英语翻译正常版

英语翻译正常版
英语翻译正常版

Unit1

1、技术的意义不在于制造了什么,而是制造的产品以何种方式影响着世界。(…is not about…;…is about …) The significance of technology is not about what are produced, it is about in what way the products influence the world.

2、宇航员们更高兴看到人们保护地球意识的增强,而不是人们对他们的崇拜。

Astronauts are happier to see human being raised awareness on Earth-protection than to receive their admiration.

3、在登月之后,人类比以前更加明白自己在宇宙中扮演着何种角色了。(know more about what someone is doing)

Human beings know more than ever before about what role they are playing in the cosmos after lunar landing. 4、与其说宇宙是向人类挑战,倒不如说是他给了人类机会来证明自己的实力。(not as much as)

The Universe does not challenge human beings as much as it provides them the opportunity to verify demonstrate their power.

5、太阳帆,又被研究者们称为光帆,将成为人类利用太阳能的又一伟大创造。

The solar sail ,or light sail .as it is dubbed by researchers ,is another marvelous creation by using solar energy.

6、从杨利伟的太空行走到翟志刚的出舱行走,这些时刻成为中国人探索太空的里程碑。

Those hours from Yangliwei’s space flight to Zhaizhigang’s space walk will mark a milestone for Chinese space exploration.

Unit 2

1、到2030 年,太阳能板的制造、安装和维修领域预计能增加630 万个工作岗位。(Manufacturing,installing and…)

Manufacturing, installing, and maintaining solar panels should add 6.3 million jobs by 2030.

2、燃料电池仍然是太空计划必不可少的一部分,它们能可靠地把电力提供给宇宙飞船。(…reliable powering…)

Fuel cells remain an essential part of the space program, reliably powering the space shuttles.

3、这个1 万美元的项目覆盖了6 个街区的面积,使所有人都能通过附近屋顶上的太阳能电池板驱动的wi-fi 发射器与因特网连接。(…which covers…)

The $10,000 project, which covers a six-block area, allows anyone to connect to the Internet through wi-fi transmitters powered by solar panels on nearby rooftops.

4、科学不仅改善了人们的生活条件,而且提高了人们的理解力,促进了他们心智的发展。

Science has not only improved people’s quality of living, but also raised their understanding and promoted their spiritual and intellectual growth.

5、在他的文章中提到,相比于把这些生物质转化为液体燃料,燃烧这些生物质来产生电能对环境更为有利。(It was mentioned…that…)

It was mentioned in his article that burning such biomass to produce electricity delivered more environmental benefits than transforming it into liquid fuels.

Unit 3

1、男性不如女性善于处理压力,他们更易于内化压力,而非释放出来。

Men, who tend not to deal with their stress as well as women, may be more prone to internalizing stress rather than letting go.

2、在社会上,每个人的出身不同,社会地位不同,工作不同,价值观不同,但有一点每个人都相同,尊严。(...are different, ... are different, but one thing is the same,…)

In the society, the backgrounds for everyone are different, the social positions are different, the jobs are different, the values are different, but one thing is the same, dignity.

3、65岁以下的男性自杀的可能性高出女性4 倍,而60岁以下的男性受伤的几率比女性高出近3倍。(…four times more likely to..., ...nearly three times higher than...)

Men under 65 are four times more likely to commit suicide than women, while injury rates in men under the age of 60 are nearly three times higher than in women.

4、作为传承文明、发展科学的学术组织,不同类别的大学有很多共同点,比如其组织结构和运行机制。(hav e...in common,… management structure and functional mechanism)

As academic organizations for passing civilization and developing science, different kinds of universities have a lot in common, such as their management structure and functional mechanism.

5、男性总体倾向于认为自己强悍而又独立,因而忽视健康问题直至为时已晚而女性则更乐于寻求帮助,会更及时地得到医疗。(...while...)

Men in general tend to look upon themselves as being tough and independent, and they ignore health problems until it is too late while women, being more open to asking for help, will seek medical treatment sooner.

Unit4

1、在完全原创性的作品和完全非原创性的作品之间存在着一个渐进式的连续体。

There is a gradual continuum between works that are completely original and works that are completely derivative.

2、有些专家声称,互联网在一定程度上破坏了青少年的人际交流活动。

Some experts state that the internet has undermined the interpersonal communication between the youth to some extent。

3、如果你在关闭文字处理软件之前没有保存当前文档,那会怎么样呢?

What if you have not saved the current document before shutting down the word processor.

4、教育体制通常是一个社会基本性质的反映。

Educational systems more often than not reflect the essential nature of that society.

5、最近的金融危机首先发生在美国的华尔街,而不是其他国家,这并非偶然。

It is no accident that the financial crisis occurred in the Wall Street in America but not in other countries.

Unit 5

1、美国在1941年加入二战之后,通用汽车公司与政府签署协议开始制造坦克、飞机、武器及其他战争物资,而停止了民用汽车生产。( sign an agreement to)

After the United States entered World War II in 1941, General Motors (GM) signed an agreement with the government to start manufacture tanks, airplanes, weapons, and other war supplies, instead of producing civilian automobiles.

