技术英文
A
安装尺寸 install dimension
凹模固定板 retainer plate
凹模 female die, female mold, negative mold B
备件 spare parts
变质 modification
变质剂 modification agent
扒渣 slagging-off
保温炉 holding furnace
保压压力 dwell pressure
表面缺陷 surface defect
C
淬火硬度quenching hardness
抽芯core
侧面抽芯side core
抽芯油缸core oil cylinder
插拔式结构plug
抽芯机极core puller
抽芯油缸支架bracket of cylinder
粗糙度roughness/degree
铸件表面粗糙度surface roughness
擦伤galling
尺寸公差dimension tolerance of casting
除气degassing
吹气净化blow purifying
除气剂degassing flux
出渣de-slagging
出渣口slag hole
沉渣sludge
出炉口tap hole
菜花头Cauli-flowering
超声波检验ultrasonic test
重熔re-melting
D
端盖cover
动模垫块spacer parallel
锻钢 forged steel
氮化处理nitriding treatment
断裂fracture
塑性断裂plastic fracture
导柱guide pillar
导套guide sleeve
导向板guide plate
导向件guide part
动型moving die/ejector die/movable mould
动模座板moving clamp plate/bottom clamping plate 定模座板fixed clamp plate/top plate
定型fixed die/cover die
定模套版bolster/fixed die
顶杆ejector pin
顶出结构ejector mechanism
顶出ejector
吊装孔lifting eye
吊环lifting ring
镀钛处理titanium plating treatment
多肉缺陷metallic projection
电火花electric spark
打磨grinding
F
分流锥 divider/blast cone
分型面 mold parting/parting face/mold joint
附页 attachment/appendix
复位杆 reset bar(rod)
附件故障 accessory
覆盖剂 covering flux
废金属料scrap
浮渣cinder
反射炉 reverberatory furnace
废品 reject
飞边joint flash
仿真simulation
G
规格 specification/standard
数值孔径 numerical aperture (N.A)
固定段 segment
坩埚crucible
坩埚炉crucible furnace
感应电炉electric induction furnace
沟槽 blind scab
硅Silicon
H
滑块 sliding block
滑块部件 moving parts
滑块退让 return/move back
焊补 welding-on
横浇道 runner
合模 die locking
横流道 runner
回炉料foundry returns
合型 mold assembling/closing/die locking
合型力 die locking force
化学成分不合格chemical consistence analysis J
浇口套 sprue bush
浇排道系统pouring system
浇不足 misrun
浇注 pouring
浇注断裂interrupted pour
浇道比 gating ratio
浇包 ladle
精整dressing and finishing
精度 accuracy
接口 connector
击伤 shot damage
金相组织 metallographic structure
金属残液heel
金相检验metallographic test
金属型涂料 die coating/coating for metal mold 加压速度 rate of pressure increasing
间隙 clearance
精炼refining
精炼剂refining flux
精密铸造 precision casting
静置holding/stewing
渗透 impregnation
集渣装置dirt traps
夹杂类缺陷inclusion defects
夹渣entrapped slag/slag inclusion
夹具 tool fixtures
K
壳体 housing
开炉 blowing in
孔洞缺陷cavity
库存 inventory
L
冷却 cooling
冷却水管 cooling water pipe
冷却耐压管 cooling pressure pipe
冷却水管用密封圈 O-ring/sealing ring/gasket ring
冷室卧式压铸机 horizontal (cold chamber) die casting machine 冷却系统 cooling system
冷却水接口 cooling water connector
冷裂 cold crack
冷隔 cold lap
铝 Aluminum
裂纹 crack
拉伤 caught casting
拉杆孔 draw bar
螺纹 screw/thread
螺纹结构 screw structure
螺纹公称直径(直径 diameter)
公称尺寸(名义尺寸) specified size/nominal dimension
漏油 leakage of oil
棱边倒角 edge
炉料 charge
炉衬 furnace lining
炉气分析flue gas analysis
炉前分析on-the-spot sample analysis
流痕 bloom/flow line
力学性能不合格 physical-mechanical characteristic abnormal M
毛坯 rough/blank
毛坯铸件 rough casting
毛刺 veining/burr
模芯 core
模框 frame
模槽 mold channel
模套 chase/bolster/frame
模具钢 die steel
模具图纸 mold drawing
内浇口 in-gate
冒口 riser/feeder head
冒口浇注系统 feeder head gating system
镁 Magnesium
锰 Manganese
密闭耐压系统 tightness test
N
内浇道 in-gate
镍 Nickle
P
配油盒 pressure plate
排气块 exhaust block
排气槽 air vent
排气孔 vent/venting channel
排气塞 venting plug
配合套圆形:fitting sleeve 方型: fitting case 跑铝 aluminum slop out of mold
喷射冶金 injecting metallurgy
喷丸清理 shot blasting cleaning
抛丸清理 wheel blasting cleaning
偏析 segregation
破坏性实验 destructive test
Q
取件机 extractor
去除浇冒口 de-gating
清铲 chipping
缺陷铸件 defecting casting
气孔 blowhole/gas cavity/pinhole/porosity 气孔缩 blowhole shrinkage
去毛刺 de-burring
去除氧化皮 de-scaling
氢 Hydrogen
清理 cleaning
R
热处理 heat treatment
热电偶测温孔 thermocouple well
热电偶 thermocouple (TC)/pyod
热裂 hot heating
熔炼 smelting
熔化率 melting rate
熔炼损耗 total melting loss
熔池 bath
熔剂 flux
熔渣 slag
S
水管 water pipe
三维造型 3 D
三坐标测量仪 coordinate 3
上模座板 upper clamping plate
缩孔 shrinkage
缩松 dispersed shrinkage
疏松 porosity(dispersed shrinkage)
渗漏 leakage
缩陷 sink/sink in/depression
试块 test block/test piece/coupon
实时控制系统 real-time control system 试模 de-bugging
T
推板 push plate
推杆 push rod
推板导柱 push plate guide pillar
