(整理)法语(法国)键盘

(整理)法语(法国)键盘
(整理)法语(法国)键盘

精品文档

法语(法国)的键盘分布:

第一行(小写):2&é"'(-è_?à)=

第一行(大写): 1234567890°+ (注:第一个键大写没有对应字符,而且与英语键盘相比,大小写所对应的字符是相反的)

第二行(小写):azertyuiop^(accent circonflex)$*

第二行(大写):AZERTYUIOP¨(tréma)£μ(...怎么还有希腊字母MU?)

第三行(小写):qsdfghjklmù

第三行(大写):QSDFGHJKLM%

第四行(小写):wxcvbn,;:!

第四行(大写):WXCVBN?./§

精品文档

法语旅游观光高频词汇

旅游观光高频词汇 日程安排le programme 名胜古迹des monuments historiques et des sites pittoresques 祖庙le Temple des ancêtres 剪纸工艺馆le Musée artistique des papiers découpés 美术陶瓷厂l’usine des porcelaines artistiques 主要景点le site essentiel /principal 风味餐le repas gastronomique 中山纪念堂le Mémorial de Sun Yat-sun 六榕寺le Temple àsix banians 针灸l’acupuncture 温泉la source thermale 广州随时欢迎你们再来观光。V ous serez toujours les bienvenus àGuangzhou. 下榻宾馆descendre àl’ h?tel 坐落在se situer 古木成林un bois couvert de grands arbres 鸟语花香des chants d’oiseaux et des fleurs epanouies 空气清新l’air pur 环境优雅un environnement calme et agréable 正值àl’occasion de 总台接待处la réception 中国民航售票处le guichet de la CAAC 粤菜馆le Restaurant de Canton 潮味馆le Restaurant de Chaozhou 宴会厅la salle de banquet 美容院le Salon de beauté 康体中心le centre de fitness 全天向住客开放être ouvert toute la journée àla clientèle 历史悠久avec une longue histoire /témoin d’une histoire millénaire 风光绮丽avoir des paysages au charme envo?tant

法语键盘图

法语(加拿大)键盘输入 基本字母和英文的都一样,主要对付的就是那些带“帽子”的字母: ?和?:分别是]和shift+] à和à:分别是\和shift+\ é和é:分别是/和shift+/ è和è:分别是'和shift+' ù和ù:这个比较麻烦一下,是右边的Alt+ [ +字母u或U ^:给字母带上这个帽子需要先按下[,再按字母。按下[后没反应可别慌,再按下字母后就会一起出来了 ¨:这两个小眼睛也是一样,按下shift+[后,再按字母,它们就乖乖的都出来了。当然,如果后来“跟进”的字母是小写的就是小写带帽子的字母,如果是大写的就是大写的带帽子的。

法语(法国)键盘输入 之所以不推荐就是因为法语(法国)的输入法和我们已经习惯的用法不太一样,大家看看下面这个键盘布局图就知道了。而且有一部分特殊字符?和?,以及带帽子的大写字符鄙人还没研究出来如何输入。 (以下转自https://www.360docs.net/doc/036487758.html,/site/francais/clavier.htm) 除了字母分布不一样外,其他几个特殊字符除了常用的可以直接输入外其他的输入方法举例如下: ê,?,a,?,?,ê,?等先按下^键(即美国101键盘的[键),然后按相应字母;?,?,?,ü,?,?,?等先同时按下shift键和同上这个键,然后按相应字母; 其他特殊字符则根据他们的ASCII 代码了,如:按住Alt并且小键盘的数字键236,就出现“ì”等等。(上面这位法国朋友给我的解释中举了这两个例子,但是我试了一下,都不一样,估计是其他原因)不过这种词一般很少用到。 还有,法语键盘的caps Lock 键必须通过shift才解除锁定。狂按caps lock 是没有用的:-(

常用法语会话frenchdiy

Appelez la police https://www.360docs.net/doc/036487758.html,/frenchdiy Attention Calmez-vous C'est important C'est urgent En cas d'incendie Excusez-moi, j'ai besoin d'aide Il faut qu'on me remorque ma voiture J'ai besoin d'un interprète J'ai besoin d'un traducteur j'ai perdu mon sac J'ai raté mon avion J'appelle la police J'arrive Je me suis enfermé en dehors de ma chambre Je veux un avocat Ne pas utiliser l'ascenseur Pouvez-vous m'aider?

