财务报表英文翻译大全

财务报表英文翻译大全
财务报表英文翻译大全

资产负债表

Balance Sheet

编制单位: ______年______月________日单位: 元

Prepared by: Month:_______Date:_______Year Monetary unit:_______

资产Assets

行次

Line No.

年初数

Beg. balance

期末数

End. balance

负债和所有者权益(或股东权益)

Liabilities & Owners’ (Stockholders’)

equity

行次

Line No.

年初数

Beg. balance

期末数

End. balance

流动资产: Current assets 流动负债Current liabilities

货币资金Monetary funds 1 .38 .45 短期借款

Short-term loans

短期投资

Short-term investment 2 应付票据

Notes payable

应收票据Notes receivable 3 .68 .00 应付账款

Accounts payable

应收股利Dividend receivable 4 预收账款

Advances from customers

应收利息Interest receivable 5 应付工资

Accrued payroll

应收账款Accounts receivable 6 .57 .05 应付福利费

Welfare expenses payable

其他应收款Other receivable 7 .88 .07 应付股利

Dividend payable

预付账款Advances to suppliers 8 .42 .29 应交税金

Taxes payable

应收补贴款Subsidies receivable 9 其他应交款

Other payables

存货Inventories 10 .93 .50 其他应付款

Other amounts payable

待摊费用Prepaid expenses 11 .06 49722.24 预提费用

Accrued expenses

一年内到期的长期债权投资

Long-term debt investment due within a year 21 预计负债

Estimated liabilities

其他流动资产Other current assets 24 一年内到期的长期负债

Long-term liabilities due within a year

流动资产合计

Sub-total of current assets 31 .92 .60 其他流动负债

Other current liabilities

长期投资:

Long-term investments:

长期股权投资

Long-term equity investment 32 流动负债合计

Sub-total of current liabilities

长期债权投资

Long-term debt investment 34 长期负债:

Long-term liabilities

长期投资合计

Sub-total of long term investment 38 长期借款

Long-term borrowings

固定资产: Fixed assets: 应付债券Bonds payable

固定资产原价Fixed assets-cost 39 .08 .52 长期应付款

Long-term payables

减: 累计折旧

Less: Accumulated depreciation 40 .35 .71 专项应付款

Special payables

固定资产净值Fixed assets-NBV 41 .73 .81 其他长期负债

Other long-term liabilities

减: 固定资产减值准备

Less: Provision for impairment of fixed assets 42 .73 .81 长期负债合计

Sub-total of long-term liabilities

固定资产净额Fixed assets-net 43 .73 .81 递延税项

Deferred taxes

工程物资44 递延税款贷项

2 / 22

Construction materials Deferred tax credit

在建工程Construction in progress 45 负债合计

Total liabilities

固定资产清理

Disposal of fixed assets

46

固定资产合计

Sub-total of fixed assets 50 所有者权益(或股东权益)

Owner’s (Stockholders’) equity

无形资产及其他资产Intangible and other assets 实收资本(或股本)Paid-in capital (or stock)

无形资产Intangible assets 51 减:已归还投资

Less: Investment returned

长期待摊资产

Long-term prepayment 52 实收资本(或股本)净额

Paid-in capital (or stock) - net

其他长期资产

Other long-term assets 53 资本公积

Capital surplus

无形资产及其他资产合计

Sub-total of intangible and other assets 60 赢余公积

Surplus reserve

其中:法定公益金

Including: Statutory public welfare fund

递延税项: Deferred taxes: 未分配利润Undistributed profit

递延税款借项Deferred tax debit 61 所有者权益(或股东权益)合计

Total owner’s (stockholders’) equity

资产总计Total assets 67 负债和所有者权益(或股东权益)合计

Total liabilities & owner’s (stockholders’)

equity

3 / 22

利润表

Income Statement

编制单位: ______年______月________日单位: 元

Prepared by: Month: _______Date:_______Year Monetary unit: RMB Yuan

项目Item 行次

Line No.

