德语中es用法

德语中es用法
德语中es用法

人称代词,指示代词,无人称代词es 的用法

I - 做人称代词和指示代词

1) 做人称代词来指代中性名词:

Was macht das Kind? Es spielt. (代主语)

这孩子在干什么?他在玩儿。

Wem gehoert das Buch? Es geh?rt mir. (代主语)

这本书是谁的?它是我的。

Ich mag es nicht. (代表语)

我不喜欢这个。

2) 做指示代词来指代各种性别的单复数名词及形容词,分词等

Mein Vater ist Arzt. Dein Vater ist es auch. (代表语)

我爸爸是医生。他爸爸也是医生。

Wer ist krank? Ich bin es. (代表语)

谁病了?我病了。

Du bist wohl müde. Ich bin es auch. (代表语)

你可能累了。我也累了。

3) 位于句首,做形式主语,指代句中的某一部分来加强语气:

Es sind viele Unf?lle passiert. / Viele Unf?lle sind passiert.

有很多事故发生了。

做句法主语(或占位词),在句首不能省,句中须去掉。

4) 做形式主语,引导出后面的短语或从句:

Es ist richtig, dass du ihr hilfst. / Richtig ist (es), dass du ihr hilfst.

Dass du ihr hilfst, (das) ist rightig.

你帮他们是对的。

引出主语从句,句首不能省,句中可省。主语从句在前时,须去掉或用das替代。

5) 做形式宾语,引导出后面的从句或其它句子形式:

Er hat (es) geh?rt, dass du krank bist.

Dass du krank bist, (das) hat er geh?rt.

他听说你病了。

引出宾语从句,句中可省略;宾语从句在前时,须去掉或用das代替。Der Autofahrer sah es zu sp?t, dass eine Frau über die Stra?e ging.

一位妇女穿过马路,司机看见得太晚了。

Der Radfahrer sah es zu sp?t, bei rotem Licht über die Kreuzung zu fahren.

骑车的人看见得太晚了,他在红灯亮着的时候穿过了十字路口。II - 无人称代词,

1) 用于某些动词的无人称形式,表示人的感受或周围环境:

Es friert mich. / Mich friert (es).

我觉得很冷。

做逻辑主语,在句首不能省,句中可省。

Es gef?llt mir hier.

我喜欢这儿。

Es graut mir.

我很害怕。

Es kratzt mir im Halse.

我觉得嗓子发痒。

2) 用于表示时间,季节,气候等无人称结构,或与无人称动词连用表示自然现象:

Es ist zu früh.

时间还早。

Wie sp?t ist es?

几点了?

Es ist kalt.

天很冷。

Es regnet.

下雨了。

3) 和一些动词构成固定搭配,做用法上的主语和用于个别动词反身结构中:

Es kommt darauf an, wann er heute kommt.

这要看他今天什么时候来。

Es gibt viele Leute hier.

这儿有很多人。

Wie geht es Ihnen? Es geht mir sehr gut.

您挺好吗?我很好。

Auf diesem Weg geht es sich besser.

这儿条路好走些。

Es schreibt sich schlecht auf diesem Papier.

在这种纸上不好写字。

Ich habe es eilig.

这事儿我很急。

Sie nimmt es ernst.

她办事儿认真。

4) 某些不及物动词的无人称被动态:

Es wird dem Schüler geholfen.

这个学生将得到帮助。

Es wird bis in die Nacht getanzt. 人们将跳舞到深夜。

倒装句中es可省略:

Dem Schüler wird geholfen.

这个学生将得到帮助。

Bis in die Nacht wird getanzt. 人们将跳舞到深夜。

德语语法总结·整理

德语句子的语序 初学德语的人往往对德语句子的语序感到迷茫,为什么一会动词在前,一会动词在后,一会谓语在主语前,一会谓语又在主语后. 这就是德语学习中的语序问题. 语序是指一个句子中各个句子成分的次序关系,而不是各个单词的次序关系. 德语句子的语序一般有三种:正语序,反语序和尾语序. 正语序是指: 句子以主语部分开始,接着是谓语或谓语的变化部分,再其次是其他的句子成分. 大部分陈述句是正语序.对主语提问的特殊疑问句也是正语序. z.B. Ich komme aus China . 我来自中国. Wir lernen Deutsch . 我们学习德语. Das sch?ne Bild geh?rt zu mir . 这张美丽的图片是我的. 【geh?ren | geh?rend | geh?rt | er / sie / es geh?rt | ich / er / sie / es geh?rte | er / sie / es hat / hatte geh?rt 1 geh?ren (zu) ? to belong (to) geh?rend ? belonging geh?rt ? belonged er / sie / es geh?rt ? he / she / it belongs ich / er / sie / es geh?rte ? I / he / she / it belonged er / sie / es hat / hatte geh?rt ? he / she has / had it belonged 】 Wer lesen den Text ? 谁读课文? 反语序是指: 谓语或谓语的变化部分位于主语之前. 一般疑问句,祈使句一般为反语序.部分叙述句,特殊疑问句为反语序. z.B. Studierst du Germanistik ? 你学德语语言文学吗? Sprechen Sie bitte laut ! 请您说大声点! Um sechs Uhr stehe ich auf . 我6点钟起床. Heute fahre ich nach Berlin . 今天我去柏林. Wann frühstücken Sie ?您什么时候吃早餐? Was machst du in Bonn ? 你在波恩做什么? Den Lehre (宾语) kenne ich überhaupt nicht .我根本不认识这位老师. 尾语序是指: 从句的语序都是尾语序,即从句中的谓语和谓语的变化部分位于句子的末尾. z.B. Ich wei? nicht , ob sie morgen hier kommt . 我不知道她(或他们)明天来不来这里。 Sobald es klingelt , beginnt der Unterricht . 铃一响就上课 Wenn ich Zeit h?tte , k?me ich gern mit .

