高级英语第一课

高级英语第一课
高级英语第一课

The Middle Eastern Bazaar

The Middle Eastern bazaar takes you back hundreds --- even thousands --- of years.

The one I am thinking of particularly is entered by a Gothic - arched gateway of aged brick and stone.

You pass from the heat and glare of a big, open square into a cool, dark cavernwhich extends as far as the eye can see, losing itself in the shadowy distance.

Little donkeys with harmoniously tinkling bells thread their way among the throngsof people entering and leaving the bazaar.

The roadway is about twelve feet wide, but it is narrowed every few yards by little stalls where goods of every conceivable kind are sold.

The din of the stall-holder; crying their wares, of donkey-boys and porters clearing a way for themselves by shouting vigorously, and of would-be purchasers arguing and bargaining is continuous and makes you dizzy.

Then as you penetrate deeper into the bazaar, the noise of the entrance fades away, and you come to the muted cloth-market.

The earthen floor, beaten hard by countless feet, deadens the sound of footsteps, and the vaulted mud-brick walls and roof have hardly any sounds to echo.

The shop-keepers speak in slow, measured tones, and the buyers, overwhelmed by the sepulchral atmosphere, follow suit .

One of the peculiarities of the Eastern bazaar is that shopkeepers dealing in the same kind of goods do not scatter themselves over the bazaar, in order to avoid competition, but collect in the same area, so that purchasers can know where to find them, and so that they can form a closely knit guild against injustice or persecution .

In the cloth-market, for instance, all the sellers of material for clothes, curtains, chaircovers and so on line the roadway on both sides, each open-fronted shop having a trestle table for display and shelves for storage.

Bargaining is the order of the cay, and veiled women move at a leisurely pace from shop to shop, selecting, pricing and doing a little preliminary bargaining before they narrow down their choice and begin the really serious business of beating the price down.

It is a point of honor with the customer not to let the shopkeeper guess what it is she really likes and wants until the last moment.

If he does guess correctly, he will price the item high, and yield little in the bargaining.

The seller, on the other hand, makes a point of protesting that the price he is charging is depriving him of all profit, and that he is sacrificing this because of his personal regard for the customer.

Bargaining can go on the whole day, or even several days, with the customer coming and going at intervals .

One of the most picturesque and impressive parts of the bazaar is the copper-smiths' market.

As you approach it, a tinkling and banging and clashing begins to impinge on your ear.

It grows louder and more distinct, until you round a corner and see a fairyland of dancing flashes, as the burnished copper catches the light of innumerable lamps and braziers .

In each shop sit the apprentices ----boys and youths, some of them incredibly young---- hammering away at copper vessels of all shapes and sizes, while the shop-owner instructs, and

sometimes takes a hand with a hammer himself.

In the background, a tiny apprentice blows a big, charcoal fire with a huge leather bellowsworked by a string attached to his big toe -- the red of the live coals glowing bright and then dimming rhythmicallyto the strokes of the bellows.

Here you can find beautiful pots and bowls engraved with delicate and intricate traditional designs, or the simple, everyday kitchenware used in this country, pleasing in form, but undecorated and strictly functional.

Elsewhere there is the carpet-market, with its profusion of rich colours, varied textures and regional designs -- some bold and simple, others unbelievably detailed and yet harmonious. Then there is the spice-market, with its pungentand exotic smells; and the food-market, where you can buy everything you need for the most sumptuous dinner, or sit in a tiny restaurant with porters and apprentices and eat your humble bread and cheese.

The dye-market, the pottery-market and the carpenters' market lie elsewhere in the maze of vaulted streets which honeycomb this bazaar.

Every here and there, a doorway gives a glimpse of a sunlit courtyard, perhaps before a mosque or a caravanserai , where camels lie disdainfully chewing their hay, while the great bales of merchandise they have carried hundreds of miles across the desert lie beside them.

Perhaps the most unforgettable thing in the bazaar, apart from its general atmosphere, is the place where they make linseed oil.

It is a vast, sombre cavern of a room, some thirty feet high and sixty feet square, and so thick with the dust of centuries that the mudbrick walls and vaulted roof are only dimly visible.

In this cavern are three massive stone wheels, each with a huge pole through its centre as an axle. The pole is attached at the one end to an upright post, around which it can revolve, and at the other to a blind-folded camel, which walks constantly in a circle, providing the motive power to turn the stone wheel.