Quand est-ce que cela s'est passé? Voici le numéro d'immatriculation de la voiture 丢失物品: Il me manque une valise j'ai perdu mon clé j'ai perdu mon ami j'ai perdu mon billet j'ai perdu mon enfant j'ai perdu mon passeport 生病: appelez une ambulance elle saigne beaucoup il est gravement blessé

著名法国菜法语简介

5个著名法国菜法语简介 boeuf bourguignon 红葡萄洋葱烧牛肉 Couper en cubes la viande en enlevant du gras si nécessaire. - Peler et émincer l'ail et les oignons. - Eplucher les carottes, couper en rondelles épaisses (maxi 4 minutes). - Dans une cocotte, faire revenir dans l'huile les carottes, les lardons, les oignons, l'ail et la viande. - Mouillez avec le vin et le bouillon. Saler, poivrer. - Couvrir et laisser mijoter 2 h 30. Lier la sauce si besoin. - Servir très chaud en décorant avec les pluches de persil. Pour la garniture, des pates fra?ches ou des pommes de terre en robe des champs. Ce bourguignon supporte très bien la congélation (sans garniture !). 肉切成方块去除脂肪,如果必要的。 -剥皮,切大蒜和洋葱。 -胡萝卜去皮,切厚(马克西4分钟)。在一个锅,把油,胡萝卜,牛肉干,洋葱,大蒜和肉。我把葡萄酒和汤。加盐,胡椒粉。 -覆盖,让煨2时30分。如果需要把酱汁。服务很热的pluches香菜装饰。李宁,新鲜的面食或土豆在服装领域。这很好的支持冻结勃艮第(无填料!)。 La bouillabaisse Il y a autant de recettes de bouillabaisse que de cuisiniers à Marseille. Toutefois il y a des règles de base ne serait-ce que dans le nom de ce plat ; bouillabaisse en proven?al boui-abaisso signifie bouille ( le poisson ) et abaisse ; nous y reviendrons dans la recette. Les ingrédients à mettre font souvent l'objet de longues discussions.

法语常用词汇(家庭和居所与旅游)

法语常用词汇 FAMILLE et LOGEMENT et VOYAGE 家庭和居所与旅游 un(e) adolescent(e) 青少年 un(e) adulte 成年人 ancien /ancienne 古老的年代久远的 un appartement 公寓 un ascenseur 电梯 le balcon 阳台 le beau-père 公公岳父 le bébé婴儿 la belle-fille 媳妇 la belle-mère 婆婆岳母 le cadre de vie 生活环境 célibataire 独身的未婚的 le confort 使生活舒适的起居设备confortable 舒适的安逸的 le couloir 走廊 le cousin 堂(表)兄弟 la cousine 堂(表)姐妹 la cuisine 厨房 la date de naissance 出生日期 déménager 搬家迁居 la disposition 安排布置设计divorcé (e) 离异的 un endroit 地方场所 un(e) enfant 儿童 un escalier 楼梯 l’espace 空间场地 la femme 妻子 la fenêtre 窗户 la fille 女儿 le fils 儿子 le frère 兄弟 le garage 停车场车库

