法律英语学习资料大全

法律英语学习资料大全
法律英语学习资料大全

分享法律英语学习资料(特全)来源:贾秋栋的日志美国法律概览

法律制度 Legal System 法律职业 Legal

Profession

法律教育 Legal

Education

司法系统 Judicial System 宪法 Constitution

行政法Administrative

Law

刑法 Criminal Law民权法 Civil Rights Law合同法 Contract Law

侵权法 Tort Law财产法 Property Law公司法 Corporation Law 保险法 Insurance Law商法 Commercial Law税法 Tax Law

环境保护法Environmental Law 家庭法 Family Law

知识产权法 Intellectual

Property Law

民事诉讼程序 Civil Procedure 刑事诉讼程序 Criminal

Procedure

证据规则 Rules of

Evidence

基础法律英语系列实用法律英语系列商贸法律英语系列一法律基础知识一劳动法一公司法

二法律的分类二财产法二票据法

三犯罪的分类三家庭婚姻法三国际贸易术语四证据四继承法四合同基本条款

名师讲堂

沙丽金教授–法律英语精品课程张法连教授–法律英语证书(LEC)考试

法律英语听力MP3合集

Insurance 保险Real property 不动产

Process 传票Judge 法官

Law 法律Court 法庭

Citizens’ right 公民权利Company law 公司法

International law 国际法Negligence 过失行为

Partnership 合伙Contract and agreement 合同和协议

Environment protection 环境保护Marriage and family life 婚姻和家庭

Prosecutor 检察官Traffic 交通Encumbrance 财产负担Police 警察Jurisprudence 法理Lawyer 律师Offense 犯罪Instrument 票据Jurisdiction 管辖权Appeal 上诉Customs and tariff 海关和关税Death penalty 死刑

Settlement 和解Costs 诉讼费

Shipping and maritime law 货运和海

Juvenile delinquency 未成年人违法商法

Loan and lease 借贷和租赁Punishment 刑罚

Legislation 立法Remedy 救济

Jury 陪审团Contempt of court 藐视法庭

Tort 侵权Bankruptcy 破产

Trial 审判Tax 税收

Pleading 诉辩状Litigation 诉讼

ownership 所有权Agency 委托代理

Consumer’s right 消费者权益Trust 信托

Criminal law principles 刑法原则Criminal investigation 刑事侦察

Medical care 医疗保健Duty 责任

Transaction 业务交易Bidding 招投标

Plaintiff and Defendant 原告和被告Intellectual property 知识产权

Debt 债务Will and Succession 遗嘱和继承

Securities 证券Gift 赠与

Arbitration 仲裁Evidence 证据

法律文书翻译模板合同章程类翻译模板

中外合资企业章程中外合资经营企业合同销售代理合同

国际货物销售合同房屋租赁合同销货确认书

诉讼仲裁类翻译模板

仲裁裁决书民事起诉状民事答辩状

传票

公证证明类翻译模板

户口簿出生公证身份证成绩单

完税证明驾驶证毕业证结婚证

银行存款证明营业执照在读证明

法律翻译词汇总类

常用词汇注释常见拉丁词汇Glossary

基础法理

法律翻译易混淆词

合同翻译中最易混淆的七组词语经常翻译错误的14个法律词汇

五组容易混淆的英文刑事罪名香港与内地对常见法律词汇的不同翻译

普通合同劳动合同工程合同

法庭诉讼类翻译常用词汇

民事判决书法庭英语诉讼

知识产权类翻译常用词汇

著作权专利商标

相关类别法翻译常用词汇

民商法票据保险

行政法法理交通

刑法海商婚姻继承

其他翻译常用词汇

移民、出国留学申请56个民族的英文名称

法律翻译技巧集锦

法律翻译者必需具备的法律知识

学习法律翻译,入门时碰到的最大困难就是不熟悉法律的基本词汇及其确切的法律概念。这几篇文章从一系列常用的法律专业词汇及其基本概念入手,介绍法律运作的基本原理和程序,从数以万计的英文法律词汇中筛选出最常用、最重要的数百个。对这几百个法律词汇的意义,从普通法、各法系的刑法、刑事诉讼法、民事诉讼法的角度上加以辨析,阐明其法律上的一般概念及其在某个法律体系中的功用,旨在为学习法律翻译的人士提供一些必备的法律基础知识。各种刑事罪名及相关概念解释

各地刑事诉讼程序及刑罚

民事诉讼程序及相关概

合同翻译技巧

翻译合同时绝对不能忽视的三大细节合同翻译中最易混淆的七

组词语

复合句的三种译法

简单长句的翻译技巧并列长句的翻译技巧状语的定位直接影响英文合同翻译的效果吗?

法律文书翻译技巧

起诉书与起诉状的区别及翻译要点民事答辩状的翻译要点

如何准确的翻译户口簿?涉外公正书翻译常见问题

常见句型翻译技巧

Otherwise 除…之外Subject to 依据…

Without prejudice to 在不影响…情况下Where 如…

Anyperson who … shall 界定何种行为受怎样

的处罚

For the purpose of 就…而言Provided that 如…,但…Save/except 除…外Notwithstanding尽管…,即使…In respect of 表示相关“的”字句的八种译法

法律英语主要情态动词的使用和翻译

在法律英语中,主要情态动词或使用频率最高的情态动词只有shall, may, must等三个。搞清楚这三个情态动词的用法和翻译对整个法律翻译来说至关重要。

May Shall May not 与shall

not

Shall的各种译法

shall与must的用法和译法对比什么情况下shall可以不译?

“将”、“要”、“可”是shall的最恰当译法吗?shall, may和must的否定句应该如何翻译?

shall和should的不同用法

法律英语中古旧词语的使用和翻译

hereby herein hereto therein whereas

法条中‘以上’和‘以下’应该如何翻译?

法律翻译常用法规

中英文对照

宪法类

主要包括《宪法》法典和其他宪法性法律。

宪法立法法国旗法国籍法

国徽法国务院组织法

香港特别行政区基本法澳门特别行政区基本法

民商法类

调整作为平等主体的公民、法人或者公民与法人之间的财产关系、人身关系及商事关系法律

民法通则合同法公司法物权法

证券法担保法保险法票据法

婚姻法企业破产法海商法财产保险合同条例著作权法专利法商标法信托法

著作权法实施条例专利法实施细则商标法实施细则

行政法类

调整国家行政管理活动中各种社会关系的法律规范的总和

行政复议法行政处罚法行政许可法行政监察法

治安管理处罚法海关法教育法保守国家秘密法公务员法兵役法标准法国家赔偿法

诉讼法类

又称“程序法”,是指规定实现权利和义务的过程中的有关诉讼程序的法律。刑事诉讼法民事诉讼法行政诉讼法法官法

律师法检察官法

刑法类

规定犯罪和刑罚的法律。

刑法国家安全法国家安全法实施细则

相关主题
相关文档
最新文档