This revolves in a circular stone channel, into which an attendant feeds linseed.

The stone wheel crushes it to a pulp, which is then pressed to extract the oil .

The camels are the largest and finest I have ever seen, and in superb condition –muscular, massive and stately.

The pressing of the linseed pulp to extract the oil is done by a vast ramshackle apparatus of beams and ropes and pulleys which towers to the vaulted ceiling and dwarfs the camels and their stone wheels.

The machine is operated by one man, who shovels the linseed pulp into a stone vat, climbs up nimbly to a dizzy height to fasten ropes, and then throws his weight on to a great beam made out of a tree trunk to set the ropes and pulleys in motion.

Ancient girders girders creak and groan , ropes tighten and then a trickle of oil oozes down a stone runnel into a used petrol can.

Quickly the trickle becomes a flood of glistening linseed oil as the beam sinks earthwards, taut and protesting, its creaks blending with the squeaking and rumbling of the grinding-wheels and the occasional grunts and sighs of the camels.

高级英语第二册第一课课文翻译对照

第一课迎战卡米尔号飓风 1小约翰。柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶猛。就在去年8月17日那个星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时,收音机和电视里整天不断地播放着飓风警报。柯夏克一家居住的地方一—密西西比州的高尔夫港——肯定会遭到这场飓风的猛烈袭击。路易斯安那、密西西比和亚拉巴马三州沿海一带的居民已有将近15万人逃往内陆安全地带。但约翰就像沿海村落中其他成千上万的人一样,不愿舍弃家园,要他下决心弃家外逃,除非等到他的一家人一—妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子一一眼看着就要灾祸临头。 2为了找出应付这场风灾的最佳对策,他与父母商量过。两位老人是早在一个月前就从加利福尼亚迁到这里来,住进柯夏克一家所住的那幢十个房间的屋子里。他还就此征求过从拉斯韦加斯开车来访的老朋友查理?希尔的意见。 3约翰的全部产业就在自己家里(他开办的玛格纳制造公司是设计、研制各种教育玩具和教育用品的。公司的一切往来函件、设计图纸和工艺模具全都放在一楼)。37岁的他对飓风的威力是深有体会的。四年前,他原先拥有的位于高尔夫港以西几英里外的那个家就曾毁于贝翠号飓风(那场风灾前夕柯夏克已将全家搬到一家汽车旅馆过夜)。不过,当时那幢房子所处的地势偏低,高出海平面仅几英尺。“我们现在住的这幢房子高了23英尺,,’他对父亲说,“而且距离海边足有250码远。这幢房子是1915年建造的。至今还从未受到过飓风的袭击。我们呆在这儿恐怕是再安全不过了。” 4老柯夏克67岁.是个语粗心慈的熟练机械师。他对儿子的意见表示赞同。“我们是可以严加防卫。度过难关的,”他说?“一但发现危险信号,我们还可以赶在天黑之前撤出去。” 5 为了对付这场飓风,几个男子汉有条不紊地做起准备工作来。自米水管道可能遭到破坏,他们把浴盆和提俑都盛满水。飓风也可能造成断电,所以他们检查r手提式收音机和手电筒里的电池以及提灯里的燃料油。约翰的父亲将一台小发电机搬到楼下门厅里.接上几个灯泡。并做好把发电机与电冰箱接通的准备。 6那天下午,雨一直下个不停.乌云随着越来越猛的暴风从海湾上空席卷而来。全家早早地用r晚餐。邻居中一个丈夫去了越南的妇女跑过来。问她和她的两个孩子是否能搬进柯夏克家躲避风灾:另一个准备向内陆带转移的邻居也跑来问柯夏克家能否替他照看一下他的狗。 7不到七点钟,天就黑了.,狂风暴雨拍打着屋子。约翰让大儿子和大女儿上楼去取来被褥和枕头给几个小一点的孩子。他想把全家人都集中在同一层楼上。“不要靠近窗户!”他警告说,担心在飓风巾震破的玻璃碎片会飞来伤人。风凶猛地咆哮起来?屋子开始漏雨了……那雨水好像能穿墙透壁,往屋里直灌。一家人都操起拖把、毛巾、盆罐和水桶,展l开了一场排水战。到八点半钟,电没有了。柯夏克老爹便启动了小发电机。 8风的咆哮声压倒了一切。房子摇晃着,起居室的天花板一块块掉下来。楼上一个房问的法兰西式两用门砰地一声被风吹开了。楼下的人还听到楼上其他玻璃窗破碎时发出的劈劈啪啪的响声。积水已经漫到脚踝上了。 9随后,前门开始从门框上脱落。约翰和查理用肩膀抵住¨,但一股水浪冲击过来。撞开了大门,把两人都掀倒在地板上。发电机泡在水里,电灯熄灭了。查理舔了舔嘴唇,对着约翰大喊道:“这回可真是大难临头了。这水是成的。”海水已经漫到屋子跟前?积水仍不断上涨。