本月数

Current month

本年累计数

Current year

accumulative

一、主营业务收入

I. Revenue from main operations

减:主营业务成本

Less: Cost of main operations

主营业务税金及附加

Taxes and surcharges for main operations 二、主营业务利润(亏损以“-”填列)II. Profit/Loss from main operations

加:其他业务利润(亏损以“-”填列)Add: Profit/Loss from other operations 减:营业费用

Less: Operating expenses

管理费用

General and administrative expenses

财务费用

Financial expenses

三、营业利润(亏损以“-”填列)III. Operating profit/loss

加:投资收益(亏损以“-”填列)Add: Investment income/losses

补贴收入

Revenue from subsidies

营业外收入

Non-operating revenue

减:营业外支出

Less: Non-operating expenditures

四、利润总额(亏损以“-”填列)IV. Income/Loss before tax

减:所得税

Less: Income tax

五、净利润(亏损以“-”填列)

V. Net income/loss

补充资料Supplementary information:

项目Item

本年累计数

Current year cumulative

上年实际数

Prior year actual

1.出售、处理部门或被投资单位所得收益Gain on sale and disposal of a department or an invested enterprise

2. 自然灾害发生的损失

Losses arising from natural disasters

3. 会计政策变更增加(或减少)利润总额Increase/decrease in income before tax due to a change in accounting policy

4. 会计估计变更增加(或减少)利润总额Increase/decrease in income before tax due to a

change in accounting estimate

5. 债务重组损失

Losses arising from debt restructurings 6. 其他

Others

现金流量表

Cash Flow Statement

编制单位:年度单位: 元

Prepared by: Period:_________ Monetary unit: RMB Yuan

项目Item

行次

Line No.

金额

Amount

一、经营活动产生的现金流量

I. Cash flows from operating activities

销售产品、提供劳务收到的现金

Cash received from the sale of goods or rendering of services

收到的税费返还

Refunds of taxes

收到的其他与经营活动有关的现金

Other cash receipts relating to operating activities

现金流入小计

Sub-total of cash inflows

购买商品、接受劳务支付的现金

Cash paid for goods and services

支付给职工及为职工支付的现金

Cash paid to and on behalf of employees

支付的各项税费

Payments of all types of taxes

支付的其他与经营活动有关的现金

Other cash payments relating to operating activities

现金流出小计

Sub-total of cash outflows

经营活动产生的现金流量净额

Net cash flows from operating activities

二、投资活动产生的现金流量

II. Cash flows from investing activities

收回投资所收到的现金

Cash received from return of investments

取得投资收益所收到的现金

Cash received from return on investment

处置固定资产、无形资产和其他长期资产所收回的现金净额Net cash received from the sale of fixed assets, intangible assets and other long-term assets

收到的其他与投资活动有关的现金

Other cash receipts relating to investing activities

现金流入小计

Sub-total of cash inflows

购建固定资产、无形资产和其他长期资产所支付的现金Cash paid to acquire fixed assets, intangible assets and other long-term assets

投资所支付的现金

Cash paid to acquire investments

支付的其他与投资活动有关的现金

Other cash payment relating to investing activities

现金流出小计

Sub-total of cash outflows

投资活动产生的现金流量净额

Net cash flows from investing activities

三、筹资活动产生的现金流量:

III. Cash flows from financing activities:

吸收投资所收到的现金

Cash received from investment by others

借款所收到的现金

Cash received from borrowings

收到的其他与筹资活动有关的现金

Other cash receipts relating to financing activities

现金流入小计

Sub-total of cash inflows

偿还债务所支付的现金

Cash payment of amounts borrowed

分配股利、利润或偿付利息所支付的现金

Cash paid for distribution of dividends or profits and for interest expense

支付的其他与筹资活动有关的现金

Other cash payments relating to financing activities

现金流出小计

Sub-total of cash outflows

筹资活动产生的现金流量净额

Net cash flow financing activities

四、汇率变动对现金的影响

IV. Effect of changes in foreign exchange rate on cash

五、现金及现金等价物净增加额

V. Net increase in cash and cash equivalents

补充资料Supplementary Information

行次

Line No.