推板导套 push plate guide sleeve
凸模固定板 punch-retainer plate
铜 copper
钛 Titanium
W
网状裂纹 craze crack/crazing/checking 未浇满 poured short
X
型芯 core
型腔 mold cavity
镶拼处 splicing place
斜导柱孔 hole of inclined guide pillar 楔紧块 wedge
型芯弯曲 core bending
下模座板 lowering clamping plate
型芯固定板 core-retainer plate
X 光射线检验 X-ray inspection
Y
压铸机 die casting machine
压室 pressure chamber
压室止口(定位)尺寸 dimension/size
压实 squeezing compaction
压射 shot/injection
压射冲头 injection piston(ram)/plunger 压铸型 die casting die
压力铸造模具 die-casting die
易损镶块 wear insert
易损件 wearing parts
预应力 pre-stress
永久型 permanent mold
硬点 hard spot
溢流槽 over flow well
印痕 indentation
氧 Oxygen
荧光检验 fluorescent test
Z
真空接口 vacuum connector
真空排气管 vacuum exhaust block
总接头 main connector
中接头 middle connector
直浇道 sprue
转接处(转口)transit
装配图(铸型装配图) mold assembly drawing
铸钢 cast steel
支架 ejector housing/mold base leg
造渣 slag forming
真空熔炼 vacuum melting
真空压铸 vacuum die casting/ evacuated die casting 增压 pressurization
针孔 pinhole
沾铝 adhesive aluminum
直读光谱分析仪 direct-reading spectrograph
转运包 transfer ladle
转向器steering rack
柴油式传动叉车 Diesel forklift
复印机 copying machine
服务器 Server
绘图仪 Graphic plotter
兼容机 compatible machine
材料库 warehouse
投影仪 projector
半自动车床 semi-automatic lathe
半自动立式钻床 drill machine
表面粗度测量仪 surface roughness gauge
布洛维硬度计 Brinell hardness gauge
测氢仪 Hydrogen gauge
叉车充电机 charger
程控交换机 exchanger
齿轮油泵 oil pump
储气罐 accumulator tank
电动葫芦 Gantry crane
电动试压泵 press tester
电动斜切机 bias cutter
电子秤 weighing scale
电子扫描仪 scanner
吊斗 spoon hopper
高压离心风机 combustion blower 管道泵 process water pump
烘箱 oven
监控系统 monitoring system
简易数控车床 digital lathe
交流弧焊机 Are welder
抛光机 polisher
锯床 saw
空压机 air compressor
冷冻式干燥机 dryer
红外线测温仪
冷却塔 cooling tower
立式带锯床 band saw
滤油机 oil filter
焊接机 welder
模温机 die heater
喷粉室回收设备 painter system 平面磨床 grinder
气动量仪 air gauge
切割机 cut-off machine
清洗机 washer
散热器攻丝机 tapping machine 台式光谱仪 spectrograph
台式砂轮机 abrasive machine
卧式液压拉床 broaching machine 铣床 milling machine
钻床 drilling machine
液压机 hydraulic machine
真空机 vacuum pump
时效炉 aging furnace
电阻炉 stress relief furnace
探伤机 diagnostic machine
加工中心 machining center
车床 lathe
钻削中心 drilling & cutting center
别克 Buick
切边机 trim press
冷却塔循环泵 cooling tower pump
循环水离心泵 process water pump
脱模剂压送机 die lube station
取件机 extractor
FL充痒压铸系统 FL oxygen feed die cast system
装卸车 loader
在建工程 construction in progress
捡漏机 picker
纸芯式滤油器paper element filter
电磁阀 solenoid valve
溢流阀spillover valve
调速阀 speed control valve
压力传感器pressure transducer
三角带wedge shaped belt
节流阀throttle governor
同步齿型带timing belt
喷涂机spray coater
轴承(main) bearing
浮球阀 float valve/ball cock
行车bridge crane
平衡重式叉车counter balanced forklift
轮毂螺栓wheel hub bolt
制动蹄片brake shoe
制动液braking fluid
叶片lamina/vane
侧护板side guard plate
单列向心推力球轴承single row radial thrust ball bearing
带防尘盖单列轴承single row bearing shielded
急停按钮 scram button
三相开关threephase switch
行程开关 limit/travel switch
断路器circuit breaker
接触器 contactor
中间继电器intermediate relay
时间继电器 time relay
控制变压器control transformer
开关电源switching supply
节能灯energy-saving lamp
日光灯管fluorescent tube
自整流高压汞灯泡self-rectifying high pressure mercury lamp 电工胶布garrers/electrical tape
焊条welding rod
石笔slate pencil
外圆磨床external grinder
Hydraulic fluid oil 液压油
Safety hook/bolts 安全钩
Crosshead 十字头
Tail stock 尾架尾座
Frame cover 护板框盖
Toggle top cover 肘环顶
Coupling 联轴器
Tie-bar 拉杆, 系杆
Control panel 控制面板
Power board 分配板, 配电板
Overhauling 大修, 拆修
Hose 软管, 水龙带
Warranty period 保修期
Nozzle 管口, 喷嘴
Nature tan 日晒后的颜色, 茶色
Electric fitting 电装、
Rubber pad 橡胶垫
Shock absorbing rubber stopper 减震橡皮塞Die height 模子闭合高度
Die stroke 动模行程
Intensification ratio standard 增强比标准Plunger stroke 柱塞行程
Plunger tip penetration 冲头穿透力Viscosity index 粘度指数
Rated pressure 额定压力
Plug socket 插口, 塞孔
Ventilated 通风的
Anchor bolt hole 地锚(脚)螺栓孔
Inlet 入口
Galvanize 通电流
Carbon grain 碳粒
Mortar 火泥, 砂浆
Stretcher 拉伸机
Earthing cable 接地电缆
Manifold 总管, 集合管
Clamp force sensor 夹紧力传感器Attenuate 削弱
Emulsification 乳化作用
中子线 wire for sliding
出模斜度 draft angle
隔皮 bur
掉肉 misrun
研配 grind
Turbidity 浑浊度
Refract meter 折光仪
Sediment 沉淀物
Glycol 乙二醇
Combustible 易燃的