2、和普通望远镜不同的是,无线电望远镜可以提供太阳系其他行星的磁场的重要信息。

Compared to common telescopes, radio telescopes can provide valuable information about the magnetic fields of other planets in our solar system.

3、一位来自俄罗斯的宇航员说:“虽然知道和平号空间站(Mir) 上的日常生活很少变化,但是我是在实现着每一个科学家的梦想。”(although known that)

“Although known that there is small change in our routine on Mir, I was living every scientist’s dream”, said one Russian astronaut.

4、考虑到我们运用自动化交通运输系统的经验,开发自动控制操纵的车辆并不困难。

Given our experience in applying automated transportation systems, it is not so difficult to develop vehicles that can operate under automatic control.

5、目前激光系统比较便宜,然而雷达系统可以更加有效地测知飞驰车辆的行驶速度。(while)

The laser systems are currently less expensive, while the radar systems are more effective at detecting crazy vehicles.

新人教版八年级英语下册课文中文翻译

Unit1 Section A 公交司机和乘客一起救护老人 昨天上午9点钟,当26路公交车在中华路行驶的途中,司机看到一位老人正躺在路中,一位妇女正在老人身边大声呼救。 这位24岁的公交司机王平,没有丝毫的犹豫就停下了车。他从车上下来,询问那位妇女发生了什么事。她说这位老人有心脏病,需要送往医院。王先生知道他必须马上行动起来。他告诉(车上的)乘客他必须送老人去医院。他希望大多数或者全部乘客下车等下一班车。但令他惊讶的是,所有的乘客都同意和他一起去(医院)。部分乘客帮助王先生把老人搬到车上。 多亏了王先生和乘客们,医生们及时挽救了那位老人。一位乘客说:“许多人不想帮助别人是令人痛心的,因为他们不想惹上麻烦。但是这位公交车司机没有考虑自己,他只考虑去救人。” SectionB 他失去了胳膊但是仍然登山 阿伦罗尔斯顿是一位对登山感兴趣的美国人。作为一名登山者,阿伦习惯于冒险。这是他做的刺激的危险运动之一。有好多次因为事故,阿伦险些丢掉性命。在2003年的4月26日,当他在尤他州登山的时候,他发现自己陷入了非常危险的境地。 在那一天,当阿伦独自在山里登山时,他的胳膊被一块2000千克的石头压在了下面。因为他的胳膊拿不出来,所以他在那里困了五天,希望有人能够发现他。但是当他的水喝光以后,他知道他将不得不做点事情来挽救自己的生命。那时他还不准备死。所以他用刀子切除了自己一半的右臂。然后,用左胳膊对自己进行了包扎,以至于不会失血过多。完成这些以后,他爬下山,寻求帮助。 失去胳膊以后,他写了一本书《在顽石与绝境之间》。这就意味着你在一个艰难的似乎无法走出的境地中。在这本书中,阿伦讲述了做正确决定的重要性,以及掌握命运的重要性。他对登山的挚爱如此的强烈以至于经过这次经历后,他仍然继续登山。 我们有和阿伦一样的勇气吗?让我们在发现自己处在一个“顽石与绝地间”的境地前考虑一下,在我们不得不做出生与死的选择前考虑一下。 Unit2 SectionA 学生志愿者 来自河畔高中的马里奥格林和玛丽布朗每周拿出几小时去帮忙朋友。 马里奥喜欢动物,想成为一名兽医。每周六的上午,他在一家动物医院做义工。马里奥相信通过做义工能够帮助他得到将来梦想的工作。他说:“做义工是一项艰苦的工作,但是我想了解更多关于如何照顾动物的知识。当我看到动物们变得健康以及它们的主人脸上的快乐表情时,我就有一种强烈的满足感。” 玛丽是一位读书爱好者。在她四岁的时候,就能够自己读书。去年,她决定尝试做一个课后读书活动的志愿者。她仍然在那里一周一次帮助儿童们学习读书。“儿童们坐在图书馆里,但是你能在他们眼睛里看到,通过每一本新书,他们正在踏上不同的旅途。在这里做义工,对我来说实现了梦想。我能做我喜欢做的事情并且同时可以帮助比尔呢。”

英语翻译题(完整版)

Enterprises 1.in recent years,foreign companies have been buying best-selling brands from their locally listed subsidiaries and moving them to entities that are 100%-owned by the far-off parent. 近年来,外国企业一直从它们本地的上市子公司手中买入畅销品牌,并将这些畅销品牌并入由于母公司100%控股的实体企业中。 2.so they have set up wholly-owned,unlisted subsidiaries,or increaseed their stakes in existing affiliates,to gain total operating control。 所以,他们要么设立了不上市的全资子公司,要么增持现有关联方的股份,以获得总运营控制权。 3.not only was the Acer group to be flat,rather than pyramidal,but the holding company would own no more than 30% of each subsidiary,and Mr.Shih himself would control no more than 5%of the holding company. 鸿基集团采用平行的金字塔结构,而且控股公司在每个子公司的股权比例不超过30%,施先生在控股公司中的持股也不超过5%。 4.Loans to related companies are rarely made on an arm's length basis,and tend to be granted at below-market rates,with scant credit vetting. 放给关联公司的贷款基本都不按市场条件的正常交易,收取的利率往往低于市场水平,并很少进行认真的资信调查。

