unit 10北师教育硕士英语课文翻译及课后答案

unit 10北师教育硕士英语课文翻译及课后答案
unit 10北师教育硕士英语课文翻译及课后答案

Unit 10

Text A

I.i.

1. For reference.

1) We should read sentences containing the main point of each paragraph, which are often

located in the beginning or ending of a paragraph. We should skip supporting details such as examples, quotations, statistics, etc.

2) Despite all the negative feelings associated with school learning, the author thinks learning

is one of human essential pleasures. Rather than equalizing it with reading textbooks, he defines learning in a much broader sense: it means keeping the mind open to all kinds of experience, learning to practice or appreciate an art and reading books (not just textbooks).

Also, the author points out that to make learning cumulative, we should, on the one hand, integrate our thought, and on the other, make a long deliberate effort. Then, as a result, the author concludes that by preserving the pleasure of learning we can live a most rewarding life.

2. For reference.

1) Because “It is an Ought, even worse, a Must, enforced by regular hours and rigid

discipline” (P ara. 1). By doing so, the author shows his awareness of intended readers and attracts their attention to his topic.

2) Through this paragraph, the author makes his own point while refuting the opposing view.

3) Reading books is like have a heart-to-heart, mind-to-mind talk with someone beyond the

limitation of time and space.

4)… we should include travel, travel with an open mind, an alert eye and a wish to understand

other peoples, other places, rather than looking in them for a mirror image of oneself.

5) Open question.

6) On the one hand, learning is cumulative and its returns go on increasing if you aim,

throughout your life, to integrate your thought. On the other, those who avoid learning, or abandon it, often find that life is dull and empty. (Para. 8-12)

ii. Open discussion.

II.

i. 1) d 2) e 3) h 4) j 5) a 6) b 7) i 8) c 9) f 10) g

ii. 1) running short of, 2)confined, 3)isolation, 4)cumulative, 5)impelled,

6)instinctive, 7)in conflict, 8)implanted, 9)convey, 10)dissociated,

III.

i. 1) enraged 2) endanger 3) encourage 4) entrap

5) enlarge 6) enabled 7) enforce 8) enrich

ii. 1) weaken 2) shortened 3) widen 4) softened

5) heightened 6) tightened 7) lengthen 8) sweeten

IV.

i. 1. This pleasure is not confined to learning from textbooks, which are too often tedious. But it does include learning from books. Sometimes when I stand in 1) a big library like the library of

Congress, or Butler Library at Columbia, and gaze around me at the millions of books, I feel 2) a sober, earnest delight hard to convey except a metaphor. These are not lumps of lifeless paper, but 3) minds alive on the shelves. From each of them goes out 4) its own voice, as inaudible as 5) the streams of sound conveyed by electric waves beyond the range of hearing, and just as the touch of 6) a button on our stereo will fill the room with music, so by opening one of these volumes, one can call into range 7) a voice far distant in time and space, and hear it speaking, mind to mind, heart to heart.

1) 诸如国会图书馆或哥伦比亚巴特勒图书馆这样的大型图书馆

2) 一种除了用比喻以外难以传达的肃然起敬的激情

3) 在书架上的充满活力的一颗颗心灵

4) 它的声音好像由超出我们听觉范围的电波传出而无法听见

5)超出我们听觉范围的电波传出的声音

6) 录音机上的按钮

7) 一个来自遥远时空的声音

2. 1) buried 2) to wear 3) wearing 4) conferred

5) implanted 6) to take 7) shopping 8) preserved

V.

i. 学习的本能与生俱来,是人类必不可少的乐趣之一。比如,儿童在年龄很小时并不具备需要经过训练才会牢固形成的思想习惯。由已故的耶鲁大学博士阿诺德˙格塞尔制作的几部令人愉快的影片显示,说话还磕磕巴巴的小家伙们带着探索者的热诚与激情盘根问底,以科学工作者的投入和献身态度发现和领悟问题。每次成功的探索结束时,每张稚气的小脸上都展露出由衷的快乐。

ii. Books to the human kind are like memory to an individual. They record human history, all our discoveries, knowledge and experience accumulated from generation to generation. They guide us through obstacles, comfort our mind, and set us free from sorrow and pain. They can turn empty boring days into delightful time; they instill faiths and values into our mind,enriching us with noble thoughts and purifying our soul.

课文译文

学习的乐趣

由于当今各级各类学校都已建立起来,学习成了法定的带强制性的事情。学习成了一种应尽的义务,有时甚至是通过固定的学时和刻板的纪律加以实施的非做不可的事。年轻人嘲

笑这种义务并尽其所能地抵制它,这种心态常常持续终生。对许多人而言,学习似乎就是个人意志屈服于外在指示,就像被奴役一样。

这种看法是错误的。学习的本能与生俱来,是人类必不可少的乐趣之一。比如,儿童在年龄很小时并不具备需要经过训练才会牢固形成的思想习惯。由已故的耶鲁大学博士阿诺德˙格塞尔制作的几部令人愉快的影片显示,说话磕磕巴巴的小家伙们带着探索者的热诚与激情盘根问底,以科学工作者的投入和献身态度发现和领悟问题。每次成功的调查结束时,每张稚气的小脸上都展露出纯真而由衷的快乐。

