbaum.sich befinden 位于,在Sein Zimmer befindet sich im Vierten Stock. sich vereinigen 合并,联合,团结 Am 3.10.1990 vereinigten sich die beider deutchen Staaten.sich um/drehen 转过身Er drehte sich um und sagte zu einigen Freunden: …...“sich lassen 可以Doch die Natur l??t sich nicht unbegrenzt ausbeuten.sich zusammen/schlie?en 团结,联合Dagegen schlie?en sich heute Bürger zusammen.sich aus/kennen 熟悉Ich kenne mich jetzt auch ganz gut aus.sich unterscheiden von 区别于Diese unterscheidet von den übrigen Industriezweigen vr allem dadurch, da? ihre Erzeugnisse nicht in gro?en Fabriken, sondern meist in Heimarbeit hergestellt werden. sich über (A.) Gedanken machen 考虑某事Solange wir unsere Produkte auf dem internationalen Markt verkaufen k?nnen, obwohl sie sehr teuer sind, machen wir uns weiter keine Gedanken. *动词的宾语和主语为同一人或物时,这种动词称为反身动词,必须与反身代词连用。大多数反身动词要求第四格反身代词,少数要求第三格(leihen: Ich leihe mir ein Buch )。 *正语序句中,反身代词紧跟动词之后 、管路敷设技术通过管线不仅可以解决吊顶层配置不规范高中资料试卷问题,而且可保障各类管路习题到位。在管路敷设过程中,要加强看护关于管路高中资料试卷连接管口处理高中资料试卷弯扁度固定盒位置保护层防腐跨接地线弯曲半径标等,要求技术交底。管线敷设技术中包含线槽、管架等多项方式,为解决高中语文电气课件中管壁薄、接口不严等问题,合理利用管线敷设技术。线缆敷设原则:在分线盒处,当不同电压回路交叉时,断习题电源,线缆敷设完毕,要进行检查和检测处理。、电气课件中调试对全部高中资料试卷电气设备,在安装过程中以及安装结束后进行 高中资料试卷调整试验;通电检查所有设备高中资料试卷相互作用与相互关系,根据生产工艺高中资料试卷要求,对电气设备进行空载与带负荷下高中资料试卷调控试验;对设备进行调整使其在正常工况下与过度工作下都可以正常工作;对于继电保护进行整核对定值,审核与校对图纸,编写复杂设备与装置高中资料试卷调试方案,编写重要设备高中资料试卷试验方案以及系统启动方案;对整套启动过程中高中资料试卷电气设备进行调试工作并且进行过关运行高中资料试卷技术指导。对于调试过程中高中资料试卷技术问题高中资料试卷试验报告与相关技术资料,并且了解现场设备高中资料试卷布置情、电气设备调试高中资料试卷技术电力保护装置调试技术,电力保护高中资料试卷配置技术是指机组在进行继电保护高中资料试卷总体配置时,需要在最大限度内来确保机组高中资料试卷安全,并且尽可能地缩小故障高中资料试卷破坏范围,或者对某些异常高中资料试卷工况进行自动处理,尤其要避免错误高中资料试卷保护装置动作,并且拒绝动作,来避免不必要高中资料试卷突然停机。因此,电力高中资料试卷保护装置调试技术,要求电力保护装置做到准确灵活。对于差动保护装置高中资料试卷调试技高中资料试卷切除从而采用高中资料试卷主要保护装置。

德语形容词词尾变化小结

形容词词尾变化小结 形容词作为名词的定语与后面的名词的性,数,格要一致,其变化形式视前面是定冠词,不定冠词还是不定冠词而定? 1. 形容词位于定冠词(der, die, das; die)或代词(dieser, jener, solcher, jeder, ma ncher, beider all- )后的词尾变化。(弱变化) 2. 形容词位于不定冠词(ein, eine, ein ), 否定冠词(kein, keine, kein )或物主冠词(me in, dei n, sein …)后的词尾变化。(混合变化) 3. 后,形容词有有ei ni ge, viele, weni ge, an dere, mehrere, verschiede ne 也视同无冠词的情况变化。(强变化)

D. hoch (高)在修饰名词时,应写成 hoh-: A. aber man chmal: viel Roma ne, wenig Zeit ungen aber fast immer: viel/we nig Geld (Zeit, Arbeit, Fleisch, Tee aber fast immer : Er trinkt viel schwarzen Kaffee . Zu viel schwarzer Kaffer ist ni cht ges und. B. 以-el 结尾的形容词,去掉-e : dun kel edel aber eitel nobel C. 以-el 结尾的形容词,去掉-e : der saure Apfel 并非所有以-er 结尾的都是上述变化,在 -er 之前有辅音时,可不要去掉 -e ,如: ein bitterer Geschmack ein fin sterer Tunnel die dunkle Stra?e ein edler Wein ein eitles M?dchen ein n obles Gesch?ft Sauer teuer aber ein teures Auto bitter fin ster