高级英语第一册第一课中文翻译

第一课中东的集市 中东的集市仿佛把你带回到了几百年、甚至几千年前的时代。此时此刻显现在我脑海中的这个中东集市,其入口处是一座古老的砖石结构的哥特式拱门。你首先要穿过一个赤日耀眼、灼热逼人的大型露天广场,然后走进一个凉爽、幽暗的洞穴。这市场一直向前延伸,一眼望不到尽头,消失在远处的阴影里。赶集的人们络绎不绝地进出市场,一些挂着铃铛的小毛驴穿行于这熙熙攘攘的人群中,边走边发出和谐悦耳的叮当叮当的响声。市场的路面约有十二英尺宽,但每隔几码远就会因为设在路边的小货摊的挤占而变窄;那儿出售的货物各种各样,应有尽有。你一走进市场,就可以听到摊贩们的叫卖声,赶毛驴的小伙计和脚夫们大着嗓门叫人让道的吆喝声,还有那些想买东西的人们与摊主讨价还价的争吵声。各种各样的噪声此伏彼起,不绝于耳,简直叫人头晕。 随后,当往市场深处走去时,人口处的喧闹声渐渐消失,眼前便是清静的布市了。这里的泥土地面,被无数双脚板踩踏得硬邦邦的,人走在上面几乎听不到脚步声了,而拱形的泥砖屋顶和墙壁也难得产生什么回音效果。布店的店主们一个个都是轻声轻气、慢条斯理的样子;买布的顾客们在这种沉闷压抑的气氛感染下,自然而然地也学着店主们的榜样,变得低声细语起来。 中东集市的特点之一是经销同类商品的店家,为避免相互间的竞争,不是分散在集市各处,而是都集中在一块儿,这样既便于让买主知道上哪儿找他们,同时他们自己也可以紧密地联合起来,结成同盟,以便保护自己不受欺侮和刁难。例如,在布市上,所有那1些卖衣料、窗帘布、椅套布等的商贩都把货摊一个接一个地排设在马路两边,每一个店铺门面前都摆有一列商品的搁板桌和一些存放货物的货架。讨价还价是人们习以为常的事。头戴面纱的妇女们迈着悠闲的步子从一个店铺逛到另一个店铺,一边挑选一边问价;在她们缩小选择围并开始正儿八经杀价之前,往往总要先同店主谈论几句,探探价底。 对于顾客来说,至关重要的一点是,不到最后一刻是不能让店主猜到她心里究竟中意哪样东西、想买哪样东西的。假如让店主猜中了她所要买的商品的话,他便会漫天要价,而且在还价过程中也很难作出让步。而在卖主那一方来说,他必须竭尽全力地声称,他开出的价钱使他根本无利可图,而他之所以愿意这样做完全是出于他本人对顾客的敬重。顾客有时来了又去,去了又来,因此,像这样讨价还价的情形有可能持续一整天,甚至好几天。 集市上最引人注目、给人印象最深刻的地方之一是铜器市场。你一走近这里,耳朵里便只听得见金属器皿互相碰击时所发出的一阵阵砰砰啪啪、丁丁当当的响声;走得越近,响声便越来越大,越来越清晰。直待你走到拐角处一转弯,眼前便出现了锃亮的铜器,它们映照着无数盏明灯和火盆,流光飞舞,有如仙境。每个铜匠铺子里都有几个徒工——他们都是一些男性青少年,其中有的年龄小得让人难以置信——在那里不停地锤打着一些形状各异、大小不一的铜器,而铺子的老板则在一旁指点着,有时也亲自操锤敲打几下。铺子的后边,还有一个小不点儿的徒工在那里用一根拴在大脚趾上的绳子鼓动着一个巨大的皮风箱,煽着一大炉炭火——燃烧着的木炭随着风箱的鼓动而有节奏地变得忽明忽暗。 在这里,你会看到许多精美的锅碗瓢盆,上面雕刻着各种精细复杂的传统图案,也能看到一些当地人日常使用的质朴无华的厨房用具,虽无花纹图案,但造形美观,经济实用。再走一处便是地毯市场。这儿有各种质地的地毯,它们色彩斑炯,花纹图案富有地方特色—

