159个俄语动词的接格关系(1)

159个俄语动词的接格关系(1)
159个俄语动词的接格关系(1)

159个俄语动词的接格关系

1. преподавать + кому + что教谁…

2. сердиться \расердиться + на + кого-что生…的气

3. спорить \поспорить + с + кем-чем和…争论+ о + ком-ч?м关于…的争论

4. указывать \указать + на + кого-что指向指出

5. выглядеть + кем-чем有…的外貌

6. заменять \заменить + кем-чем + кого-что用…替代…

7. беседовать + с + кем-чем和…交换意见+ о + ком-чём关于…的倾谈

8. верить \поверить + кому信赖…+ во + что有…的信念

9. принадлежать + кому-чему属于…归…所有+ к + кому-чему属于…之列

10. предлагать \предложить + кому-чему建议…

11. пугаться \испугаться + кого-чего害怕…(客观)

12. бояться + кого-чего害怕…(主观)

13. наблюдать \наблюсти + за + кем-чем注视…的动作+ за + кем-чем监督…照看…

14. требовать \потребовать+чего + от + кого-чего对…提出要求要求…

15. напоминать \напомнить + кому-чему提醒…

16. жениться + на+ком和…结婚娶…为妻

17. готовить + кого-что / + инф准备… + кого-что + к + кому-чему培养…适应…

18. подниматься \подняться+на + кого-что登上…

19. увлекаться \увлечься + кем-чем酷爱…

20. являться \явиться + кем-чем是…

21. сомневаться + в + чём怀疑…对…缺乏信心

22. готовиться \приготовиться + к + кому-чему准备…

23. исполняться \исполниться主体3格…满…岁

24. обучать \обучить + кого-что + чему教谁…

25. отличаться \отличиться + от + кого-чего与…有区别 + чем具有…特点

26. украшать\украсить + кого-что + чем用…给…装扮

27. зависеть + от+кого-чего取决于…

28. жаловаться \пожаловаться + на + кого-что对…的抱怨诉苦

29. ухаживать + за + кем-чем照顾…

30. завидовать\позавидовать + кому-чему羡慕、嫉妒…

31. радоваться + за + кого-что替…高兴

32. взглядывать \взглянуть + на + кого-что看一看表面;+ во + что看一看里面

33. надевать \надеть + что穿上…;+ на + кого + что给…穿上…

34. обешать + кому-чему答应…

35. обладать + кем-чем具有拥有…

36. оглядываться \оглянуться + на + кого-что回顾

37. оказываться \оказаться + кем-чем原来是是…

38. относиться + к + кому-чему对待…

39. превращаться \превратиться + в + кого-что变为…

40. прощаться \проститься + с + кем和…告别

41. разрешать \разрешить + кому-чему准许许可

42. служить + кому-чему为…服务;+ чем当做…用

43. общаться + с + кем-чем与…交往

44. советоваться \посоветоваться +скем-чем同…商量

45. сажать \посадить + кого + за + кого-что使…坐下干…

46. играть + в + что玩…;+ на + чём弹…乐器

47. делать + кого-что + кем-чем使…成为…

48. узнать + из + чего从材料中了解到;+ у + кого向…了解;+ от + кого从…了解到

49. смотреть \посмотреть + что看…;+ во + что看…里面;+ на + что看…表面;+ за+кем- чем照顾…;+ из + кого-чего通过…看

50. желать \пожелать + кому + чего祝愿谁…

51. поздравлять \поздравить + кого + с + кем-чем祝愿谁…

52. ходить + в + чём穿戴…

53. одеваться \одеться + во + что穿上…

54. учиться \выучиться + чему学习…;укого向... 学习

55. заниматься + кем-чем从事研究…

56. учить + кого-что + чему教…什么…

57. отвечать \ответить + на + кого-что回答…;+ за + кого-что对…负责替…回答

58. выигрывать \выиграть + у + кого-чего赢…

59. проигрывать \проиграть主体3格…输

60. вступать \вступить + во + что加入…组织成为其成员

61. представлять \представить + кого + кому把…介绍给…

62. участвовать + в + чём参加参与加入;+ на + чём出席

63. казаться \показаться主体3格…觉得感到;+ кем-чем样子像…

64. интересоваться + кем-чем对…感兴趣

65. считать \посчитать + кого-что + кем-чем把…当做…

66. считаться + кем-чем被认为…

67. обижаться \обидеться + на + кого-что感到委屈

68. удивляться \удивиться + кому-чему感到…奇怪

69. обрадоватьсячему高兴...

