谈论日期和时间常用英语句子-工程建设现场英语500句19

谈论日期和时间常用英语句子-工程建设现场英语500句19
谈论日期和时间常用英语句子-工程建设现场英语500句19

谈论日期和时间常用英语句子-工程建设现场英语500

句19

日期和时间 DATES AND TIMES

61 What month is this?

现在是几月份?

62 This is January.(February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December).

现在是元月份。(二月、三月、四月、五月、六月、七月、八月、九月、十月、十一月、十二月).

63 What day is today?

今天是星期几?

64 Today is Sunday.(Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday).

今天是星期日。(一、二、三、四、五、六)

65 What is the date today?

今天是几号?

66 Today is April sixth, nineteen eighty-two.

今天是一九八二年四月六日。

67 What time is it?

现在几点钟?

68 It is six o’clock.

现在是六点钟。

69 It is seven past nine.

现在是九点过七分。

70 It is a few minutes after three.

现在是三点过几分。

71 It is a quarter to ten.

现在是十点差一刻。

72 Will you be here at eight o’clock tomorrow?

请你明天八点钟到这里来,行吗?

73 We shall come at half past seven, when will you come?

我们七点半钟来,你什么时间来?

74 We shall be on time, I hope.

我希望我们将按时到达。

75 We get to work at seven thirty every morning and finish working at eleven thirty before noon.(a.m.)

我们每天早上七点三十分开始工作,到十一点三十分结束工作。(午前)

76 We work from two until six o’clock afternoon (p.m.) every day.

我们每天下午从两点到六点工作(下午)。

77 We have breakfast at seven. 我们七点钟早餐。

78 We have dinner at eleven forty-five.

我们十一点四十五分进午餐。

79 We have supper at six afternoon.

我们下午六点进晚餐。

80 We have a day of rest on Sunday every week . 我们每周星期日休息。

工程建设现场英语口语:谈论计划和进度

工程建设现场英语口语:谈论计划和进度 155 We should work according to the overall schedule chart(the construction time schedule )of the project. 我们应该按照工程项目的总进度表(建设进度表)工作。 156 The effective date of this contract will begin from July sixth , nineteen eight-three. 这个合同的有效期将从一九八三年七月六日开始。 157 The Seller will provide preliminary (final )technical documents for Buyer in May. 卖方将于五月份向买方提供初步(最终)技术文件。 158 The basic (detailed) process design will be issued before August. 基本的(详细的)工艺设计资料将于八月前发出。 159 Our major planning items contain estimating of cost and construction schedule. 我们主要的计划工作项目包括费用预算和施工进度。 160 We shall have a design collecting (preliminary design, final design) meeting next month. 下个月我们将召开设计数据收集(初步设计、最终设计)会议。 161 On our most projects Critical Path Method (CPM) is used for scheduling. 在我们的绝大部分工程项目中都采用”统筹法”(即关键路线方法,简称CPM)安排计划。

机械工程施工现场英语

工程建设现场英语五百句 目录 1、问候和介绍(36句) GREETINGS AND INTRODUCTIONS 2、交谈语言(24名) TALKING ABOUT LANGUAGES 3、日期和时间(20句) DATES AND TIMES 4、天气和环境(20句) WEATHER AND ENVIRONMENT 5、在会议上(34句) AT THE MEETING 6、工程项目(20句) ENGINEERING PROJECT 7、计划与进度(20句) PLANNING AND SCHEDULING 8、技术资料与图纸(34句) TECHNICAL DOCUMENTS AND DRAWINGS 9、公用工程(20句) UTILITY 10、施工现场(44句) AT THE JOB SITE 11、设备检验(30句) INSPECTION OF THE EQUIPMENT 12、土建工程(18句) CIVIL ENGINEERING

13、施工机械(18句) CONSTRUCTION MACHINERY 14、常用工具(22句) COMMON TOOLS 15、工程材料(18句) ENGINEERING MATERIALS 16、设备安装(24句) ERECTION OF THE EQUIPMENT 17、工艺管道(22句) PROCESS PIPING 18、质量管理(20句) QUALITY CONTROL 19、试车和开工(30句) TEST RUN AND START-UP 20、在宴会上(26句) AT THE BANQUET 附录一、基数和序数、分数、倍数、百分数附录二、常见各国标准代号 附录三、常见外国学会和协会机构 附录四、度量衡表