如果学习的乐趣是普遍的,为什么世上还有那么多迟钝的、对学习不感兴趣的人?他们会如此是由不良的教育、孤独的处境、墨守成规所造成的;有时候,也由繁重的劳动和贫困,或者由富足加上朝生暮死的寻欢作乐所造成的。然而,只要够幸运,有决心,指导得法,人类的思想不仅不会为贫穷所限制,更不会被财富侵蚀。

学习的乐趣并不只限于教科书,那常常太乏味;但从书本中的确可以获得学习的乐趣。有时,当我伫立于一个诸如国会图书馆或哥伦比亚巴特勒图书馆这样的大型图书馆内,注视着周围数以百万计的图书,一种除了用比喻以外难以传达的肃然起敬的激情油然而生。这些书籍并非一堆没有生命的废纸,而是摆列在书架上的充满活力的一颗颗心灵。每本书发出好像无线电波传出的声音,由于超出我们的听觉范围而无法听见;而正如按下录音机按钮整个房间就会飘荡着乐曲声那样,翻阅其中一本书,你就步入了一个遥远时空的音域天地,听见一个声音在侃侃而谈,那么倾心,那么坦诚。

但是,学习远不止是学习书本上的知识。学习还意味着以一种积极开放的心态,领悟各种各样的体验。我所认识的知识广博的人当中,有个牛仔,他很少看报甚至连书也没摸过。他在西部的一个州放牧数千英里,对这个州的山川地形的了解就像外科医生谙熟人体构造。他热爱那儿,熟悉那儿的一切。他熟悉那儿的每一座山每一道峡谷,能随口说出那儿可能发生的天气变化。由此可见,在学习的诸多乐趣中,也应该包括旅行。旅行时要敞开胸怀,处处留神,抱着了解其他民族、异地风情的愿望,而不应走马看花、镜中观己。如果今天我依然年轻,在35岁之前我会决心去看看,不,更确切地说,去体验、认识我们所有的50个州。

学习也意味着学会实践,或至少通晓一门艺术。你学会的每一门新的艺术犹如观察天地万物的一个窗口,犹如使你获得了一个新的感官。我出生并成长于苏格兰的格拉斯哥,一个19世纪令人厌倦的工业城市。直到20多岁我才接触建筑学,从那时起,我学会了一些建筑技艺,这门学问成了我永久的爱好。

至于读书,它能使人体验到两种不同的乐趣。其一是领悟意想不到的快乐,即与你陌生的作者的新视角产生共鸣的乐趣;其二是你的专业知识得以拓宽和深化的乐趣。你也许喜欢阅读关于美国南北战争的书籍,被其中特别感人的情节吸引,比如书中描写的运载奴隶们逃往北方自由天地的“地下铁路”。你或许会产生亲临这条铁路沿线主要车站的愿望,设想出当年坚定的领导者们和怀着感激之情的逃亡者们的生活情景。

学习拓展我们的生活(托勒密语)。学习是知识的积累,不像健康和气力总有一天会衰弱,学习的收益以日俱增,只要……

只要你目标明确,终生追求,不断学习,使你的思想和谐统一。假如你是个工程师而又热衷参加合唱队演出,你应该兼顾二者,二者在你身上得到统一;它们并不冲突。参加合唱队演出和从事工程设计同属于人类建筑艺术能力的两个方面:即人类进行大型设计以及将自己的设计付诸实施的能力。这二者都是艺术且并行不悖。不要把它们看成毫不相干,而应看作统一体的两个方面。这样你将会把它们结合得更好,并从中感受更多的乐趣。

人类自身形成完整和谐的人格与人类的卫生、健康以及经济自立同等必要,那些对此一无所知的人已经吃尽苦头。人类心灵的和谐并不是天生的或由上帝赐予的品质。同健康、美德及知识一样,人类有能力获得它,但要通过自身的努力。它需要人类在思想上、情感上乃

至体能上长期自觉的努力。

我们生活在尘世间,身体日渐衰亡,情感逐渐麻木。但我们大多数人的思想却依然活跃,甚至会越来越活跃。思想天地由我驰骋,真可谓其乐陶陶。

不少人死于玩乐过度或大吃大喝,却没有人因思考而亡。我们所面对的主要危险不是年龄,而是懒惰、墨守成规与愚昧――这些陋习侵蚀我们犹如风儿钻进百叶窗,好似沼地积水渗入地下室。那些从不学习或中途辍学的人,终会发现生活如无源之水。他们30年如一日坐在扶手椅里愁眉不展地望着荒漠与海洋;在门廊的秋千上坐等天赐良机。但这不是生活。

学习者绝不匮乏探索的主题。从学习中体会到的乐趣才是真正的乐趣。其实,这个字眼得更换一下,更确切的说法是幸福。获得并保持学习换来的幸福,你将拥有最长的生命,生活得最充实,最有价值。