英语强化翻译 汉化版

Due to …no cure no pay? basis, salvors traditionally looked for incidents with high chance of success in saving ships and cargoes on board, ignoring environmental protection. 基于“无效果,无报酬”的惯例,传统上救助方着重于事故中如何以高成功率救援船舶和货物而忽视了对环境的保护。 The International Convention on Salvage 1989 changes the scene with an introduction of Article 14: 在1989版国际救助公约中,以第14条条款的规定改变了这种现象: 1. If the salvor has carried out salvage operations in respect of a vessel which by itself or its cargo threatened damage to the environment and has failed to earn a reward under Article 13 at least equivalent to a special compensation assessable in accordance with this article, he shall be entitled to special compensation from the owner of that vessel equivalent to his expenses as herein defined. 1,如果救助方考虑到所救船舶或货物对环境已有污染的危险而开始了打捞救助作业,同时依据本公约不能获得基于第13条款的最低特别补偿款,救助方可以从船东处获得他所花费相当的特别补偿款。 2. If, in the circumstances set out in paragraph 1, the salvor by his salvage operations has prevented or mimimized damages to the environment, the special compensation payable by the owner to the salvor under paragraph 1 may be increased up to a maximum of 30 per cent of the expenses incurred by the salvor. 2,在这种情况下,如按照第1项设定的情形,救助方因其救助行为已达到预防或使环境污染最小化的成果,船东依第1项所给付给救助方的特别补偿款可以在救助方最大花费的基础上增加30%。 3. Salvor?s expenses for th e purpose of paragraphs 1 and 2 means the out-of-pocket expenses reasonably incurred by the salvor in the salvage operation and a fair rate for equipment and personnel actually and reasonably used in the salvage operation, taking into consideration the cri teria set out in Article 13, paragraph 1(h), (i), and (j).? 3,第1,2项中所说的救助方花费是指救助方用于救助行为中关于救助设备,救助人员的额外,合理,公平费率的预算之外的支出,结合考虑第13条款中第1(h),(i),(j)项的规定。 4. The total special compensation under this article shall be paid only if and to the extent that such compensation is greater than any reward recoverable by the salvor under article 13. 4,只有在基于第13款情况下,补偿款远多于救助方能获得的救助报酬,全部的特别补偿款才应该支付。 5. If the salvor has been negligent and has thereby failed to prevent or minimize damage to the environment, he may be deprived of the whole or part of any special compensation due under this article. 5,如果是由于救助方疏忽而至其没能防止污染或使污染最小化,救助方可以被剥夺获取全部或部分基于公约的特别补偿款。

(完整版)SeasonsintheSun_中文歌词翻译_中英对照

Seasons in the Sun_中文歌词翻译_中英对照 goodbye to you my trusted friend.再见了,我忠实的朋友. we're known each other we're 9 or 10.我们从孩提时就已相识相知. together we've climb hills trees.我们一起爬山上树. learned of love abc.一起学习. skinned our hearts skinned our knees.我们心意相通,情如手足. goodbye my friend it's hard to die.再见了,朋友们,我本不愿离去. when all the birds are singing in the sky.当所有的鸟儿在天空歌唱. now the spring is in the air.空气中弥漫着春天的气息. pretty girls are everywhere.到处是漂亮女孩. think of me and i'll be there.想我,我便与你同在. we had joy,we had fun.我们曾如此快乐. we had seasons in the sun.也曾充满阳光. but the hills that we climbed were just seasons out of time.那些日子已然逝去. goodbye papa please pray for me.再见了爸爸,请为我祈祷. i was the black sheep of the family.我是家里的害群之马. u tried 2 teach me right from wrong.你费尽心思教我明辨是非. too much wine too much song.我却沉醉于歌酒狂欢. wonder how i got along.真不知那些日子是如何度过. goodbye papa is hard 2 die.再见了爸爸,我本不愿离去. when all the birds are singing in the sky.当所有的鸟儿在天空歌唱. now the spring in the air.空气中弥漫着春天的气息. little children everywhere.孩子们到处嬉戏. when u see them i'll be there.当你看见他们,我便会与你同在. we had joy,we had fun.我们曾如此快乐. we had seasons in the sun.也曾有阳光季节. but the wild the song.但昔日的歌酒狂欢. like the season has all gone.犹如季节更迭已消逝. we had joy,we had fun.我们曾如此快乐. we had seasons in the sun.也曾有阳光季节. but the wild the song.但昔日的歌酒狂欢. like the season has all gone.犹如季节更迭已消逝. goodbye michelle my little one.再见了蜜雪儿,我的贝比. u gave me love help me find the sun.你给我爱,给我希望. and every time that i was down.当我意志消沉时.