工程图纸常用英文翻译整理

Index 索引;卡片索引;文献索引 The index is arranged in alphabetical order. 索引按字母顺序排列。 Version与edition区别 version 包含有转化过程,比如翻译过程,一本书有中文版,后来有了English version. 一个话剧后来出了电影,也叫movie version. 而edition 只包含修改、补充过程,大体上原封不动,没有conversion (转化)过程。Revision 修订本,订正版[C] A revision of that dictionary has been published. 那本词典的修订本已经出版。 Edition What is the edition of this drawing? 这张图纸是第几版? Version Kernel version must be2.2.14or later. 内核版本必须是2.2.14或者更新。 A shortened version of a written work. 书写著作的缩短版本。 1. PKPM series of building engineering CAD software package (ver. 2006.12) 厂区占地面积 科技名词定义 中文名称:厂区占地面积 英文名称:

of power plant 定义:厂区围墙内(生产区)用地面积总和。占地面积——land area 英汉建筑大词典 building area 英汉建筑大词典 floor area n.建筑各层面积;n.楼板面积 Layout 平面模板图 Slab 平板 Mater Plan 总体设计 Pole与Strut区别 Pole 及物动词 vt. 用杆支撑 He poled the raft down the river. 他用篙撑筏沿江而下。 Strut 1. 支撑;支柱;压杆;对角撑 建筑业名称英语词汇_论文_价格_课件_标准... strut支撑;支柱;压杆;对角撑 2.