必修一课文及翻译

必修一 Unit 1 Friendship ANNE’S BEST FRIEND Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through Anne Frank wanted the first kind, so she made her best friend. Anne lived in Amsterdam in Netherlands during Would WarⅡ.Her family was Jewish so they had to hide or they would be caught by the German Nazi .She and her family hid away for nearly twenty-five months before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said ,”I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do ,but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty .”Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942. Thursday 15th June 1944 Dear Kitty, I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. That’s changed since I was here. …For example, one evening when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven in order to have a good look at the moon by myself. But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window. Another time five months ago, I happened to be upstairs at dusk when the window was open. I didn’t go downstairs until the windo w had to be shut. The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a year and a half that I’d seen the night face to face…. …Sadly…I am only able to look at nature through dirty curtains han ging before very dusty windows. it’s no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced. Your, Anne 安妮最好的朋友 你想不想有一位无话不谈能推心置腹的朋友或者你会不会担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢安妮弗兰克想要的是第一种类型的朋友,所以她把的日记当作自己最好的朋友。 在第二次世界大战期间,安妮住在荷兰的阿姆斯特丹。她一家人都是犹太人,所以他们不得不躲藏起来,否则就会被德国的纳粹分子抓去。她和她的家人躲藏了将近25个月之后才被发现。在那段时期,她的日记成了她唯一忠实的朋友。她说:“我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。我要把我的日记当作自己的朋友,我把我的这个朋友叫做基蒂。”现在,来看看安妮自1942年7月起躲进藏身处后的那种心情吧。 1944年6月15日,星期四 亲爱的基蒂: 我不知道这是不是因为我太久不能出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的事物都无比狂热。我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和鲜花,从未令我心迷神

课文翻译

Unit One “你学得越多,就会挣得越多”,这是流行歌星辛迪·劳帕在她35岁获得高中毕业证书时说过的一句话。辛迪没有高中文凭也能挣很多钱,这是大多数人不可能做到的。在今日美国,75%的工作都需要高中以上文凭或特殊的职业培训;大学毕业生比没有受过大学教育的人收入高;有硕士学位的人比只有学士学位的人收入高;而且收入最高的往往是那些有高学历的人。然而,文凭多并不总是意味着能挣更多的钱。许多有技术的蓝领的工人、商人、企业主管和企业家都比大学教授和科研人员挣得多,而著名运动员和演艺人员的收入之高刚无人可及! 大学教育不仅是为将来所从事的职业做准备,而且(也应该)是为未来的生活做准备。除了所选的专业课程外,大多数学生还有时间上选修课。他们会选修一些能帮助他们更多地了解人性、政治制度、艺术、科学或任何他们感兴趣的课程。 上大学,无论是全日制还是业余,自然而然地成了高中毕业后的下一个目标。目前,有超过一半的美国高中毕业生在上大学。但应届高中毕业生已不再垄断大学校园。为提高业务素质或自身修养,各种年龄层次的人重返大学校园学习已是相当普遍的现象。到1992年,大约有一半美国大学生的年龄会大于25岁,其中20%会超过35岁。近3,400所高校将为这些不同年龄层次的人服务,注册学生超过1,200万。 美国拥有学士以上学位的人数在不断上升,这体现了美国人对教育价值的推崇。大约20%的美国人是大学毕业生。但在年轻人和在职人员中,这一比例至少为25%,比其他多数大国高出许多。在美国,大学教育已不是有钱人和有学习天赋的人的特权,几乎任何想上大学的人都可圆自己的大学之梦。 Unit Two 科学家们一直试图从生物学的角度来解释男孩女孩间的这种差异。然而,没有哪种解释足以令人信服地说明一般的情况。正如一位科学家指出的:“孩子出生时会影响其学科选择,他的遗传差异是微乎其微的。问题在于孩子到了上学年龄时,受其他因素的影响太多,以至我们无法搞清楚,女孩在理科和数学方面是本来就差呢,还是在她们成长的过程中被灌输了‘这些学科属于男孩领域’的思想。” 有统计数字表明,至少在数学方面,女孩和男孩的能力不相上下。最近一份报告显示,女孩不愿继续学数学只是因为受到社会观念的影响。写这份报告的其中一位作者说:“文盲不能被社会所接受,而如果女性说她们对数学感到绝望,这种廉洁仍然是可以接受的。我们的研究表明,尽管女孩能得到和男孩一样好的分数,却没有人鼓励她们这样做。” 要解释在少年时代十分这一差异,可以追溯到童年时代初期的经历。从开始上幼儿园时起,就没有人鼓励女孩自己动手完成任务,而男孩却相反。例如,通常要求男孩,而不是女孩帮助做一些修理工作,这样的鼓励使男孩学会了在以后的生活中如何解决问题。有语气表明那些杰出的数学家及科学家,他们的老师都不会为他们提供答案,他们得自己去寻求答案。 一份有关数学教学的报告表明,老师给予男孩的关注似乎比女孩多。参加研究的大多数老师声称,他们期望男生能在数理化方面胜于女生。这一切都鼓励男孩在这些科目上更加努力,增强了他们的信心,并使他们相信自己能成功。 有趣的是,男孩和女孩都认为像数理化这种“属于阳性”的科目很难。然而,也有人认为女孩不愿学数学,并不是因为这些科目难,而是出于社会原因。 数理化主要是男孩的科目,因此,女孩成为青少年的时候,便不再花更多的精力在这些科目上。女孩似乎不想与男孩进行公开竞争,她们也不想比男孩学得更好,因为她们害怕因此显得男孩子气而抢劫吸引力。

前赤壁赋原文及赏析翻译

前赤壁赋 宋代:苏轼 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。(冯通:凭) 于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀, 望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余 音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。 苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于 周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之 扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。” 苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而 又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与