金额

Amount

1. 将净利润调节为经营活动现金流量:

Reconciliation of net income to cash flows from operating activities

净利润

Net income

加:计提的资产减值准备

Add: Provision for impairment of assets

固定资产折旧

Depreciation of fixed assets

无形资产摊销

Amortization of intangible assets

长期待摊费用摊销

Amortization of long-term prepayment

待摊费用减少(减:增加)

Decrease in prepaid expense (or deduct: increase)

预提费用增加(减:减少)

Increase of accrued expenses (or deduct: decrease)

处置固定资产、无形资产和其他长期资产的损失(减:收益)

Losses on disposal of fixed assets, intangible assets and other long-term assets (or deduct: gains)

固定资产报废损失

Losses on scrapping of fixed assets

财务费用

Financial expenses

投资损失(减:收益)

Investments losses (or deduct: gains)

递延税款贷项(减:借项)

Deferred tax credit (or deduct: debit)

存货的减少(减:增加)

Decrease in inventories (or deduct: increase)

经营性应收项目的减少(减:增加)

Decrease in operating payables (or deduct: increase)

经营性应收项目的增加(减:减少)

Increase in operating payables (or deduct: decrease)

其他

Other

经营活动产生的现金流量净额

Net cash flows from operating activities

2. 不涉及现金收支的投资和筹资活动

Investing and financing activities that do not involve cash receipts and payments

债务转化为资本

Conversion of debt into capital

一年内到期的可转换公司债券

Convertible bonds to be expired within one year

融资租入固定资产

Fixed assets under finance lease

3. 现金及现金等价物净增加情况:

Net increase in cash and can equivalents

现金的期末余额

Cash at end of period

减:现金的期初余额

Less: Cash at the beginning of the period

加:现金等价物的期末余额

Plus: Cash equivalents at the end of the period

减:现金等价物的期初余额

Less: Cash equivalents at the beginning of the period

现金及现金等价物净增加额

Net increase in cash and cash equivalents

资产减值准备明细表

Statement of Provision for Impairment of Assets 编制单位:年度单位: 元

Prepared by: Period:_________ Monetary unit: RMB Yuan

项目Item 年初余额

Beginning

balance

本年增加数

Increase for

current year

本年转回数

Reversal for

current year

年末余额

Ending

balance

一、坏账准备合计

I. Total amounts of bad debts provided

其中:应收账款

Including: Accounts receivable

其他应收款

Other receivables

二、短期投资跌价准备合计

II. Total amounts of short-term

investments write-down provided

其中:股票投资

Including: Stock investment

债券投资

Bond investment

三、存货跌价准备合计

Ⅲ. Total amounts of inventory written-down provided

其中:库存商品

Including: Goods on hand

原材料

Raw materials

四、长期投资减值准备合计

Ⅳ. Total amounts provided for

impairment of long-term investments

其中:长期股权投资

Including: Long-term equity

investment

长期债权投资

Long-term debt investment 五、固定资产减值准备合计

Ⅴ. Total amounts provided for

impairment of fixed assets

其中:房屋、建筑物

Including: Buildings and structures

机器设备

Equipment and machinery 六、无形资产减值准备

Ⅵ. Provision for impairment of intangible assets

其中:专利权

Including: Patent

商标权

Trade marks

七、在建工程减值准备

Ⅶ. Provision for impairment of

项目Item 年初余额

Beginning

balance

本年增加数

Increase for

current year

本年转回数

Reversal for

current year

年末余额

Ending

balance

construction in progress

八、委托贷款减值准备

Ⅷ. Provision for impairment of

designated loan receivable

注:根据财会[2003]10号文件规定,此表已变动,请参见第404-407页。

Note: This statement has been revised according to CaiKuai [2003] No. 10 by the Ministry of Finance. Please refer to page 404 to 407 for details.

所有者权益(或股东权益)增减变动表

Statement of Changes in Owner’s (Stockholder’s) Equity

编制单位:年度单位: 元

Prepared by: Period:_________ Monetary unit: RMB Yuan

项目Item

行次

Line No.

本年数

Current year

上年数

Prior year

一、实收资本(或股本):

I. Paid-in capital (or stock)

年初余额 1

项目Item

行次

Line No.

