单证英语、报关英语

单证英语、报关英语
单证英语、报关英语

单证(Documents)

1、进出口业务涉及的单证总的包括三大类:1。金融单证(信用证、汇票、支票和本票)

2、商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3。用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、商检证等)

declarationνform报关单

Three steps—declaration, examination of goods and release ofνgoods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。the person in charge of the declaration invoice 负责的人的声明发票发票νocean bill of lading提单νair waybill空运提单νpacking list或packing specification(装箱单)ννshipping order(装货单) letter of credit(L|C)(信用证)νinsurance policy(保险单)νsales confirmation售货确认书νcontract(合同)(commod ity(货物), quantity(数量), unit price(单价), total amount(总价), country of ori gin and manufacturer(生产国和制造厂家), packing(装箱单), shipping mark(运输标志), date of shipment(装船日期,装船期,装运期), port of shipment(装货港;出发港;起运港), port of destination(目的港,目的地,目地港), insurance(保险;保险费;保险契约;赔偿金), Payment 付款,支付,付款方式down payment 定金,首期,头期款deferred payme nt 延期付款,延付货款,分期付款, shipment 装运,装船,装载的货物partial shipment 分批装运,分批装船,分批Short shipment 短装,装载不足,装货不足shipping advice 装船通知,装运通知,已装船通知shipping text advice 装船通知shipping craigslist advice 装船通知, guara ntee of quality(质量的保证), claims 索赔,债权,要求Claims adjuster 公证行,理赔人,索赔调查人broad claims 宽泛的论点force majeure(不可抗力), late delivery and penalty(迟交货及罚款), arbitration 仲裁certificate(commodity inspection certificate商检证

animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证certificate of origin原产地证) place o f dispatch 起运地,Date of completion of discharge卸货日期,date of inspection检验日期,place of arrival到货地点,date of arrival 到货日期,means of conveyance运输工具,B/L or way bill NO. 提单或运单号,invoice No.发票号,contract No.合同号,Quantity /We ight declared 报检数量/重量,description of goods品名,consignor 品名,consignee 收货人,place of issue 签证地点,date of issue 签证日期,authorized officer 授权签字人,s ignature签名,conclusion评定,official stamp 印章,

报关英语常用词汇

import进口 export出口 import & export corporation(Corp.)

import & export business(enterprise entitled to do import and export business)

export drawback出口退税 import & export licence processing with imported(supplied) materials 进(来)料加工 buyer买方 seller卖方 The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.

goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination)

cargo (bulk cargo,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo, cargo-owner

What cargo is inside the container? 货物是在集装箱

The cargo is now released.货物现在被释放

Commodity(commodity inspection)商品检验

merchandise泛指商品,不特指某一商品

article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)

luggage 行李物品

postal items 邮递物品

You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty.

means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory. ocean vessel船名

packing(bag袋, bale包, bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages 合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶, carton纸箱, wooden cases木箱, pallet 托盘, container ,in bulk)

weight重量

gross weight毛重 net weight净重

tare皮重

quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.

description of goods货名

name and specifications of commodity品名及规格

type类型

mode (term)of trade贸易方式

name of trading country贸易国

date of importation进口日期

value价值

total value of the contract commercial value, duty-paying value

The duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.

The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.

price价格unit price单价 total price总价

total amount总价

consignor发货人 consignee收货人

While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing

Declaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。

shipper托运人

carrier承运人(a person or business that carries goods or passengers from one place to another for payment)

notify party通知方

agent代理人:shipping agent装运代理人,发货代理人 insurance agent保险代理人

相关中国海关进出口商品HS代码海关编码查询最低税率普通税率出口税率增值税率消费税率监管条件

1. 2601 : 铁矿砂及其精矿,包括焙烧黄铁矿

2601 铁矿砂, 精矿, 焙烧黄铁矿,

2. 2601111000 : 未烧结铁矿砂及其精矿(平均粒度小于0.8mm的,焙烧黄铁矿除外)

2601111000 千克未烧结铁矿砂, 精矿, 平均粒度小于0, 8mm, 焙烧黄铁矿除外,

0 0 0 0.13000 0 7a

3. 2601112000 : 未烧结铁矿砂及其精矿(平均粒度不小于0.8mm,但不大于6.3mm的,焙烧黄铁矿除外)

2601112000 千克未烧结铁矿砂, 精矿, 平均粒度不小于0, 8mm, 但不大于6, 3mm, 焙烧黄铁矿除外,

0 0 0 0.13000 0 7a

4. 2601119000 : 平均粒度大于6.3毫米的未烧结铁矿砂及其精矿(焙烧黄铁矿除外)