70. отказываться \отказаться + от + кого-чего拒绝放弃…

71. стремиться + к + кому-чему奔向…

72. встречаться \встретиться + с + кем-чем与…相遇;+ кому与…迎面相遇

73. поговорить + с + кем-чем与…交谈;+ о + ком-чём谈…

74. уступать \уступить + кому给…让座

75. ждать + кого-чего等待…

76. надеяться + на + кого-что希望…;+ на + кого-что信赖…坚信…

77. возражать \возразить + кому-чему反对反驳…+на + что反对…的观点、意见

+ против + кого-чего反对…

78. вспоминать \вспомнить + о + ком-чём回忆起…

79. договариваться \договориться + о + ком-чём商量…

80. пользоваться + чем使用…

81. разговаривать + с + кем与…谈;+ о + ком-чём谈…

82. сообщать \сообщить + что + кому-чему把…通知给…;+ о + ком-чём通知宣布…

83. угощать \угостить + кого-что + чем请…吃…

84. отдыхать \отдохнуть + от + кого-чего摆脱…得以休息

85. уставать \устать + от + кого-чего由于…而疲劳

86. обменивать \обменять + что + на + что把…换成…

87. обмениваться \обменяться + чем交换…;+ с + кем与…交换

88. добиваться \добиться + кого-чего达到得到…

89. заботиться \позаботиться + о + ком-чём关心照顾…

90. достигать \достигнуть + кого-чего走到到达…

91. знакомить \познакомить + кого-что + с + кем-чем介绍…给…认识

92. отмечать \отметить + кем-чем具有…的特征

93. посвящать \посвятить + кого + вочто让…知道…;кого-чтовочто授予;чтокому-чему献给

94. аплодировать + кому-чему为…鼓掌

95. благодорить + кого-что + за + что感谢…的…

96. блестеть \блеснуть + чем闪现出…

97. болеть + чем有…病;+ о + ком-ч?м关心…;+ за + кого-что替…担心;+ за + кого-что为…加油

98. бороться + с + кем-чем与…斗争;+ за + что为了…而斗争;+ против + чего为反对…而斗争

99. бросать \бросить + чем用…投掷

100. везти主体3格+ в + ч?м…走运

101. велеть + кому-чему吩咐…命令…

102. вручать \вручить + кого-что + кому-чему把…送到…

103. встречаться\встретиться + с + кем-чем与…相会

104. вырастать \вырасти + в + кого-что成为…

105. браться \взяться + за + кого-что着手…

106. доверять \доверить + кому-чему + кого-что托…转交…

107. доходить \дойти + до + кого-чего到达…

108. дружить + с + кем与…交好

109. думать + о + ком-чём想…;+ над + кем-чем思考…

110. заболевать \заболеть + чем生…病

111. забывать \забыть + о + ком-чём忘记…

112. зависеть + от + кого-чего依附于…

113. задумываться \задуматься + о + ком-ч?м思索…;+ над + чем思考

114. заигрывать \заиграть + во + что玩…;+ на + чём弹乐器…

115. заканчиваться \закончиться + кем-чем以…方式结束

116. запрещать \запретить + кому-чему禁止…

117. заявлять \заявить + о + ком-чём声明…

118. наступать \наступить + на + кого-что踩上踏上…

119. находиться + от + кого-чего离…多远

120. начинаться \начаться + с + кого-чего从…开始;+ чем以…的形式开始

121. обращаться \обратиться + к + кому-чему转向…;+ в + кого-что对…说话

122. объявлять \объявить + кем-чем以…的形式宣布‘

123. овладевать \овладеть + кем-чем占领掌握…

124. опираться \опереться+накого-что或обчто靠着;накого-что依赖

125. отставать \отстать + от + кого-чего落在…后面

126. пахнуть + чем发出…气味

127. ошибаться \ошибитьсяв + чём…出错;+ чем弄错…

128. платить \заплатить + за + что付…的钱;+ чем用…支付;+ чем以…为回报

129. подождать + кого-чего等一等…

130. помнить + о + ком -чём记得…

131. помогать \помочь + кому-чему帮助…

132. попадать \попасть + в + кого-что打中…;+ во + что进入…陷入…

133. поручать \поручить + кому-чему + кого-что委托…做…

134. превращать \превратить + кого-что + в + кого-что把…变为…

135. предлагать \предложить + кому-чему建议…

136. привыкать \привыкнуть + к + чему养成…的习惯

137. просить \поппросить + кого-чего请求…

138. руководить + кем-чем领导…

139. скучать + о + ком-чём;+ по + ком-чём想念、思念、怀念;+ по + кому-чему

140. служить \послужить + кем-чем任职担任…;+ кому-чему为…服务;+ кому + чем用作…;+ чем作为…是…

141. слушаться \послушаться + кого-чего听…的话

142. смеяться + над + кем-чем嘲笑…

143. советовать \посоветовать + кому-чему劝告建议…

144. соглашаться \согласиться + на + что同意答应…;+ с + кем-чем + в + чём赞同同意…145. спешить \поспешить + с + чем赶着急于…

146. спорить \поспорить + о + ком-чём争论…;+ с + кем-чем与…争论

147. спрашивать \спросить + о + ч?м问打听…

148. ссориться \поссориться + с + кем-чем与…不和

149. становиться \стать + кем-чем成为…

150. стремиться + к + чему跑向…;+ на + что渴望…

151. тревовать \потревовать + чего要求…

152. убеждаться \убедиться + в + чём相信信服…

153. удаваться \удаться主体3格…成功

154. ударяться \удариться + обо + что撞到…;+ во + что沉浸于…

155. узнавать \узнать + о + ком-чём得知…

156. указывать \указать + на + кого-что指出…

157. хотеть \захотеть + чего想做…

158.включаться \включиться + во + что参加列入

159. Работатькем或вчём担任;надчем从事;накого-что,длякого-чего为…工作

俄语动词要求第二格的动词

要求第二格的动词: требовать, потребовать кого-чего ожидать кого-чего желать, пожелать кого-чего хотеть кого-чего ждать кого-чего искать кого-чего бояться кого-чего держаться кого-чего придерживаться, придержаться кого-чего слушаться, послушаться кого-чего избегать, избежать кого-чего добиваться, добиться кого-чего достигать, достигнуть кого-чего касаться, коснуться кого-чего заслуживать, заслужить кого-чего хватать, хватить кого-чего опасаться кого-чего стоить кого-чего 要求第三格的动词 подчиняться, подчиниться кому-чему способствовать, поспособствовать кому-чемупротиворечить кому-чему отвечать, ответить кому-чему сопротивляться кому-чему содействовать, посодействовать кому-чему помогать, помочь кому-чему покоряться, покориться кому-чему обещать кому-чему вредить, повредить кому-чему мешать, помешать кому-чему удовлетворять, удовлетворить кому-чему соответствовать кому-чему уступать, уступить кому-чему благоприятствовать кому-чему поддаваться, поддаться кому-чему предстоять кому-чему препятствовать, воспрепятствовать кому-чемупонадобиться кому-чему нравиться, понравиться кому надоедать, надоесть кому завидовать, позавидовать кому-чему поражаться, поразиться кому-чему удивляться, удивиться кому-чему