德语学习四格整理总结

Nominativ 第一格 “格”在德语学习的过程中,地位十分重要。或许也可以这么说,“格”应当被视为德语学习的灵魂所在。如要精准地掌握德语,就必须先弄清楚“格”的不同用法。首先,我们得定义一下“格”,也就是什么是“格”。我的理解是,德语中的“格”代表了名词、代词和一些相关词类( 比如形容词等) 在句子中的功能,抑或是一种具体的搭配要求关系( 比如介词和动词等)。因此,我们明确了一点,“格”通常代表了一种功能,因此我们就从这个角度切入来粗略地为大家总结和剖析一下德语的“格”。一个基本常识是:现代德语中一共有4个格:第一、二、三、四格,对应的德语名称是Nominativ、Genitiv、Dativ、Akkusativ,简写分别就是NGDA。根据我的讲课习惯,顺序编排为N – A – D – G。首先我们看第一格Nominativ。 应该说第一格属于德语中最简单的一种格了,那么刚才提到功能的问题,第一格有哪些功能呢? ( 1 ) 第一格充当句子的主语,这是它最主要的功能。比如,举一个很简单的例子,大家每天学德语在背的名词词性der/das/die,其实它就是最原始的第一格。也就是说,你把一个名词的词性记住了,就记住了它的第一格。比如,der Tisch桌子,那么桌子的第一格定冠词就是der,以后其他的格变化都是从这个der演变而来,这也就是我们经常强调的,德语学习第一关就是记住大量名词的词性,这是德语学习的源头。大家想想,如果你把Tisch记成了die Tisch,那么后面就会乱套了。因此第一格从理解上可以说很简单,但是核心问题是对我们来说记住大量名词词性本身就不简单。只有在不断总结规律中,不断花功夫。言归正传,我们拿Tisch举一个例子,很简单:Der Tisch ist neu. 这个句子里Tisch作主语,因此就是第一格。再看第二个句子:Der Tisch steht an der Wand. 桌子靠在墙边。这句话也很简单,Tisch是主语,没有任何悬念。再看:An der Wand steht der Tisch. 换了个位置,很多同学就会误认为Tisch变成其他格了。其实不然,后面这句中Tisch仍然是主语,因为不管它怎么换语序主语仍然是Tisch,因此始终是第一格。这里要给大家展示的就是德语中主语不一定就是句子的第一个单词,所以我们要是始终以功能为核心出发点,而不能看位置,所以请牢记:看功能,不单看位置。这个很重要很重要! ( 2 ) 第一个充当句子的表语。其实,简单的讲,表语就是主语的另一面,跟在系动词之后的就叫表语。比如,德语中的最著名系动词是sein,它相当于英语中的be,那么在它之后我们就要用第一格,例如:Das ist mein Tisch. 这里面就是第一格,那么很多同学问,这个第一格体现在哪里呢?其实,就体现在了这个物主代词mein身上。因为Tisch是der,所以用mein;又因为这里是第一格,所以还是用mein,不用变化。德语中类似与sein的系动词还有werden ( 成为)和bleiben ( 仍然)。这三个动词我们可以把他们称为“一格动词”,也就是说他们后面跟第一格,比如: Das ist meine Katze. 这是我的猫。 Er wird Lehrer. 他成为一名老师。 Sie bleibt eine Lehrerin. 她依旧是一位老师。 ( 3 ) 人称代词的第一格要背诵出来,这个基本常识大家一定要知道,德语中一共有9大人称代词: ich 我 du 你