本年数

Current year

上年数

Prior year

Beginning balance

本年增加数

Increase in the current year

2

其中:资本公积转入

Including: Transfer-in from capital surplus

3

赢余公积转入

Transfer-in from surplus reserve

4

利润分配转入

Transfer-in from distribution of profit

5

新增资本(或股本)

Additional capital (or stock)

6

本年减少数

Decrease in the current year

10

年末余额

Ending balance

15

二、资本公积:

Ⅱ. Capital surplus:

年初余额

Beginning balance

16

本年增加数

Increase in the current year

17

其中:资本(或股本)溢价

Including: Premium on capital (or stock)

18

接受捐赠非现金资产准备

Reserve of donated non-cash assets

19

接受现金捐赠

Receipt of cash donation

20

股权投资准备

Equity investment reserve

21

拨款转入

Transfer-in from government

appropriations

22

外币资本折算差额

Foreign currency capital translation

difference

23

其他资本公积

Other capital surplus

30

本年减少数

Decrease in the current year

40

其中:转增资本(或股本)

Including: Conversion into capital (or stock)

41

年末余额

Ending balance

45

三、法定和任意赢余公积:

Ⅲ. Statutory and discretionary surplus reserves

年初余额

Beginning balance

46

本年增加数

Increase in the current year

47

其中:从净利润中提取数

Including: Amount appropriated from net

48

项目Item

行次

Line No.

本年数

Current year

上年数

Prior year

income

其中:法定盈余公积

Including: Statutory surplus reserve

49

任意盈余公积

Discretionary surplus reserve

50

储备基金

Reserve fund

51

企业发展基金

Enterprise expansion fund

52

法定公益金转入数

Transfer-in from statutory public

welfare fund

53

本年减少数

Decrease in the current year

54

其中:弥补亏损

Including: Recovery of losses

55

转增资本(或股本)

Conversion into capital (or stock)

56

分派现金股利或利润

Distribution of cash dividend or

profit

57

分派股票股利

Distribution of stock dividend

58

年末余额

Ending balance

62

其中:法定盈余公积

Including: Statutory surplus reserve

63

储备基金

Reserve fund

64

企业发展基金

Enterprise expansion fund

65

四、法定公益金:

Ⅳ. Statutory public welfare fund:

年初余额

Beginning balance

66

本年增加数

Increase in the current year

67

其中:从净利润中提取数

Including: Amount appropriated from net

income

68

本年减少数

Decrease in the current year

70

其中:集体福利支出

Including: Collective welfare expenditure

71

年末余额

Ending balance

75

五、未分配里:

Ⅴ. Undistributed profit:

年初未分配利润

Undistributed profit at the beginning of the year

76

本年净利润(净亏损以“–”号填列)77

项目Item

行次

Line No.

本年数

Current year

上年数

Prior year

Net income (or losses) for the year

本年利润分配

Profit distribution for the year

78

年末未分配利润(未弥补亏损以“–”号填

列)

Undistributed profit/losses at end of the year

80

应交增值税明细表

V AT Payable Movement Table

编制单位:年度单位: 元

Prepared by: Period:_________ Monetary unit: RMB Yuan

项目Item

行次

Line No.

本月数

Current month

本年累计数

Current year

cumulative

一、应交增值税

I. Value-added tax payable:

1. 年初未抵扣数(以“–”号填列)

Amount not deducted at the beginning of t

year

1 ×

2. 销项税额

Output VAT

2

出口退税

Refund of export duty

3

进项税额转出

Transfer-out of input VA T

4

转出多交增值税

Transfer-out of overpaid V A T

5

6

7

3. 进项税额

Input VAT

8

已交税金

Taxes paid

9

减免税款

V AT deductions and exemptions

10

出口抵减内销产品应纳税额11

项目Item

行次

Line No.