山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”(共适一作:共食) 客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。 2965 辞赋精选,高中文言文,古文观止,写景,饮酒,感叹,哲理 译文及注释 佚名 译文 壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂窈窕这一章。不多时,明月从 东山后升起,徘徊在斗宿与牛宿之间。白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。 任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过苍茫万顷的江面。(我的情思)浩荡,就如同凭 空乘风,却不知道在哪里停止,飘飘然如遗弃尘世,超然独立,成为神仙,进入仙境。 这时候喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香 兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方”。有 吹洞箫的客人,按着节奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声:像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切、婉转、悠长,如同不断的细丝。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能

英语选修八小课文及翻译第四单元word版本

Unit4 Act Two, Scene 1 MAKING THE BET 第二幕第一场打赌 It is 11am in Henry Higgins' house the next day. Henry Higgins and Colonel Pickering are sitting deep in conversation. 第二天上午11点,在亨利·希金斯家。亨利同皮克林上校正坐着深切地交谈。 H: Do you want to hear any more sounds? 希:你还想不想听听更多的发音呢? CP: No, thank you. I rather fancied myself because I can pronounce twenty-four distinct vowel sounds; but your one hundred and thirty beat me. I can't distinguish most of them. 皮:不听了,谢谢。我本来还很自负的,因为我能清晰地发出24个元音来。而你发出了130个元音,其中多数我都分辨不清。你赢我了。 H: (laughing) Well, that comes with practice. 希:(笑起来)这都是练习的结果。 There is a knock and Mrs Pearce (MP), the housekeeper, comes in with cookies, a teapot, some cream and two cups. 敲门声起,皮尔斯夫人(管)带着甜点、茶壶、奶酒和两个杯子进来。 MP: (hesitating) A young girl is asking to see you. 管:(犹豫地)一个年轻姑娘求见你。 H: A young girl! What does she want? 希:年轻姑娘!她想要什么? MP: Well, she's quite a common kind of girl with dirty nails.I thought perhaps you wanted her to talk into your machines. 管:哦,很普通的一个年轻姑娘,手指甲脏兮兮的。我本来还以为你是要她来对着机器讲话的呢。 H: Why? Has she got an interesting accent? We'll see.Show her in, Mrs Pearce. 希:怎么啦?她的口音很有趣吗?咱们来看看吧。皮尔斯夫人,带她进来。 MP: (only half resigned to it) Very well, sir. (goes downstairs) 管:(半听不听地)好吧,先生。(随即向楼下走去) H: This is a bit of luck. I'll show you how I make records on wax disks ... 希:还真是运气,我让你看看我是怎样在唱片上录音的。 MP: (returning) This is the young girl, sir. (Eliza comes into the room shyly following Mrs. Pearce. She is dirty and wearing a shabby dress. She curtsies to the two men.) 管:(返回来)先生,这就是那个年轻姑娘。(伊莱扎跟在皮尔斯夫人后边羞怯地走进房来。 她穿着破旧的衣服,还脏兮兮的。进来就朝两位先生行屈膝礼。 H: (disappointed) Why! I've got this girl in my records. She's the one we saw the other day. She's no use at all. Take her away. 希:(失望地)好啦,我已经给这个年轻姑娘做过记录了。她就是那天我们见到过的那个,现在根本没有用了,带她走吧! CP: (gently to Eliza) What do you-want, young lady? 皮:(温和地)年轻姑娘,你想要干什么?E: (upset) I wanna be a lady in a flower shop 'stead o' selling flowers in the street. But they won't take me 'less I speak better. So here I am, ready to pay him. I'm not asking for any favours - and he treats me like dirt. 伊:(不安地)我想在花店里当卖花姑娘,不想到街上去卖花了。但是他们不会要我,除非我讲话讲得好些,所以我来了,准备付给他钱。我并不是求他帮忙——可他把我当下贱人看待。 H: How much? 希:你给多少钱? E: (happier) Now yer talking. A lady friend of mine gets French lessons for two shillings an hour

高中英语必修一课文及其翻译

Anne’s Best Friend Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend. Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War Ⅱ. Her family was Jewish so nearly twenty-five months before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, ”I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.” Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942. Thursday 15th June, 1944 Dear Kitty, I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. That’s changed since I was here. …For example, one evening when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven in order to have a good look at the moon by my self. But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window. Another time five months ago, I happened to be upstairs at dusk when the window was open. I didn’t go downstairs until the window bad to be shut. The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a year and a half that I’d seen the night face to face… …Sadly …I am only able to look at nature through dirty curtains hanging before very dusty windows. It’s no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced. Yours, Anne