工程英语-现场常见词汇

工程英语-现场常见词汇

Owner/Client/Customer/Company 业主 Buyer 买方 Seller/vendor 卖方 Licensor 专利商 Licensee 专利受让方 Third party 第三方 Patent 专利 Property/proprietory technology 专利技术 Know-how 专有技术/知识 Contractor 承包商 Subcontractor分包商 Supplier 供货商 Sub-supplier 分供商 Manufacturer 制造厂家 Limited liability 有限责任 Joint venture 合资企业 Foreign-funded enterprise 外商独资企业Chairman 董事长 Board of director 董事会 President/ General manager 总经理 Legal representative 法人 Authorized representative 授权代表 Power of attorney 委托书 Signature 签字 Official seal公章 SEI-Sinopec Engineering Incorporated 中国石化工程建设公司 SSEC-Sinopec Shanghai Engineering Company 中国石化上海工程公司 SNEC-Sinopec Ningbo Engineering Company 中国石化宁波工程公司 TCC-Tianchen Chemical Engineering Company 中国天辰化学工程公司 HQCEC- Huanqiu Contracting & Engineering Corp.中国寰球化学工程公司 LPEC-Luoyang Petrochemical Engineering Company 洛阳石油化工工程公司 LDI-Sinopec Lanzhou Design Institute 中国石化兰州设计院 Chengda Chemical Engineering Company 中国成达化学工程公司 Hualu Engineering Company中国华陆工程公司Aker Kvaerner 克瓦纳(英) Bechtel 柏克德(美) AMEC 阿美科(英) Fluor 福陆(美) Foster Wheeler 福斯特惠勒(美) Technip 德西尼布(法) TR-Técnicas Reunidas联合技术公司(西班牙)JGC 日晖(日) Toyo 东洋(日) ABB Lummus ABB鲁玛斯(美) SINOPEC 中石化 CNOOC中海油 PETROCHINA 中石油EXXONMOBIL 埃克森美孚(美) SHELL 英荷壳牌 BP 英国石油(英) BASF 巴斯夫(德) Chevron 雪佛龙(美) Dow Chemical 陶氏化学(美) Sumitomo 住友(日) Saudi Aramco 沙特阿美(沙特) UOP 环球油品公司(美) Project/Work项目/工程 Rabigh Development Project 拉比格炼油项目 Location 未置/地点 Onshore/domestic 国内、国产 Offshore/overseas 国外、进口 Plant 装置 Facility 设施 Unit 装置/单元 Permanent/temporary work 永久工程/临时工程 Project/Plant/Job/Construction Site现场 Battery limit 界区/红线 Fence 围墙 Embankment/bund 围堤 Containment 围护 Retaining wall 挡土墙 Onsite/ISBL-Inside Battery Limit 场内 Offsite/OSBL-Outside Battery Limit 场外 Contract/agreement 合同/协议 Memorandum of Understanding 谅解备忘录 Letter of Intent意向书 Original 原件/正本 Copy 复印件/副本 Duplicate 一式两份 Triplicate一式三份 Quadruplicate一式四份 Quintuplicate一式五份 Sextuplicate一式六份 Septuplicate一式七份 Octuplicate一式八份 Nonuplicate一式九份 Decuplicate一式两份 Blueprint 蓝图 Distribution 分发 Holder 持有人 Transmittal 文件传送单 Controlled copy 受控版本 Uncontrolled copy 非受控版本 Edition 版本 Revision 版次、修订版 Terms and conditions 条款 General conditions 通用条款 Special conditions 特殊条款 Sign/Execute/Enter into 签署 Come into force/effect生效 Effective Date 生效日期 Contract term 和同期 Expiration 届满、到期 Termination 提前终止 Obligation 义务 Liability(债务)责任 Performance 执行、业绩 Breach 违约 Default 失职 Negligence 疏怠职责 Remedy 救济、补救 Compensation 补偿 Performance guarantee 性能保证 Waiver 放弃/弃权 Severability 可分割性 Modification/Change/Variation/Change Order 变更/ 变更单Amendment 修订 Supplement/Addition/Addendum增加/增补 Deletion删除 Governing law 管辖法律 Assignment/transfer 转让 Insurance 保险 Worker’s compensation 工伤责任险 Employer’s liability 雇主责任险 All-loss liability 一切损失险 Policy保单 Insurance certificate 保险证书/凭证 QA-Quality Assurance质保 QC/Quality Control 质控 Procurement and supply 采购供应 Schedule and progress control 工期与进度控制 Reporting 报告 Acceptance 验收 Spare part 备件 Rework 返工 Repair 修补/修复/修理 Replacement 更换 Substitute 替换/代用 Warranty Period 保质期 Claim 索赔 HSE-Health, Safety and Environmental 健康、安全 与环境 HSSE- Health, Safety, Security & Environmental 健 康、安全与环境 Taxes 税款 Liquidated damages 违约赔偿 Invoice 发票 Payment 付款 Intellectual property right 知识产权 Confidentiality 保密 Disclosure 披露 Prior oral/written consent 事先口头/书面同意 Publication 公开/宣传 Suspension 停工 Take-over/hand-over 交工 Force Majeure 不可抗力 Lien 留置(权) 2

工程项目管理常用英语

工程项目管理常用英语 工艺包 process package 工艺设计 process design 工艺发表 process release 工艺预发表 initial process release 工作范围;项目任务范围 scope of work ; project scope 工作包 work package 工作项 work item 任务单项 line item 分解结构 breakdown structure 工作分解结构 work breakdown structure 组织分解机构 organizational breakdown structure 项目大项工作分解结构 project summary work breakdown structure承包商标准工作分解结构;工程公司标准工作分解结构 contractor's standard work breakdown structure 责任分工矩阵 responsibility assignment matrix 风险 risk 风险分析 risk analysis 风险备忘录 risk memorandum 公司本部 home office 公司本部服务 home office service 公用工程 utility 计划 plan 项目计划 project plan (项目)设计计划 (project)engineering plan

(项目)采购计划 (project)procurement plan (项目)施工计划 (project)construction plan (项目)开车计划 (project)start-up plan 专利 patent 专利权 patent right 产权技术 proprietary technology 专利技术 licensed technology 专有技术;技术诀窍 know-how 许可证 license 专利商;许可方 licensor 受许可放;受让方 licensee (技术)转让费;提成费 royalty 许可证费 license fee 专有技术费 know-how fee 专业 discipline 工艺 process design ; process engineering 系统 systems engineering 设备 equipment engineering 布置 plant layout engineering 管道设计 piping design 管道机械 piping mechanical engineering 仪表 instruments engineering 电气 electrical engineering 建筑 architectural engineering