159个俄语动词的接格关系汇总

1. преподавать + кому + что 教谁… 2. сердиться \рассердиться + на + кого-что 生…的气 3. спорить \поспорить + с + кем-чем 和…争论 + о + ком-ч?м 关于…的争论 4. указывать \указать + на + кого-что 指向指出 5. выглядеть + кем-чем 有…的外貌 6. заменять \заменить + кем-чем + кого-что 用…替代… 7. беседовать + с + кем-чем 和…交换意见 + о + ком-ч?м 关于…的倾谈 8. верить \поверить + кому 信赖… + во + что 有…的信念 9. принадлежать + кому-чему 属于… 归…所有 + к + кому-чему 属于…之列 10. предлагать \предложить + кому-чему 建议… 11. пукаться \испукаться + кого-чего 害怕…(客观) 12. бояться + кого-чего 害怕…(主观) 13. наблюдать \наблюсти + за + кем-чем 注视…的动作 + за + кем-чем 监督… 照看… 14. требовать \потребовать+ чего + от + кого-чего 对…提出要求 要求… 15. напоминать \напомнить + кому-чему 提醒… 16. жениться + на +ком 和…结婚娶…为妻 17. готовить + кого-что / + инф 准备…

俄语动词前缀

俄语动词前缀

————————————————————————————————作者: ————————————————————————————————日期: ?

俄语动词前缀 带前缀вы-的动词分为五类。 一、表示“借助某动作(使)由内向外”:вывезти运出,输出,随身运出,выгнать逐出,撵出,赶出,вынести搬出,抬出,拿出,вылететь飞出,飞往。 例如:Большоеколичествоимпортныхтоваровневозможновывезти вовремя.(Партнёры,2007.3)大部分进口的货物不能按时运送出去。 有些动词由完成体动词构成:выбросить扔出,抛出,выпрыгнуть 跳出,跃出,вытолкнуть推出,推到,вынырнуть潜出,浮出。 例如:Везти ссобой неудобно и выбросить жалко. (Известия, 2006.12) 随身携 带不方便扔掉又可惜。 加前缀вы-这种构词模式都是能产型的。所以这类带вы-的动词都强支配带из-的第二格:выйтиизкомнаты从房间里走出来,вынестичемоданизкомнаты把箱子从房间里拿出来。 二、表示“强化地和(或)细致地完成某动作”:вывести领出,引出,выделать(精工)做出,制成,выписать(从书本、笔记本等)摘录,抄下。 例如:В феврале 2006года Китай и Монако решили вывестидвусторонние отношениянауровень послов.() 2006年2月中国与摩纳哥决定将双边关系推到一个新台阶。 三、表示“借助某动作获取、找到某物”:выманить骗取,骗得,выиграть (赌博)赢得,(在游戏、比赛、争论、战争中)获胜,占上风,высмотреть(仔细观察)看到,找到,发现。能产型。此类动词都是及物动词,支配第四格。 例如:Двецыганки выманилиу пенсионерки 300тысяч рублей. ( .ofo.ru)两个茨冈人从一位退休人员手中骗到了三十万卢布。 四、表示“进行某动作,挺过一段时间,经受住什么”:выжить(重病、重伤之后)活下来,活过来,выстоять站立(若干时间),выстрадать饱经痛苦,饱经忧患,历尽艰辛。 例如:Врачдолгоосматривал окровавленное тело лётчика исказал наконец: “выживет.”(Саянов) 医生详细检查了血迹斑斑的飞行员的身体,最后说道:“能活下来。” 五、表示“完成(达到结果)的动作”:выплакаться哭够,выварить煮熟,выкопать掘成,挖成,вылечить医好,治愈,治好。 例如:Если плакать,то выплакаться.()要哭就哭个够吧。 带前缀до-的动词分为三类。 一、表示“把某种动作进行到底或进行到某一界限”:дожить活到,добрести勉强挣扎着走到,дочитать读到(某限度)。 例如:Он хочетдожитьдо вечера и в травахлежать...(Известия,2007.4) 他想活到黎明来临,躺在草地上…… 有的动词由完成体动词构成:добросить扔到,投到,掷到(某处),допрыгнуть跳到(某处或某物)。 例如:Бутылка упала на целине, не долетев до танка.——“Не добросил?” опешил Андрей.(Бубеннов)燃烧瓶没有打中坦克,落在荒地上了。“没有扔到?”安德烈惊慌地问道。 这类模式能产。与生产动词不同,它们强支配带前置词до的第二格。 二、表示“补足性地完成某动作”,有时也表示“达到某种规范”:доплатить补付,дослать补寄,докупить添买,添购,додать补给,补足。很多动词是由完成体动词派生而来的。能产。