最新人教版新目标英语课文翻译八年级下五单元

五单元 Sectio nA 图片原文昨天暴风雪时人们在做什么?1a我在图书馆里。我在家里。我在街上。我在公共汽车候车 亭。 1b在做作业/在学习在打篮球/在阅读在去上班/在等公共汽车在往家走/在购物 2a我正忙着寻找雨伞以至于我没看见一辆汽车过来了。我的闹钟没响因此我醒晚了。我洗了个热水澡并且吃了一些热食。当开始下大雨时我正在等公共汽车。我跑到公共汽车候车亭但我还是没赶走上公共汽车。 2c告诉我们昨天上午发生了什么事。……那么,当暴风雨突然来临时,你正在做什么? 2d琳达,昨晚你在做什么?我7点钟打电话而且你没有接。哦,我在厨房帮我妈妈。我明白了。我8点钟又打电话而且你那时也没接。8点钟我在做什么呢?哦,我知道了。当你打电话时,我在洗淋浴。但接着我在9点钟又打电话。哦,那个时间我在睡觉。那么早?那很奇怪。是的,我累了。你为什么打那么多次电话呢?我需要帮助来完成我的作业。因此在你睡觉的时候,我打电话给珍妮并且她帮了我。 3a大雨开始之前天气怎么样?暴风雨过后街区什么样? 这场暴风雨使人们关系更亲近了 在阿拉巴马州,本能听到他家外面的大风。乌云使天空变得很暗。外面没有光亮,感觉像是半夜。电视新闻报道了一场特大暴雨发生在这一地区。 街区里每个人都在忙。本的爸爸正在把几块木板放在窗户上那时他妈妈则确认手电筒和收音机都能正常使用。她也把一些蜡烛和火柴放在桌上。 当雨开始对着窗户猛烈地敲打时本在帮助妈妈做晚饭。晚饭后,他们设法玩纸牌游戏,但外面正下着 严重的暴风雨,想玩得开心是很难的。 起初本睡不着。当大约凌晨3点风在逐渐变弱时他终于睡着了。当他醒来时,太阳正在升起。他和家人一起来到外面并且发现街区凌乱不堪。吹倒的树、打破的窗户和垃圾随处可见。他们加入到街坊邻居中去帮着一起打扫。虽然这场暴风雨把许多东西拆散开了,但是它使许多家庭和邻居们关系更亲近了。 vwwwMirnrwB-B_rv^iffwvBi_rw"S"?_iirMia"nirwB_?_rvvr5rvB"BirwirB_rM-WBrsrvB_w?"W"iir"s-BnnrwBrwww?wwrw?_raiinArw?rM_?"wwB_rM-sffwiiWB_?-B"vvB-rw?ia1winrM"vsr?n?_WTrwBTrwvw!www?1M"VBnri^M-?rv-L"—Ln— 3b 1.当电视新闻报道时,外面正在刮大风。2.当本的妈妈在确保无线电广播畅通时,他的爸爸正在把几块木板放在窗户上。3.当大雨最后开始下时本正在帮助妈妈做晚饭。4.当凌晨3点本终于睡着时,风正在逐渐变弱。 3c “虽然这场暴风雨把许多东西拆散开了,但它使许多家庭和邻居们关系更亲近了。”别的什么事能使人们关系更亲近?在困难时期我们能怎样互相帮助呢? Grammar Focus 昨晚8点你在做什么?我在洗淋浴。暴风雨时她在做什么?她在做家庭作业。当暴风雨来临时他在做什么?当暴风雨来临时,他在图书馆里阅读。当开始下大雨时本在做什么?当开始下雨时,本在帮他妈妈做晚饭。当琳达在睡觉时珍妮在做什么?当琳达在睡觉时,珍妮在帮玛丽做作业。 4a拍照弹钢琴打扫房间购物买份饮料离开家打开收音机把车子送到洗车处当约翰在拍照的时候,玛丽买了一份饮料。当玛丽买饮料的时候约翰正在拍照。 4b在早上7点,我醒了。当我在做早饭的时候,我弟弟在听收音机。当我在吃饭的时候,收音机新闻播报我家附近的一场车祸。我和我弟弟马上出去看。当我们到达事故现场时,小汽车因为撞到树上而严重变形了。但很幸运,司机是没事的。由于前晚的大雪,路面是结满冰的。 4c上个星期天上午9点你在做什么?我在睡觉。你呢?我在做作业。你在开玩笑吧! Secti on B 1b 1.昨天在学校发生了什么事情?2.谁错过了这件事?3.在这项比赛中哪个队获胜了。 1c凯特看见路边一条狗。凯特到达公共汽车候车亭。凯特打电话给动物保护热线。凯特离开家。凯特等 别人走过。凯特意识到她的包还在家里。 1d当学校篮球赛开始的时候,凯特还在前往学校的路上。 2b短文中的两件事是什么?它们是什么时间发生的? 你记得你在做什么吗?人们经常记得当他们听到历史上重要事件的新闻时他们正在做什么。例如,在美 国,许多人都记得在1968年4月4日他们在做什么。这是美国历史上一次重大的事件。在这一天,马丁??路德?金博士被杀害了。尽管一些人可能不记得是谁杀害了他,但他们记得当他们听到这个消息时他

