【读外刊学英语】 996工作制遭遇程序员抵制-备战2020年高考英语之(解析版)

【读外刊学英语】 996工作制遭遇程序员抵制-备战2020年高考英语之(解析版)
【读外刊学英语】 996工作制遭遇程序员抵制-备战2020年高考英语之(解析版)

DAY 04 China tech worker protest against long working hours goes viral
自主预习
课前预习
自主学习文本 自我思考问题 自行查阅资料

I. 写出下列词汇的汉语释义 (1)第一组形容词 1 个(adj.): 1. viral 病毒的,病毒性的
(2)第二组动词 6 个(v.): 1. oppose 反对(计划、政策等) 3. speculate 推测,猜测
2. require 需要,依靠 4. force 强迫,迫使
5. invest 投入(时间、精力等)
6. complain 抱怨,埋怨,发牢骚
(3)第三组名词 10 个(n.):
1. protest 抗议,反对
2. campaign 运动,战役
3. professional 专门人员
4. commenter 批评家
5. blacklist 黑名单
6. resignation 辞职
7. overtime 加班,加班费
8. editorial 社论
9. dissatisfaction 不快,不悦
10. issue 重要议题,争论的问题
II. 词汇拓展积累
1. oppose v. 反对(计划、政策等) → opposition n.(强烈的)反对,反抗
2. professional n. 专门人员 → profession n. 行业,职业
3. commenter n. 批评家 → comment n. 议论,评论
4. resignation n. 辞职 →resign v. 辞职;辞去(某职务)
5. dissatisfaction n. 不快,不悦 →dissatisfactory adj. 不满意的
6. speculate v. 推测,猜测 → speculation n. 推测,猜测
III. 重点短语英译汉
1. labour organising 劳动力组织形式
2. working shifts 工作班制
3. tech giants 科技巨头
4. in the space of a week 在一周之内
5. code-sharing 代码共享协议
6. hit the top trends on Weibo 上了微博热搜
7. a contributing factor 促成因素
8. force sb. to work 迫使某人做某事

9. in response to 作为对……的回应 11. a turning point 一个转折点 IV. 翻译下列句子
10. the Communist Youth League 共青团 12. face up to (使)直面,正视(真相、现实等)
1. A campaign against long working hours by professionals in China's technology sector has been trending on the
internet worldwide in a rare display of labour organising across countries. 翻译:中国科技行业从业者们发起了一场抗议运动,旨在反对工作时间过长,这在世界各地的网络上得到了大量 传播,而这也是一场罕见地各国跨国劳动力组织形式的反映。
2. The “anti-996” campaign opposes employees working shifts of 9am-9pm, six days a week, which are commonly
required by the country’s tech giants. 翻译:“反 996”运动抗议的是早 9 晚 9、每周工作 6 天的制度,这在中国各大科技巨头公司当中屡见不鲜。
3. The campaign has grown in the space of a week to become the second-highest bookmarked project on Microsoft’s
GitHub, used for code-sharing. It has also hit the top trends on Weibo, China’s microblogging platform. 翻译:该运动在一周之内就成为了 GitHub(微软代码分享社区)上收藏量第二的项目,同时也登上了微博的热搜 排行榜。
4. In recent years, stories have gone viral of young engineers dying suddenly, with commenters speculating that
stress was a contributing factor. 翻译:近年来,年轻工程师猝死的新闻大肆传播,许多评论家猜测压力是主要影响因素之一。
5. Tech giants Alibaba, https://www.360docs.net/doc/f515270492.html, and ByteDance are among those named in the project’s “blacklist”. 翻译:阿里巴巴、京东和字节跳动等科技巨头公司都被列入了(加班的)“黑名单”。
6. “We will not force employees to work overtime, but we encourage everyone to fully invest themselves,” https://www.360docs.net/doc/f515270492.html,
said in response to media reports of employees complaining that their 996 schedule was a way of forcing
resignations. 翻译:据媒体报道,许多员工抱怨京东的 996 工作制是强迫员工辞职。但京东方面回应称:“我们不会强制要求员 工加班,但我们鼓励大家全情投入。”
你的感悟:


04 996 工作制遭遇程序员抵制 近日,有程序员在知名代码托管平台 GitHub 上发起了一个名为“996.ICU”的项目,
课程导读 以此抵制互联网公司的 996 工作制。此举立即得到大批程序员响应。
所谓的 996 是 996 工作制是指早上 9 点上班、晚上 9 点下班,中午和傍晚休息 1 小 时(或不到),总计工作 10 小时以上,并且一周工作 6 天的工作制度,代表着中国互联 网企业盛行的加班文化,是一种违反《中华人民共和国劳动法》的工作制度。
而“996.ICU”意为“工作 996,生病 ICU”。这是程序员们较为讽刺说法,意味着 按照“996”工作时间表,你面临着进入 ICU(重症监护病房)的风险。
在互联网公司,996 工作制并不是什么新鲜事。在最近裁员风声此起彼伏的背景下, 996 工作制成为一些企业逼退员工或是变相增加 KPI 的手段,再次引发大众关注。
本文节选自 Financial Times 文本难度:★★★☆☆ 话题难度:★★☆☆☆

China tech worker protest against long working hours goes viral A campaign against long working hours by professionals in China's technology sector has been trending on the internet worldwide in a rare display of labour organising across countries.
The “anti-996” campaign opposes employees working shifts of 9am-9pm, six days a week, which are commonly required by the country’s tech giants.
The campaign has grown in the space of a week to become the second-highest bookmarked project(收藏项目) on Microsoft’s GitHub, used for code-sharing. It has also hit the top trends on Weibo, China’s microblogging platform.

In recent years, stories have gone viral of young engineers dying suddenly, with commenters speculating that stress was a contributing factor.
Tech giants Alibaba, https://www.360docs.net/doc/f515270492.html, and ByteDance are among those named in the project’s “blacklist”.
“We will not force employees to work overtime, but we encourage everyone to fully invest themselves,” https://www.360docs.net/doc/f515270492.html, said in response to media reports of employees complaining that their 996 schedule was a way of forcing resignations.

The campaign led the Communist Youth League’s newspaper(共青团报纸) to write an editorial saying that “dissatisfaction has reached a turning point”, and society was facing up to the issue of how to reduce pressure on young people.

相关主题
相关文档
最新文档