浅析俄语动词变位的规律

浅析俄语动词变位的规律 Xgey 2014年8月7日 俄语难度之所以很大主要是因为其词语变化极为复杂,其中动词的变位是最让人头疼的。笔者在网上和书上找了些资料,发现不是很全面,后来又在词典里整理了一些特殊变位的动词,然后加以分析总结,最后形成本文。现在拿来跟广大俄语学习者分享,如有疏漏之处或者不对的地方,请不吝赐教。 一、动词变位总体规则 1. 动词第一变位法 大多数-ать, -ять和部分-еть词尾的动词属于本变位法 1) 去掉词尾-ть后, -ю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ют,如: делать, делаешь, делают повторять(бояться, таять), -яю, -яешь, -яют болеть(греть), болею, болеешь, болеют 2) 去掉词尾-ать后, -у, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут,如: ждать, жду, ждешь, ждут 2. 动词第二变位法 大多数-ить和部分-еть词尾的动词属于本变位法 1) 去掉词尾(-ить, -еть等)后,-ю, -ишь, -ит, -им, -ите, -ят,如: говорить, говорю, говоришь, говорят гореть(велеть), горю, горишь, горят 2) 去掉词尾(-ить等)后,-у, -ишь, -ит, -им, -ите, -ат,如: учить, учу, учишь, учат(由于г, к, х, ж, ш, ч, щ不能和я, ю相拼,所以ю改为у;я改为а) 规则动词按这两种方法正常变位,不规则动词在第一或第二变位法的基础上,根据变位后的读音等因素的变化,以增减字母或更换字母的方式进行变位。 二、动词原形词尾分类及各类词尾的变位规律 1. -ть, 1) -ать, 正常的第一变位法:(дел-ать), -аю, -аешь, -ают -овать, (здравств-овать): -ую, -уешь, -уют(ова换成у)(第一变位法) -авать, (вст-авать, д-авать): -аю, -а?шь, -ают(-ва)(第一变位法) -дать, (про-): -ам, -ашь, -дим, -дите(单数与第一变位法类似,复数与第二变位法类似) -ехать, (при-ехать): -еду, -едешь, -едут(第一变位法) гнать, (до-гнать): гоню, гонишь, гонят(+о)(第二变位法) встать, (расстаться): встану, встанешь, встанут(第一变位法) рвать, (взо-рвать): рв-у, рв-ешь, рв-ут(第一变位法) еб-ать, еб-у, еб-?шь, еб-ут(第一变位法) ждать, (подо-ждать): жд-у, жд-ешь, жд-ут (第一变位法) брать, (у-брать): бер-у,бер-ешь, бер-ут(+е)(第一变位法) звать, (на-звать): зов-у, зов-ешь, зов-ут(+о)(第一变位法)

俄语动词总结

159个俄语动词的接格关系 1. преподавать + кому + что 教谁… 2. сердиться \расердиться + на + кого-что 生…的气 3. спорить \поспорить + с + кем-чем 和…争论 + о + ком-ч?м 关于…的争论 4. указывать \указать + на +кого-что 指向指出 5. выглядеть + кем-чем 有…的外貌 6. заменять \заменить + кем-чем + кого-что 用…替代… 7. беседовать + с + кем-чем 和…交换意见 + о + ком-ч?м 关于…的倾谈 8. верить \поверить + кому 信赖… + во + что 有…的信念 9. принадлежать + кому-чему 属于… 归…所有 + к + кому-чему 属于…之列 10. предлагать \предложить + кому-чему 建议… 11. пукаться \испукаться + кого-чего 害怕…(客观) 12. бояться + кого-чего 害怕…(主观) 13. наблюдать \наблюсти + за + кем-чем 注视…的动作 + за + кем-чем 监督… 照看… 14. требовать \потребовать+ чего + от + кого-чего 对…提出要求 要求… 15. напоминать \напомнить + кому-чему 提醒…

俄语动词变位

第一类是在第一变位法基础上进行不规则变化的,第二类是在第二变位变的基础上进行不规则变化的,第三类是完全不规则的 1、第一变位法类 这一类下又可以再细分出三类:词尾不规则类(即不规则变化发生在词尾)、词干不规则类、混合类(即词尾与词干都有不规则变化) (1)词尾不规则类:这一类六个人称变位的词尾都不规则(以下只列出第一人称单数,其余人称变位类推) ()прийти->приду;пойти->пойду ()ехать->еду(同词根词:поехать、приехать) ()жить->живу ()забыть->забуду ()писать->пишу(同词根词:записать、расписаться);сказать->скажу ()бить->бью ()петь->пою ()здравствовать->здравствую;пользоваться->пользуюсь (注意:вать结尾的单词,除了звать外,都要去掉ва再进行变位,似乎这是一个将完成态变成相应的未完成态的东西,但这类动词的完成态与未完成态的变位一样,所以含ва的未完成态先去掉ва变回相应的完成态再进行变位,因此不算不规则变化)()例外 (1.9.1)мочь是个例外,它的词尾变化不规则,但第一人称单数、第三人称复数的不

规则变化与其余人称的变位不同:могу、можешь、может、можем、можете、могут ()хотеть也是个例外,它的词尾变化不规则,但单数使用第一变位法的不规则变化,复数却使用第二变位法的规则变化:хочу、хочешь、хочет;хотим、хотите、хотят (2)词干不规则类:到目前为止我没见过第一变位类的不规则动词中有词干不规则的情况(3)混合类: ()звать->зову ()взять->возьму 2、第二变位法类 这一类下同样可以再细分出三类:词尾不规则类、词干不规则类、混合类(1)词尾不规则类:这一类只有第一人称单数发生不规则变化,其余人称都是规则的,注意与第一变位法类相区别) ()ходить->хожу(同词根词:входить、выходить、проходить、приходить、находиться、ездить);видеть->вижу(同词根词:сидеть)()платить->плачу;простить->прощу;посетить->посещу()знакомить->знакомлю(同词根词:познакомить);спать->сплю;купить->куплю;любить->люблю;нравиться->нравлюсь(2)词干不规则类:到目前为止我没见过第二变位类的不规则动词中有词干不规则的情况(3)混合类:到目前为止我没见过第二变位类的不规则动词中有混合类的情况