八年级上册英语翻译 完整

第一单元话题1 A .迈克尔:你好,康康。 2.康康:你好,迈克尔。你要去干什么? 3.我要去打篮球的。 4.你喜欢打篮球对吗?我暑假期间经 常看见你打篮球。 5.迈克尔:对啊。你知道的,我们这个星期天和三班将有一场篮球赛。 6.我希望我们队会赢。 7.我也是,你愿意来为我们加油吗? 8.当然我很乐意去。(1) 第一单元话题1 2A P2 A:游泳和划船,你更喜欢哪一种运动呢? B:我更喜欢划船。 A:你常常划船吗? B:是的,我经常划船。/不,很少。A:你要参加学校的划船队吗? B:是的,我会参加。/不,我不会参加。我打算去…… 运动溜冰滑雪划船 乒乓球排球骑脚踏车 网球 (2) 第一单元话题1 B B部分2 p3 迈克尔:玛利亚,你最喜欢什么运动? 玛利亚:我当然最喜欢篮球啊。 迈克尔:我也是的。那你最喜欢的球员 是谁? 玛利亚:勒布朗。詹姆斯。你呢? 迈克尔:我最喜欢姚明。 玛利亚:你了解他吗? 迈克尔:知道。他身高2.26米。他曾 效力于NBA休斯敦火箭队。我要成为像 他一样的一个篮球运动员。那是我的梦 想。你长大以后想做什么呢? 玛利亚:我要成为一名科学家。 (3) 第一单元话题1 C 安非常喜欢运动,她每周骑两次自行车 并且在周日登山。她每天花半小时在体 育馆锻炼。她周六学习打棒球,现在她 已经打得很好了。她还擅长跳跃。下周 末将举行跳高和跳远比赛。她的同学将 会为她加油。他们确信她会赢。 C1d p6 1.你最喜欢哪项运动,为什么? 2.你通常什么时候,在哪里做运动? 3.你多长时间做一次? 4.你每次做多久? 5.它对你的健康有益吗? (4) C2a p6 A:你今天下午要干什么? B:他要踢足球。他非常喜欢足球。 A:为什么? B:因为踢足球使他身体健壮。而且这项 运动在全世界都很流行。 第一单元话题1 D 在过去的二十年中。大卫贝克汉姆是一 位十分著名的足球运动员。他曾效力于 英格兰,西班牙,美国和意大利。他和 他的队友昨天抵达北京。他们将要同中 国国家队比赛。球迷们很兴奋。但遗憾 的是队员们不会久留。他们将与后天动 身前往日本。与日本国家队进行一场比 赛。(5) 第一单元话题2 A 1a 康康:迈克尔,请你帮个忙好吗? 迈克尔:当然。什么事? 康康:我们班这周六将和五班进行一场 足球比赛。但是我的一个队员病了。你 愿意加入我们吗? 迈克尔:我很乐意。但是我不太擅长踢 足球。请你教我,好吗? 康康:没问题。你可以的!我们去练习 吧。 (6) 第一单元话题2 B 康康:迈克尔,我们输了是因为你没有 传球。 迈克尔:你是什么意思?不要对我那样 大喊大叫。我也不想我们队输。 康康:但是我们输了。 玛利亚:康康,迈克尔,请不要吵了。 迈克尔踢得不好,但是他尽力了。 简:迈克尔,你应该学习一下团队精神。 多把球传给队友,你要知道,一名队员 不能组成一支队伍,我们应该学会团队 合作。(7) 第一单元话题2 B 玛利亚:康康,迈克尔不要再生对方的 气了,你们两个在比赛之前应该多谈论 下比赛,康康,你向迈克尔道个歉怎么 样呢? 康康:迈克尔,我为我所说的话感到抱 歉。 迈克尔:没关系。 简:迈克尔,多加练习,下一次你会做 得更好! 玛利亚:好!继续努力!你们一定会玩 的跟高兴。 (8) 第一单元话题2 C

(CET6)翻译终极预测[绝密版]

2016年六月英语六级(CET6)翻译终极预测[绝密版] 汉语热 翻译原文: 汉语热指近年来越来越多的外国人开始学习汉语的现象。在很多国家,学汉语的人数在迅速增长。据统计,全世界已有109个国家、3000多所高等学校开设了汉语课程。一项调查显示,他们学习汉语的主要目的是去中国旅游、从事贸易活动、了解中国和中国文化。汉语热背后的原因是中国经济的飞速发展,它使中国的国际地位和影响力得到了提升。全球“汉语热”传达了世界各国人民渴望了解中国文化的信息。 重点词汇: 普及 popularize 汉语热 Chinese language craze/fever;Mandarin craze 越来越多 a growing number of;more and more 据统计 according to statistics/figures 开设汉语课程 offer courses on Chinese language/Mandarin 显示 indicate/show 从事 engage in / deal with 贸易活动 trade activity 背后的原因 underlying reason;reason behind 国际地位 international status 传达 convey / deliver 参考译文: Chinese language craze refers to the phenomenon that a growing number of foreigners start to learn Chinese. The number of Chinese learners increases rapidly in many countries. According to statistics, more than 3000 institutions of higher education in 109 countries are offering courses on Chinese language. A survey indicates that they learn Chinese for the main purpose of travelling in China, engaging in trade activities and knowing China and the Chinese culture. The underlying reasons for this craze lie in the rapid development of China’s economy, which enhances the international status and the influence of China. This global Chinese language craze conveys a message that people around the world are eager to know the Chinese culture.