德语语法zu的用法

um…zu的目的不定式结构 um…zu的目的不定式结构在句中作目的状语,意为“为了……”。目的不定式结构中 不能出现主语,其动作主体应该同主句主语一致。目的不定式结构可放在句首、句中或句末,并用逗号将前后句分开。提问用wozu,warum或zu welchem Zweck, mit welcher Absicht Viele Deutsche fahren gern mit dem Fahrrad, um gesund zu bleiben、 Wozu fahren viele Deutsche gern Fahrrad? 注意: 1、 zu位于动词不定式之前,如动词就是分离动词,则zu位于两者之间,并连写,例如: ich gehe zum Bahnhof, um meine Gro?mutter abzuholen、 2、目的不定式结构放在句首,主句用反语序,也就就是,紧跟的就是可变位动词;目的 不定式结构放在主句后,主句用正语序: Um gesund zu bleiben, fahren viele Deutsche Rad、 Viele Deutsche fahren Rad, um gesund zu bleiben、 3、目的不定式假设主语同主句主语不一致时,用damit目的从句,如: Herr Li gibt seinem Sohn 100 Yuan, damit er (der Sohn) das Englischw?rterbuch kauft、 李先生给她儿子100元钱,以便她儿子买一本英语字典。 带zu的不定式作宾语与作名词的定语 带zu不定式可作部分动词的宾语与部分名词的定语,它一般放在句尾与被修饰的定语 之后。“zu”位于动词不定式前面。如遇可分动词,则放在可分动词中间并连写。带“zu”的不定式用逗号同主句分开,但在简单不定式前则不必加逗号。

德语第二格用法总结

德语中第二格的用法 一、二格中冠词、形容词及名词词尾变化 词尾变化规则--- 定冠词、不定冠词、物主冠词词尾:阳性和中性单数词尾es,阴性单数和复数词尾为er 形容词词尾(完全按照形容词词尾变化规则记忆):定冠词、不定冠词、物主冠词无论按弱变化还是混合变化,形容词词尾均为en;阴性单数零冠词和复数零冠词按照强变化规则,词尾为er 名词词尾: ①对于阳性单数和中性单数名词:大多数多音节名词词尾直接加s,单音节词词尾加es, 以s,?,x,z,sch结尾,词尾加es ②阴性单数和复数无词尾变化。 人名、地名、中性国名的二格直接在后面加s,如:Annas Schwester,Hangzhous Landschaft,Chinas Production,后面的名词无词尾变化。 阴性国名如Schwerz,USA,二格用法:die Produktion der USA 二、二格用法 1) 作定语:der Wagen meines Vaters 2) 作为动词谓语的宾语:Sie bedarf(需要)unserer Unterstützung. 3) 形容词的宾语:Der Mann war des Diebstahls verd?chtig. (有盗窃嫌疑) 4) 同介词组成词组作状语:w?hrend des Krieges 5) 状语:Eines Morgens besuchte mich mein Freund. 6) 表语:Ich bin deiner Meinung 在同济大学出版社的《现代德语实用语法》(王照渠等编)一书,将“做状语”这一用法分为时间状语、地点状语、方式状语三种。如:Er geht seines Pfades.(他走自己的路)做地点状语,Schweren Herzens ging er die Treppe hinunter.(他怀着沉重的心情走下楼。)做方式状语。 郑开琪、林维汉老师编着的《德语名词各格的意义和用法》一书对第二格的用法划分的更加明确,摘录如下,供参考: 1.与名词连用,表示事物的领属。z.B. Das ist das Buch des Freundes.这是朋友的书。 2.与名词连用,表示与事物的关系。z.B. Die Autoren sind zwei Mitglieder des Jugendverbandes. 作者是两个青年团员。 3.与名词连用,表示部分与整体的关系。z.B. Das sind die Fenster des Hauses. 这是房屋的窗子。 4.与名词连用,表示事物的性质。z.B. Er ist der Mann der Wissenschaft. 他是科学工作者。 5.与名词连用,具体地说明名词。z.B. Die Erfahrungen der Bewegung beweisen die Richtigkeit dieser Feststellung. 运动的经验证明这种判断的正确性。

德语反身动词汇总

德语反身动词汇总 对象就是主语本身,占宾语位置的是反身代词sich。 跟学名词一定要和冠词一起记一样,反身动词也一定要跟sich一起记,而且要搞清这个sich 是第三格还是第四格,后面 如果支配介词宾语时,也要弄清是什么介词,支配第几格等等。所以,初学者在反身动词的学习上要化一点功夫。 一、分类: 反身动词可以分为两种: 1.真反身动词(echt reflexives Verb)或狭义的反身动词(Reflexivverben im engeren Sinn) 它必须与反身代词连用,缺少了反身代词,动词本身也没有意义。反身代词不可以用名词替代。 1.1 带第四格反身代词: Sie müssen sich beeilen, um den Zug noch zu erreichen.(您想要赶上火车的话,动作得快。) 这类动词还有: sich befinden 位于,sich betrinken喝醉, sich bew?lken 为云遮蔽, sich ereignen 发生,sich erholen休息,复元, sich erk?lten 感冒, sich verbeugen 鞠躬, sich verirren 迷路, sich versp?ten 延迟 1.2 带第三格反身代词: 如果句子中已有第四格宾语,则反身代词为第三格: Ich habe mir eine fremde Sprache angeeignet. 我掌握了一们外语。爱外语 这类动词还有: sich etw. einbilden 自负, sich etw. vorstellen 想象,sich etw. verbitten 不容许等。 2. 假反身动词(unecht reflexives Verb)或反身结构(Reflexive Konstruktionen)