俄语常用动词接格

动词是俄语的脊梁,俄语动词又是俄语词汇中最难的,又变格又变位,下面是整理自网络的最常用的159个俄语动词。 1.преподавать + кому + что教谁… 2.сердиться \расердиться + на + кого-что 生…的气 3. спорить \поспорить + с + кем-чем和…争论 + о + ком-ч?м关于…的争论 4. указывать \указать + на + кого-что指向指出 5.выглядеть + кем-чем 有…的外貌 6. заменять \заменить + кем-чем + кого-что 用…替代… 7. беседовать + с + кем-чем和…交换意见 + о + ком-ч?м关于…的倾谈 8. верить \поверить + кому信赖… + во + что有…的信念 9. принадлежать + кому-чему属于… 归…所有 + к + кому-чему属于…之列 10. предлагать \предложить + кому-чему建议… 11. пукаться \испукаться + кого-чего害怕…(客观) 12. бояться + кого-чего害怕…(主观) 13. наблюдать \наблюсти + за + кем-чем注视…的动作 + за + кем-чем监督… 照看… 14. требовать \потребовать+ чего + от + кого-чего对…提出要求要求… 15. напоминать \напомнить + кому-чему提醒… 16.жениться + на +ком 和…结婚娶…为妻 17. готовить + кого-что / + инф准备… + кого-что + к + кому-чему培养…适应…

俄语动词

一、俄语动词的概述 动词是俄语中最为复杂、内容最为丰富、最具有代表性的一个词类,是句子的灵魂所在。动词表示言语活动、空间运动、具体动作等词汇。动词以各种形式处于句子的核心地位,并表达出某一事物的动作、状态、关系。这些动作、状态、关系在一定的时间和空间内存在、持续、结束、运动、变化等特点。动词在句子中作谓语,谓语动词是一个句子的焦点,它通过一致关系与句中的主语建立联系,句中的其它成分则通过不同形式来明确它们与谓语动词之间的关系。动词之所以能担负起如此重要的作用,正因为其拥有丰富的形态范畴。 (一)俄语动词的变位 俄语动词在句中做谓语,随着主语的人称和数的不同,而发生变化,这种变化被称之为动词变位。动词的原始形式叫动词不定式,按照其变化特点可分为两种变位法:第一变位法,第二变位法。俄语动词中除了规范的动词变位之外,还包括一些特殊变化的动词。 1.俄语动词一般变位法 (1)第一变位法 以-ать,–ять,–еть,–уть,–оть,–ыть,–зть,–зти,–сть,–сти,-чь结尾的动词,属于第一变位法动词。 Работать (2)第二变位法 以-ить结尾的动词,少数以-еть,–ать,–ять结尾的动词,属于第二变位法。 Служить

2.俄语动词的特殊变位 某些动词的变位法不同于第一或者第二变位法,这些动词在变位时发生了语音交替现象。 以-овать,-евать结尾的动词,动词的后缀-ова-,-ева-与-у-,-ю-发生了语音交替。例如: рисовать 能保持不变,可能与-б-,-д-,-т-发生语音交替现象。例如: нести вести

俄语与俄罗斯文化重点

一、俄语(русскийязык)的基本知识 (一)语言:俄语属于印欧语系的斯拉夫语族东支,是联合国和俄罗斯联邦的官方语言之一,也是中华人民共和国承认的少数民族正式语言之一,广范使用于原苏联各加盟共和国。 (二)文字:俄语的书写系统使用西里尔字母的修订版。共有33个字母。有印刷体和手写体的区别。分为元音和辅音两种。 二、俄语字母的拼读 (一)元音字母:Аа Оо Уу Ии ЭэыЯя Ё? Юю Ее (二)辅音字母:Мм Пп Фф Нн Тт КкСс Хх Вв Бб йДд Зз ГгЦц Рр Шш Жж Лл Чч Щщ (三)软硬音符号:ь ъ (四)注意а和о的弱化,清辅音浊化和浊辅音清化。 三、俄语日常用语 Здравствуй(те)! 你(您,你们)好! Привет! 你好! До свидания! 再见! Спасибо. 谢谢。 Доброе утро 早上好! Добрый день 日安! Добрый вечер 晚上好! 四、俄语语法简介 (一)名词的性、数、格 1、名词的性:俄语名词分阳、阴、中三性,根据词尾字母来确定。 阳性名词:辅音字母结尾,以-й和部分以-ь结尾。 阴性名词:字母-а,-я结尾,部分以-ь结尾。 中性名词:字母-о,-е结尾的名词。 2、名词的数:俄语名词有单数和复数的变化,少数名词或者只有单数,或者只有 复数。名词复数主要通过改变单数形式的词尾来构成。 3、名词的格:名词在句中经过变化,表示与其他词之间关系的形式。俄语名词共6 个格,单复数共12种形式。 第一格(主格):表示物体名称,在句中主要用作主语; 第二格(属格、所有格):后置定语,另外可以表示被否定的词; 第三格(与格)“间接宾语”,有些非及物动词要求第三格; 第四格(宾格)及物动词的直接补语; 第五格(工具格、创造格)表示使用某种工具完成谓语动作; 第六格(方位格、前置格)与前置词连用,表示地点。 (二)动词的变位和时态 1、动词变位:俄语动词变位是动词词尾的屈折变化,用以表达不同的人称。 2、动词时态:俄语动词时态主要由现在时,过去时,将来时构成。 (1)现在时:表示现在正在进行或者经常反复进行的动作或状态。现在时由