赤壁之战课本原文及翻译

赤壁之战 司马光 (一) 初,鲁肃闻刘表卒,言于孙权(状语后置)曰:“荆州与国邻接,江山险固,沃野万里,士民殷富,若据而有之,此帝王之资也。 当初,鲁肃听说刘表死了,就对孙权说:“荆州与我国接邻,地理形势险要、坚固,肥沃的土地方圆万里,百姓殷实富裕,如果占有它,这就是开创帝王事业的凭借。 今刘表新亡,二子不协,军中诸将,各有彼此。 现在刘表刚死,他(刘表)的两个儿子(刘琦、刘琮)不和睦,军队中的那些将领,有的拥戴刘琦,有的拥戴刘琮。 刘备天下枭雄(判断),与操有隙,寄寓于表(状语后置),表恶其能而不能用也。 刘备是天下的豪杰,跟曹操有仇,寄居在刘表那里,刘表嫉妒他的才能而不重用(他)。 若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安,与结盟好;如有离违,宜别图之,以济大事。 如果刘备同他们(指原属刘表手下的人)荆州方面的人同心协力,上下一致,(我们)就应当安抚他们,与他们结盟友好;如果他们有所背离(指刘表和荆州将领不能合作),(我们)就该另外筹划这件事情,以成就(我们的)大业。 肃请得奉命吊表二子,并慰劳其军中用事者,及说备使抚表众,同心一意,共治曹操,备必喜而从命。 我请求奉您之命去慰问刘表的两个儿子,并慰劳(他们)军中掌权的人物,以及劝说刘备使他安抚刘表的部下,同心一意,共同对付曹操,刘备一定会高兴而听从我们的意见。 如其克谐,天下可定也。今不速往,恐为操所先(被动句)。” 如果这件事能够成功,天下就可以安定下来了。现在不赶快前往,恐怕就被曹操占了先机(抢先)。” 权即遣肃行。到夏口,闻操已向荆州,晨夜兼道,比至南郡,而琮已降,备南走,肃径迎之,与备会于当阳长坂(状语后置)。 孙权立刻派鲁肃前往。(鲁肃)到夏口,听说曹操已向荆州进军,(于是)日夜赶路,等(鲁肃)到了南郡,(刘表的二儿子)刘琮已投降曹操,刘备向南逃跑,鲁肃直接迎向前去,与刘备在当阳县长坂

英语选修八小课文及翻译第五单元

Unit 5 THE FEAST: 18,000 BC公元前一万八千年的一次盛宴 Worried about the preparations for her feast, Lala quickly turned for home with her collection of nuts, melons and other fruit. 拉拉担心她这次盛宴的准备工作,所以赶紧把坚果、甜瓜和其他水果收集起来就快步回家了。It was the custom of family groups to separate and then gather again at different sites for reunions as they followed the animal herds across the grasslands. 由于在草原上放牧,家族成员先分散开,然后在不同的地方相聚,这是他们的一个习俗。 A wrinkle appeared on her forehead. 她的额头出现了一道皱纹。 If only it could be just like last year! 要是能像去年那样就好了! At that time she had been so happy when Dahu chose her as the future mother of his children. 当大胡选拉拉作未来孩子的母亲时,她觉得很高兴。 He was the best toolmaker in the group and it was a great honour for her to be chosen. 他是这个家族中最好的工匠,被他选中对拉拉来说是莫大的荣幸。 She remembered the blood pulsing through her veins. 她记得那时热血澎湃。 She had felt so proud as the group shouted loudly to applaud his choice. 当族人为他的选择欢呼鼓掌的时候,拉拉觉得非常自豪。 If only she had looked ahead and planned better this year! 她今年要是早有预见,计划得更好些就好了! Then she wouldn't have been feeling so worried now. 那么她就不会这么担心了。 Having heard wolves howling in the forest, Lala accelerated her walk up the path to the caves fearing that there might be wild beasts lying in wait for her. 听见狼群在森林里嚎叫,拉拉加快了回洞穴的步伐,担心会有野兽在等着她。 She had no man with his spear to protect her.她身边没有男人拿着矛来保护她。 She had almost reached her destination when a delicious smell arrested her progress and she stopped. 快到目的地的时候,一阵香气扑鼻,她不往前走了,停了下来。 So the men had brought home the meat for the feast! 因此那个男人把肉带回了家用来设宴! The smell of cooking meat filled the air surrounding her, and her senses became dizzy with hunger.肉的香味笼罩着她,使她因饥饿而头昏眼花。 She could see her mother and the older children preparing the deer and pig meat over the fire. 她看到母亲和大一些的孩子在烧烤鹿肉和猪肉, Her aunts were making clothes with animal skins. 她姨妈在用兽皮做衣服。 Abruptly she sat down, only to be scooped up by her laughing, shouting sister, Luna. 突然间她坐了下去,但又被她那又笑又叫的妹妹卢娜一把搂了起来, Lala smiled with relief. 拉拉宽慰地笑了, It was good to have her family around her. 跟家人在一起实在是太好啦! Just then a tall man came up behind her.就在这时候,她身后出来了一位高个子男人。 He had a large, square face, with strongly pronounced eyebrows and cheekbones. 他有一张宽大的方脸,眉毛很重,颧骨突出, Over his shoulder he carried several fish and some pieces of wood under his arm 肩上扛着几条大鱼,腋下夹着一些木头。 Lala smiled and handed some stone scrapers over to Dahu, who smiled and went outside the cave to begin his task. 拉拉对大胡微笑着,递给他一些石头做的刮子。大胡也笑着,走出洞外,开始工作。

英语综合教程2课文翻译(Coping With Crisis)