德语语法:zu的用法

um??zu的目的不定式结构 um??zu的目的不定式结构在句中作目的状语,意为“为了……”。目的不定式结构中不能出现主语,其动作主体应该同主句主语一致。目的不定式结构可放在句首、句中或句末,并用逗号将前后句分开。提问用wozu,warum 或zu welchem Zweck, mit welcher Absicht Viele Deutsche fahren gern mit dem Fahrrad, um gesund zu bleiben. Wozu fahren viele Deutsche gern Fahrrad? 注意: 1. zu位于动词不定式之前,如动词是分离动词,则zu位于两者之间,并连写,例如: ich gehe zum Bahnhof, um meine Gro?mutter abzuholen. 2. 目的不定式结构放在句首,主句用反语序,也就是,紧跟的是可变位动词;目的不 定式结构放在主句后,主句用正语序: Um gesund zu bleiben, fahren viele Deutsche Rad. Viele Deutsche fahren Rad, um gesund zu bleiben. 3. 目的不定式假设主语同主句主语不一致时,用damit目的从句,如: Herr Li gibt seinem Sohn 100 Yuan, damit er (der Sohn) das Englischw?rterbuch kauft. 李先生给他儿子100元钱,以便他儿子买一本英语字典。 带zu的不定式作宾语和作名词的定语

带zu不定式可作部分动词的宾语和部分名词的定语,它一般放在句尾和被修饰的定语之后。“ zu”位于动词不定式前面。如遇可分动词,则放在可分动词中间并连写。带 “zu ”的不定式用逗号同主句分开,但在简单不定式前则不必加逗号。 1. 作一部分及物动词的宾语,如versuchen, vergessen versuchen--> Versuch doch bitte, f n mich ein paar Kinokarten f ir morgen Abend zu besorgen! vergessen--> Ich habe vergessen, Ihnen Bescheid zu sagen, dass wir morgen keinen Deutschunterricht haben. 2. 作部分动词的介词宾语,如bitten, helfen Sie bittet ihn (darum),morgen Abend zusammen ins Kino zu gehen. 3. 作名词宾语,如zeit, Lust, Chance, Gelegenheit, Wunsch, Absicht, Geld Zeit--> Ich habe Zeit, dir beim Umzug zu helfen. Lust--> Sie hat Lust, mit ihm ins Kino zu gehen. Chance--> Wir haben gute Chance, ins Ausland zu gehen. Gelegenheit--> Sie hat keine Gelegenheit, uns ihre Meinung zu sagen. Wunsch--> Das Kind hat den Wunsch, einen PC zum Geburtstag zu bekommen. Absicht--> Herr Zhang hat keine Absicht, die Wohnung zu verkaufen. Geld--> Wir haben kein Geld, ein Auto zu kaufen. 4. 带zu不定式作主语 Es ist gut, Deutsch zu lernen. Es ist sch?n, jetzt nach Hause yu gehen.

德语的格及其用法

德语中的格及其用法 一、德语名词的格 二、用法(der Gebrauch) 1.第一格(Nominativ) 1)作主语:Der Student kommt aus Berlin. 2)作表语:在系动词 hei?en, sein, werden, bleiben之后:Er ist Lehrer. 3)称呼:Komm her, Peter! 4)作主语的同位语:Ein Wagen, ein BMW, f?hrt in das Hotel. 2.第四格(Akkusativ) 1) 作为谓语动词(及物动词)的宾语:Er liest ein Buch. 2) 作为动词、形容词的介词宾语:Er denkt an seine Eltern. Ich bin gespannt auf das Frühlingsfest. 3) 作为形容词的宾语:Das Baby ist einen Monat alt. 4) 作为状语:Es regnet den ganzen Tag. Er geht seinen Weg.(走自己的路) 5) 同介词组成词组作状语:Ohne Ihre Hilfe w?re meine Arbeit nie fertig geworden. 3.第三格(Dativ) 1) 作为谓语动词(要求三个宾语的动词)的宾语:Sie hilft ihrer Mutter. 2) 作为谓语动词的间接宾语:Der Lehrer erkl?rt den Schülern die Grammatik. 3) 作为动词、形容词的介词宾语:Er hat auch an der Sitzung teilgenommen. Das Land ist arm an Wasser. 4) 作为形容词的宾语:Der Autor ist uns allen bekannt. 5)跟介词组成词组作状语:Das Buch liegt auf dem Tisch. 4.第二格(Genitiv) 1) 作定语:der Wagen meines Vaters 2) 作为动词谓语的宾语:Sie bedarf(需要)unserer Unterstützung. 3) 形容词的宾语:Der Mann war des Diebstahls verd?chtig. (有盗窃嫌疑) 4) 同介词组成词组作状语:w?hrend des Krieges 5) 状语:Eines Morgens besuchte mich mein Freund. 6) 表语:Ich bin deiner Meinung.