俄语六格用法

一、第一格(именительный падеж)的意义和用法 ①在句中作主语,回答кто?что?的问题。 例如:Москва-крупнейший город России. 莫斯科是俄罗斯最大的城市。 ②在句中作表语,回答кто(кто такой)?что(что такое)?的问题。例如:Лето-моё самое любимое время года. 夏天是我最喜欢的季节。 ③在称名句中作主要成分。 例如:Ночь.Тишина. 夜。四周一片寂静。 ④作呼语。 例如:Здравствуй,Анна. 你好,安娜! ⑤作为比较短语中的成分。 例如:Он говорит по-русски,как русский. 他俄语说得跟俄罗斯人一样。 二、第二格(родительный падеж)的意义和用法 与名词连用 ①第二格名词作为前一个名词的非一致定语,表示所属关系。

例如:Где находится институт иностранных языков? 外国语学院在哪里? ②第二格名词可用以说明事物的特征、性质,回答какой?的问题。例如:девочка шести лет(六岁的女孩) ③与表数量、度量的名词连用。 例如:чашка чаю(一杯茶) 与动名词连用 ①第二格名词表示行为主体。 例如:ответ сына(儿子的答复) ②第二格名词表示行为客体。 例如:изучение русского языка(学俄语) 与动词连用 ①作不及物动词的补语,回答кого?чего?的问题。 例如:У него не хватало времени. 他的时间不够了。 一些动词的接格关系为“от кого-чего”。 例如:Почему ты отказываешься от нашей помощи? 你为什么拒绝我们的帮助? ②作被否定的及物动词的补语,回答кого?чего?的问题。 例如:Не покупай подарка.

俄语动词

动词(глагол)是表示动作或状态的词类。例如:учиться,работать,сидеть,стоять等。动词的原形叫不定式(инфинитив)。动词不定式大多数以后缀-ть结尾。少数以-ти结尾。有的动词带有后缀-ся,-ся位于不定式后缀之后。例如:учиться,смеяться,бояться,беспокоиться,возвращаться等。 俄语动词有式,时,体,人称,数和性等语法特征,并通过一定的形式来表示。动词的式有陈述式,命令式和假定式,陈述式有三个时,即现在时,过去时和将来时。动词有两种体:未完成体和完成体。未完成体动词三个时都有,完成体动词只有过去时和将来时,没有现在时。动词的现在时和将来时形式又有 1 2 3 1. 1 单数第一人称Я第二人称ты?第三人称онона?оно Идуслушаю-у(-ю) Идёшьслушаешь?-ешь ?Идётслушает?-ет

复数第一人称мы第二人称вы第三人称они?Идёмслушаем?-ем Идётеслушаете-ете ?Идутслушают-ут(-ют) ( 2. Учитговорит-ит ?复数?第一人称мы?第二人称вы?第三人称ониУчимговорим-им Учитеговорите?-ите

Учатговорят-ат(-ят) 词干以唏音结尾的,单数第一人称和复数第三人称词尾分别为-у和-ат。带-ся动词的人称变化与不带-ся动词相同,只是当词尾是元音时,后缀-ся弱化为-сь。例如:人称заниматьсяучиться词尾 Занимаюсь?ЗанимаешьсяЗанимается Учусь?УчишьсяУчится - - 1 2 3 4? 属于第二变位法的:? 1.绝大多数以-ить结尾的动词。例如:говорить,ходить,строить等。? 2.少数以-еть结尾的动词。例如:лететь,видеть,висеть,смотреть等。? 3.少数以-ать,-ять结尾的动词。例如:лежать,спать,стоять等。?

俄语动词第二变位法规则概述

俄语动词第二变位法规则概述

目录 摘要 ........................................................................................................................................ I Реферат .................................................................................................................................... I I 前言 . (1) 一、俄语动词的人称变化 (3) (一)俄语动词 (3) (二)俄语动词的变位法 (3) 1.第一变位法 (3) 2.第二变位法 (5) 本章小结 (6) 二、俄语动词第二变位法的规则概述 (7) (一)第二变位法常见类型及规律 (7) 1.以-ить结尾的动词 (7) 2.以-еть结尾的动词 (9) 3.唏音字母加-ать结尾的动词 (10) (二)常见运动动词中属于第二变位法的动词 (10) 本章小结 (11) 三、俄语动词第二变位法的特色 (12) (一)俄语动词两种变位法的主要区别 (12) 1.变位中的词尾变化的一般规则 (12) 2.变位中的词尾变化的特殊规则 (12) (二)变位中的语音交替规则 (13) 本章小结 (13) 结论 (16) 引文注释 (17) 参考文献 (18) 后记 (19)

摘要 西方当代语言学中句子分析一般以动词为中心,这不是偶然的,因在印欧语系中动词的形态变化最活跃。但这一方面研究还是很少,我们拟就这一问题进行尝试性的探讨,并在此基础上提出相应的学习规律。俄语动词在词汇意义、形态特征和句法特点方面独具特点。动词有体、时、式、态之分—完成体、未完成体、过去时、现在时、将来时、命令式、假定式、及物动词、反身动词、形动词、副动词等等。随着动词的变化其语义也会发生变化,因此研究动词的变化对俄语学习者至关重要。分析俄语动词第二变位法使我们认清动词变化规则,在言语交际中正确运用词语是很重要的。本文主要分析了俄语动词第二变位法在变位过程中的规律和特点,按动词的词尾总结出变化规律,及寻找两种变位法中对应的和不对应的规律特点,对掌握好俄语动词变位将会大有裨益。通过大量的俄文原著例子从中总结出一定的规律性,这些规律有助于我们在以后从事翻译工作中快速准确的完成翻译任务。还能为俄语语言研究提供新的研究视角。在论文写作过程中我多次运用表格的形式,直观描述关于俄语变位的规则。 关键词:俄语动词;第一变位法;第二变位法;规则概述