工程建设常用英语口语

在会议上常用的英语口语句子 在会议上AT THE MEETING 101 Our meeting will be next Tuesday at eight o’clock. 我们的会议将在下星期二八点钟举行。 102 We want to change our meeting from Monday to Wednesday. 我们想把会议由星期一改为星期三。 103 Sit down, please. Have a smoke and a cup of tea. 请坐,请抽烟、喝茶。 104 Which problems shall we discuss today? 我们今天讨论哪些问题? 105 Today we shall discuss the question of hydraulic (pneumatic)test. 今天我们将讨论水压、(气压)试验问题。 106 Please give us your opinion.(point of view, ideas) 请把你的意见(观点、想法)告诉我们。

107 We must know your opinion. 我们必须知道你的意见。 108 We are willing to accept your suggestion.(plan) 我们乐于采纳你的建议(计划)。 109 Your suggestion suits us. We agree. 你的建议适合我们,我们同意。 110 Please forgive me. We have different (opposite) views on this. Our opinion is … 请原谅,我们对此有不同的(相反的)看法.我们的意见是…… 111 I am very sorry, but I disagree with you. 我很报歉,我不同意你说的。 112 We should be able to settle this question. 我们应该能够解决这个问题。 113 We would like to hear your opinions. 我们想听一下你的意见。

施工现场英语

现场英语常见词汇表 ......... Buyer 买方 Seller/vendor 卖方 Licensor 专利商 Licensee 专利受让方 Patent 专利 Property/proprietory technology 专利技术 Know-how 专有技术/知识 Supplier 供货商 Sub-supplier 分供商 Manufacturer 制造厂家 Limited liability 有限责任 Joint venture 合资企业 Foreign-funded enterprise 外商独资企业 Chairman 董事长 Board of director 董事会 President/ General manager 总经理 Legal representative 法人 Authorized representative 授权代表 Power of attorney 委托书 Official seal公章 SEI-Sinopec Engineering Incorporated 中国石化工程建设 公司 SSEC-Sinopec Shanghai Engineering Company 中国石化上海工程公司 SNEC-Sinopec Ningbo Engineering Company 中国石化宁波工程公司 TCC-Tianchen Chemical Engineering Company 中国天辰化学工程公司 HQCEC- Huanqiu Contracting & Engineering Corp.中国寰球化学工程公司 LPEC-Luoyang Petrochemical Engineering Company 洛阳石油化工工程公司 LDI-Sinopec Lanzhou Design Institute 中国石化兰州设计院Chengda Chemical Engineering Company 中国成达化学工程公司 Hualu Engineering Company中国华陆工程公司 Aker Kvaerner 克瓦纳(英) Bechtel 柏克德(美) AMEC 阿美科(英) Fluor 福陆(美) Foster Wheeler 福斯特惠勒(美) Technip 德西尼布(法) TR-Técnicas Reunidas联合技术公司(西班牙) JGC 日晖(日) Toyo 东洋(日) ABB Lummus ABB鲁玛斯(美) SINOPEC 中石化 CNOOC中海油 PETROCHINA 中石油 EXXONMOBIL 埃克森美孚(美) SHELL 英荷壳牌 BP 英国石油(英) BASF 巴斯夫(德) Chevron 雪佛龙(美) Dow Chemical 陶氏化学(美) Sumitomo 住友(日) Saudi Aramco 沙特阿美(沙 特) UOP 环球油品公司(美) Project/Work项目/工程 Rabigh Development Project 拉比格炼油项目 Location 位置/地点 Onshore/domestic 国内、国产 Offshore/overseas 国外、进 口 Plant 装置 Facility 设施 Permanent/temporary work 永 久工程/临时工程 Project/Plant/Job/Construc tion Site现场 Battery limit 界区/红线 Embankment/bund 围堤 Containment 围护 Retaining wall 挡土墙 Onsite/ISBL-Inside Battery Limit 场内 Offsite/OSBL-Outside Battery Limit 场外 Contract/agreement 合同/协 议 Memorandum of Understanding 谅解备忘录 Letter of Intent意向书 Original 原件/正本 Copy 复印件/副本 Duplicate 一式两份 Triplicate一式三份 Quadruplicate一式四份 Quintuplicate一式五份 Sextuplicate一式六份 Septuplicate一式七份 Octuplicate一式八份 Nonuplicate一式九份 Decuplicate一式十份 Blueprint 蓝图 Distribution 分发 Holder 持有人 Transmittal 文件传送单 Controlled copy 受控版本 Uncontrolled copy 非受控版 本 Edition 版本 Revision 版次、修订版 Terms and conditions 条款 General conditions 通用条款 Special conditions 特殊条款 Sign/Execute/Enter into 签 署 Come into force/effect生效 Effective Date 生效日期 Contract term 和同期 Expiration 届满、到期 Termination 提前终止 Obligation 义务 Liability(债务)责任 Performance 执行、业绩 Breach 违约 Default 失职 Negligence 疏怠职责 Remedy 救济、补救 Compensation 补偿 Performance guarantee 性能 保证 Waiver 放弃/弃权 Severability 可分割性 Modification/Change/Variat ion/Change Order 变更/变更单 Amendment 修订 Supplement/Addition/Addend um增加/增补 Deletion删除 Governing law 管辖法律 Assignment/transfer 转让 Insurance 保险 Worker’s compensation 工伤责 任险 Employer’s liability 雇主 责任险 All-loss liability 一切损失 险 Policy保单 Insurance certificate 保险 证书/凭证 QA-Quality Assurance质保 QC/Quality Control 质控 Procurement and supply 采购 供应 Schedule and progress control 工期与进度控制 Reporting 报告 Acceptance 验收 Spare part 备件 Rework 返工 Repair 修补/修复/修理 Replacement 更换 Substitute 替换/代用 Warranty Period 保质期 Claim 索赔 HSE-Health, Safety and Environmental 健康、安全与环境 HSSE- Health, Safety, Security & Environmental 健康、 安全与环境 Taxes 税款 Liquidated damages 违约赔偿 Invoicing 发票 页脚内容1