2601119000 千克平均粒度大于6, 3毫米, 未烧结铁矿砂, 精矿, 焙烧黄铁矿除外,

0 0 0 0.13000 0 7a

5. 2601120000 : 已烧结铁矿砂及其精矿(焙烧黄铁矿除外)

2601120000 千克已烧结铁矿砂, 精矿, 焙烧黄铁矿除外,

0 0 0 0.13000 0 7a

铁粉7205290000 铁矿石2601119000 球团矿2601120000 铁粉在海关税则里有规定“粉末是指按重量计90%及以上可以从网眼口径为1MM的筛子通过的产品”所以你的粗粉应该不能归到铁粉里

报关常用英语大全完整版

报关常用英语大全 HUA system office room 【HUA16H-TTMS2A-HUAS8Q8-HUAH1688】

accepingbank呈兑银行acceptinghouse呈兑行 actualtare实际皮重 acctualweight实际重量 advaloremduty从税价 advaloremfreight从税运价 adviceofshipment装运通知,装船通知 airbilloflading空运提单

airfreight空运费 airwaybill航空运单airportofdestination目的地Art.No.货号 atsight见票即付authorizedagent指定的代理人banker\\’sbill银行汇票bearer持票人

billoflading提单 bookinglist定舱清单,装货定舱表cargoinbuld散装货 cargoinsurance货物运输保险 caseNo.箱号 cashagainstbilloflading凭提单付款cashagainstdelivery货到付款cashagainstshippingducuments凭单付款cashanddelivery付款交货,货到付款

certificateoforigin产地证明书certificateofquality货物品质证书,质量证书certificateofquantity货物数量证明书,数量证书CFR成本加运费到.......价 chargeableweight计费重量 charges费用 cleanbilloflading清洁提单 commission佣金

外贸国际商务单证员从业心得-单证员考

外贸国际商务单证员从业心得-单证员考试 在外向型企业,“单证员”大多是一个介于“业务员”和车间之间的人物,单证员不是业务员,他没有业务员“接单”的重压;他不是经理,没有生产任务的烦恼,在企业里几乎算不上是一个什么“官”,但是,“权力”却大得很。 跑计划、跑车间、跑银行、跑运输行、跑商检、跑保险、跑商会、打单子等等一系列工作,都是单证员分内的活,联络的人又都不是单证员的“顶头上司”,谁也“管”不了他——不用看别人的脸色行事,反而,“别人”却要围着你转,这就是单证员自鸣得意的地方。 公司一切业务活动都是以“订单”为核心运作的,而单证员在里面起到“关键”作用。 拿破仑说:“不想当将军的士兵,不是一个好士兵。”当好单证员正是当一个“好老板”的开始,当你对合同、订单、生产、运输、结汇等一系列工作都了如指掌的时候,有谁还会说你不是当

老板的“料”呢?没有当过业务员、没有当过单证员的“老板”是难以想象的,而单证员正是业务员的助理,他是“候补业务员”,真正的“老板”从单证员开始,此话一点都不虚构。 厂里所谓的“核心机密”,其实也就是客户资料、专项技术。对于多数人都会“保密”,但是,对单证员不会。因为,单证员每天都在经手客户资料,公司里别人如果“跳槽”,老板耸耸肩,会说:“再招一个进来。”但对于单证员,老板不会说得那么“轻松”,因为单证员不仅掌握着宝贵的“客户资料”等公司“机密”,而且对于公司的整个运作“洞察一切”。 作为一个合格的单证员,他必须懂得英文;必须熟悉整个生产流程;必须头脑机敏。多数单证员同时也是经理的助手,是老板心目中的“能人”,是工人“崇拜”的偶像。别人看不懂的洋文单子,他却“熟能成诵”,并且把这些“弯弯道道”、费解的外语文件、英文报表处理得头头是道。 说句实话,单证员是一种“综合性”、“边缘性”较强的工作,除了需要有业务员的素质和人际交流的本领;还要熟悉各个生产