德语常用反身动词

常用反身动词 以下反身动词为真反身动词(反身代词不可缺少) sich A. kümmern um A 关心 Diese junge Lehrerin hat sich immer um die kleinen Kinder gekümmert. sich A. freuen über A / auf A 高兴 Das Geburtstagskind hat sich sehr über die Geschenke gefreut. Die Winterferien beginnen in 2 Monaten, aber wir freuen uns jetzt schon auf die Winterferien. sich A. interessieren für A 感兴趣 Viele Chinesen interessieren sich für die deutsche Kultur. sich A. verlieben in A 爱上 Der junge Mann hat sich in diese hübsche Frau verliebt. sich A. entschlie?en zu D 决定 Ich habe mich zu einer Reise nach Amerika entschlossen. sich A. entscheiden für A 决定(有选择的) Entscheiden Sie sich für eine Reise nach Beijing oder nach Nanjing? sich A. streiten mit D 争吵, 争执 Der Mann streitet sich oft mit seinem Nachbarn um nichts. sich A. unterhalten mit jm. über A 谈话, 聊天 Die Studenten haben sich gestern Abend gut über den neuen amerikanischen Film unterhalten. sich A. erkundigen bei jm. nach D 打听 Der Fremde hat sich bei einem Polizisten nach dem Weg zum Bahnhof erkundigt. sich A. verlassen auf A 信赖, 信任 Man kann sich ruhig auf ihn verlassen. sich A, gew?hnen an A. 习惯 Seit zwei Jahren lebt er in Shanghai, aber bis jetzt kann er sich an das Klima in Shanghai noch nicht gew?hnen. sich A. erinnern an A. 回忆 Er erinnert sich oft an das Leben auf dem Land bei seiner Oma. sich A. bewerben um A. 谋求(职位) Nach dem Studium hat er sich bei der Firma Siemens um eine Stelle beworben.

德语四格经典总结

德语四格经典总结-标准化文件发布号:(9556-EUATWK-MWUB-WUNN-INNUL-DDQTY-KII

Nominativ 第一格 “格”在德语学习的过程中,地位十分重要。或许也可以这么说,“格”应当被视为德语学习的灵魂所在。如要精准地掌握德语,就必须先弄清楚“格”的不同用法。首先,我们得定义一下“格”,也就是什么是“格”。我的理解是,德语中的“格”代表了名词、代词和一些相关词类 ( 比如形容词等 ) 在句子中的功能,抑或是一种具体的搭配要求关系 ( 比如介词和动词等 )。因此,我们明确了一点,“格”通常代表了一种功能,因此我们就从这个角度切入来粗略地为大家总结和剖析一下德语的“格”。一个基本常识是:现代德语中一共有4个格:第一、二、三、四格,对应的德语名称是Nominativ、Genitiv、Dativ、Akkusativ,简写分别就是NGDA。根据我的讲课习惯,顺序编排为N – A – D – G。首先我们看第一格Nominativ。 应该说第一格属于德语中最简单的一种格了,那么刚才提到功能的问题,第一格有哪些功能呢? ( 1 ) 第一格充当句子的主语,这是它最主要的功能。比如,举一个很简单的例子,大家每天学德语在背的名词词性der/das/die,其实它就是最原始的第一格。也就是说,你把一个名词的词性记住了,就记住了它的第一格。比如,der Tisch桌子,那么桌子的第一格定冠词就是der,以后其他的格变化都是从这个der演变而来,这也就是我们经常强调的,德语学习第一关就是记住大量名词的词性,这是德语学习的源头。大家想想,如果你把Tisch记成了die Tisch,那么后面就会乱套了。因此第一格从理解上可以说很简单,但是核心问题是对我们来说记住大量名词词性本身就不简单。只有在不断总结规律中,不断花功夫。言归正传,我们拿Tisch举一个例子,很简单:Der Tisch ist neu. 这个句子里Tisch作主语,因此就是第一格。再看第二个句子:Der Tisch steht an der Wand. 桌子靠在墙边。这句话也很简单,Tisch是主语,没有任何悬念。再看:An der Wand steht der Tisch. 换了个位置,很多同学就会误认为Tisch变成其他格了。其实不然,后面这句中Tisch仍然是主语,因为不管它怎么换语序主语仍然是Tisch,因此始终是第一格。这里要给大家展示的就是德语中主语不一定就是句子的第一个单词,所以我们要是始终以功能为核心出发点,而不能看位置,所以请牢记:看功能,不单看位置。这个很重要很重要! ( 2 ) 第一个充当句子的表语。其实,简单的讲,表语就是主语的另一面,跟在系动词之后的就叫表语。比如,德语中的最著名系动词是sein,它相当于英语中的be,那么在它之后我们就要用第一格,例如:Das ist mein Tisch. 这里面就是第一格,那么很多同学问,这个第一格体现在哪里呢?其实,就体现在了这个物主代词mein身上。因为Tisch是der,所以用mein;又因为这里是第一格,所以还是用mein,不用变化。德语中类似与sein的系动词还有werden ( 成为 )和 bleiben ( 仍然 )。这三个动词我们可以把他们称为“一格动词”,也就是说他们后面跟第一格,比如: Das ist meine Katze. 这是我的猫。 Er wird Lehrer. 他成为一名老师。 Sie bleibt eine Lehrerin. 她依旧是一位老师。 ( 3 ) 人称代词的第一格要背诵出来 这个基本常识大家一定要知道,德语中一共有9大人称代词: ich 我 du 你 er 他 or 某个阳性名词单数 es 某个中性名词单数 sie 她 or 某个阴性名词单数 wir 我们 ihr 你们 sie 他们;她们;它们 Sie 您;您们 我不知道我这么罗列的方式大家有没有揣摩出其中的意思,其他不多赘述,关键在于er/es/sie三个,这三个称为第三人称单数,简称为“三单”。这里面有花头,er除了表示一个男性以外,还可以指代一个阳性名词单数,也就是说,er不仅可以指人,也可以代物。