应对危机 如果我被问:我认为对所有人类最有用的建议是什么,那将会是这样的:麻烦是生活中不可或缺的一部分,当它来临时,抬头挺胸,直视它和干脆地对它说,“我比你更大。你不能打败我。”然后重复对自己说最安慰的话:“这一切都会过去。” 面对毁灭性的经验后原谅自己也许是生活最困难的挑战。我们大多数人发现它比原谅别人更容易 在很多情况下,虽然我们不能控制发生在我们身上的一些事情,但对于发生在我们身上的一些事情,我们能掌控对它的反应。===如果我们被别人不公平的对待,我们一定会拒绝给他们力量来分散我们的精神,来使我们身体生病,来减短我们的寿命。很多医生会告诉你那些伤心,焦虑,紧张和怒气会让你比病毒更脆弱。 词语:“神经崩裂”表明神经已经崩裂了但它还是健康的。这纯粹是感情问题。在梅奥诊所一位在职的医生说:如今大多数病人住院是因为那心理造成的疾病 。这也意味着疾病是由于为解决的问题触发而成的。 我迷信,我知道有些受了很深个人悲剧的人用这个信念帮助了他。但我也相信积极的行动来克服悲痛的功效。时间是医治者,但要看谁能明智地利用它并且更好地做一个快速的调整。 悲伤,在某种程度上,是自怜过了头。寡妇哭诉道:“他是我的一切。没有他我怎么活下去呢?”这是为自己哭泣,不是因为他的爱人。哀悼者不愿放弃他的悲伤最终使自己和朋友相隔了。世界可能停留几个小时,或几天来支持你或让你擦去眼泪,但朋友和亲戚都会带来各自的问题。生命在继续,但那些因为这些而不愿继续生活下的人会独自沉浸在自己的痛苦和痛苦一起离开。 对于伤心最好的解决方法是行动。我不是指陷入社会中一连串的事情中或在旅途中逃走。太多的人试图通过这么做来逃避在成功的路途中他们遇到的麻烦。最有用的活动是做一些事情来帮助别人。我告诉成千上万的绝望的人,“足够的捶胸顿足。无论你遇到的事情有多糟,还有比你更糟的人和你能帮助他。 对我来说最感人的是英雄主义和在这个世界上普通人的勇气和信念。通常能写下一个问题的读者会增加他们个人生活的一些事情。我会被有斗志的人感动,比如能写出这样句子的人: “我们结婚后不久,我的丈夫,失明了,但是我们还是能把生活计划的很好。”,或者“我对癌症有两个解决办法,,但我知道在六月我要参加我儿子的毕业典礼并因此我很感激。 “没有人知道为什么生活必须惩罚一些神圣的最好的生物。也许这是事实:所有的东西都有它的价值,我们必须牺牲宝贵的东西来获得其他的东西。诗人和哲学家说:逆境,痛苦和悲伤给我们的生活添加了维度。那些在生活的各个方面都遭受痛苦的人,当其他人在享受生活时他们却在为生活奋斗。也许没有人能触摸星星,除非他知道绝望的深渊和在回来的路上。

英语选修八小课文及翻译第四单元

Unit4ActTwo,Scene1MAKINGTHEBET第二幕第一场打赌 Itis11aminHenryHiggins'. 第二天上午11点,在亨利·希金斯家。亨利同皮克林上校正坐着深切地交谈。H:Doyouwanttohearanymoresounds?希:你还想不想听听更多的发音呢? CP:No,;'tdistinguishmostofthem. 皮:不听了,谢谢。我本来还很自负的,因为我能清晰地发出24个元音来。而你发出了130个元音,其中多数我都分辨不清。你赢我了。 H:(laughing)Well,thatcomeswithpractice.希:(笑起来)这都是练习的结果。ThereisaknockandMrsPearce(MP),thehousekeeper,comesinwithcookies,ateapot ,somecreamandtwocups. 敲门声起,皮尔斯夫人(管)带着甜点、茶壶、奶酒和两个杯子进来。 MP:(hesitating)Ayounggirlisaskingtoseeyou. 管:(犹豫地)一个年轻姑娘求见你。 H:Ayounggirl!Whatdoesshewant?希:年轻姑娘!她想要什么? MP:Well,she'. 管:哦,很普通的一个年轻姑娘,手指甲脏兮兮的。我本来还以为你是要她来对着机器讲话的呢。 H:Why?Hasshegotaninterestingaccent?We',MrsPearce. 希:怎么啦?她的口音很有趣吗?咱们来看看吧。皮尔斯夫人,带她进来。 MP:(onlyhalfresignedtoit)Verywell,sir.(goesdownstairs) 管:(半听不听地)好吧,先生。(随即向楼下走去) H:'llshowyouhowImakerecordsonwaxdisks...

现代大学英语精读5课文翻译详解

现代大学英语精读5课文翻译详解 现代大学英语译文及练习答案 一、Where_do_we_go_from_here我们向何处去?马丁.路德.金 1.为了回答“我们向何处去”这一问题,我们现在必须明确我们的现状。当初拟定宪法时,一个 __的公式规定黑人在纳税和选举权方面只是一个完整人的60%。如今又一个匪夷所思的公式似乎规定黑人只盂交纳一个人应交税的50%,只享受一个人应享受的选举权利的50%。对于生活中的好事,黑人大约只享有白人所享受的一半;而生活中的不愉快,黑人却要承受白人所面对的两倍。因此,所有黑人中有一半人住着低标准的住房。并且黑人的收入只是白人的一半。每当审视生活中的负面经历时,黑人总是占双倍的份额。黑人无业者是白人的两倍。黑人婴儿的死亡率是白人的两倍,从黑人所占的总人口比率上看,在越南死亡的黑人是白人的两倍。 2.其他领域也有同样惊人的数字。在小学,黑人比白人落后一至三年,并且他们的被白人隔离的的学生人均所得到的补贴比白人的少得多。20个上大学的学生中,只有一个是黑人。在职的黑人中75%的人从事低收入、单凋乏味的非技术性工作。