十个最流行的在线英汉翻译网站准确性评测对比

Facebook、Digg、Twitter、美味书签(https://www.360docs.net/doc/a84612675.html,)……很多名声大噪且已逐渐步入主流的网络服务都是从国外开始引爆的,而即便是抛却技术上的前瞻性,仅从资源上来看“外域”的也更丰富.当网友们浏览国外网站时,即使有些英文基础,也大都或多或少要使用到翻译工具.在线翻译显然是最便捷的方式,目前提供此类服务的网站有不少,但机器智能翻译尤其考验真功夫,翻译质量的优劣直接影响着用户的阅读效果.在这里我们将全面网罗十个颇有些关注度的在线翻译服务,试炼其翻译质量、速度等各方面的表现. 参评在线翻译 1、Google翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/a84612675.html,/language_tools?hl=zh-CN 2、Windows Live在线翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/a84612675.html,/Default.aspx 3、雅虎翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/a84612675.html,/ 4、爱词霸 网址:https://www.360docs.net/doc/a84612675.html,/trans.php

5、百度词典 网址:https://www.360docs.net/doc/a84612675.html,/ 6、海词在线翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/a84612675.html,/ 7、金桥翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/a84612675.html,/ 8、谷词在线词典 网址:https://www.360docs.net/doc/a84612675.html,/ 9、木头鱼在线翻译 网址:https://www.360docs.net/doc/a84612675.html,/translation/ 10、nciku在线词典 网址:https://www.360docs.net/doc/a84612675.html,/ 一、翻译质量比拼 单词翻译 测试项1:日常用语 翻译单词:boil 参考释义:煮沸 测试结果: 1、Google翻译:沸腾、煮沸等 2、Windows Live在线翻译:煮沸

新版人教版-英语-八年级下unit-1-10短语翻译和词形

一、短语和句子翻译 1.感冒 2.胃痛 3.发烧 4.躺下 5.休息 6.令某人惊讶的是… 7.right away 8.get into trouble 9.be used to doing 10.be used to do https://www.360docs.net/doc/a84612675.html,ed to do 12.冒险 13.run out of= 14.get out of 15.be in coutrol of 16.放弃17.感到恶心 18.照X光19.put a bandage on it 20.what’s wrong?= = 21.我妹妹和我得了咽喉痛。 22.我应该怎么办? 23.她昨天讲的太多而且没有喝足够的水。 24.--我应该敷点药在上面吗?--不,不用。 25.他应该量体温。 二、词形转换 1.foot(复)___________ 2.tooth(复)_____________ 3. head→头疼 4.stomach→胃痛 5.we→反身代词______________ 6.climb→n._______ 7.knife(复)___________ 8.death→adj_________→v.________ 9.importance→n.___________ 10. decision→v. unit 2. 一、短语和句子翻译 1.打扫干净 2.振奋起来;鼓励 3.give out= https://www.360docs.net/doc/a84612675.html,e up with 5.推迟 6.给某人打电话 7.care for 8.参加…选拔 9.自愿做…10.赠送11修理 12.长得像…13 set up 14.make a difference 15.put up 16.养老院17. 感到孤独18.在…岁的时 19.at the same time 20.would like to do 1.我长得像我爸爸 2.我想要帮助无家可归的人。 3.小明相信这个能帮他得到他理想的工作。 4.我感到非常幸运的拥有了这条狗。 二、词形变化 1.train.v.→n. 2.own v.→n. 3.difficult. adj→n 4.kind adj→n. 5.interest v. →adj

(完整版)高三英语翻译练习150

英语翻译练习150句 1.这次演出使得他想成为影星的梦想得以实现。(make it possible) 2.在详细地研究这个问题后,我们终于找到了解决它的方法。(solution to ) 3.你能不能告诉我,你们中有多少人将参加运动会?(take part in) 4.我第一次来上海就喜欢这个美丽的城市。(the first time) 5.越来越多的医生赞成使用心理疗法治疗生理疾病。(in favor of) 6.我们祝贺他被共青团所接受。(congratulate) 7.我们现在所学的东西,无论校内校外的,都将对我们的将来产生很大的影响。(effect) 8.地球为人类提供了各种生存的条件。(provide) 9.如果你现在放弃的话,很可能你再也不会有机会了。(the chances are that) 10.他一看见地上躺着一个伤得很重的男子,就立刻打电话叫救护车。(right off) 11.你打电话来时如果我不在,可叫我兄弟代接。(available) 12.由于他对公众的杰出服务,她奖到了一枚金牌。(award) 13.上海市近年内交通工具发生了较大变化。(in the means of) 14.人们相信每年种树对改善环境有好处。(believe) 15.过了许多年他才知道谁在她困难的时候帮助了他。(before)

16.他从未想到题目越容易就应该越仔细。(occur) 17.问题的另一方面是如何最充分地利用在校时间。(make the best use of) 18.众所周知,Tony是个很难取悦的艺术家。(known to) 19.一些世界名著的简写本(version)对学生有益。(simplified) 20.虽然我们很少察觉到,但语言随着时代而变化。(aware, change) 21.我们送他们一件礼物,表示感谢他们为我们所做的一切。(show one’s appreciation for) 22.没有必要再与他多谈,因为他主意已定,决定好好学习。(no need) 23.我们都非常尊敬那位在生物学研究方面做出重要发现的科学家。(discovery) 24.他听不懂老师用法语上的数学课。(difficulty in) 25.这位作家因他那部优秀的小说而被授予诺贝尔文学奖。(awarded) 26.据说他们已解决了资金缺少的问题。(be believed to) 27.那位校长在这次访问中的所见所闻给他留下了深刻的印象。(impression) 28.如果你想保持健康,你应该每天喝几杯水。(remain) 29.最使他妈生气的不是他的无知而是他的懒散。(not…but) 30.是你的有效建议是我们能在周末来学校进行体育运动。(make…possible)