高级英语第二册 第一课课后习题答案

习题全解 I. Las Vegas. Las Vegas city is the seat of Clark County in South Nevada. In 1970 it had a population of 125,787 people. Revenue from hotels, gambling, entertainment and other tourist-oriented industries forms the backbone of Las Vegas's economy, Its nightclubs and casinos are world famous. The city is also the commercial hub of a ranching and mining area. In the 19th century Las Vegas was a watering place for travelers to South California. In 1.855-1857 the Mormons maintained a fort there, and in 1864 Fort Baker was built by the U. S. army. In 1867, Las Vegas was detached from the Arizona territory and joined to Nevada. (from The New Columbia Encyclopedia ) Ⅱ. 1. He didn' t think his family was in any real danger, His former house had been demolished by Hurricane Betsy for it only stood a few feet above sea level. His present house was 23 feet above sea level and 250 yards away from the sea. He thought they would be safe here as in any place else. Besides, he had talked the matter over with his father and mother and consulted his longtime friend, Charles Hill, before making his decision to stay and face the hurricane. 2. Magna Products is the name of the firm owned by John Koshak. It designed and developed educational toys and supplies. 3. Charlie thought they were in real trouble because salty water was sea water. It showed the sea had reached the house and they were in real trouble for they might be washed into the sea by the tidal wave. 4. At this Critical moment when grandmother Koshak thought they might die at any moment, she told her husband the dearest and the most precious thing she could think of. This would help to encourage each other and enable them to face death with greater serenity. 5.John Koshak felt a crushing guilt because it was he who made the final decision to stay and face the hurricane. Now it seemed they might all die in the hurricane. 6.Grandmother Koshak asked the children to sing because she thought this would lessen tension and boost the morale of everyone. 7.Janis knew that John was trying his best to comfort and encourage her for he too felt there was a possibility of their dying in the storm. Ⅲ. 1.This piece of narration is organized as follows. .introduction, development, climax, and conclusion. The first 6 paragraphs are introductory paragraphs, giving the time, place, and background of the conflict-man versus hurricanes. These paragraphs also introduce the characters in the story. 2. The writer focuses chiefly on action but he also clearly and sympathetically delineates the characters in the story. 3. John Koshak, Jr. , is the protagonist in the story. 4. Man and hurricanes make up the conflict. 5. The writer builds up and sustains the suspense in the story by describing in detail and vividly the incidents showing how the Koshaks and their friends struggled against each onslaught of the hurricane.

高级英语(一)第一课作文

0901班 俸翠红 A Rural Market The rural market did not disappear like the most feudalism background markets which were famous for realm characters until now. Because of a revolution policy which was revolved the interests of the hosts even the neighbors the market was injured in youth, and it had already been a charismatic old man, persistent and dignified. Truthfully, whoever you were, you would be attracted by the marvelous scenic, and the market wasn’t violated that was to a vast expanse of the land. Deserve to be mentioned, the sun sometimes shines brightly, but suddenly a period of rain comes upon the market, you couldn’t know and without any resistant. At the moment the people in the rural market did not know what to do, however, it was a great gospel to the timely rain from which the dry and dusty market benefited the glowing. The rural market didn’t surround much different buildings, looking far and wide in a two-storey building, So it was no doubt that the centre market got together large numbers of buyers and sellers about three or four hours at forenoon. Y ou passed crowds from the shouting vigorously by sellers, and of would be purchasers