俄语1-6格的用法

1-6格的用法 一、第一格(именительный падеж)的意义和用法 ①在句中作主语,回答кто?что?的问题。 例如:Москва-крупнейший город России. 莫斯科是俄罗斯最大的城市。 ②在句中作表语,回答кто(кто такой)?что(что такое)?的问题。例如:Лето-моё самое любимое время года. 夏天是我最喜欢的季节。 ③在称名句中作主要成分。 例如:Ночь.Тишина. 夜。四周一片寂静。 ④作呼语。 例如:Здравствуй,Анна. 你好,安娜! ⑤作为比较短语中的成分。 例如:Он говорит по-русски,как русский. 他俄语说得跟俄罗斯人一样。 二、第二格(родительный падеж)的意义和用法

与名词连用 ①第二格名词作为前一个名词的非一致定语,表示所属关系。 例如:Где находится институт иностранных языков? 外国语学院在哪里? ②第二格名词可用以说明事物的特征、性质,回答какой?的问题。例如:девочка шести лет(六岁的女孩) ③与表数量、度量的名词连用。 例如:чашка чаю(一杯茶) 与动名词连用 ①第二格名词表示行为主体。 例如:ответ сына(儿子的答复) ②第二格名词表示行为客体。 例如:изучение русского языка(学俄语) 与动词连用 ①作不及物动词的补语,回答кого?чего?的问题。 例如:У него не хватало времени. 他的时间不够了。 一些动词的接格关系为“от кого-чего”。

俄语动词的体、时态、变位法

动词的体、时态、变位法 未完成体动词 1.现在时:未完成体动词人称变位 2.过去时:-л,-ла,-ли(省略-ло) 3.将来时:быть+нсв原形(将要打算做什么) 完成体动词 1.过去时:-л,-ла,-ли(省略-ло) 2.将来时:完成体动词人称变位(将要做完什么) 未完成体与完成体过去时用法 未完成体完成体 1.行为本身 2.经常反复 3.持续行为1.强调行为结果 2.一次具体行为 (1)带-ся的动词变位与不带-ся的相同,只是在辅音字母后加-ся,元音字母后加-сь。例如:учиться,заниматься (2)词尾前的辅音字母为ж,ш,ч,щ时,单数第一人称词尾-у,复数第三人称词尾为-ат。例如:учить 特殊变位情况 -овать/-евать рисовать,фотографировать,танцевать -авать

давать,сдавать,вставать,продавать дать及加前缀后构成的动词 дать给передать转交сдать交给,通过考试продать售出 брать及加前缀后构成的动词 брать拿собрать收集собраться集合убрать收拾 *перевести-переведу,переведёшь,переведут;перевёл,перевела,перевели某些动词变位时,人称词尾前的辅音要发生音变。 第一变位法的这类动词每一个人称形式都发生音变。 例如:сказать(рассказать,показать),писать 第二变位法动词只有第一人称有音变。 例如:любить,переводить,пригласить,встретить,угостить等 一般音变规律 б,п,м,ф,в+л любить,купить,поступить(поступлю,поступишь,поступят) кормить(кормлю,кормишь,кормят) готовить(готовлю,готовишь,готовят) д,з-ж с-ш т,к-ч ст,ск-щ д-ж:видеть,переводить,находиться с-ш:просить,носить,пригласить т-ч:лететь,ответить,встретить,шутить к-ч:плакать:плачу,плачешь,плачут第一变位法 ск,ст-щ:искать,чистить,угостить

俄语形动词的用法

形动词部分的语法是俄语中难度比较大、构成方式比较复杂的语法系列。 一、知识体系: 1、形动词分为:主动形动词(现在时和过去时)被动形动词(现在时和过去时《长尾和短尾》) 2、形动词具有形容词(性、数、格)和动词(时、体)的特点 二、现在时主动形动词的构成、应用及与定语从句的替换: 1、构成:现在时主动形动词由未完成体的动词带-ся和不带-ся的动词构成。把动词变成复数第三人称,去掉词尾加:-ющий -ущий -ащий -ящий :1)читать-читают-читающий (-ая -ее -ие) 2)жить--живут --живущий (-ая -ее -ие) 3) молчать-молчат -молчащий (-ая -ее - ие) 4) готовиться -готовятся-готовящийся(-аяся -ееся -иеся) 2.应用:主动形动词说明的事物是动作的主体,即动作的发出者。现在时主动形动词用于事物本身正在进行的行为,说明事物的特征。形动词和说明的名词保持性、数、格的一致,做一致定语。行动词接补语时,放在被说明的名词之后,称为形动词短语。например:1)Девочка, сидящая у окна, читает книгу. 2)Китайцы, готовящиеся встретить праздник Весны, почти дома. 3.与定语从句的替换: 1)Девочка, которая сидит у окна, читает книгу. 2) Китайцы, которые готовятся встретить праздник Весны, почти дома. \ который 第一格,动词的时体不变 三、过去时主动形动词的构成、应用及与定语从句的替换。 1、构成:(1)有未完成体动词和完成体动词构成。去掉动词过去时词尾л , 加-вший (ся),如果动词过去时词尾没有Л, 直接加-ший(ся) . например:1) делать --делал --делавший 2)построить -построил -построивший 3) нести -нёс - нёсший 4) бороться - боролся - боровшийся (2) 还有一些特殊形式:идти - шёл -шедший , пройти -прошёл-прошедший (прийти , перейти...) , вести -вёл -ведший (привести, ввести, увести...) (веду), цвести -цвёл -цветший (разцвести) (цвету) 2、应用:过去时主动形动词指事物本身已经进行过的行为,说明该事物的特征。например: 1)Студенты, достигшие больших успехов, смеются и шутят. 2) Мальчик, шедший по этой улице в школу, уже стал доктором.3) Крестьяне, боровшиеся с засухой, уже убирали урожай пшеницы. 3、与定语从句的替换: 1) Студенты, которые достигли больших успехов, смеются и шутят. 2)Мальчик, который шёл по этой улице, уже стал доктором. 3)Крестьяне, которые боролись с засухой, уже убирали урожай пшеницы.