报关英语

报关英语

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

一、报关英语常用单词词组 accepting bank承兑银行 accepting house承兑行 actual tare实际皮重 actual weight实际重量 ad valorem duty从价税 ad valorem freight从价运费 advice of shipment装运通知,装船通知 air bill of lading空运提单 air freight charge航空运费 air fieight空运费 air waybill航空运单 airport of departure始发站 airport of destination目的站 Art.No.货号 at sight见票即付 authorized agent指定的代理人 banker's bill银行汇票 bearer持票人 bill of lading提单 booking list订舱清单,装货订舱表 cargo in bulk散装货 cargo insurance货物运输保险 case No.箱号 cash against bill of lading凭提单付款 cash against delivery货到付款 cash against shipping documents凭单付款 cash and delivery付款交货,货到付款 certificate of origin产地证明书,原产地证明书certificate of quality货物品质证书,质量证书certificate of quantity货物数量证明书,数量证书CFR成本加运费到…价 chargeable weight记费重量 charges费用 clean bill of lading清洁提单 commission佣金 commodity code商品编码 compensation赔偿,补偿 complaint投诉 conditions of carriage货运条件 confirmation确认 confirmed credit保兑信用证 confirming bank保兑银行 confirming house保兑商行 consignee收货人 consignee's address收货人地址consignment agent寄售代理人 consignment business寄售业务 consignment contract寄售合同 consignment invoice寄售发票 consignment note发货通知书 consignment sales寄售 consignor发货人,寄售人 consular invoice领事签证发票,领事发票 container bill of lading集装箱提单 container depot集装箱装卸站 container集装箱,包装容器 container-carrying vessel集装箱船 containerize用集装箱发运 cost, insurance and freight(CIF)成本,保价加运费(价),到岸价 county of origin生产国,原产国 coverage保险范围 customs bonded warehouse海关保税仓库 customs drawback报关单 customs duty rate海关退税 customs duty关税税率 customs entry进口报关 customs formalities海关报关手续 customs free depot海关免税仓库 customs house海关 customs import tariff海关进口税则 customs invoice海关发票 customs quota关税配额 customs valuation海关估价 date of arrival到达日期 date of delivery交货日期 date of shipment装船日期/装运期 delivered duty paid完税后交货价 delivered duty unpaid未完税交货价 delivered alongside the vessel船边交货 description品名,商品名称 direct steamer直达船 dirty bill of lading不清洁提单 discharging port卸货港口 documentary acceptance跟单承兑 documentary bill跟单票据 documentary collection跟单托收 documentary credit跟单信用证 documentary draft跟单汇票 documents against acceptance(D/A)承兑交单 documents against payment(D/P)付款交单

国际商务单证员考试模拟题版答案

国际商务单证员职业资格认证模拟卷(答案) 理论部分(总分40分) 一、单项选择题(将正确答案的序号填入括号内,每题0.5分,共10分) 1.在租船合同中明示Free in,主要是解决在(B)条件下货物的装船费用问题。 A.班轮B.程租船C.期租船D.光船租船 2.CFR Landed Osaka指(B)承担在大阪港的卸货费用。 A.进口人B.出口人C.船公司D.出口人和进口人 3.适用于任何运输方式的术语是(C)。 A.FOB B.FAS C.FCA D.CFR 4.汇款方式主要包括信汇、电汇和票汇三种,(A)。 A.汇款方式属商业信用 B.信汇、电汇属商业信用,票汇因为使用银行汇票,所以属银行信用 C.信汇属商业信用,电汇和票汇属银行信用 D.汇款方式属银行信用 5.我公司按CIF London USD80.00 Per M/T 向英国出口数量为10000 M/T的散装小麦,合同规定不能分批,国外开立信用证金额为80万美元,则我方发货(D)。 A.数量和金额不能增减 B.数量和金额可在5%以内增减 C.数量和金额可在10%以内增减 D.数量在9500-10000公吨之间,金额不得超过80万美元 6.航空运单(C)。 A.代表物权,经背书可转让B.代表物权,但不能转让 C.不代表物权,不能凭以向承运人提货D.不代表物权,但可以作为提货凭证 7.H公司以海运、CIF贸易术语进口一批货物,采用班轮运输,国外卖方提交的海运提单上有关“运费支付”一项应写成( A )。 A.Freight prepaid B.Freight as arranged C.Freight collect D.Freight payable at destination 8.在集装箱运输中,能够实现“门到门”运输的集装箱货物交接方式是( B )。 A.LCL/LCL B.FCL/FCL C.LCL/FCL D.FCL/LCL 9.如信用证规定“shipment on or about 15th Oct.2000”,那么装运期可以是( D )。 A.10号至19号B.11号至20号