高级英语 第二册 lesson 1 课后练习

Lesson 1 Pub Talk and the King’s English I. Paraphrase (P. 15) 1. And it is an activity only of humans.(Para1) And conversation is an activity which is found only among human beings. 2. Conversation is not for making a point. Conversation is not for persuading others to accept our idea. In a conversation we should not try to establish the force of an idea or argument. 3. In fact, the best conversationalists are those who are prepared to lose. In fact those who really enjoy and are skilled at conversation will not argue to win or force others to accept their point of view. 4. Bar friends are not deeply involved in each other’s lives. Bar friends are not intimate friends for they are not deeply absorbed in each other’s lives. 5. …it could still go ignorantly on. The conversation could go on without anybody knowing who was right or wrong. 6. They are cattle in the fields, but we sit down to beef (boeuf). These animals are called cattle when they are alive and feeding in the fields; but when we sit down at the table to eat, we call their meat beef. 7. The new ruling class had built a cultural barrier against him by building their French against his own language. The new ruling class by using French instead of English made it difficult for the English to accept or absorb the culture of the rulers. 8. …English had come royally into its own.(Para. 13) The English language received proper recognition and was used by the king once more. 9. The phrase has always been used a little pejoratively and even facetiously by the lower classes.(Para. 15) The phrase, the King’s English, has always been used disparagingly and jokingly by the lower classes. (或者The working people very often make fun of the proper and formal language of the educated people.) 10. The rebellion against a cultural dominance is still there. There still exists in the working people, as in the early Saxon peasants, a spirit of opposition to the cultural authority of the ruling class. 11. There is always a great danger, as Carlyle put it, “words will harden into things for us.” There is always a great danger that we might forget that words are only symbols and take them for things they are supposed to represent. II. Explain the italicized words in the following sentences. (P. 15-16) 1. …their marriage may be on the rocks… on the rocks: in a condition of ruin 2. …they got out of bed on the wrong side… get out of bed on the wrong side: be in a bad temper for the day 3. The conversation was on wings.

高级英语第三版第二册张汉熙1-6,8课课后翻译

Unit1 1. However intricate the ways in which animals communicate with each other, they do not indulge in anything that deserves the name of conversation. 不管动物之间的交流方式多么复杂,它们不能参与到称得上是交谈的任何活动中。 2. Argument may often be a part of it, but the purpose of the argument is not to convince. There is no winning in conversation. 争论会经常出现于交谈中,但争论的目的不是为了说服。交谈中没有胜负之说。 3. Perhaps it is because of my upbringing in English pubs that I think bar conversation has a charm of its own. 或许我从小就混迹于英国酒吧缘故,我认为酒吧里的闲聊别有韵味。 4. I do not remember what made one of our companions say it ---she clearly had not come into the bar to say it , it was not something that was pressing on her mind---but her remark fell quite naturally into the talk. 我不记得是什么使得我的一个同伴说起它来的---她显然不是来酒吧说这个的,这不是她事先想好的话题----但她的话相当自然地插入到了交谈中。 5. There is always resistance in the lower classes to any attempt by an upper class to lay down rules for “English as it should be spoken .” 下层社会总会抵制上层社会企图给“标准英语”制定得规则。 6. Words are not themselves a reality ,but only representations of it ,and the King’s English ,like the Anglo-French of the Normans , is a class representation of reality. 词语本身并不是现实。正如诺曼底人讲的英格鲁--法语一样,标准英语是一个阶层用来表达现实的形式。 7. Perhaps it is worth trying to speak it, but it should not be laid down as an edict , and made immune to change from below. 或许试着去说它还是值得的,但是它不能被制定成法令,从而拒绝来自下层的变化。

高级英语2 第二课 补充练习

《高级英语》第二册练习 Lesson Two Marrakech I. Choose the one which is equal to the word given blow: 1. chant A. words repeated in a monotonous tone of voice B. parallel lines C. balanced words D. repeated shout 2. derelict A. grievous B. deprived C. abandoned D. hunted 3. hummock A. a desert B. a low rounded hill C. a high mountain D. a plain 4. stow A. load roughly B. unload carefully C. move quickly D. hide away 5. frenzied A. full of uncontrolled excitement

B. full of happiness C. depressed D. encouraged 6. fodder A. delicious food B. well prepared meal C. rough food D. half-cooked meal 7. clamour A. clatter B. noisily express C. obey D. generously give 8. desolate A. isolated B. united C. eccentric D. barren 9. slump A. rise up B. sink down C. move on D. repeat 10. squash A. invade