德语中的阳性弱变化名词及第二格用法

德语中的阳性弱变化名词 在德语中,有一类名词非常特殊,被称之为“阳性弱变化名词”。它的定义是:有少数阳性名词在第二、三、四格时需要在后面添加词尾-n或者-en。那么,这些所谓的“弱变化”名词有没有规律可循呢接着,我们就把这些词进行分类: ( l ) 以-e结尾的阳性名词: Affe 猴子;Name 名字;Kunde 顾客( 客户);L?we 狮子;Junge 小男孩;Buchstabe 字母;Experte 专家;Biologe 生物学家;Psychologe 心理学家; P?dagoge 教育学家;Soziologe 社会学家;Sinologe 汉学家;Neffe 外甥;Genosse 同志;Neurologe 神经学家 上述这些词属于弱变化,在非第一格时词尾需要加-n。 z. B. Ich spreche jetzt mit einem Kunde(n). 我现在正同一位客户交谈。 Kennst du diesen Experte(n) 你认识这位专家吗 ( 2 ) 以-ent, -ant或-and结尾的阳性名词: Dozent 讲师;Produzent 生产商;Pr?sident 总统;Assistent 助理;Student 大学生;Konsument 消费者;Elefant 大象;Praktikant 实习生;Doktorand 博士生;Hochschulabsolvent 大学毕业生 这些词也属于弱变化范畴,在非第一格时词尾添加-en。 但这里有一个例外,那就是der Moment,它虽然是阳性的,但是不属于弱变化,请特别注意! z. B. Ich habe einen neuen Assistent(en). 我有了一位新的助理。 Wer spricht mit dem Pr?sident(en) 谁在和总统交谈 ( 3 ) 以-ist结尾的阳性名词: Tourist 游客;Terrorist 恐怖分子;Aktivist 积极分子;Komponist 作曲家;Polizist 警察;Journalist 记者 z. B. Die Polizei hatte einen Tourist(en) aus Israel festgenommen. 警方逮捕了一位来自以色列的游客。 这些词同样是弱变化,在非第一格时词尾加-en ( 4 ) 某些阳性名词后面必须弱变化,没什么道理: Herr 先生这个词在非第一格时词尾添加-n。 z. B. Kennst du Herr(n) Lauk 你认识Lauk先生吗( 第四格) Herr Lauk hat uns geholfen. Lauk先生帮助了我们。( 第一格) Wir haben Herrn Lauk gratuliert. 我们祝贺了Lauk先生。( 第三格) 德语中第二格的用法 一、二格中冠词、形容词及名词词尾变化

德语反身代词用法

德语反身代词用法 一:只能和反身代词连在一起出现的动词(接第四格反身代词):a- 同时还带第二格宾语 Ich erbarme mich des Armen。 Er enthalt sich der Stimme。(他拒绝投票。) Wir entledigen uns des Auftrags。 Sie freut sich des Lebens。 Ich schaeme mich des Fehlers。 b- 同时还带介词词组 Ich freue mich ueber die Kinder。 Wir besinnen uns auf den Namen。(我们回忆起了名字。)Ich sehne mich nach Ruhe。(我渴望安逸。) Sie irren sich in der Hausnummer。 Er kuemmert sich um die Gaeste。 c- 同时还带不定式 Ich freue mich zu erfahren。 Er weigert sich zu kommen。(他不愿到来。) Sie getraut sich zu tun。(她自信能干此事。) 二:也能做反身动词用的动词(接第四格反身代词) a- 用反身代词做宾语 Ich setze mich。 Er versteckt sich。 Ich hasse mich。 sich schneiden sich aergern b- 同时还带第二格宾语 Ich bediene mich des Telefons。(我打电话。) Er ruehmt sich seiner Kraft。(他吹嘘他的力气。) Wir errinnern uns alter Zeiten。(我们回忆往事。) Sie versichern sich der Freundschaft。 c- 同时还带介词词组 Ich verlasse mich auf deine Hilfe。(我全靠你帮忙。) Wir gewoehnen uns an die Hitze。(我们已经习惯了炎热。)Er bemueht sich um die Arbeit。 Sie fuerchtet sich vor den Menschen。(她怕见生人。)