常用工程英语词汇

常用工程英语词汇 Construction Site 建筑工地 Apologize for any inconvenience caused during building operation 对施工期间带来的不便表示歉意。 Danger of death. Keep out. 生命危险,严禁入内。 Danger,building site, keep out 工地危险,禁止入内。 Danger,evacuation 危险,请走开 Dangerous structure, this bridge is unsafe 危险结构,该桥不安全。 Hot work in progress 正在施工 No persons allowed beyond this point 任何人不许越过此处。 Safety footwear.穿安全靴 Safety helmets must be worn on this site 此工地必须戴安全帽。 Site entrance, dangerous 工地入口,危险 Slow, site entrance 工地入口请慢行 This button has been moved for remedial work 该按钮已卸下拿去修理。 This is just for construction personnel 仅供施工人员使用。 This lift is only for construction personal 此电梯仅供施工人员使用。 This work will be completed by the end of this year. Thank you fo r your patience during the inevitable disruption 此工程于年底完工,感谢你施工期间的宽容大度。 We apologize for any inconvenience caused during this works 对施工期间引起的不便表示歉意。 Working overhead 上面在施工

在会议上常用的英语口语句子-工程建设现场英语500句22

在会议上常用的英语口语句子-工程建设现场英语500 句22 在会议上 AT THE MEETING 101 Our meeting will be next Tuesday at eight o’clock. 我们的会议将在下星期二八点钟举行。 102 We want to change our meeting from Monday to Wednesday. 我们想把会议由星期一改为星期三。 103 Sit down, please. Have a smoke and a cup of tea. 请坐,请抽烟、喝茶。 104 Which problems shall we discuss today? 我们今天讨论哪些问题? 105 Today we shall discuss the question of hydraulic (pneumatic)test. 今天我们将讨论水压、(气压)试验问题。 106 Please give us your opinion.(point of view, ideas) 请把你的意见(观点、想法)告诉我们。 107 We must know your opinion. 我们必须知道你的意见。 108 We are willing to accept your suggestion.(plan) 我们乐于采纳你的建议(计划)。 109 Your suggestion suits us. We agree.