矿大英语翻译终结版解答

汉译英 一、P91 ~当今社会,选择的观念无孔不入,种种选择会导致人们越发感到焦虑不安和力不从心。总有人向我们灌输这样的理念:我们可以选择自己的生活方式,可以选择自己的身材,甚至可以选择子女的未来。我们因为这种无所不能的虚假承诺而洋洋得意,同时却忘记了自己做出的选择往往并不理智——要么受到社会认同的影响,要么受到自己内心无意识动机的影响。 The ideology of choice is all-pervasive in today's society, and has contributed to growing feelings of anxiety and inadequacy among consumers. We’re told that we can choose the type of life we live, the type of body we have, even the way our kids will turn out. But while we bask in the false promise of mastery, we forget that the choices we make are often irrational –either linked to socially acceptable, or our own unconscious motives. 二、(P102:4)鉴于甲方拥有合同产品的生产及销售所涉及的技术信息,包括设计、技术、工艺、配方、技能和其他资料的专有权:鉴于乙方以生产、使用和销售合同产品的目的,希望获得使用上述协助的许可证权利;鉴于乙方希望使用甲方所有的下属商标:双方兹就下列内容达成一致: Whereas Party A possesses proprietary technical information includi-ng designs, techniques, process,formulas, skills and other data useful in the contract products’ production and sales; and Whereas Party B desires to acquire the right and licence to use the above-mentioned technical assistance for the purpose of manufacturing, using and selling such products; and Whereas Party B desires to use the following trademarks owned by Party A. Now Therefore, the parties hereby agree as follows:

东北师范大学英汉翻译17秋在线作业2-3

东北师范大学英汉翻译17秋在线作业2 一、单选题 1、B 2、D 3、D 4、D 5、B 一、单选题(共 10 道试题,共 40 分。)V 1. 祝你考试取得好成绩!A. I wish you success in your examination. B. I wish you’ll do a good job in your examination. C. I hope you do a good job in the forthcoming examination. D. I hope you success in the forthcoming examination. 正确答案:B 2. In the following phrase,______is a typical Chinglish.A. transform into B. make into C. in this world D. completely smash 正确答案:D 3. 施觉怀在“翻译法律文献的几个特点”一文中指出:“法律文件的翻译,最主要的要求应当是()。”A. 文采 B. 韵味 C. 精确 D. 严谨 正确答案:D 4. Sunlight is no less necessary than fresh air to a healthy condition of body.A. 日光和新鲜空气对于身体健康都是不可缺少的。 B. 对于健康的身体,日光和新鲜空气一样不可缺少。 C. 对于身体健康,日光如新鲜空气一样不可或缺。 D. 阳光同新鲜空气一样对于身体的健康不可缺少。 正确答案:D 5. These particles,while they have the same mass or weight as the protons,have no electric charge.A. 当粒子质量和重量与质子相同时,他们不带电荷。 B. 这些粒子虽然其质量和重量跟质子相同,但不带电荷。 C. 这些粒子不带电荷,而他们有和质子相同的质量或重量。 D. 这些粒子不带电荷,与此同时他们还和质子一样有相同的质量和重量。 正确答案:B 6. Almost all the TV viewers were deeply impressed by Titanic’s huge mass and her ruined splendor of a lost age.A. 泰坦尼克号的庞大以及她那昔日辉煌的残毁,给几乎所有的电视观众都留下了十分深刻的印象。 B. 泰坦尼克号船体庞大,虽已损毁,昔日丰采犹存,给几乎所有的电视观众都留下了深刻的印象。 C. 泰坦尼克号无比庞大,往日荣光业已荡然无存,给几乎所有的电视观众都留下了深刻的印象。 D. 泰坦尼克号的庞大船体以及她那失去的昔日光辉,给几乎所有的电视观众都留下了深刻的印象。 正确答案:B 7. Almost a ll the TV viewers were deeply impressed by Titanic’s huge mass and her

新人教版七年级英语下册全课文翻译(修改版)