Water-soluble 水溶性的
Grease pump 黄油泵,油脂泵Drooling 滴料
Disulfide 二硫化物
Lithium 锂
Gauge cock 试水位旋塞
Pressure match valve 压力拟合阀Lock/check nut 防松螺母
Slant 倾斜
Core sliding face 型芯滑面
Flux treatment 熔剂处理
Die clamping cylinder 模具夹紧气缸Clogging 堵塞,闭合
Electrode bar 电极棒
Fumigation certificate 熏蒸消毒证书Crate 条板箱,柳条箱
Resin parts 树脂零件
Oil ring 油环
Gear box 齿轮箱,传动箱,变速箱Draft angle 出模斜度
Tap and drill gauge 丝锥及钻头规Tap borer 螺纹底孔钻
Tap cutter 丝锥刀具
Tap die holder 丝锥板牙两用夹头Tap handle 丝锥扳手
Screw funnel 分液漏斗
Screw chasing machine 螺纹切削机Screw cutting 螺纹切削
Screw pitch gauge 螺距规
Screw rivet 螺纹铆钉
Screw vent 螺杆通孔
Rack housing 齿条罩
Rack Tubes 油缸
Cup Seals Feed Pipes 输油管Spools 卷轴
Recuperating Seal(恢复性密封) Inflator Tubes 充气.
Cut Seals Steering Hoses 转向胶管Biscuit thickness 料柄厚度
注油孔 oil filter point
牛皮纸 kraft/brown paper
瓦楞纸 fluting paper
崩料 charge downslide/collapse
卡涉现象 interference phenomenon 机械加工余量 stocking
复制模 replaced mould
偏心距 offset distance
抽大缸 pull tie bar
料头 biscuit
抽芯 loose core
光整平滑度 flatness
Drain cock 排气阀,放出开关Wrench 扳手
Stopper 塞子,制动器
Intensifier 增强器
Check valve 止回阀
Orifice 孔,口
Pilot valve 领示阀,导阀
Cold shut 冷疤,冷结
Flow mark 波纹,流线谱
Shot stroke 压射冲程
Surge pressure 冲击压力,脉动压力Jack bolt 定位螺栓
Anchor hole 锚栓孔
Dust seal 档尘圈
Valve cover 气门盖,阀盖
Cylinder tube 汽缸筒
Piston rod 活塞杆
Piston ring 活塞环
Shot cylinder 压射缸
Wire clamp 钢丝钳
Air hose 空气软管,送风管Atomizer 喷雾器
Strainer 滤网
Hollow shaft 空心轴,管轴Potentiometer 电位计,分压计Shaft 轴,杆状物
Asbestos wire 石棉线
Pulley 滑车,滑轮
Spring washer 弹簧垫圈
Inverter 电源交换器
Cutting fluid 切削液
refraction coefficient 折光系数
Screw Cutting Tap 螺旋切削丝锥
plug gauge 塞规
color shade色泽
red lead power 红丹粉
stress relief 去应力
casting film 铸型薄膜
cast form铸造成形, 铸型
cast house crane炉前[出铁场]吊车
cast panel铸造面板
cast rotor铸造转子
cast superalloy铸造高温合金
cast test block铸造试块[棒]
casting character铸造性能
casting crack缩裂
casting fin铸件飞边, 铸件披缝, 铸件周缘翅片casting head浇冒口
casting lap铸件皱纹
casting scar铸疤, 浇注疤
casting sealer铸件渗补剂
casting strain铸造应变
casting stress铸造应力
spark plug 火花塞
internal-combustion engine cylinder内燃机汽缸hydraulics 水力学
pinion小齿轮
pinion bearing小齿轮轴承
pinion cage主动[行星]齿轮架, 差速器壳, 差速盒pinion cutting machine齿轴切削机床
pinion head齿轴齿顶
pinion shaped cutter插齿刀
pinion spider差速器十字轴
pinion stop(起动机的)齿轮停止器
valve housing阀套
valve actuating mechanism配气机极
valve air relief自动放气阀
valve bank阀组
valve barrel阀缸
valve body attachment阀体连接头
valve bounce阀跳
valve bush阀衬, 阀[衬]套
valve chest gasket阀柜垫密片
valve cock阀栓
valve cottar气阀制销
valve disc阀盒
valve discharge centrifuge活门卸料式离心机valve follower阀推杆
valve positioner阀门定位器
分层Delamination
filling-engine梳丝机器
filling agent 填充剂;填料
filling auger装载螺旋
filling compoun填料
filling funnel注液漏斗
车架 (car) frame
钣金 sheet metal
测板 side plate
内侧板Inner side plate
焊钳soldering turret
焊条 welding rod
焊点 welding spot
焊接机器人 welding robot
寿命周期成本 life cycle cost
前轴 fore/leading axle
后翼子板 rear fender
切削性能 cutting characteristic
散热性能 heat dispersion
耐磨性能 wear resistant property
摩擦系数 friction coefficient
灰铸铁 gray iron; graphitic cast iron
过盈配合 tight/interference fit
缸套 cylinder, sleeve, barrel tube pipe
导轨面 guide way (face)
铣刀盒 face milling cutter/facing cutter
刀盒 tool pan/cutter head
磨削余量 grinding allowance
耐用性 endurance
钝化 passivation
刀尖圆弧 circular profile of knife point
(刀具)主偏角 entering angle; plan angle
弹性变形量 amount of elastic deformation 燃烧室 combustion chamber
磨屑 abrasive dust
滤器芯 strainer core
差速器 differential gear
反冲减震器 recoiling shock absorber
废气涡轮 exhaust turbine
涡轮增压器 turbocharger
增压盲区 turboloch
喷油器 oil sprayer/atomizer
汽化器 carburetor
硬质合金刀具 carbide tipped tool
精镗刀具 fine boring tool
动力传动系统 power transmission system
spanner 扳子 (美作:wrench)
double-ended spanner 双头扳子
adjustable spanner, monkey wrench 活扳子,活络扳手
box spanner 管钳子 (美作:socket wrench
calipers 卡规
pincers, tongs 夹钳
wire cutters 剪线钳
multipurpose pliers, universal pliers 万能手钳
adjustable pliers 可调手钳
punch 冲子
scraper 三角刮刀
reamer 扩孔钻
calliper gauge 孔径规
hacksaw 钢锯
grease gun 注油枪
oil can 油壶
边刨床 side planer
插床 slotting machine
车刀 lathe tool
车轮车床 car wheel lathe
车削 turning
Bayonet 卡口
Bearing fittings 轴承配件
Bearing processing equipment 轴承加工机
Belt drive 带传动