高级英语第一册课后答案解析

Lesson 1 I. 1)A bazaar is a market or street of shops and stands in Oriental countries.Such bazaars are likely to be found in Afghanistan,the Arabian Peninsula,Cyprus,Asiatic Turkey and Egypt. 2)The bazaar includes many markets:cloth—market,copper—smiths’market.carpet—market,food—market,dye—market,pottery—market,carpenters’market,etc.They represent the backward feudal economy. 3)A blind man could know which part 0f the bazaar he was in by his senses of smell and hearing.Different odours and sounds can give him some ideas about the various parts 0f the bazaar. 4)Because the earthen floor,beaten hard by countless feet,deadens the sound of footsteps,and the vaulted mudbrick walls and roof have hardly and sounds to echo. The shop-keepers also speak in slow, measured tones, and the buyers follow suit. 5)The place where people make linseed oil seems the most picturesque in the bazaar. The backwardness of their extracting oil presents an unforgetable scene. II . 1)little donkeys went in and out among the people and from one side

高级英语第二册1----4课课后答案

第一课 位于高尔夫港以西的帕斯克里斯琴镇几乎被夷为平地。住在该镇那座豪华的黎赛留公寓度 假的几位旅客组织了一次聚会,从他们所居的有利地位观赏飓风的壮观景象,结果像是有一个 其大无比的拳头把公寓打得粉碎,26人因此丧生。 柯夏克家的屋顶一被掀走,约翰就高喊道:“快上楼一一到卧室里去!数数孩子。”在倾盆大雨中,大人们围成一圈,让孩子们紧紧地挤在中间。柯夏克老奶奶哀声切切地说道:“孩子们, 咱们大家来唱支歌吧!”孩子们都吓呆了,根本没一点反应。老奶奶独个儿唱了几句,然后她的声音就完全消失了。 客厅的壁炉和烟囱崩塌了下来。弄得瓦砾横飞。眼看他们栖身的那间卧室电有两面墙壁行 将崩塌,约翰立即命令大伙:“进电视室去!”这是离开风头最远的一个房间。 约翰用手将妻子搂了一下。詹妮丝心里明白了他的意思。由于风雨和恐惧,她不住地发抖。她一面拉过两个孩子紧贴在自己身边,一面默祷着:亲爱的上帝啊,赐给我力量,让我经受住 必须经受的一切吧。她心里怨恨这场飓风。我们一定不会让它得胜。 柯夏克老爹心中窝着一团火,深为自己在飓风面前无能为力而感到懊丧。也说不清为什么,他跑到一问卧室里去将一只杉木箱和一个双人床垫拖进了电视室。就在这里,一面墙壁被风刮 倒了,提灯也被吹灭。另外又有一面墙壁在移动,在摇晃。查理.希尔试图以身子撑住它,但结果墙还是朝他这边塌了下来,把他的背部也给砸伤了。房子在颤动摇晃,已从地基上挪开了25英尺。整个世界似乎都要分崩离析了。 “我们来把床垫竖起来!”约翰对父亲大声叫道。“把它斜靠着挡挡风。让孩子们躲到垫子下面去,我们可以用头和肩膀把垫子大一点的孩子趴在地板上,小一点的一层层地压在大的身上,大人们都弯下身子罩住他们。地板倾斜了。装着那一窝四只小猫的盒子从架上滑下来,一 下子就在风中消失了。斯普琪被从一个嵌板书柜顶上刮走而不见踪影了。那只狗紧闭着双眼, 缩成一团。又一面墙壁倒塌了。水拍打着倾斜的地板。约翰抓住一扇还连在壁柜墙上的门,对 他父亲大声叫道:“假若地板塌了,咱们就把孩子放到这块门板上面。” 就在这一刹那间,风势稍缓了一些,水也不再上涨了。随后水开始退落。卡米尔号飓风的中心过去了。柯夏克一家和他们的朋友都幸存下来了。 第二课 然而这些人的真正奇特之处还在于他们的隐身的特性。一连几个星期,每天几乎在同一时 候总有一队老妪扛着柴草从我房前蹒跚走过。虽然他们的身影以映入我的眼帘,但老实说,我 并不曾看见她们。我所看见的是一捆捆的柴草从屋外掠过。直到有一天我碰巧走在她们身后时,堆柴草奇异的起伏动作才使我注意到原来下面有人。这才第一次看见那些与泥土同色的可怜老 妪的躯体——枯瘦的只剩下皮包骨头、被沉重的负荷压得弯腰驼背的躯体。然而,我踏上摩洛哥国土还不到五分钟就已注意到驴子的负荷过重,并为此感到愤怒。驴子遭到荷虐,这是无疑 的事实。摩洛哥的驴子不过如一只瑞士雪山救人犬一般大小,可它驮负的货物重量在英国军队 里让一头五英尺高的大骡子来驮都嫌过重。而且,它还常常是一连几个星期不卸驮鞍。尤其让