3.这就是我们的现状。我们的出路在哪里?首先,我们必须维护 自己的尊严和价值。我们必须与仍压迫我们的制度抗争,从而树立崇高的不可诋毁的价值观。我们再不能因为是自已黑人而感到羞耻。几百年来灌输黑人是卑微的、无足轻重的,因此要唤起他们做人的尊严绝非易事。 4.甚至语义学似乎也合谋把黑色的说成足 __、卑劣的。罗杰特 分类词典中与黑色相关的词有120个,其中至少60个微词匿影藏形,例如。污渍、煤烟、狰狞的、魔鬼和恶臭的。而与白色相关的词约有134个,它们却毫无例外都褒嘉洋溢,诸如纯洁、洁净、贞洁和纯真此类词等。白色的(善意的)谎言总比黑色的(恶意的)谎言要好。家中最为人所不齿的人是“黑羊”,即败家子。奥西.戴维斯曾建议或许应重造英语语言,从而教师将不再迫不得已因教黑人孩子60种方式 蔑视自己而使他们继续怀有不应有的自卑感,因教白人孩子134种方式宠爱自己而使他们继续怀有不应有的优越感。 5.忽视黑人对美国生活的贡献从而剥夺其做人的权利的行径,早如美国诞生之时最早的史书所记,近如每日晨报所载,已有近200年之久。为了挫败这种文化 __,黑人必须奋起申明自己高贵的人格。 任何忽略这一要点的为黑人争取自由的运动都将行色匆匆,行将就木。只要心灵被奴役.肉体就永远不会得到解放。心理上的自由,即强烈的自尊感,是战胜肉体受奴役的漫漫长夜最强有力的武器。林肯的《斛

赤壁之战 翻译

赤壁之战翻译 当初,鲁肃听说刘表死,就对孙权说:“荆州与我国接邻,地理形势险要、坚固,肥沃的土地方圆万里,百姓殷实富裕,如果占有它,这就是开创帝王事业的凭借。现在刘表刚死,他(刘表)的两个儿子(刘琦、刘琮)不和,军队中的那些将领,有的拥戴刘琦,有的拥戴刘琮。 刘备是天下的豪杰,跟曹操有仇,寄居在刘表那里,刘表嫉妒他的才能而不重用(他)。如果刘备同他们(指原属刘表手下的人)荆州方面的人同心协力,上下一致,(我们)就应当安抚他们,与他们结盟友好;如果他们有所背离(指刘表和荆州将领不能合作),(我们)就该另外筹划这件事情,以成就(我们的)大业。我请求奉您之命去慰问刘表的两个儿子,并慰劳(他们)军中掌权的人物,以及劝说刘备使他安抚刘表的部下,同心一意,共同对付曹操,刘备一定会高兴而听从我们的意见。如果这件事能够成功,天下就可以安定下来了。现在不赶快前往,恐怕就被曹操占了先(抢先)。”孙权立刻派鲁肃前往。(鲁肃)到夏口,听说曹操已向荆州进军,(于是)日夜赶路,等(鲁肃)到了南郡,(刘表的二儿子)刘琮已投降曹操,刘备向南逃跑,鲁肃直接迎向前去,与刘备在当阳县长坂坡相会。鲁肃转达孙权的意旨,(和刘备)讨论天下大事和当前行势,表示恳切慰问的心意,并且问刘备说:“刘豫州现在想到哪里去?”刘备说:“我和苍梧太守吴巨有老交情,想去投奔他。”鲁肃说:“孙讨虏(孙权,曹操曾以汉献帝的名义授给他讨虏将军的名号)将军聪明仁惠,敬重以礼相待贤能之士,江南的英雄豪杰都归附他,已经占据了六个郡,兵精粮足,足够用来成就大业。现在为您打算,不如派遣最亲信的人,主动同东边吴国结盟,以共同成就一番世代相传的事业。(但是您)却打算投奔吴巨,吴巨是个平庸的人,又处在偏僻边远的州郡,快要被别人吞并了,(这样的人)难道可以托身吗?”刘备(听了)很高兴。鲁肃又对诸葛亮说:“我是子瑜的朋友。”就同刘备等定下了交情。(另译)两个人随即(也因子瑜的关系)交了朋友。子瑜就是诸葛亮的哥哥诸葛瑾,在江东避乱,(现在做)孙权的长史。刘备采纳了鲁肃的建议,(率兵)进驻鄂县的樊口。 曹操从江陵将要顺着长江东下,诸葛亮对刘备说:“事情很危急,请(让我)奉命向孙将军求救。”于是就同鲁肃一起去拜见孙权。诸葛亮在柴桑会见到了孙权,劝孙权说:“(现在)天下大乱,将军(您)在江东起兵,刘豫州在汉水以南招收兵马,同曹操共同争夺天下。现在曹操削平大乱(消灭各地割据势力),(中原地区)大致已稳定局面,就(南下)攻破荆州,声威震动天下。英雄没有施展武力的地方了,所以刘豫州逃到这里,希望将军估量自己的力量来对付这个局面! 如果能够拿(江东)吴、越的兵力同中原(的曹操)对抗,不如趁早同他断绝关系;如果不能,为什么不放下武器、捆起铠甲,向(曹操)投降(向北朝拜称臣)呢!现在将军外表上假托服从(曹操)的名义,而内心里却怀着犹豫不决的心思,事情紧迫而又不能决断,灾祸降临就没有多少时候了!”孙权说:“假若像您所说,刘豫州为什么不投降曹操呢?”诸葛亮说:“田横,(不过是)齐国的一个壮士罢了,还能恪守节义不肯受辱;何况刘豫州(是)汉王室的后代,英明才智超过当世,众人仰慕敬重他,好像水流入大海一样。如果大事不能成功,就是天意,又怎能甘心屈服在曹操之下呢?”孙权激怒的说:“我不能拿整个东吴的土地,十多万将士,来受别人控制,我的主意已经决定