Bending machines 弯曲机
Boring heads 搪孔头
Boring machines 镗床
Cable making tools 造线机
CNC bending presses 电脑数控弯折机
CNC boring machines 电脑数控镗床
CNC drilling machines 电脑数控钻床
CNC EDM wire-cutting machines 电脑数控电火花线切削机CNC electric discharge machines 电脑数控电火花机
CNC engraving machines 电脑数控雕刻机
CNC grinding machines 电脑数控磨床
CNC lathes 电脑数控车床
CNC machine tool fittings 电脑数控机床配件CNC milling machines 电脑数控铣床
CNC shearing machines 电脑数控剪切机CNC toolings CNC刀杆
CNC wire-cutting machines 电脑数控线切削机Conveying chains 输送链
Crimping tools 卷边工具
Disposable toolholder bits 舍弃式刀头Drawing machines 拔丝机
Etching machines 蚀刻机
Honing machines 搪磨机
Lapping machines 精研机
Milling heads 铣头
Mold polishing/texturing 模具打磨/磨纹Planing machines 刨床
aberration 色差
atomization 雾化
bank mark 料纹
bite 咬入
blacking hole 涂料孔(铸疵)
blacking scab 涂料疤
blister 起泡
blooming 起霜
blow hole 破孔
blushing 泛白
body wrinkle 侧壁皱纹
breaking-in 冒口带肉
bubble 膜泡
burn mark 糊斑
burr 毛边
camber 翘曲
cell 气泡
centre buckle 表面中部波皱
check 细裂痕
checking 龟裂
chipping 修整表面缺陷
clamp-off 铸件凹痕
collapse 塌陷
colour mottle 色斑
corrosion 腐蚀
crack 裂痕
crazing 碎裂
crazing 龟裂
deformation 变形
edge 切边碎片
edge crack 裂边
fading 退色
filler speak 填充料斑fissure 裂纹
flange wrinkle 凸缘起皱flaw 刮伤
flow mark 流痕
galling 毛边
glazing 光滑
gloss 光泽
grease pits 污斑
grinding defect 磨痕haircrack 发裂
haze 雾度
incrustation 水锈indentation 压痕
internal porosity 内部气孔mismatch 偏模
mottle 斑点
necking 缩颈
nick 割痕
orange peel 橘皮状表面缺陷overflow 溢流
peeling 剥离
pit 坑
pitting corrosion 点状腐蚀plate mark 模板印痕
pock 麻点
pock mark 痘斑
resin streak 树脂流纹
resin wear 树脂脱落
riding 凹陷
sagging 松垂saponification 皂化
scar 疤痕
scrap jam 废料阻塞
scratch 刮伤/划痕
scuffing 深冲表面划伤seam 裂痕
shock line 模口挤痕
short shot 充填不足shrinkage pool 凹孔
sink mark 凹痕
skin inclusion 表皮折叠straightening 矫直
streak 条状痕
surface check 表面裂痕
surface roughening 橘皮状表皮皱折surging 波动
sweat out 冒汗
torsion 扭曲
warpage 翘曲
waviness 波痕
webbing 熔塌
weld mark 焊痕
whitening 白化
wrinkle 皱纹
表面处理关联用语
时效硬化 age hardening
气体硬化 air hardening
空气韧化 air patterning
退火 annealing
阳枀效应 anode effect
阳枀氧化处理 anodizing
滚镀 barrel plating
滚筒打光 barrel tumbling
染黑法 blackening
青熟脆性 blue shortness
碳酸盐薄膜防锈法 bonderizing
箱位退火 box annealing
封箱渗碳 box carburizing
辉面电镀 bright electroplating
光辉热处理 bright heat treatment
旁路热处理 bypass heat treatment 化学电镀 chemical plating
化学蒸镀 chemical vapor deposition 大气热处理 controlled atmosphere 锐角效应 corner effect
儒缓放电 creeping discharge
压花 embossing
部分淬火 selective quenching
国际技术咨询服务合同 (中英文)
国际技术咨询服务合同(中英文) Technical Consultancy Service Contract 合同号:Contract No________________ 签订日期:Date of Signature:________________ 签订地点:Place of Signature:________________ 中国____________公司(以下简称委托方)为一方,______国______________ 公 司(以下简称为咨询方)为另一方,双方就_____________的技术咨询服务,授权双方代表按下列条款签订本合同。 This Contract is made and entered into through friendly negotiation by and between China____________________ (hereina fter referred to as “Client”), as one party, and____________________ (hereinafter referred to as“Consultant”),as the other party, concerning the technical consultancy service of__________, under the following terms and conditions: 第一条合同内容 Article 1 Contents of Technical Consultancy Service 1.1 委托方希望获得咨询方就_____提供的技术咨询服务,而咨询方愿意提供此项服务。 Whereas Client desires to obtain the technical consultancy service of from Consultant and Consultant has agreed to perform such services. 1.2 技术咨询服务范围详见本合同附件一。 The Scope of Technical Services is defined in Appendix 1. 1.3 技术咨询服务的进度安排详见本合同附件二。 The Time Schedule for the Services is shown in Appendix 2. 1.4 技术咨询服务的人员安排见本合同附件三。 The Manning Schedule is described in Appendix 3. 1.5 技术咨询服务自合同生效之日起_____个月内完成,将在_____个月内提交最终技术咨询报告,包括图纸、设计资料、各类规范和图片等。咨询方应免费通报委托方类似工程的最近发展和任何进展,以便委托方能改进该工程的设计。 Consultant shall complete the Services within__________months from the Effective Date of this Contract and furnish the final technical service report, including drawings, designing documents, all kinds of standards and photos, within____months. Consultant shall keep aware, free of charge, Client of the latest development of similar projects and any progress made in order to improve the designing of the project.