外贸常用术语大全

外贸常用术语大全 装运shipment. loading 装上货轮to ship, to load, to take on a ship 装运费shipping charges, shipping commission 装运单||载货单shipping invoice 装运单据shipping documents 大副收据mates receipt 装船单shipping order 提货单delivery order, dandy note 装船通知shipping advice 包裹收据parcel receipt 准装货单shipping permit 租船契约charter party 租船人charterer 程租船||航次租赁voyage charter 期租船time charter 允许装卸时间lay days, laying days 工作日working days 连续天数running days, consecutive days 滞期费demurrage 滞期日数demurrage days 速遣费dispatch money 空舱费dead freight 退关short shipment, goods short shipped, goods shut out, shut-outs 赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity, trust receipt 装载loading 卸货unloading, discharging, landing 装运重量shipping weight, in-take-weight 卸货重量landing weight 压舱ballasting 压舱货in ballast 舱单manifest 船泊登记证书ships certificate of registry 航海日记ships log 船员名册muster-roll (船员, 乘客)健康证明bill of health 光票clean bill 不清洁提单foul bill 有疑问提单suspected bill 包装用语 用木箱包装to be cased. to be encased 用袋装to be bagged

第七章 国际商务单证之官方出口单证解析

1.根据《海关法》规定,进口货物的报关期限为:自运输工具申报进境之日起()天之内申报,若进口货物的收货人或其代理人逾期申报,海关将征收滞报金,滞报金的日征收金额为进口货物到岸价的()。 A.14,0.05% B.14,0.5% C.15,0.05% D.15,0.5% 【答案】A 【解析】根据规定,进口货物的申报期限为自载运货物的运输工具申报进境之日起14天内。逾期按日由海关加收0.05%的滞报金。 2.进口货物滞报金的起算日期为运输工具申报进境之日起第()天。 邮运货物滞报金的起算日期为收件人接到邮局通知之日起第()天。 转关运输货物滞报金的起算日期有两个:一是运输工具申报进境之日起第()天,二是货物运抵指运地之日起第()天。 A.15、15、14、14 B.15、14、15、14 C.14、14、15、15 D.15、15、15、15 【答案】D 【解析】熟记各类货物滞报金的起算日期。 3.如果报关企业受其委托人的要求,向海关报关时发生伪报或瞒报行为,由海关按照法律规定追究()的经济责任。 A.委托人 B.报关企业 C.报关员 D.ABC都有责任 【答案】B 【解析】据《海关法》规定,以谁的名义向海关报关,就由谁承担申报法律责任和资金积累缴纳税费等问题。 4.在海关作业新模式中,将分散式审单变为集中审单,由()审单中心集中审单后,业务现场海关接单,并按指令查验放行。 A.隶属海关 B.直属海关 C.海关总署 D.中国电子口岸 【答案】B 【解析】 5.报关企业代理出口商报关时,递交给海关“报关录入凭单”上盖()单位公章,递交给海关的“预录入报关单”盖()单位公章。 A.出口商,报关企业 B.出口商,出口商 C.报关企业,出口商 D.报关企业,报关企业 【答案】A

国际商务单证考试及答案

2014-1015学年第一学期《国际商务单证实务》期中测试题 信用证 LETTER OF CREDIT TRN: 1111510768 COURIER REFERENCE: A/888692 RECEIVED FROM: BANK OF TOKYO_ MITSUBISHI, LTD., THE OSAKA JAPAN DESTINATION: BANK OF CHINA, NINGBO BRANCH SEQUENCE OF TOTAL: 1/1 FORM OF DOC. CREDIT: IRREVOCABLE DOC. CREDIT NUMBER: H486-2001689 DATE OF ISSUE: 070606 EXPIRY DATE : 070625 PLACE: COUNTERS OF NEGOTIATING BANK APPLICANT : TOKO TRADE CORPORATION OSAKA 2-6-7, KAWA RAMACHI, 1-CHOME, OSAKA, JAPAN. BENEFICIARY : NINGBO HUADONG FOOD CO., LTD. NO. 18 DONG SHAN ROAD, NINGBO, CHINA AMOUNT : CURRENCY USD AMOUNT 30 600.00 AVAILABEL WITH /BY: ANY BANK ON SIGHT BASIS BY NEGOTIATION DRAFTS AT SIGHT FOR FULL INVOICE VALUE DRAWEE: BANK OF TOKYO_MITSUBISHI, LTD., THE NEW YORK, NY (NEW YORK BRANCH) PARTIAL SHIPMENT: PROHIBITED TRANSHIPMETN : PROHIBITED LOADING IN CHARGE: CHINA FOR TRANSPROT TO: OSAKA, JAPAN. LATEST DATE OF SHIP.: 070615 DESCRIPT. OF GOODS: 30 M/T FROZEN PEAPODS CIF OSAKA, JAPAN AS PER S/C NO.JP070525 DOCUMENTS REQUIRED: 1.SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 3 ORIGINALS AND 3 COPIES 2.FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED MARKED ‘FREIGHT PREPAID’ NOTIFY APPLICANT 3.PACKING LIST IN TRIPLICATE 4.BENEFICIARY’S CERTIFICATE STATING THAT 1 ORIGINAL INSPECTION CERTIFICATE OF QUALITY AND 1 ORIGINAL B/L ONE ORIGINAL INSURANCE POLICY HAVE BEEN SENT TO APPLICANT BY COURIER 5.INSURANCE POLICY IN DUPLICATE ENDORSED IN BLANK, COVERING ALL RISKS AND WAR RISK FOR 110% OF INVOICE VALUE. CLAIM PAYABLE AT OSAKA, JAPAN IN THE CURRENCY OF DRAFTS 6.INSPECTION CERTIFICATE ISSUED BY MANUFACTURERS ADDITIONAL CONDITION: DETAILS OF CHARGES: ALL BANKING CHARGES OUTSIDE JAPAN ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY PRESENTATION PERIOD: DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN 10 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT BUT WITHIN VALIDITY OF THE CREDIT. CONFIRMATION: WITHOUT INSTRUCTIONS: ①REIMBURSEMENT BY TELECOMMUNICATION IS PROHIBITED. ②NEGOTIATING BANK MUST SEND ALL DOCUMENTS TO US, I.E. THE BANK OF TOKYO_MITSUBISHI, LTD., 2-3, KITAHAMA 4-CHOME, CHUO-KU, OSAKA 541-8535 AND/OR C.P.O. POX 388, OSAKA 530-8692 IN ONE LOT BY COURIER SERVICE AND REIMBURSE YOURSELVES FROM REIMBURSING BANK FOR EACH PRESENTATION OF DISCREPANT DOCUMENTS UNDER THIS CREDIT.