你的建议适合我们,我们同意。 110 Please forgive me. We have different (opposite) views on this. Our opinion is … 请原谅,我们对此有不同的(相反的)看法.我们的意见是…… 111 I am very sorry, but I disagree with you. 我很报歉,我不同意你说的。 112 We should be able to settle this question. 我们应该能够解决这个问题。 113 We would like to hear your opinions. 我们想听一下你的意见。 114 We must act according to the contract. 我们应该按照合同办事。 115 Thanks for the advice, but this is something we have to figure out (workout) ourselves. 感谢你的劝告,但此事我们要自己考虑一下。(解决) 116 I do not see any point in discussing the question any further. 我认为进一步讨论此事没有必要。 117 Let us discuss these problems one by one.(step by step) 让我们一个一个地(一步一步地)讨论这些问题。 118 Do you agree with me? 你同意我吗?

钻井现场常用英语专业词汇

Accumulator 储能器 Active tank 循环池 Adjusting bolt (刹把)调节螺栓Admission pipe 进气管 Agitator 搅拌器 Air chamber 空气包 Air line 气管线 Air-operated hoist 气动绞车Alternating current drive 交流电驱动Annular BOP 环形BOP Ato-muffler 消音器 Ball valve 球阀 Bell nipple 井口喇叭管 Bench vise 老虎钳 bit breaker 钻头装卸器 bit gauge 钻头规 blind ram preventer 盲板防喷器BOP control panel 防喷器控制盘BOP deck 防喷器平台 Bottom plug 底塞 Brake lever (brake handle) 刹把Brake line (brake staple) 刹带Bridge plug 桥塞 Buttress 梯形扣 Butterfly valve 蝶阀 By-pass 旁通 By-pass plug 旁通塞 Calipers 卡钳 Casing coupling 套管接箍 Casing cutter 套管割刀 Casing elevator 套管吊卡 Casing hanger 套管悬挂器 Casing head 套管头 Casing monkey board 套管平台Casing scraper 刮管器 Casing shoe 套管鞋 Casing slip 套管卡瓦 Casing spear 套管打捞矛 Casing spool 套管四通 Casing tong 套管大钳 Cat line 猫头绳 Cat line grip 猫头绳爪 Cat shaft 猫头轴 Cat-head 猫头 Cellar deck 井口甲板Cement 水泥 Cement basket 水泥伞 Cement plug 水泥塞 Cement retainer 水泥阻流环 Cementing bond log 固井质量检查Cementing head 水泥头 Cementing line 固井管线 Cementing pump 固井泵 Chain 链 Chain pipe tong 链钳 Chain tong 链钳 Chamber 房间,寝室 Chamber gate 阀箱,闸室 Charge pump 灌注泵 Check valve 止回阀,回压凡尔 Choke 节流器,阻流器 Choke line 阻流管线 Choke position indicator 节流阀位置指示器Choke valve 节流阀 Choke-line manifold 阻流管汇 Clutch 离合器 Conductor 导管 Cone 牙轮 Cone fisher 牙轮打捞器 Cone lock 牙轮卡死 Cooling-water pump 冷却水泵 Core barrel shoe 取心筒鞋 Core basket 取心爪 Core bit 取心钻头 Core catcher 取心爪 Core catch case 取心爪外套 Core drying oven 岩心烘箱 Crossover joint(x/o) 变换接头 Crown block 天车 Crown block beam 天车梁 Dead line 死绳 Dead line diaphragm 死绳固定器膜片Dead line anchor 死绳固定器 Degasser 除气器 Derrick 井架 Desander (desilter) 除砂器(除泥器)Direct current drive 直流电驱动Discharge line 排除管线 Double ram type preventer 双闸板防喷器Down hole tool 入井工具