德语接第三格的介词

当你把静三动四及接第四格的介词都记熟了,接第三格的介词就很好记了。介词并不 难记,但各类介词容易混,要区分开记。常用的接第三格的介词如下: mit Wir fahren mit dem Auto in die Stadt. 与,用我们开车到市里去。 nach Nach der Grenze kamen wir in ein Unwetter. 向,在...之后过了边境,我们碰到了一场暴风雨。 nebst Wir haben das Haus nebst Garten gemietet. 和...在一起我们把这房子连同花园一起租过来了。 samt Wir trafen Renate samt Familie am Strand. 连同我们在海滩碰到了瑞内特及其家人。 bei Bei einem Eis unterhielten wir uns ausgiebig, 在...附近,我们边吃冰糕, 在...地方, 在...期间, 在...情况下 seit denn wir hatten uns seit Jahren nicht gesehen. 自从,从...以来边聊个痛快,因我们已好多年没见面了。 von Wir sprachen von alten Zeiten, 从...,...的,我们叙起旧来, zu und kamen dabei zu keinem Ende. 向,在并说个没完没了。 entgegen Entgegen aller Erwartung kamen Wolken auf. 很相反,违背跟我们的期待相反,云出来了。 gegenueber Gegenueber den Felsen verdunkelte sich der Himmel. 在...对面,山对面的远天暗了下来。 跟...相比 gemaess Gemaess unserer Vereinbarung brachen wir auf. 按照我们按约定出发了。 aus Ich nahm meine Jacke aus der Badetasche. 从...里出来,我从包里把夹克拿出来。 离开...

德语介词归纳总结

德语介词归纳总结 一:支配第二格的介词(w?hrend, trotz , wegen, au?erhalb ) 1.w?hrend在......期间 W?hrend des Krieges lebten sie im Ausland.战争期间他们在国外 2.trotz 尽管,不管 Trotz des Regens gingen wir spazieren.尽管下雨,我们还散步 3.wegen(后置时用第二格,其他用第三格) 1)由于:Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.由于父亲生病他留在家里 2)为了:Wegen dieser Angelegenheit müssen Sie sich an den Vorstand wenden. 为了该事务您得找董事会 4. au?erhalb 在...之外 Au?erhalb der Stadt (郊外) 二:支配第三格的介词(aus , bei , mit, nach, seit, von, zu ) 1.aus 1)从..来,来源于,出生于: Sie nimmt das Buch aus dem Regal.她从书架上取书。 2)(表示材料)由......做的/用......组成 Ein Kleid aus Woole.一条羊毛连衣裙 3)(表示原因)由于: Aus welchem Grund hast du das gesagt ?出于什么原因,你说这话的? 2.bei 1)(表示地点)在......附近:表示工作岗位 Er wohnt bei seinen Eltern.他住在父母那里 Er arbeitet bei einer Bank.她在一家银行工作。 2)(表示时间):在......时,在......期间 Bei Ende der Vorstellung 演出结束时 3)在......情况下,尽管 Bei einer Schl?gerei wurde er verletzt.他再一次打斗中受了伤。 3.mit 1)和......一起,同,跟 Er war mit uns in der Stadt.他当时同我们一起在城里 2)连同,包括......在内 Ein hotel mit 710 Zimmern 一个包括70套间的旅馆 3)带有,含有 Ein Glas mit Honig.装有蜂蜜的杯子 4)(表示行为方式)以,带着 Das hat er mit Absicht getan.他故意这么做的 5)(表示手段,工具)用、以 Sich die H?nde mit Seife waschen.用肥皂洗手

德语动词前缀总结

德语动词前缀总结 (上)之完全不可分前缀篇 德语动词较英语动词有着较为明显的区别。在德语中,同一个根动词搭配不同的前缀(Vorsilbe/Pr?fix),其意思就会发生变化,如schlagen接er--,变为erschlagen,意思为“打死”“揍死”;而接ab--,变为abschlagen,意思为“打掉”“拒绝”,正因为这种复杂性,德语动词前缀往往会成为学习者的一个羁绊,所以在口语和书面与表达中,往往会有人没有记准某个动词的前缀,说出或写出“牛头不对马嘴”的动词,遗笑大方。然而,这些“可恶”的前缀并非只会给我们添麻烦,实际上它们都有一定的含义,记住了这些前缀的含义,不管什么样的动词来袭,我们都能或多或少地猜出它们的意义范围。这样,事半功倍的词汇学习就会属于你了。 I.永不可分前缀(也成为完全不可分前缀)(untrennbare Vorsilbe)顾名思意,这类前缀是任何情况下都不可分的,不重读。 a. be-意义: 使动词及物化,如: bemalen+A(在。。上画)beantworten+A(回答某人或某问题)bebauen+A (在。。上建造) 例外: be-作动词前缀时,有少数词仍为不及物动词,并成为反身动词,如: sichbefinden/sich belaufen b.emp-意义: 强调某种感觉或服务,如: fehlen(缺少,想念)--empfehlen(推荐)fangen(抓住)--empfangen(接待) c.er-意义:

1.某件事情的发展过程,如: finden(找到)--erfinden(发明)lernen(学习)--erlernen(学会,学到) 2.从事某些较大的工作或任务,如: bauen(修建)--erbauen(修筑较大建筑)richten(针对。。)--errichten (建立较大机构或建筑) 3.表示程度的延伸或恶化,如: schlagen(打)--erschlagen(打死)schie?en(射击)--erschie?en(击毙,射杀)trinken(喝)--ertrinken(溺水而亡,呛死) d.ent-意义: 与原先动作或过程相反,如: decken(盖上)--entdecken(发现,揭开)laden(装载)--entladen(释放)spannen(使人紧张)--entspannen(放松,使松弛)e.ge-意义: 强调原先的动作,如: gestalten(塑造,创作)gefallen(喜欢,喜爱)f.miss-意义: 1.发生错误,失误或失败,如: verstehen(理解)--missverstehen(误解)Erfolg(成功)--Misserfolg(失败) 2.过多,泛滥,如: missbrauchen(滥用) g.ver-意义: 1.与原先动作相悖,如:

德语形容词变位

形容词变格(Nominativ und Akkusativ): 1.没有冠词时: maskulin feminin neutral Sg: N:gut er Wein frisch e Luft rein es Wasser A:gut en Wein frisch e Luft rein es Wasser D:gut em Wein frisch er Luft rein em Wasser G:gut en Wein es frisch er Luft rein en Wasser s Pl: N:jung e M?nner jung e Frauen klein e Kinder A:jung e M?nner jung e Frauen klein e Kinder D:jung en M?nner n jung en Fraue n klein en Kinder n G:jung er M?nner jung er Frauen klein er Kinder

maskulin feminin neutral Sg: N:ein alt er Stift ein e alt e Karte ein alt es Haus A:ein en alt en Stift ein e alt e Karte ein alt es Haus D:ein em alt en Stift ein er alt en Karte ein em alt en Haus G:ein es alt en stift es einer alt en Karte eines alt en Haus es Pl: N:--- alt e Stifte --- alt e Karten --- alt e H?user A:--- alt e Stifte --- alt e Karten --- alt e H?user D:--- alt en Stifte n--- alt en Karte n--- alt en H?user n G:--- alt er Stifte --- alt er Karten --- alt er H?user 注意:在复数情况下的数词/viel,einige,andere+形容词+名词这个结构中,形容词的变位同上面的复数形式。 例如:zwei teur e Autos , drei alt e Fahrr?der einhundert sü?e Kinder viel e deutsch e Schtiftsteller einige amerikanisch e Pr?sidenten andere Franz?sisch e Musiker

德语支配四格的介词

德语支配四格的介词公司内部档案编码:[OPPTR-OPPT28-OPPTL98-OPPNN08]

支配四格的介词 有些介词要与定冠词缩合在一起,其缩合形式有: 1. durch (through) 穿过,通过 a) Hans geht durch den Park. 汉斯走过公园。 b) Er sieht durchs Fenster. 他向窗外张望。 c) Sie f?hrt durch Frankreich nach Spanien. 她途经法国到西班牙。 d) Durch übungen lernen wir viel. 通过练习我们学到很多东西。 2) für (for) 1. 为了 2. 对于 a) Er kauft ein Fahrrad für seinen Soh n. 他给儿子买了辆自行车。 b) Hier ist ein Brief für Peter. 这儿有一封彼得的信。 c) Deutsch ist für uns schwer. 德语对我们而言太难了。 3) gegen (towards; against; about) 1. 对着 2. 反对 3. 大约,将近 a) Er schl?gt mit der Faust gegen die Tür. 他用拳头打门。 b) ?rzte sind gegen das Rauchen. 医生反对吸烟。 c) Wir kommen gegen 23 Uhr. 我们大约23点到。

d) Der Satz ist falsch, er ist gegen die Regel. 这个句子错了,它违反了规则。 4) ohne (without) 没有,无 a) Er übersetzt den Text ohne W?rterbuch. 他不用字典翻译课文。 b) Ohne seine Frau fühlt er sich einsam. 妻子不在,他感到很孤独。 5) um (around; at) 1. 围绕,绕过 2. 在…钟点 3. 大约 a) Um den See stehen viele B?ume. 湖的四周有许多树。 b) Um 9 Uhr beginnt die Sitzung. 9点开会。 c) Um den 15. Juli kommt er zurück. 他大约在7月15日左右回来。

相关文档
最新文档