新人教版七年级英语下册全课文翻译 Unit1 课文翻译 Section A 1a:我想加入美术俱乐部。你会画画吗?是的,我会。你会游泳吗?不,我不会。 我想加入音乐俱乐部。你会唱歌吗?是的,我会。 2a:你想加入什么俱乐部?我想加入国际象棋俱乐部。 2d:Jane: 你好,鲍勃,你想加入什么俱乐部? Bob: 我想加入运动俱乐部。 Jane: 棒极了,你会玩什么运动? Bob: 足球. Jane: 这么说你可以加入足球俱乐部。 Bob: 那么你呢?你非常善于将故事,你可以加入讲故事俱乐部。 Jane: 听起来不错。但我也喜欢画画。 Bob: 那就加入两个俱乐部,讲故事俱乐部和美术俱乐部。 Jane: 好的,让我们现在去加入吧! Grammar focus 你会游泳吗?是的,我会。不,我不会。 他会下国际象棋吗?是的,他会。不,他不会。 你们会说英语吗?是的,我们会。不,我们不会。 简和吉尔会游泳吗?是的,他们会。不,他们不会。 你们想加入什么俱乐部?我们想加入国际象棋俱乐部。 3b:学校演出招募学生 我们的学校演出需要学生,你会唱歌会跳舞吗?你会弹吉他吗?你会讲故事吗?请放学后跟张老师说。 Section B 2a:你好,我是彼得,我喜欢打篮球。我会说英语,我也会踢足球。 你好,我是马欢,我会打乒乓球和下国际象棋。我喜欢与人们交谈和做游戏。 我的名字是艾伦。我在学校音乐俱乐部。我会弹吉他和钢琴。我也会唱歌和跳舞。2b: 我们“老人之家” 需要助手。在七月份你有空吗?你善于与老人打交道吗?你能陪他们说话、和他们做游戏吗?他们会给你讲故事,你们会成为朋友。它既有趣又好玩!请在今天拨打电话698-7729与我们联系。 放学后你忙吗?不忙?你会说英语吗?会说?那么,我们需要你帮助母语为英语的学生开展体育活动。这既轻松又简单!敬请来学生体育中心。拨打电话293-7742与布朗先生联系。 你会弹钢琴或拉小提琴吗?你周末有时间吗?学校需要人帮助教音乐。它不难!请拨打电话555-3721联系米勒夫人。 Unit2 课文翻译 Section A 1a:里克,你通常几点起床?我通常六点半起床。 1c:里克,你通常几点洗淋浴?我通常六点四十洗淋浴。

(完整版)中国户口本英文翻译

Registration of Residence Basic Information of Household Issuing Date: xx/xx/20xx Page 1

Register of Residence Change住址变动登记 Page 2 Registration card for permanent residence(常住人口登记卡1) Non-agricultural family非农家庭户口 Registration date : 20xx-xx-xx

Registration Change and Records 登记事项变更和更正记载 Page 4 Registration card for permanent residence(常住人口登记卡2) Non-agricultural family非农家庭户口Registration date : 20xx-xx-xx Page 5 Registration Change and Records 登记事项变更和更正记载

Page 6 Registration card for permanent residence(常住人口登记卡3) Registration date : 20xx-xx-xx Non-agricultural family非农家庭户口 ---------------------------------------------- End of Records --------------------------------------------------

英文翻译工具

五分钟搞定5000字-外文文献翻译【你想要的工具都在这里】 五分钟搞定5000字-外文文献翻译 工具大全https://www.360docs.net/doc/a84612675.html,/node/2151 在科研过程中阅读翻译外文文献是一个非常重要的环节,许多领域高水平的文献都是外文文献,借鉴一些外文文献翻译的经验是非常必要的。由于特殊原因我翻译外文文献的机会比较多,慢慢地就发现了外文文献翻译过程中的三大利器:G oogle“翻译”频道、金山词霸(完整版本)和CNKI“翻译助手"。 具体操作过程如下: 1.先打开金山词霸自动取词功能,然后阅读文献; 2.遇到无法理解的长句时,可以交给Google处理,处理后的结果猛一看,不堪入目,可是经过大脑的再处理后句子的意思基本就明了了; 3.如果通过Google仍然无法理解,感觉就是不同,那肯定是对其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单词看似很简单,但是在文献中有特殊的意思,这时就可以通过CNKI的“翻译助手”来查询相关单词的意思,由于CNKI的单词意思都是来源与大量的文献,所以它的吻合率很高。

另外,在翻译过程中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的基本单位,这样才不会造成“只见树木,不见森林”的误导。 注: 1、Google翻译:https://www.360docs.net/doc/a84612675.html,/language_tools google,众所周知,谷歌里面的英文文献和资料还算是比较详实的。我利用它是这样的。一方面可以用它查询英文论文,当然这方面的帖子很多,大家可以搜索,在此不赘述。回到我自己说的翻译上来。下面给大家举个例子来说明如何用吧 比如说“电磁感应透明效应”这个词汇你不知道他怎么翻译, 首先你可以在CNKI里查中文的,根据它们的关键词中英文对照来做,一般比较准确。 在此主要是说在google里怎么知道这个翻译意思。大家应该都有词典吧,按中国人的办法,把一个一个词分着查出来,敲到google里,你的这种翻译一般不太准,当然你需要验证是否准确了,这下看着吧,把你的那支离破碎的翻译在google里搜索,你能看到许多相关的文献或资料,大家都不是笨蛋,看看,也就能找到最精确的翻译了,纯西式的!我就是这么用的。 2、CNKI翻译:https://www.360docs.net/doc/a84612675.html, CNKI翻译助手,这个网站不需要介绍太多,可能有些人也知道的。主要说说它的有点,你进去看看就能发现:搜索的肯定是专业词汇,而且它翻译结果下面有文章与之对应(因为它是CNKI检索提供的,它的翻译是从文献里抽出来的),很实用的一个网站。估计别的写文章的人不是傻子吧,它们的东西我们可以直接

相关文档
最新文档