施工现场的常用口语句子-工程建设现场英语500句

施工现场的常用口语句子-工程建设现场英语500句施工现场 ON CONSTRUCTION SITE 229、Welcome to our construction site. 230、Glad to have you here. 231、Our job site(施工现场) is over there/here. 232、It is very simple and crude here. Do not mind, please. 这里很简陋,别介意。 233、Come in, please. Be quick. Just a minute, please. Take care. 234、I am a site engineer (director, workshop head, chief of section, foreman, worker, staff member). 工地工程师(厂长、车间主任、班组长、领工、工人、职员) 235、May I introduce our chief engineer to you. (总工程师) 236、Mr.Wang is responsible for this task. 负责这项工作任务 237、I am in charge of this section. 我负责这个工段。 238、Here is our engineering office (drawing office, control room, laboratory, meeting room, common room, rest room). 这是我们的工程技术办公室(绘图室、调度室、实验室、会议室、座谈室、休息室)。 239、Sit down, please. Let us have a rest.

(完整版)工地常用英语词汇

工地常用汉语,英语词汇 Big大的, 量大的Small 小的,少的Many 多数,许多的比个DA DE LIANGDADE 丝毛哦XIAO SHAO 满累DUOSHU XUDUDE Little 少许,短暂的Long 长的,长期Short短的,矮的 利头SHAO XU DUANZHAN 浪CHANG CHANGQI 肖特DUANDE AI DE High高的,高处Low低,低的Money 钱,货币 哈儿GAO GAOCHU 楼额DI DIDE 满累CHIIAN HUOBI Up 向上Down 向下Surface 表面, 外表阿扑XIANGSHANG 当XIANG XIA 色非丝BAO MIAN WAIBIAO Left 左, 左边Right 右边, 正确的False 错误的, 假的来付特ZUO ZUOBIAN 若尔特YOU BIAN ZHENGQUE 否奥斯CUOWU DE JIA DE Front 前面Rear 后面Lift 举起, 升起 付若望特QIAN MIAN 瑞儿HOU MIAN 力夫特JU CHI, SHEN QI Inside 里面, 内部Outside 外面, 外表Drop 落下, 放下英沙得LI MIAN NEI BU 奥特沙得WAI MIAN WAI BIAO 爪扑LUO XIA FANG XIA Top 顶部Bottom 底部Side 旁边, 侧面套扑DING BU 抱特目DI BU 沙艾得PANG BIAN CE MIAN East 东West西Direction 方向, 指导易斯特DONG 外斯特XI 地若艾克星FANG XIANG ZHI DAO South 南North北Guide 支配, 带领 烧丝NAN 劳丝BEI 嘎尔得ZHI PEI DAI LING Come 来, 到达Go 走, 离去Lie 躺, 说谎, 平放康目LAI DAO DA 勾ZOU LI QU 拉儿TANG SHUO HUANG PING FANG Run 跑, 奔跑Mistake 错误True 真实的, 正确的若望PAO BENG PAO 密斯泰克CUO WU 确哦ZHEN SHI DE ZHENG QUEDE Stand 站立Sit 坐, 就座Listen 听, 听从 斯坦的ZHAN LI 丝一特ZUO JIU ZUO 立升TING TING CONG