【实用】英文技术服务合同范本
英文技术服务合同范本 Contract No.:________________________. Date of Signature:____________________. Place of Signature:____________________. This Contract is made and entered into through friendly negotiation by and between China____________________ (hereinafter referred to as “Client”), as one party, and____________________ (hereinafter referred to as“Consultant”),as the other party, concerning the technical consultancy service of__________, under the following terms and conditions: Article 1 Contents of Technical Consultancy Service 1.1 Whereas Client desires to obtain the technical consultancy service of from Consultant and Consultant has agreed to perform such services. 1.2 The Scope of Technical Services is defined in Appendix 1. 1.3 The Time Schedule for the Services is shown in Appendix 2. 1.4 The Manning Schedule is described in Appendix 3. 1.5 Consultant shall complete the Services within__________months from the Effective Date of this Contract and furnish the final technical service report, including drawings, designing documents, all kinds of standards and photos, within____months. Consultant shall keep aware, free of charge, Client of the latest development of similar projects and any progress made in order to improve the designing of the project.
传感器技术论文中英文对照资料外文翻译文献
中英文对照资料外文翻译文献 附件1:外文资料翻译译文 传感器新技术的发展 传感器是一种能将物理量、化学量、生物量等转换成电信号的器件。输出信号有不同形式,如电压、电流、频率、脉冲等,能满足信息传输、处理、记录、显示、控制要求,是自动检测系统和自动控制系统中不可缺少的元件。如果把计算机比作大脑,那么传感器则相当于五官,传感器能正确感受被测量并转换成相应输出量,对系统的质量起决定性作用。自动化程度越高,系统对传感器要求越高。在今天的信息时代里,信息产业包括信息采集、传输、处理三部分,即传感技术、通信技术、计算机技术。现代的计算机技术和通信技术由于超大规模集成电路的飞速发展,而已经充分发达后,不仅对传感器的精度、可靠性、响应速度、获取的信息量要求越来越高,还要求其成本低廉且使用方便。显然传统传感器因功能、特性、体积、成本等已难以满足而逐渐被淘汰。世界许多发达国家都在加快对传感器新技术的研究与开发,并且都已取得极大的突破。如今传感器新技术的发展,主要有以下几个方面: 利用物理现象、化学反应、生物效应作为传感器原理,所以研究发现新现象与新效应是传感器技术发展的重要工作,是研究开发新型传感器的基础。日本夏普公司利用超导技术研制成功高温超导磁性传感器,是传感器技术的重大突破,其灵敏度高,仅次于超导量子干涉器件。它的制造工艺远比超导量子干涉器件简单。可用于磁成像技术,有广泛推广价值。 利用抗体和抗原在电极表面上相遇复合时,会引起电极电位的变化,利用这一现象可制出免疫传感器。用这种抗体制成的免疫传感器可对某生物体内是否有这种抗原作检查。如用肝炎病毒抗体可检查某人是否患有肝炎,起到快速、准确作用。美国加州大学巳研制出这类传感器。 传感器材料是传感器技术的重要基础,由于材料科学进步,人们可制造出各种新型传感器。例如用高分子聚合物薄膜制成温度传感器;光导纤维能制成压力、流量、温度、位移等多种传感器;用陶瓷制成压力传感器。
国际技术咨询服务合同范本 中英文对照版
编号:_____________ 国际技术咨询服务合同 委托方:___________________________ 咨询方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日
中国________________________公司(以下简称委托方)为一方,_____国 __________________________ 公司(以下简称为咨询方)为另一方,双方就 _________________________的技术咨询服务,授权双方代表按下列条款签订本合同。 This Contract is made and entered into through friendly negotiation by and between China_________________________ (hereinafter referred to as “Client”), as one party, and__________________________ (hereinafter referred to as“Consultant”),as the other party, concerning the technical consultancy service of________________________, under the following terms and conditions: 第一条合同内容 Article 1 Contents of Technical Consultancy Service 1.1 委托方希望获得咨询方就___________________________提供的技术咨询服务,而咨询方愿意提供此项服务。 Whereas Client desires to obtain the technical consultancy service of from Consultant and Consultant has agreed to perform such services. 1.2 技术咨询服务范围详见本合同附件一。 The Scope of Technical Services is defined in Appendix 1. 1.3 技术咨询服务的进度安排详见本合同附件二。 The Time Schedule for the Services is shown in Appendix 2. 1.4 技术咨询服务的人员安排见本合同附件三。 The Manning Schedule is described in Appendix 3.