俄语动词后边直接加三格

俄语动词后边加三格 Сове?товать(未),посове?товать(完) ; кому?建议,~кому?лечи?ться 建议去治疗 Звони?ть(未),позвони?ть(完); кому?打电话,~по телефону друзьям Помога?ть(未),помо?чь(完); кому?帮助 Меша?ть(未),помеша?ть(完); кому?-чему?打扰,~успе?ху Ве?рить(未),пове?рить(完); кому?-чему?, в кого-что 相信 Уступа?ть(未),уступи?ть(完); кого-что кому, 让出,让步 ока?зывать(未), ока?зать(完);кому что给予,~подде?ржку Зави?довать(未),позави?довать(完); кому?-чему?羡慕, ~его успехам Прои?грывать(未),проигра?ть(完); кому?что 输,失败 Задава?ть(未),зада?ть;что кому指定,布置,~сочине?ние Доверя?ть(未), дове?рить(完);кому кого-что托付,委托,~своей соседкаНадоеда?ть(未),надое?сть(完); кому?闲的无聊使厌烦,讨厌, безде?лье мне ~ело Уделя?ть(未),удели?ть(完);что кому-чему分给,分出 поврежда?ть(未),повреди?ть(完);кому-чему损害,损伤,~но?гу Позволя?ть(未),позво?лить(完);кому?-чему?允许,准许,не~(кому) ни курить禁止抽烟 Посвяща?ть(未),посвяти?ть(完);что кому-чему?,кого в что让…知道,献给,~одца?в свою?та?ину把秘密告诉父亲 Дари?ть,подари?ть ;кому?-чему?кого-что 赠送 Запреща?ть(未),запрети?ть(完);кому?-чему что,инф,禁止,不准~больни?цу выходи?ть из комната Прира?вниваться(未),приравня?ться(完);кого-что к кому?-чему?可与…相媲美,~к лучшим певцам Возража?ть,возрази?ть(完);кому?,на что, 反对,反驳~докла?дчку 对被告人提出不同意见 Вспомина?ться(未),вспо?мниться(完);кому?(被)想起,деду?вспо?мнилось горькое прошлое 外祖父想起他过去的艰苦岁月 Спаса?ть(未),спасти?(完);кому?-чему?,кого-что, 挽救,抢救~больнио?му Прика?зывать(未),приказа?ть(完);кому?命令,~шоф?рподать машинуОхлодева?ть(未),охладе?ть(完);к кому?-чему?对…变淡,~к прежним Обеща?ть(未),пообеща?ть; кому?что许诺,答应 присужда?ть(未), Присуди?ть(完);кому?что授予,评给,~(кому)поч?тное зва?ние 授予…光荣称号 Достава?ться(未),доста?ться(完);кому?归…所有,мне ~лось много книг от одца Ревнова?ть(未),приревнова?ть(完);кого к кому吃醋,猜忌,~му?жа к другойКла?няться(未),поклони?ться(完); кому?-чему?鞠躬,~свя?тым места?м Уделя?ться,удели?ться(完);кому?-чему?分给, Транспортууделяется громадное внимание.十分重视运输业 Уделя?ть(未),удели?ть(完); что кому-чему?分给,拨给,~ брату часть из зарплаты从工资中分出一部分给兄弟.

【语泉】俄语动词第一式第二式变位法

第 1 页 共 1 页 俄语动词第一式第二式变位法 俄语动词第一式变位法 чита-ть 读 去掉词尾(本词为-ть)后 后面是元音字母的,按下面变化 я чита-ю ты чита-ешь он/она чита-ет мы чита-ем вы чита-ете они чита-ют ид-ти 走 去掉词尾(本词为-ти)后 后面是辅音字母的,按下面变化 я ид-у ты ид-?шь он/она ид-?т мы ид-?м вы ид-?те они ид-ут 俄语动词第二式变位法 сто-ять 站 去掉词尾(本词为-ять)后 后面是元音字母的,按下面变化 я сто-ю ты сто-ишь он/она сто-ит мы сто-им вы сто-ите они сто-ят говор-ить 说 去掉词尾(本词为-ить)后 后面是辅音字母的,按下面变化,和上一个相同 я говор-ю ты говор-ишь он/она говор-ит мы говор-им вы говор-ите они говор-ят уч-ить 学习 去掉词尾(本词为-ить)后 后面是(г, к, х, ж, ш, ч, щ)这些字母的,按下面变化 я уч-у ты уч-ишь он/она уч-ит мы уч-им вы уч-ите они уч-ат 注释:由于(г, к, х, ж, ш, ч, щ)这些字母不能和я, ю相拼,所以第一人称词尾-ю改为-у;-ят改为-ат,即为上词中的я уч-у,они уч-ат。 语泉教育官网:https://www.360docs.net/doc/902638598.html,/

相关文档
最新文档