工程英语-现场常见词汇

Owner/Client/Customer/Company 业主 Buyer 买方 Seller/vendor 卖方 Licensor 专利商 Licensee 专利受让方 Third party 第三方 Patent 专利 Property/proprietory technology 专利技术 Know-how 专有技术/知识 Contractor 承包商 Subcontractor分包商 Supplier 供货商 Sub-supplier 分供商 Manufacturer 制造厂家 Limited liability 有限责任 Joint venture 合资企业 Foreign-funded enterprise 外商独资企业 Chairman 董事长 Board of director 董事会 President/ General manager 总经理 Legal representative 法人 Authorized representative 授权代表 Power of attorney 委托书 Signature 签字 Official seal公章 SEI-Sinopec Engineering Incorporated 中国石化工程建设公司 SSEC-Sinopec Shanghai Engineering Company 中国石化上海工程公司 SNEC-Sinopec Ningbo Engineering Company 中国石化宁波工程公司 TCC-Tianchen Chemical Engineering Company 中国天辰化学工程公司 HQCEC- Huanqiu Contracting & Engineering Corp.中国寰球化学工程公司 LPEC-Luoyang Petrochemical Engineering Company 洛阳石油化工工程公司 LDI-Sinopec Lanzhou Design Institute 中国石化兰州设计院 Chengda Chemical Engineering Company 中国成达化学工程公司 Hualu Engineering Company中国华陆工程公司 Aker Kvaerner 克瓦纳(英) Bechtel 柏克德(美) AMEC 阿美科(英) Fluor 福陆(美) Foster Wheeler 福斯特惠勒(美) Technip 德西尼布(法) TR-Técnicas Reunidas联合技术公司(西班牙)JGC 日晖(日) Toyo 东洋(日) ABB Lummus ABB鲁玛斯(美) SINOPEC 中石化 CNOOC中海油PETROCHINA 中石油 EXXONMOBIL 埃克森美孚(美) SHELL 英荷壳牌 BP 英国石油(英) BASF 巴斯夫(德) Chevron 雪佛龙(美) Dow Chemical 陶氏化学(美) Sumitomo 住友(日) Saudi Aramco 沙特阿美(沙特) UOP 环球油品公司(美) Project/Work项目/工程 Rabigh Development Project 拉比格炼油项目 Location 未置/地点 Onshore/domestic 国内、国产 Offshore/overseas 国外、进口 Plant 装置 Facility 设施 Unit 装置/单元 Permanent/temporary work 永久工程/临时工程 Project/Plant/Job/Construction Site现场 Battery limit 界区/红线 Fence 围墙 Embankment/bund 围堤 Containment 围护 Retaining wall 挡土墙 Onsite/ISBL-Inside Battery Limit 场内 Offsite/OSBL-Outside Battery Limit 场外 Contract/agreement 合同/协议 Memorandum of Understanding 谅解备忘录 Letter of Intent意向书 Original 原件/正本 Copy 复印件/副本 Duplicate 一式两份 Triplicate一式三份 Quadruplicate一式四份 Quintuplicate一式五份 Sextuplicate一式六份 Septuplicate一式七份 Octuplicate一式八份 Nonuplicate一式九份 Decuplicate一式两份 Blueprint 蓝图 Distribution 分发 Holder 持有人 Transmittal 文件传送单 Controlled copy 受控版本 Uncontrolled copy 非受控版本 Edition 版本 Revision 版次、修订版 Terms and conditions 条款 General conditions 通用条款 Special conditions 特殊条款 Sign/Execute/Enter into 签署 Come into force/effect生效 Effective Date 生效日期 Contract term 和同期 Expiration 届满、到期 Termination 提前终止 Obligation 义务 Liability(债务)责任 Performance 执行、业绩 Breach 违约 Default 失职 Negligence 疏怠职责 Remedy 救济、补救 Compensation 补偿 Performance guarantee 性能保证 Waiver 放弃/弃权 Severability 可分割性 Modification/Change/Variation/Change Order 变更/变 更单Amendment 修订 Supplement/Addition/Addendum增加/增补 Deletion删除 Governing law 管辖法律 Assignment/transfer 转让 Insurance 保险 Worker’s compensation 工伤责任险 Employer’s liability 雇主责任险 All-loss liability 一切损失险 Policy保单 Insurance certificate 保险证书/凭证 QA-Quality Assurance质保 QC/Quality Control 质控 Procurement and supply 采购供应 Schedule and progress control 工期与进度控制 Reporting 报告 Acceptance 验收 Spare part 备件 Rework 返工 Repair 修补/修复/修理 Replacement 更换 Substitute 替换/代用 Warranty Period 保质期 Claim 索赔 HSE-Health, Safety and Environmental 健康、安全与 环境 HSSE- Health, Safety, Security & Environmental 健康、 安全与环境 Taxes 税款 Liquidated damages 违约赔偿 Invoice 发票 Payment 付款 Intellectual property right 知识产权 Confidentiality 保密 Disclosure 披露 Prior oral/written consent 事先口头/书面同意 Publication 公开/宣传 Suspension 停工 1 / 8

相关文档
最新文档