陕北话临县方言

陕北话临县方言
陕北话临县方言

陕北话吃把人托笑死。

常用口语:洪水叫“山水”,土块叫“土疙瘩”,去年叫“年四”,现在叫“尔格”,什么时候叫“多怀”,玉米叫“玉米棒子”,高粱叫“套树”,高粱秆叫“套树秆杆”,树干叫“树不浪”,牲口叫“牲灵”,牛犊叫“牛不酪”,蚜虫叫“油汉”,窑顶叫“脑畔”,门坎叫“门旱”,台阶叫“疙台”,劳动叫“受苦”,害病叫“难活”,叫干饭为“捞饭”,叫猪羊内脏为“下水”,小孩过生日叫“过瑟儿”,参加红白大事叫“行门户”或“赶事情”,债务叫“饥荒”,叫小为“猴”,连说带骂叫“谴葬”,挨批评叫“乃头子”,巴结人叫“溜钩子”,派遣叫“打发”,完蛋叫“求势”,热闹叫“红火”,不直叫“个流”,疲劳叫“熬”,害羞、丢人叫“背兴”,蔬菜放时间长不新鲜叫“死蔫”,住、闲呆叫“身哈”,支持不住叫“立不定蓝”,坏人坏事叫“儿人儿事”,全部叫“一满”,拉叫“皱”,知道叫“害哈”,不知道叫“害不哈”,拾、拣叫“乱”,互相说话叫“拉话”,光屁股叫“赤钩子”,赶紧叫“断死人蓝”,够不着叫“探不上”,煤渣叫“兰炭”,中间叫“当旮旯”,塞叫“擩”,帮忙叫“相红”,快叫“欢欢的”,赶快跑叫“赶忙刮”,调皮叫“而脑子”,许多叫“一圪堆、一洼”,不平叫“咯楞瓦切”成事不足、败事有余叫“决板筋、修蹄子”乞丐叫“讨吃子”干净利落叫“立洒”哭叫“嚎鼻子”蹲叫“咯僦”得瑟叫“醒醒晃晃”嚎啕叫“嚎哈哭叫”慢叫“载闻”喜欢叫“耐人”四字成语:昏三葫芦:形容比较晕,摸不着头脑的状态。黑天打动:形容天很黑,黑的很。日毛古怪:形容出人意料。雪明瓦亮:很亮,亮亮地亮。憨溜不几:字面意思,形容人比较傻呆。鼻塌憨水:憨水就是口水的意思,即东北话中的“哈喇子”。就是说,留着鼻涕和口水,形容人邋遢...(想不到一个形容词了)淡咪脱笑:形容老是面带笑容哇咪二道:形容脸脏。猛个拉擦:忽然间,猛然。急克半死:说话结巴。黑里倒正:形容搬东西发出的声音。批必害菜:迅速,马上。死焉各处:没有阳光之气。忽腥打扇:不整洁,邋遢。突鼻囊桑:差不多同上。赤界打片:光脚。不言打传:不善言辞。齐格争争:整齐。黑不流球:形容人很黑。贼米溜眼:有小偷的嫌疑。个青害菜:也是马上的意思。人称:叫连襟为挑担,叫妻子或结过婚的女人为婆姨,叫青年男子为后生,叫青年女子为女子,叫丈夫为汉,叫妯娌为先后,叫小孩为猴娃、碎脑娃娃,叫小男孩为小子、猴小小,叫没对象的男子为光棍,叫姑表兄弟为姑舅,姨表兄弟为两姨,叫朋友为拜识,叫妻子偷汉的丈夫为盖老,叫不务正业的人为二个流或二流子,叫不精明的人为半吊子、二百五、胡脑松,三汗、米脑子、二秆子,叫老实的人为瓷脑,叫顽固不化的人为牛脑。

我修正的临县方言,看看像不像:

洪水叫“山水”,土块叫“土疙瘩”,去年叫“年四”,什么时候叫“甚怀”,玉米叫“难逃书”,高粱叫“套树”,高粱秆叫“套树秆子”,牲口叫“牲灵”,牛犊叫“牛桶”,蚜虫叫“油先”,窑顶叫“脑畔”,门坎叫“门旱”,台阶叫“疙台”,劳动叫“受苦”,害病叫“难古”,叫干饭为“捞饭”,叫猪羊内脏为“下水”,小孩过生日叫“过蛇儿”,参加红白大事叫“行门户”或“赶事宴”,债务叫“饥荒”,连说带骂叫“谴葬”,挨批评叫“乃头子”,巴结人叫“溜钩子”,派遣叫“打发”,热闹叫“红火”,不直叫“各流”,

疲劳叫“熬人”,害羞、丢人叫“背兴”,蔬菜放时间长不新鲜叫“死蔫”,支持不住叫“吃不住里”,坏人坏事叫“偶事”,拉叫“皱”,知道叫“害哈”,不知道叫“害不哈”,互相说话叫“拉话撇壳子”,光屁股叫“赤叾子”,够不着叫“探不见”,煤渣叫“兰炭”,帮忙叫“相红”,快叫“欢欢地”,跑叫“杠”,调皮叫“操蛋”,许多叫“一洼”,不平叫“咯地格杯儿”乞丐叫“讨吃的”蹲叫“咯僦”可爱叫“惹亲”。

四字成语:

黑天打动:形容天很黑,黑的很。

日毛古怪:形容出人意料。

急克半死:说话结巴。

黑里倒正:形容搬东西发出的声音。

死焉各处:没有阳光之气。

忽四打扇:招摇。

突鼻囊桑:差不多同上。

赤界打片:光脚。

不言四传:不善言辞。

齐格争争:整齐。

黑不流球:形容人很黑。

贼米溜眼:有小偷的嫌疑。

散天:舒适。

人称:叫连襟为挑担,叫妻子或结过婚的女人为婆姨,叫青年男子为后生,叫青年女子为乳子,叫丈夫为汉,叫小男孩为小子、猴小小,叫没对象的男子为光棍,叫姑表兄弟为姑舅,姨表兄弟为两姨,叫不务正业的人为二个量或二流子,叫不精明的人为半吊子、二百五、胡脑松,二秆子。

以下无正文

仅供个人用于学习、研究;不得用于商业用途。

толькодля людей, которые используются для обучения, исследований и не должны использоваться в коммерческих целях.

For personal use only in study and research; not for commercial use.

Nur für den pers?nlichen für Studien, Forschung, zu kommerziellen Zwecken verwendet werden.

Pour l 'étude et la recherche uniquement à des fins personnelles; pas à des fins commerciales.

相关主题
相关文档
最新文档