报关常用英语大全

报关常用英语大全 Company number:【0089WT-8898YT-W8CCB-BUUT-202108】

accepingbank呈兑银行acceptinghouse呈兑行 actualtare实际皮重 acctualweight实际重量advaloremduty从税价advaloremfreight从税运价adviceofshipment装运通知,装船通知airbilloflading空运提单 airfreight空运费 airwaybill航空运单airportofdestination目的地

. 货号 at sight 见票即付 authorized agent 指定的代理人 banker\\’s bill 银行汇 票 bearer 持票人 bill of lading 提单 booking list 定舱清单,装货定舱 表 cargo in buld 散装货 cargo insurance 货物运输保险 case No. 箱 号 cash against bill of lading 凭提单付款 cash against delivery 货到付 款 cash against shipping ducuments 凭单付款 cash and delivery 付款交货,货到付 款 certificate of origin 产地证明书 certificate of quality 货物品质证书,质量证 书 certificate of quantity 货物数量证明书,数量证书 CFR 成本加运费到....... 价 chargeable weight 计费重量 charges 费用 clean bill of lading 清洁提 单 commission 佣金 commodity code 商品编码 compensation 赔偿,补 偿 complaint 投诉 condisions of carriage 货运条件 confirmation 确 认 confirmed credit 保兑信用证 confirming bank 保兑银行 confirming house 保付商行 consignee 收货人 congsignee\\’s address 收货人地址 consignment agent 寄售代理人 consighment business 寄售业