技术服务合同中英对照版
编号:_____________技术服务合同 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日
项目名称: project name: 签订时间: Signing time: 签订地点: Signing location: 委托方(甲方): consignor: 电话: Tel: 通讯地址: Adress: 传真: Fax: 受托方(乙方): Consignee: 通讯地址: Adress: 电话: Tel: 本合同甲方委托乙方就项目进行专项技术服务,并支付相应的技术服务报酬。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据《中华人民共和国合同法》的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。
JingQi bio-nanotechnology . Technical service remuneration. Two parts agree as follows according to the provisions of the contract law of the People's Republic of China , on the basis of fully express their will. 第一条甲方委托乙方进行技术服务的内容如下 The content of the technical service 技术服务的内容: Content: 乙方应按下列要求完成技术服务工作 complete technical services as required 1.技术服务地点: Location of technical service: 2.技术服务期限:个月 Technical service period: 第二条为保证乙方有效进行技术服务工作,甲方应当向乙方提供下列工作条件和协作事项 JINGQI should offer some working conditions to assure RU could complete the job perfectly 1.提供技术资料; Provide technical information 2.提供工作条件; Provide work condition
合同范本之英文技术服务合同模板
英文技术服务合同模板 篇一:国际技术咨询服务合同 (中英文 )】 国际技术咨询服务合同 (中英文) technical consultancy service contract 合 同 号: contract no ___ 公司(以下简称委托方)为一方, ___________ 公司(以下简称为咨询方)为另一方,双方就 的技术咨询服务,授权双方代表按下列条款签订本 合同。 this contract is made and entered into through friendly negotiation by and between china ___________________________________________ (hereinafter referred to as “ client ” ), as one party, and ________________________ (hereinafter referred to as “ consultant ”),as the other party, concerning the technical consultancy service of __________ , under the following terms and conditions: 第一条 合同内容 article 1 contents of technical consultancy service whereas client desires to obtain the technical consultancy service of from consultant and consultant has agreed to perform such services. 1.2 技术咨询服务范围详见本合同附件一。 签订日期: date of signature: 签订地点: place of signature: 中国 1.1 委托方希望获得咨询方就 方愿意提供此项服务。 提供的技术咨询服务,而咨询
技术合同英文标准范本
协议编号:LX-FS-A36339 技术合同英文标准范本 After Negotiation On A Certain Issue, An Agreement Is Reached And A Clause With Economic Relationship Is Concluded, So As To Protect Their Respective Legitimate Rights And Interests. 编写:_________________________ 审批:_________________________ 时间:________年_____月_____日 A4打印/ 新修订/ 完整/ 内容可编辑
技术合同英文标准范本 使用说明:本协议资料适用于经过谈判或共同协商的某个问题,在取得一致意见后并订立的具有经济或其它关系的契约条款,最终实现保障各自的合法权益的结果。资料内容可按真实状况进行条款调整,套用时请仔细阅读。 合同contract 日期:合同号码: date: contract no.: 买方:(the ;buyers) 卖方:(the sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
(完整word版)服务合同ServiceContract-中英文
维护服务合同 The maintenance service contract 根据《中华人民共和国合同法》等相关的法律和法规,委托方和受托方本着平等互利,等价有偿,诚实信用的原则,在协商一致的基础上签订本合同,就委托方的服务事宜,达成以下协议。 This contract was made, with the principal of mutual benefit and good faith, in accordance with the “Contract Law of the PRC”and related law, regulation and/or interpretations, by and between the entrusting party and trustee, subject to the services that provided hereunder. 一、服务范围和服务时间、服务条款、合同金额 Ⅰ, Scope of services, Business Hours, Service Items and Contract Value 1、受托方负责对附件一的服务产品清单,按合同约定在服务期间内完成技术服务。 The trustee shall, within the agreed service period hereof, be responsible for complete the technical services that exhibit in Appendix 1 2、受托方将按照合同附件一约定的服务条款标准在合同约定期限内,提供合同所列的服务。 The trustee shall, in accordance with service standard of the Appendix 1 of this contract and within the agreed contract period, provide the listed service. 3、合同附件一:服务产品清单及服务条款,是本合同不可分割的一部分。Appendix 1: Product list and service items shall be deemed as an integral part of this contract. 4、服务合同总金额为¥_______ 元,大写:人民币________元整,此价格为包括服务费、差旅费、人工费、税费等项费用的最终价格。 the total amount of this service contract is ¥________ (RMB _______ only), this amount is all-in prince and shall include but not limited service fees, travel expenses, labor cost, taxes and other expenses. 二、双方的义务 Ⅱ, the obligations of the parties 委托方的义务 Entrusting Party’s obligation 1、当故障发生时,须以书面或电话、邮件形式向受托方提供详细的故障说明,以帮助受托方人员作出正确的故障判断。 Whenever the failure happens, the entrusting party shall use written notice, telephone or email inform trustee with detailed failure explanations; to convenient the trustee make correct resolve solution. 3、为受托方实施服务提供必要的人员、场地和其他环境安排。 The entrusting party shall, for the convenient of trustee, provide the necessary personnel, venues and other environmental arrangement. 受托方的义务 The Trustee's Obligations
技术开发委托合同中英文对照
Technology Development Contract 技术开发(委托)合同 Contract No.: P-1309-33 Date:2013-11-08 Entrusting Party (Party A): 委托方(甲方): Address: 地址: Tel: Fax: Entrusted Party (Party B): 受托方(乙方): Address: 地址: Tel: Fax: Party A entrust Party B to research and develop Technique Proposal Of Smart T/R Verification System. Party B will develop key circuits verification for the Solution and will be in charge of general thought plan.The following articles are reached and abided by the both parties. 甲方委托乙方设计智能收发验证系统技术方案,乙方将设计开发方案的验证电路及负责整体思路的建立,为此订立以下协议,并由双方共同恪守。 Article 1 Definitions 第一条定义