高级英语第三版2 第1课译文

Lesson1 酒肆闲聊与标准英语 1人类的一切活动中,只有闲谈最宜于增进友谊,而且是人类特有的一种活动。动物之间的信息交流,不论其方式何等复杂,也是称不上交谈的。 2闲谈的引人人胜之处就在于它没有一个事先定好的话题。它时而迂回流淌,时而奔腾起伏,时而火花四射,时而热情洋溢,话题最终会扯到什么地方去谁也拿不准。要是有人觉得“有些话要说”,那定会大煞风景,使闲聊无趣。闲聊不是为了进行争论。闲聊中常常会有争论,不过其目的并不是为了说服对方。闲聊之中是不存在什么输赢胜负的。事实上,真正善于闲聊的人往往是随时准备让步的。也许他们偶然间会觉得该把自己最得意的奇闻轶事选出一件插进来讲一讲,但一转眼大家已谈到别处去了,插话的机会随之而失,他们也就听之任之。 3或许是由于我从小混迹于英国小酒馆的缘故吧,我觉得酒瞎里的闲聊别有韵味。酒馆里的朋友对别人的生活毫无了解,他们只是临时凑到一起来的,彼此并无深交。他们之中也许有人面临婚因破裂,或恋爱失败,或碰到别的什么不顺心的事儿,但别人根本不管这些。他们就像大仲马笔下的三个火枪手一样,虽然日夕相处,却从不过问彼此的私事,也不去揣摸别人内心的秘密。 4有一天晚上的情形正是这样。人们正漫无边际地东扯西拉,从最普通的凡人俗事谈到有关木星的科学趣闻。谈了半天也没有一个中心话题,事实上也不需要有一个中心话题。可突然间大伙儿的话题都

集中到了一处,中心话题奇迹般地出现了。我记不起她那句话是在什么情况下说出来的——她显然不是预先想好把那句话带到酒馆里来说的,那也不是什么非说不可的要紧话——我只知道她那句话是随着大伙儿的话题十分自然地脱口而出的。 5“几天前,我听到一个人说‘标准英语’这个词语是带贬义的批评用语,指的是人们应该尽量避免使用的英语。” 6此语一出,谈话立即热烈起来。有人赞成,也有人怒斥,还有人则不以为然。最后,当然少不了要像处理所有这种场合下的意见分歧一样,由大家说定次日一早去查证一下。于是,问题便解决了。不过,酒馆闲聊并不需要解决什么问题,大伙儿仍旧可以糊里糊涂地继续闲扯下去。 7告诉她“标准英语”应作那种解释的原来是个澳大利亚人。得悉此情,有些人便说起刻薄话来了,说什么囚犯的子孙这样说倒也不足为怪。这样,在五分钟内,大家便像到澳大利亚游览了一趟。在那样的社会里,“标准英语”自然是不受欢迎的。每当上流社会想给“规范英语”制订一些条条框框时,总会遭到下层人民的抵制。 8看看撒克逊农民与征服他们的诺曼底统治者之间的语言隔阂吧。于是话题又从19世纪的澳大利亚囚犯转到12世纪的英国农民。谁对谁错,并没有关系。闲聊依旧热火朝天。 9有人举出了一个人所共知,但仍值得提出来发人深思的例子。我们谈到饭桌上的肉食时用法语词,而谈到提供这些肉食的牲畜时则用盎格鲁一撒克逊词。猪圈里的活猪叫pig,饭桌上吃的猪肉便成了

高级英语第三版lesson1-6课后答案.