本月数

Current month

本年累计数

Current year

cumulative

Export duty deductible from taxes

payable on domestic sales

转出未交增值税

Transfer-out of unpaid V A T

12

13

14

4. 期末未抵扣数(以“–”号填列)

Amount not deducted at the end of the

year

15 ×

二、未交增值税

Ⅱ. Unpaid VAT

1. 年初未交数(多交数以“–”号填

列)

Amount not paid at the beginning of the

year

16 ×

2. 本期转入数(多交数以“–”号填

列)

Transfer-in for the current period

17

3. 本期已交数

Amount paid in the current period

18

4. 期末未交数(多交数以“–”号填

列)

Amount not paid at the end of the year

20 ×

利润分配表

Statement of Profit Distribution

编制单位:年度单位: 元

Prepared by: Period:_________ Monetary unit: RMB Yuan

项目Item

行次

Line No.

本年实际

Current year

actual

上年实际

Prior year

actual

一、净利润

I. Net income

1

加:年初未分配利润

Add: Undistributed profit at the beginning of

the year

2

其他转入

Other transfer-ins

4

二、可供分配的利润

Ⅱ. Profit to be distributed

8

减:提取法定盈余公积

Less: Appropriation of statutory surplus

reserve

9

提取法定公益金

Appropriation of statutory public

welfare fund

10

提取职工奖励及福利基金

Appropriation of employee welfare and

bonus fund

11

提取储备基金

Appropriation of reserve fund

12

提取企业发展基金

Appropriation of enterprise expansion

fund

13

利润归还投资

Profit capitalized on return of

investment

14

三、可供投资者分配的利润

Ⅲ. Profit to be distributed to investor

16

减:应付优先股股利

Less: Dividend payable on preferred stock

17

提取任意盈余公积

Appropriation of discretionary surplus

reserve

18

应付普通股股利

Dividend payable on common stock

19

转作资本(或股本)的普通股股利

Common stock dividend converted into

capital (stock)

20

四、未分配利润

Ⅳ. Undistributed profit

25

分部报表(业务分部)

Business Segment Statement

编制单位:年度单位: 元

Prepared by: Period:_____ Monetary unit: RMB Y uan

项目Item xx业务

Business A

xx业务

Business B

xx业务

Business C

……

……

其他业务

Other businesses

抵消

Write-off

未分配项目

Undistributed

items

合计

Total

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

一、营业收入合计

I. Total operating

revenues

其中:对外营业收

Including: Revenue

from external sales

分部间营业收入

Revenue from

inter-segment sales

二、销售成本合计

Ⅱ. Total costs of

sales

其中:对外销售成

Including: Cost of

external sales

分部间销售成本

Cost of inter-

segment sales

16 / 22

项目Item xx业务

Business A

xx业务

Business B

xx业务

Business C

……

……

其他业务

Other businesses

抵消

Write-off

未分配项目

Undistributed

items

合计

Total

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

三、期间费用合计

Ⅲ. Total period

expenses

四、营业利润合计

Ⅳ. Total operating

profit

五、资产总额

Ⅴ. Total assets

六、负债总额

Ⅵ. Total liabilities

17 / 22

分部报表(地区分部)

Geographical Segment Statement

编制单位:年度单位: 元

Prepared by: Period:_____ Monetary unit: RMB Y uan

项目Item xx地区

Region A

xx地区

Region B

xx地区

Region C

……

……

其他地区

Other Regions

抵消

Write-off

未分配项目

Undistributed

items

合计

Total

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

一、业收入合计

I. Total operating

revenues

其中:对外营业收

Including: Revenue

from external sales

分部间营业收入

Revenue from

inter-segment sales

二、销售成本合计

Ⅱ. Total costs of

sales

其中:对外销售成

Including: Cost of

external sales

分部间销售成本

Cost of inter-

segment sales

19 / 22

项目Item xx地区

Region A

xx地区

Region B

xx地区

Region C

……

……

其他地区

Other Regions

抵消

Write-off

未分配项目

Undistributed

items

合计

Total

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

本年

Current

year

上年

Prior

year

三、期间费用合计

Ⅲ. Total period

expenses

四、营业利润合计

Ⅳ. Total operating

profit

五、资产总额

Ⅴ. Total assets

六、负债总额

Ⅵ. Total liabilities

20 / 22

相关主题
相关文档
最新文档