国际商务单证员习题答案

1.简述国际贸易单证的作用? 国际贸易单证是合同履行的必要手段,国际贸易单证是对外贸易经营管理的重要工具,国际贸易单证是进出口企业提高经济效益的重要保证,国际贸易单证是进出口企业形象的重要内涵。 2.国际贸易单证工作的基本环节。 国际贸易单证工作的基本环节包括制单、审单、交单和归档。信用证支付下,在制单环节前还有审证环节。审证是指银行和受益人合理谨慎地审核信用证,针对发现的问题区别其性质,根据合同条款的规定及履行合同各个环节中出具单据的各当事人的具体做法和意见,作出是否修改信用证的决定;制单是指依据买卖合同、信用证、有关商品的原始资料、相关国际惯例、相关国内管理规定、相关国外客户要求等缮制单证;审单是指审核并确定已经缮制完成的各种单证是否符合买卖合同、信用证、有关商品原始资料、相关国际惯例、相关国内管理规定、相关国外客户要求等,如发现不符,应进一步采取修改、重新缮制或更换灯措施;交单是指在合同、信用证规定时间,以正确的方式,将符合要求的单证交给正确当事人。通常在托收和信用证方式下,应到银行交单,在汇付方式下应直接向进口人交单;归档是指在合同履行过程中随时注意将那些我方已经缮制的单证留底、存档(如商业发票、装箱单),将那些由他人缮制并经我方审核无误的单证妥善保存,必要时复印备份,留待交单或事后备查(如海运提单、商检证书),随时追踪那些已经交给有关部门办理业务,应退回但尚未退回的单证(如报关单核销联),一旦退回立刻即归档或进入下一业务环节。 3.简述制单基本要求。 缮制各种进出口单证,应该做到:正确、完整、及时、简明、整洁。单证的正确性,是要求进出口企业在缮制各种单据时必须做到单单相符、单证相符、单同相符、单货相符,以及与有关国际惯例和进出口国有关法令和规定相符;单证的完整是指单证种类、份数、和内容的完整;单证的及时性是指及时出单和及时交单;简明是指单证间接、明了,要求各种单证内容语句流畅、语法规范,用词简明扼要,恰如其分,避免繁琐冗长;整洁是指单证表面是否清洁、美观、大方;单据中的各项内容是否清楚、易认。 4.简述制单和审单的依据。 缮制和审核国际贸易单证的主要依据是买卖合同、信用证、有关商品的原始材料、相关国际惯例、相关国内管理规定、相关国外客户要求。 5.简述国际贸易单证员必须达到的要求。 作为国际贸易单证员必须达到以下要求:具备良好的职业道德,掌握必要的专业知识和技能;打好扎实的外语基础;拥有丰富的实践经验;坚持认真的工作态度。 1.贸易术语的主要作用有哪些? 节省交易磋商的时间和费用,简化交易磋商和买卖合同的内容,有利于交易的达成和贸易的发展。 2.试写出六中常用的贸易术语的英文代码及中、英文全称。 FOB Free on Board(……named port of shipment )船上交货(……指定装运港);CFR Cost and Freight(……named port of destination )成本加运费(……指定目的港);CIF Cost、Insurance and Freight(……named port of destination)成本、保险费加运费(……指定目的港);FCA Free Carrier(……named place)货交承运人(……指定地点);CPT Carriage Paid to(……named place of destination )运费付至(……指定目的地);CIP Carriage and Insurance paid to (……named place of destination)。 3.简述FOB、CFR、CIF三个术语的共同点。 适用范围;交货地点和方式;风险界限;进出口手续的划分;合同性质。 4.简述FOB贸易术语变形及其含义。

国际商务单证员考试重点考题及答案

国际商务单证员考试重点考题及答案 考生在备考时,必须熟悉考试的试题特点,明确备考方向和重点。下面是为考生的国际商务单证员考试重点考题及答案,供大家参考学习,预祝考生备考成功。 判断题(答案为“是”的,请在答题卡上涂A,答案为“否”的,请在答题卡上涂B) 1.一份报关单可以填报多个许可证号。 ( ) 2.所有出口货物都需要经过法定检验后,才能报关出运。( ) 3.在FOB条件下,卖方可以接受买方委托,代办租船订舱手续。( ) 4.不清洁提单的不良批注是从大副收据上转注过来的( )。 5.对开信用证多用于易货贸易、补偿贸易和来料加工、来件装 配等业务。 ( ) 6.班轮运输的特点之一是由船方负责装卸。( ) 7.进口企业申请开立信用证时,须填写开证申请书,并向银行 递交进口合同副本、有关附件,向银行交纳一定的押金和手续费。 ( ) 8.在审核信用证时,对信用证中的附加条款一般可以不审核。( ) 9.《》规定,标明“正本”(original)字样的单据为正本单据,须经出单人签署方为有效。标明“副本”(Copy)或不标明“正本”字样的单据为副本单据,无须签署。 ( )

10.票据法规定,背书人对票据所负的责任与出票人相同,但对其后手没有担保责任。( ) 11.票据是一种流通证券,所有票据都可经过背书转让。( ) 12.在托收业务中,如果委托人没有指定代收行,托收行可自行选择代收行。 ( ) 13.根据《UCP600》规定,保兑行保兑信用证后,对随后接到的修改书可自行决定是否将保兑责任扩展至修改书。 ( ) 14.货物装船后,托运人凭船公司的装货单换取已装船提单。( ) 15.票据的转让必须通知债务人方为有效。( ) 16.提单上载明“货于4月8日全部装完”表示的是“已装船提单”的日期。 ( ) 17."PLS OFFER 600MT GROUND NUTS xxCROP CIFC5 TOKYO DIRECT STEAMER INDICATING PYMT TERMS EARLIEST SHIPMENT".上述内容是 贸易磋商中的发盘环节。 ( ) 18.一项发盘如表明是不可撤销的,则意味着发盘人无权撤销该发盘。 ( ) 19.按《UCP600》规定,银行接受7种运输单据,除非另有约定,一般银行不接受卖方提交的快递收据。 ( ) 20.如果信用证只规定最迟装运期,未列有效期,受益人应按双到期来操作。 ( ) 参考答案:

国际商务单证

一、单项选择题 1、某外贸公司对外以CFR报价,如果该公司先将货物交到货站或使用滚装与集装箱运输时,应采用(C.CPT)为宜。 2、中未注明商品重量是按毛重还是按净重计算时,则习惯上应按(B净重)计算。 3、海运提单日期应理解为(C货物装船完毕的日期)。 4、按照《2000年通则》的规定,以FOBST贸易术语变形方式成交,买卖双方风险的划分界限是(B货物在装运港越过船舷)。 5、对于大批量交易的散装货,因较难掌握商品的数量,通常在合同中规定(B溢短装运条款)。 6、根据《2000年通则》的解释,下列术语中卖方不负责办理出口手续及支付相关费用的是(D、EXW)。 7、汇票的抬头人是(A受款人)。 8、合同或信用证没有规定投保加成率,根据《UCP500》的规定,卖方可在CIF总值的基础上(B加一成)投保。 9、下列单据中,只有(B铁路运单副本)才可用来结汇。 10、按国际保险市场惯例,投保金额通常CIF总值的基础上(A加一层)。 11、预约保险(B国外的装运通知)代替投保单,说明投保的一方已办理了投保手续。 12、根据我国“海洋货物运输保险条款”规定,“一切险”包括(C水渍险加11种一般附加险)。 13、以下出口商品的单价,只有(B250美元/桶CIF伦敦) 14、在其他条件相同的前提下,(B提单签发日后30天付款 )的远期汇票对受款人最为有利。 15、根据《UPC500》的解释,信用证的第一付款人是(B开证行)。 16、承兑是(A付款人)对远期汇票表示承担到期付款责任的行为。 17、在国际货物买卖中,较常采用的不可抗力事故范围的规定方法是(D综合规定)。 18、以下(A纸单据和电子单据同时传递)不是EDI必须包括的内容。 19、除非特殊情况,通常开证行开立的信用证一般不是(D预支信用证)。 20、CIF Ex Ship’s Hold 与DES 相比,买方承担的风险(D前者大)。 21、托收的优点不包含(B属于银行信用,出口人能安全、及时收汇)。 22、如果信用证未规定交单期限,根据《UCP500》的规定,受益人必须在货物装船后( B、21)天内交单议付,但不能超过信用证的有效期。 23、商业发票的抬头人一般是(B开证申请人)。 24、仲裁裁决的效力是(A终局的,对争议双方具有约束力)。 25、根据《联合国国际货物销售合同公约》的规定,发盘和接受的生效采取( D到达生效原则)。 26、出口报关的时间是(B装船前)。 27、进口许可证自签发之日起(B一年)内有效。 2、在交货地点上,《1941年美国对外贸易定义修订本》中对(C. FOB Vessel)的解释与《2000年通则》中对FOB的解释相同。 3、象征性交货意指卖方的交货义务是(C. 凭单交货)。 4、CIF Ex Ship’s Hold属于(B. 装运港船上交货类)。 5、我方出口大宗商品,按CIF新加坡术语成交,合同规定采用租船运输,如我方不想负担卸货费用,我方应采用的贸易术语变形是(C. CIF Ex Ship’s Hold Singapore)。 6、在以CIF和CFR术语成交的条件下,货物运输保险分别由卖方和买方办理,运输途中货物灭失和损失的风险(C. 均由买方承担)。 7、根据《INCOTERMS 2000》的解释,以CIF术语成交时,卖方的交货是(C. 凭单交货)。 8、买方以FOB条件购买煤炭,不愿承担装船费,那么,应选择(B.FOB并平舱)价格条件签订合同。 9、《INCOTERM2000》C组贸易术语与其他各组贸易术语的重要区别之一是(C.风险和费用划分的地点相分离)。 10、按FOB术语签订的合同,采用程租船运输的大宗货物,应在合同中具体订明(A.