选修8课文翻译--全析

选修8 Unit 1 大课文多样性的土地 加州 加州是美国第三大洲,但是人口最多。它也有不同的是最多元文化国家在美国,有吸引了来自世界各地的人们。的习俗和语言的移民活在新居。这个文化多样性并不令人惊讶当你知道他的历史加州。本土美国人 什么时候到的第一批人我们现在知道的加利福尼亚,没有人真的知道。然而,很可能在加利福尼亚居住美国印地安人是至少一万五千年前。科学家们认为这些定居者穿过白令海峡在北极到美国的一种方法中存在的陆地桥在史前时期。在16世纪,欧洲人到来之后,当地人中蒙受了重大损失。数千人的死亡或被迫成为奴隶。另外,许多人死于这种疾病所带来的欧洲人。然而,从一些这些可怕的时代,今天还有更多的美国人住在加州比任何其他国家。 西班牙 在18世纪,加州被西班牙。名西班牙士兵初到南美洲,在16世纪早期当他们攻打当地人,把他们的土地。两个世纪以后,西班牙人定居在大部分南美和沿西北海岸的我们现在所称的美国。第一个西班牙去加州,大多数都是虔诚的教徒。他们的部门是要教导天主教给当地人。1821年,墨西哥取得了他们的从西班牙独立。加州的一部分则成了墨西哥。1846年美国宣战墨西哥和战争结束后获美国、墨西哥不得不给加州

到美国。然而,仍有强烈的西班牙影响国家。这就是为什么今天超过40的加州人说西班牙语作为第一或第二语言。 俄罗斯人 在19世纪初,俄罗斯的猎人,这些原本,开始去阿拉斯加定居在加州。在那里的今天是大约2.5万美籍俄裔住在旧金山市区和郊区。 黄金生产商 1848年1月24日,美墨战争后不久,有人在加州发现了黄金。快速致富的梦想吸引了来自世界各地的人们。最近的,因此第一个到达,是来自美国人民和来自美国。然后从欧洲和亚洲的冒险者随之而来。事实上,一些达到了他们的梦想成为富足。一些死亡或回到家,但是大多数住在加利福尼亚使自己的生活不顾大的困难。他们就住在新城镇或在农场工作。在加州成为31日当选美国的联邦州在1850年,已经是一个多元文化的社会。 晚来者 尽管中国移民开始到在淘金热期间,他们的建筑……(文件丢失)从西方的铁路网络到东海岸带来了更大的编号到加州十九世纪六十年代。今天,美藉华人住在加州的所有部分,尽管大部分选择呆在“唐人街”的洛杉矶和旧金山。 意大利人等其他移民,主要渔民还酿酒师,到达了加州在十九世纪。在1911年移民建立了镇来自丹麦的自己,今天仍然继续他们的丹麦文化。到了二十世纪二十年代电影产业被确立在美国加利福尼亚州的好莱坞。因此本行业的繁荣——吸引了欧洲人包括许多犹太民族主

高中英语必修一课文原文和翻译

必修1第一单元Reading 阅读 ANNE’S BEST FRIEND Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made her diary her best friend. Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War II. Her family was Jewish so the had to hide or they would be caught by the German Nazis. She and her family hide away for two years before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, “I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.” Now r ead how she felt after being in the hiding place since July 1942. Thursday 15, June, 1944 Dear kitty, I wonder if it’s because I haven’t been able to be outdoors for so long that I’ve grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. That’s changed since I was here.…For example, when it was so warm, I stayed awake on purpose until half past eleven one evening in order to have a good look at the moon for once by myself. But as the moon gave far too much light, I didn’t dare open a window. Another time some months ago, I happened to be upstairs one evening when the window was open. I didn’t go downstairs until the window had to be shut. The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a year and a half that I’d seen the night face to face… …Sadly…I am only able to look at nature through dirty curtains hanging before very dusty windows. It’s no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced. Yours, Anne Using Language 语言运用 Reading and listening 读与听 1 Read the letter that Lisa wrote to Miss Wang of Radio for Teenagers and predict what Miss Wang will say. After listening, check and discuss her advice. Dear Miss Wang, I am having some trouble with my classmates at the moment. I’m getting along well with a boy in my class. We often do homework together and we enjoy helping each other. We have become really good friends. But other students have started gossiping. They say that this boy and I have fallen in love. This has made me angry. I don’t want to end the friendship, but I hate other s gossiping. What should I do? Yours, Lisa Reading and writing 读与写 Miss Wang has received a letter from Xiaodong. He is also asking for some advice. Read the letter on the right carefully and help Miss Wang answer it.

相关文档
最新文档