第一课 Paraphrase: ?1. Our house is 23 feet above the sea level. ?2. The house was built in 1915, and since then no hurricane has done any damage to it. ?3. We can make the necessary preparations and survive the hurricane without much damage. ?4. Water got into the generator, it stopped working. As a result all lights were put out. ?5. Everyone go out through the back door and get into the cars. ?6. The electrical systems in the cars had been destroyed / ruined by water. ?7. As John watched the water inch its way up the steps, he felt a strong sense of guilt because he blamed himself for endangering the whole family by making the wrong decision not to flee inland. ?8. Oh God, please help us to get through this dangerous situation ?9. Grandmother Koshak sang a few words alone and then her voice gradually grew dimmer and stopped. ?10. Janis didn’t show any fear on the spot during the storm, but she revealed her feelings caused by the storm a few nights after the hurricane by getting up in the middle of the night and crying softly. Translation (C-E) 1. Each and every plane must be checked out thoroughly before taking off. 2. The residents were firmly opposed to the construction of a waste incineration plant in their neighborhood because they were deeply concerned about the plant’s emissions polluting the air. 3. Investment in ecological projects in this area mounted up to billions of Yuan. 4. The dry riverbed was strewn with rocks of all sizes. 5. Although war caused great losses to this country, its cultural traditions did not perish. 6. To make space for modern high rises, many ancient buildings with ethnic cultural features had to be demolished. 7. In the earthquake the main structures of most of the poor-quality houses disintegrated. 8. His wonderful dream vanished into the air despite his hard efforts to achieve his goals. 第二课 Paraphrase: 1. Serious-looking men were so absorbed in their conversation that they seemed not to pay any attention to the crowds about them. 2. At last the taxi trip came to an end and I suddenly discovered that I was in front of the gigantic City HALL. 3.The rather striking picture of traditional floating houses among high, modern buildings represent the constant struggle between traditional Japanese culture and the new, western style. 4. I suffered from a strong feeling of shame when I thought of the prospect of meeting the mayor of

高级英语1第三版课后答案解析句子理解及翻译paraphrasetranslation

第一课Face to face with Hurricane Camille 1.We’re elevated 23 feet. We’re 23 feet above sea level. 2.The place has been here since 1915, and no hurricane has bothered it. The house has been here since 1915, andno hurricane has ever caused any damage to it. 3.We can batten down and ride it out. We can make the necessary preparations and survive the hurricane without much damage. 4.The generator was doused, and the lights went out. Water got into the generator and put it out. It stopped producing electricity, so the lights also went out. 5.Everybody out the back door to the cars! Everybody goes out through the back door and runs to the cars! 6.The electrical systems had been killed by water. The electrical systems in the car (the battery for the starter) had been put out by water. 7.John watched the water lap at the steps, and felt a crushing guilt. As John watched the water inch its way up the steps, he felt a strong sense of guilt because he blamed himself for endangering the whole family by deciding not to flee inland. 8.Get us through this mess, will you? Oh God, please help us to get through this storm safely 9.She carried on alone for a few bars; then her voice trailed away. Grandmother Koshak sang a few words alone and then her voice gradually grew dimmer and finally stopped. 10.Janis had just one delayed reaction. Janis displayed the fear caused by the hurricane rather late. 1.Each and every plane must be checked out thoroughly before taking off. 每架飞机起飞之前必须经过严格的检查。 2.The residents were firmly opposed to the construction of a waste incineration plant in their neighborhood because they were deeply concerned about the plant’s emissions polluting the air.居民坚决反对在附近建立垃圾焚烧厂,因为他们担心工厂排放的气体会污染周围的空气。 3. Investment in ecological projects in this area mounted up to billions of Yuan. 在这个地区,生态工程的投资额高达数十亿元。 4. The dry riverbed was strewn with rocks of all sizes.干枯的河道里布满了大大小小的石块。 5. Although war caused great losses to this country, its cultural traditions did not perish.虽然战争给这个国家造成巨大的损失,但当地的文化传统并没有消亡。 6. T o make space for modern high rises, many ancient buildings with ethnic cultural features had to be demolished.为了建筑现代化的高楼大厦,许多古老的,具有民族特色的建筑物都被拆毁了。 7. In the earthquake the main structures of most of the poor-quality houses disintegrated.在地震中多数质量差的房子的主体结构都散架了。 8. His wonderful dream vanished into the air despite his hard efforts to achieve his goals.他为实现自己的目标付出了最大努力,但最后美好的梦想还是化成了泡影。 第二课Hiroshima-the “Liveliest” City in Japan 1.Serious-looking men spoke to one another as if they were oblivious of the crowds about them… They were so absorbed in their conversation that they seemed not to pay any attention to the people around them. 2.At last this intermezzo came to an end, and I found myself in front of the gigantic City Hall.

相关文档
最新文档