报关英语大全

报关英语大全

二.报关英语常用词汇 import进口export出口 importn & export corporation(Corp.) importn & export business(enterprise entitled to do import and export business) export drawback出口退税n importn & export licence processing with imported(supplied) materials进(来)料加工n buyer买方seller卖方 The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller. goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination) cargo (bulk cargo, cargo in bulk, air cargo, sea cargo, bonded cargo, cargo-owner What cargo is inside the container? The cargo is now released. Commodity(commodity inspection) merchandise泛指商品,不特指某一商品 article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles) luggage 行李物品 postal items 邮递物品 You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty. means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory. ocean vessel船名 packing(bag袋, bale包,bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages 合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶,carton纸箱, wooden cases木箱,pallet 托盘,container ,in bulk) weight重量 gross weight毛重net weight净重 tare皮重 quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases. description of goods货名 name and specifications of commodity品名及规格 type类型 mode (term)of trade贸易方式 name of trading country贸易国 date of importation进口日期 value价值 total value of the contract commercial value, duty-paying value The duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value

2015年国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题及详解【圣才出品】

2015年国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题及详解 一、根据下述合同内容审核信用证,指出不符之处,并提出修改意见。(36分) 1.合同 SALES CONTRACT The Seller: SHENZHEN ESHOW CO., L TD. Contract No. ES1406009 Address: 81 FUHUA ROAD, SHENZHEN, CHINA Date: Feb. 10, 2014 The Buyer: UNICAM LIMITED A TOMIC ABSORPTION Packing: In cartons Shipping Mark: UNICAM ES1406009 LONDON C/No.1-100 Time of Shipment: Before APR.30, 2014 Loading Port and Destination: From Shenzhen, China to London, England Partial Shipment: Not Allowed Transshipment: Allowed Insurance: To be effected by the buyer T erms of Payment: By L/C at sight, reaching the seller before Feb.25, 2014, and remaining valid for negotiation in China for further 15 days after the effected shipment. L/C must mention this contract number. L/C advised by BANK OF CHINA. All banking Charges outside China (the mainland of China) are for account of the Drawee. Documents: + Signed commercial invoice in triplicate. + Full set (3/3) of clean on board ocean Bill of Lading marked “Freight to collect”made out to order blank endorsed notifying the applicant. + Packing List in triplicate. + Certificate of Origin issued by China Chamber of Commerce

报关常用英语词汇大全

报关常用英语大全 acceping bank 呈兑银行accepting house 呈兑行 actual tare 实际皮重 acctual weight 实际重量 ad valorem duty 从税价 ad valorem freight 从税运价advice of shipment 装运通知,装船通知air bill of lading 空运提单 air freight 空运费 air waybill 航空运单 airport of destination 目的地Art.No. 货号at sight 见票即付authorized agent 指定的代理人banker\\“s bill 银行汇票 bearer 持票人bill of lading 提单booking list 定舱清单,装货定舱表cargo in buld 散装货 cargo insurance 货物运输保险case No. 箱号 cash against bill of lading 凭提单付款 cash against delivery 货到付款cash against shipping ducuments 凭单付款 cash and delivery 付款交货,货到付款 certificate of origin 产地证明书certificate of quality 货物品质证书,质量证书 certificate of quantity 货物数量证明书,数量证书 CFR 成本加运费到.......价chargeable weight 计费重量charges 费用 clean bill of lading 清洁提单commission 佣金 commodity code 商品编码compensation 赔偿,补偿complaint 投诉 condisions of carriage 货运条件confirmation 确认 confirmed credit 保兑信用证confirming bank 保兑银行confirming house 保付商行consignee 收货人congsignee\\”s address 收货人地 址consignment agent 寄售代理人 consighment business 寄售业 二.报关英语常用词汇 import进口export出口 importn & export corporation(Corp.) importn & export business(enterprise entitled to do import and export business) export drawback出口退税n importn & export licence processing with imported(supplied) materials进(来)料加工n buyer买方seller卖方 The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller. goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination) cargo (bulk cargo, cargo in bulk, air cargo, sea cargo, bonded cargo, cargo-owner What cargo is inside the container? The cargo is now released. Commodity(commodity inspection) merchandise泛指商品,不特指某一 商品 article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles) luggage 行李物品 postal items 邮递物品 You don’t hav e to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty means of transport(conveyance)运 输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory. ocean vessel船名 packing(bag袋, bale包,bottle, coil 圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages合计件 数, piece, roll, set, unit辆,台,单 位,drum桶,carton纸箱, wooden cases木箱,pallet托盘, container ,in bulk) weight重量 gross weight毛重 net weight净重 tare皮重 quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases. description of goods货名 name and specifications of commodity品名及规格 type类型 mode (term)of trade贸易方式 name of trading country贸易国 date of importation进口日期 value价值 total value of the contract commercial value, duty-paying value The duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty. The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs. price价格 unit price单价 total price总价 total amount总价 consignor发货人consignee收货人 While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing Declaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the

相关文档
最新文档