1.1 "Technique Proposal Of Smart T/R Verification System (hereinafter referred to as “the Solution ”)" shall mean all the required techniques to construct the general idea which will commit the attached technical requirements. The Solution shall include all technical details of all designing schemes and experimental verification for key circuits. 智能收发验证系统技术方案(以下简称“方案” ),是指设计满足附件要求的总体技术方案,所需要的解决方案。该解决方案包括全部设计方案资料及关键电路验证技术资料。 1.2"Technical documentations" shall mean all the necessary documents to design the Solution and all the verification documents that Party B will use in designing the Solution. 技术资料,指研发解决方案所必需的资料,包含乙方在设计方案的过程中,所使用的全部有关验证技术资料。 1.3 “R&D ”shall mean research and development. “R&D ”,是指研究和开发。 1.4 ”T/R ”shall mean transmit and receive. T/R ”,是指发射和接收。 1.5 ” Soc ” shall mean system on chip. “SOC ” ,是指系统级芯片。
技术服务合同范本,英文
篇一:各类合同_中英文样本(含15份)1 中英文版法律顾问服务合同 法律顾问服务合同 legal counseling agreement 聘请方: (下称甲方) consigner: 地址: address: 法定代表人: legal representative: 受聘方: consignee: (hereinafter referred to as “party b”) 地址:上海市淮海中路283号香港广场26楼 address:26/f,hongkang plaza 283 huaihai road shanghai 本合约由上列甲乙双方于中华人民共和国上海市订立。 this agreement is made and entered into by and between the two parties in shanghai, the people’s republic of china 鉴于: whereas: 甲方为促进业务发展,防范法律风险,决定聘请乙方为其常年法律顾问; party a want to promote its business and keep away law risks, decides to assign party b as its long-term law consultant. 乙方系一家在中国境内注册设立并经中国政府特许、可持续运营的劳动法律服务机构,经与甲方商洽,同意接受聘请,担任其常年法律顾问; 为此, now, therefore 甲乙双方本着相互信任、合作共赢的原则,经友好、充分之协商,就聘请合约的条款及内容达成如下协议: the two parties based on principle of trusting and win-win cooperating, after friendly and thorough negotionation, the parties agreed the following terms and conditions on the consigning. 第一条聘约期间 article one consignment periods 1.1 甲方聘请乙方作为常年法律顾问的期间为壹年,自________至_______;聘期届满后,本合约自动终止。 party a consign party b as it’s long-term law consultant, the consignment period is one year, from _____________ to ___________, the agreement will terminate after expiration. 1.2乙方指定________作为主要联系人,负责跟进和处理法律顾问事宜。如因甲方的工作内容需要或_____出差在外地,乙方可另行指派其他专业人员提供法律服务。 the party b assign lawyer______ as major coordinator, he willbe responsible for following and settling law consulting affairs. if the working assignment of party a requires or lawyer______ are out to other cities on business, party b can assign other professional lawyer to provide legal service.1.3本合约聘期届满后,若甲方
数据结构英文试题
Examination Paper on Data Structure Ⅰ Fill Vacant Position () 1.In a ________ data structure, all insertions and deletions of entries are made at one end. It is particularly useful in application involving________. 2.In processing a sequential list with n entries: insert and remove require time approximately to ________. 3.One of method of searching is ________ that requires ordered list. 4.The time complexity of the quicksort is ________. 5.Only ________ ________ graph has topological order. 6.According the definition of Binary Tree, there will be ________ different Binary Trees with 5 nodes. ⅡSingle choice () 1.The Linked List is designed for conveniently ________data item. a. getting b. inserting c. finding d. locating 2.Assume a sequence list as 1,2,3,4,5,6 passes a stack, an impossible output sequence list Is ________ . a. 2,4,3,5,1,6 b.3,2,5,6,4,1 c.1,5,4,6,2,3 d.4,5,3,6,2,1 3. A queue is a structure not implementing ________. a. first-in/first-out b. first-in/last-out c. last-in/last-out d. first-come/first-serve 4.Removing the data item at index i from a sequential list with n items, ________ items need to be shifted left one position. a. n-i b. n-i+1 c. i d. n-i-1 5.The addresses which store Linked List ________ . a. must be sequential b. must be partly sequential c. must be no sequential d. can be sequential or discontiguous 6.The time requirement of retrieving a given target in hash table with n entries is _______ a. O(n) b. O(log2n) c. O(1) d. O(nlog2n) 7.If the Binary Tree T2 is transformed from the Tree T1, then the postorder of T1 is the ________ of T2. a. preorder b. inorder c. postorder d. level order 8.In the following sorting algorithm, ________ is an unstable algorithm. a. the insertion sort b. the bubble sort c. quicksort d. mergesort 9.Assume there is a ordered list consisting of 100 data items, using binary search to find a special item, the maximum comparisons is ________ . a. 25 b.1 c. 10 d.7 10.The result from scanning a Binary Search Tree in inorder traversal is in ________ order. a. descending or ascending b. descending c. ascending d. out of order 11.The ________ case is worst for quicksort. a. the data which will be sorted is too larger.