德语第二虚拟式的用法

1- 非现实愿望句 (Irrealer Wunschsatz) Wenn das Wetter doch schoen waere! (Aber das Wetter ist nicht schoen.) 天气好该多好啊。 Wenn wir jetzt Ferien haetten! 我们现在若有假日多好啊! Wenn er gestern doch gekommen waere! 昨天他要来了多好啊! Wenn ich ihn nur getroffen haette! 我要是碰上了他多好啊! Waere das Wetter doch schoen! Kaeme Herr Li doch!备注: a- 句型中常用doch或nur加强语气,句末用感叹号; b- Wenn 可以省去,此时句子为反语序。 2- 非现实条件句 (Irrealer Konditionalsatz) 2-1 用wenn带出,只表示未过及已过两个时间段:Wenn ich Zeit haette, kaeme ich gerne zu eurer Party. (未过时) 假日我有时间,我愿来参加你们的派对。Wenn ich gestern Zeit gehabt haette, waere ich zu eurer Party gekommen. (已过时) 我要是昨天有时间,就到你们的派对来了。Wenn ich das Buch gekauft haette, koennte ich es dir auch leihen. (已过时) 我要是买了那本书,我也能把它借给你。 2-2 带bei, unter, ohne, mit 等介词短语或 beinahe, fast, gegebenfalls 等副词的独立句:Unter anderen Umstaenden haette ich einen Versuch vorgenommen. 如在别的情况下,我可能做一次试验了。 Ohne das Essen koennte man nicht leben. 没吃的人就活不了。 Es waere beinahe zu einer Explosion gekommen. 差一点儿发生爆炸。Gegebenfalls muesste diese Maschine zu einer Generalreparatur gegeben werden. 必要的话,这太机器得拿出去大修。 3- Wuerden 在非现实条件句中的用法:因有些弱变化虚拟式动词形式易与直陈式混淆,在表示未过时的虚拟情况时,常用wuerden加不定式来代替:Er uebersetzte den Text, wenn er Zeit haette. Er wuerde den Text uebersetzen, wenn er Zeit haette.(句中用wuerde代替uebersetzte) Wir wuerden gleich zu ihm gehen, wenn es nicht zu spaet gewesen waere. (句中用wuerden代替gingen) 4- 第二虚拟式用于客气的请求 (Konjunktiv II der Hoeflichkeit) Haettest du Lust zu einer Party? Waere Ihnen das recht? Duerfte ich hier bleiben? koennten Sie uns helfen?

德语第二格词尾及用法汇总

德语第二格词尾及用法汇总 德语中第二格的用法 一、二格中冠词、形容词及名词词尾变化 词尾变化规则 --- 定冠词、不定冠词、物主代词词尾: 阳性和中性单数词尾es, 阴性单数和复数词尾为er 形容词词尾(完全按照形容词词尾变化规则记忆): 定冠词、不定冠词、物主代词无论按弱变化还是混合变化,形容词词尾均为en; 阴性单数 零冠词和复数零冠词按照强变化规则,词尾为er 名词词尾: ① 对于阳性单数和中性单数名词:大多数多音节名词词尾直接加s,单音节词词尾加es,以s,??,x,z,sch 结尾,词尾加es ② 阴性单数和复数无词尾变化。 人名、地名、中性国名的二格直接在后面加s,如:Annas Schwester,Hangzhous Landschaft,Chinas Production,后面的名词无词尾变化。 阴性国名如Schwerz,USA,二格用法: die Produktion der USA 二、二格用法 1) 作定语:der Wagen meines Vaters 2) 作为动词谓语的宾语:Sie bedarf(需要)unserer Unterstützung(支持). 3) 形容词的宾语:Der Mann war des Diebstahls verd??chtig. (有盗窃嫌疑) 4) 同介词组成词组作状语:w??hrend des Krieges 5) 状语:Eines Morgens besuchte mich mein Freund. 6) 表语:Ich bin deiner Meinung 在同济大学出版社的《现代德语实用语法》(王照渠等编)一书,将“做状语”这一用法分为时间状语、地点状语、方式状语三种。如:Er geht seines Pfades.(他走自己的路)做地点状语,Schweren Herzens ging er die Treppe hinunter.(他怀着沉重的心情走下楼。)做方式状语。 郑开琪、林维汉老师编著的《德语名词各格的意义和用法》一书对第二格的用法划分的更加明确,摘录如下,供参考:

德语的语序

德语的语序 正语序: 主语+谓语+其他 不占位词:und,aber,oder,denn,sondern 一、状语: 1、时间优于地点 Ich gehe morgen nach Shanghai. Mein Vater kauft meiner Mutter heute in Berlin Blumen. Wir gehen jedes Wochenende zu meinen Eltern. 2、在句子中,状语一般位于人称代词宾语之后,位于名词宾语之前。 Wir haben ihn gesternüberall im Wald gesucht.我们昨天在森林里到处找他。Ich habe heute einen Freund im Krankenhaus besucht.我今天在医院里看望了一个朋友。 注意:一个句子有多个状语,如何排序。 先后顺序为:时间状语、原因状语、情况状语、地点状语。 Der Student geht jetzt aus finanziellen Gründen nicht mehr an die Universit?t. 目前这个大学生由于经济原因不再上大学了。 Wir fahren morgen mit dem Schiff nach Wuhan.我们明天乘船去武汉。 二、动词宾语一般位于介词宾语之前 Ich habe ihnüber den Ausflug informiert. 三、反语序或尾语序中,若宾语是人称代词,应位于由名词或其他词充当的主语之前。 Jedesmal wenn ich Geburtstag habe,kauft mir meine Mutter viele Geschenke. 每次我过生日,妈妈都给我买许多礼物。 Ich werde das Dorf nie vergessen,weil mir die Leute da viel geholfen haben. 我将永远不会忘记这座村庄,因为那里的人们给予我很多帮助。 四、由人称代词充当的宾语位于其他宾语之前。 Ich habe ihm alles erz?hlt. Der Arzt verbietet mi r,viel Alkohol zu trinken.医生不允许我喝太多酒。 动词支配双宾语时: 1、如果两个宾语都是名词,则第三格宾语在前,四格宾语在后。 Sie hat ihrem Sohn eine Hose gekauft. Er gibt dem Freund das Buch. 2、如果两个宾语都是代词,则第四格宾语在前,三格宾语在后。 Sie hat sie(eine Hose)ihm(ihrem Sohn)gekauft. Er gibt es(das Buch)ihm(dem Freund). 3、如果两个宾语一个名词一个代词,代词在前,名词在后。 Sie hat ihm(ihrem Sohn)eine Hose gekauft. Er gibt es(das Buch)dem Freund.

德语词汇——“猪”在德语中要如何使用

“猪”在德语中要如何使用 有生命的个体(比如动物、植物的名称)常成为语言的要角,拿来做成固定的语句,用以表达思想和情感,彼此沟通。本文举猪为列,谈猪这个生命体在德国和德文中所扮演的角色。 “猪”不论在德语或汉语中都有“脏、笨、胖”的意味。不过在中国菜的香味总在留学生的梦中萦绕,我们卤得金黄的猪皮在德国难得吃到,因为德国人不吃猪皮,德国市场上买到的猪肉都去了皮。对中国留学生们来说,德国卤肉卤得再香还是少了一分家乡味。 我们常吃的猪肝、猪心等在德国也不普遍,因为德国人基本上是不吃内脏的。不过现在在他们的超级市场也可以买到猪肝了,他们的吃法是把猪肝整片煎熟,像牛排一样,再配上青菜、马铃薯或米饭。只是这是不能登上大雅之堂的,也就是不算是可以拿来请客的菜品。 德文“猪”惯用语的语意从很正面到极负面的都有,其中Schweinestall(猪舍).Du Schwein(你猪啦),saudumm(笨猪)和汉语不谋而合。这里的saubumm是形容词,可翻译成”笨极了”,和笨猪有异曲同功之妙,而“sau”在这儿是一个加语气词,德文很多动物名称可以用作类似功能的加强语气词. 以下介绍几个常用的“猪”的德文固定用语:

Schweinerei(猪一类的事情)= 肮脏、糟糕的事、肮脏下流的言行、紊乱 也可把这里的Schwein(猪)换成Sau(母猪),说成Sauerei,意思是一样的。用处很广,例如在这样的句子里: Wer hat denn diese Schweinerei hier hinterlassen ? 到底是谁留下这个乱摊子? So ein Sauerei ! 真糟糕啊! Kein Schwein(没猪)= 没人 Schwein(猪)可以直接用作“人”的代名词。有一首德语流行歌就有一句歌词是kein Schwein ruft mich an (没人打电话给我)。 Sauklaue(猪蹄)= 潦草的字迹 德文“猪”的固定语式还有母猪一类。这一类中有的用语可和Schwein一类的的划上等号,比如Sauarbeit=Schweinearbeit , Saustall=Schweinestall和 Sauigel=Schweineigel等。若说是当作加强语气的用字,Sau(母猪)在德文更是“鞠躬尽瘁”,从最好到最坏都用得上。 Sauwetter(母猪天气)= 坏天气

相关文档
最新文档