数据结构试题(英文版)C
Final Examination Paper on Data Structures(A) I、Fill Vacant Position (1′×10=10′) 1、____________is the name for the case when a function invokes itself or invokes a sequence of other functions,one of which eventually invokes the __________again. 2、In a __________ data structure, all insertions and deletions of entries are made at one end. It is particularly useful in applications involving __________. 3、In c++ , we use ____________operator to implement the circular queues. 4、In processing a contiguous list with n entries: insert and remove require time approximately to _________. And clear, empty, full, size operate in ________ time. 5、One of method of searching is ____________________that requires ordered list. 6、The time complexity of the quicksort is______________. 7、Only __________ ____________graph has topological order. II、Multiple choice (2′×10=20′) 1、In a tree, ______are vertices with the same parent. ( ) A. children B. sibling C. adjacent D. leaf 2、A queue is a version of ( ) A. linked list B. LIFO list C. sequential list D. FIFO list 3、How many shapes of binary trees with four nodes are there ( ) A. 12 B.15 C. 14 D. 13 4、Among sorting algorithms, which kind of algorithm is divide-and-conquer sorting ( ) A. shell sort B. heap sort C. merge sort D. inserting sort 5、For the following graph, one of results of depth_first traversal is ( ) A. abcdefghi B. abcdeighf C. acbdieghf D.abdeighfc 6、In a binary tree, if the result of traversing under preorder is the same as that under inorder, then ( ) A. It is only a binary tree with one node B. It is either empty, or the left subtree of any node of the tree is empty C. It is only an empty binary tree D. It is either empty, or the right subtree of an node of the tree is empty 7、There are _______solutions to the problem of placing four queens on a 4×4 board. ( ) A. 2 B. 3 C. 6 D. 4 8、Which function is smallest order of magnitude? ( ) A. 2 n B. n + lgn C.n 0.1 D.10000
国际技术咨询服务合同中英文对照
国际技术咨询服务合同 国际技术咨询服务合同 合同号:________________ 签订日期:________________ 签订地点:________________ 中国____________公司(以下简称委托方)为一方,______国______________ 公司(以下简称为咨询方)为另一方,双方就_____________的技术咨询服务,授权双方代表按下列条款签订本合同。 第一条合同内容 1.1 委托方希望获得咨询方就_____提供的技术咨询服务,而咨询方愿意提供此项服务。1.2 技术咨询服务范围详见本合同附件一。 1.3 技术咨询服务的进度安排详见本合同附件二。 1.4 技术咨询服务的人员安排见本合同附件三。 1.5 技术咨询服务自合同生效之日起_____个月内完成,将在_____个月内提交最终技术咨询报告,包括图纸、设计资料、各类规范和图片等。咨询方应免费通报委托方类似工程的最近发展和任何进展,以便委托方能改进该工程的设计。 第二双方的责任和义务 2.1 委托方应向咨询方提供有关的资料、技术咨询报告、图纸和可能得到的信息并给予咨询方开展工作提供力所能及的协助,特别是委托方应在适当时候指定一名总代表以便能随时予以联系。 2.2 委托方应协助咨询方向有关机构取得护照签证、工作许可和咨询方要求的其它文件以使咨询方能进入委托方国家和本工程的现场,但费用由咨询方负担。 2.3 除了合同附件三所列的技术人员外,咨询方还应提供足够数量的称职的技术人员来履行本合同规定的义务。咨询方应对其所雇的履行合同的技术人员负完全责任并使委托方免受其技术人员因执行合同任务所引起的一切损害。 2.4 咨询方应根据咨询服务的内容和进度安排,按时提交咨询技术咨询报告及有关图纸资料。 2.5 咨询方应协助委托方的技术人员获得进入咨询方国家的签证并负责安排食宿,食宿费用由委托方负担。咨询方应为委托方的技术人员提供办公室、必要的设施和交通便利。 2.6 咨询方对因执行其提供的咨询服务而给委托方和委托方工作人员造成的人身损害和财产损失承担责任并予以赔偿,但这种损害或损失是由于咨询方人员在履行本合同的活动中的疏忽所造成的。咨询方仅对本合同项下的工作负责。 2.7 咨询方对本合同的任何和所有责任都限定在咨询方因付出专业服务而收到的合同总价之内,并将在本合同第7.3条规定的保证期满后解除。 第三条价格与支付 3.1 本合同总价为___________(币种)_______(大写:__________)。各分项的价格如下:分项一的合同价为________(币种)_______(大写:);分项二的合同价为________(币种)_______(大写:);分项三的合同价为________(币种)_______(大写:);分项四的合同价为________(币种)_______(大写:)。 3.2 本合同总价包括咨询方所提供的所有服务和技术费用,为固定不变价格,且不随通货膨胀的影响而波动。合同总价包括咨询方在其本国和委托方国家因履行本合同义务所发生的一切费用和支出和以各种方式寄送技术资料到委托方办公室所发生的费用。如发生本合同规定
国际技术转让合同(中英文对照)
国际技术转让合同(中英文对照) 点击次数: 国际技术转让合同 (中英文对照) 合同目录(Contents) 第一章定义(Definition) 第二章合同范围(Object of the Contract) 第三章合同价格(Contract Price) 第四章支付条件(Terms of Payment) 第五章技术资料和软件的交付(Delivery of the Technical Documentation and Software) 第六章技术服务和人员培训(Technical Service and Personnel Training) 第七章合同产品的验收(Acceptance of the Contract Products)第八章保证和索赔(Guarantees and Claims) 第九章侵权和保密 (Infringements and Confidentiality) 第十章税费 (Taxes and Duties) 第十一章履约保函 (Performance Bond) 第十二章不可抗力 (force Majeure) 第十三章争议的解决 (settlement of Disputes) 第十四章合同生效及其他 (Effectiveness of the Contract and Miscellaneous) 第十五章法定地址(Legal Addresses) 签字日期: _______年_______月_______日 签字地点: ____________________________ 合同号: __________________________________