le gendre 女婿 la grand -mère 祖母外祖母 le grand-père 祖父外祖父 les grands-parents 祖父母外祖父母un immeuble 大楼大厦 le jardin 花园 un locataire 房客 le logement 住宅住所 le loyer 租金房租 la lumière 日光光线 la luminosité明亮亮度 la maison 房屋住宅majeur (e) 成年的 le mari 丈夫 marié (e) 已婚的 la mère 母亲 le mur 墙壁 la nationalité国籍 le neveu 侄子外甥 la nièce 侄女外甥女 un oncle 叔伯舅 une origine 出身血统 les parents 父母 le père 父亲 une personne agée 老年人 la petite-fille 孙女 le petit-fils 孙子 le plafond 天花板 la porte 门 un propriétaire 物主业主 récent (e) 最近的新近的le rez-de-chaussée 底楼 la salle à manger 餐厅 la salle de bains 浴室 la salle de séjour 起居室 le salon 客厅 situé (e) 位于 la s?ur 姐妹 le studio 工作室单间公寓la tante 姨婶舅母

法语的一些字母怎么打出来

法语的一些字母怎么打出来? 法语的输入:) 最根本的方法当然是在自己的电脑上装“法语输入法”win2000 与winXP 下自带,可以选择法语(加拿大)键盘 在键盘上添加语言,选择法语(加拿大),字母顺序和英语一样,个别字符个别处理,比如:?=é, ’加e = è,, [ 加o = ?,] 加 c = ? 你可以自己做一张键盘表,然后把它打印出来。当你需要用法语键盘时,对照着来打字,久而久之就熟了。 法语键盘如下: 第一行:# 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - = Shift: | ! " / $ % ? & * ( ) _ + 第二行:q w e r t y u i o p ^?< Shift: Q W E R T Y U I O P ^¨> 第三行:a s d f g h j k l ; `Shift: A S D F G H J K L : 第四行:z x c v b n m , . é Shift: Z X C V B N M ’ " é 1. 当你要打ê的时候:先打p 后面的第一个键,然后再打e, 就可以得到ê. 2. 当你要打?的时候:先打p 后面的第二个键,然后再打c, 就可以得到?. 3. 当你要打?的时候:先按shift, 打p 后面的第二个键,再打e, 就得到?. 4. 当你要打à的时候:先打enter (回车)键前的那个键,再打a, 就得到à. 也可以用最通用的软件“word”输入: 方法1:在word界面下依次选择“插入”——“符号” 方法2:(组合键的法文输入法) é: ctrl+’再按下e è:ctrl+`(键盘左上角)在按下e 需要注意的是ctrl键、shift键以及所需要的标点应该同时按下,或者先按住CTRL 别放手,在按住SHIFT或标点,然后松开,在迅速按下有关的字母。 另外,其他相应的元音字母如需要特殊字符,方法和上面的类似,比如:à:ctrl+`再按下a。 方法3(用Alt键加数字输入): 在Word中可用下列方法输入: Alt + xxx = 199 ? 201 é 202 ê 206 ? 207 ? 212 ?

法国日常情景常用口语对话

法国日常情景常用口语对话 1.Salutation comment?a va?你好吗? ?a ne peut pas aller mieux.好得不得了 ?a boume?近来很得意吧? quoi de neuf?近来可好? alors,t'es toujours vivant?哇塞,你还活着啊? ?a roule?顺利吧 ya pire.还有更糟的 comme si comme?a.差不多 couci-cou?a.马马虎虎 je suis dans la merde.糟透了 j'ai un trun qui me turlupine.有件事烦死我了 ?a va pas fort.不太顺 pas super.不很好 bof.甭提了 2.Au revoir àtout de suite.回见 àtoutàl'heure.一会儿见 àplus tard.待会见 àun de ces jours.改天见

àla prochaine.下回见 àbient?t!后会有期 àdieu.永别了 je m'en vais.我走了 bon,j'y vais.好了,我走了allez,je vous laisse.好了,我走了il faut que je parte.我得走了 on se téléphone!再打电话联络吧àtant?t.下午见 ciao.再见(原为意大利语) il faut que je file.我得开溜了 il faut que je me sauve.我得溜了je me casse.我得撤了 je te fais signe.我再跟你联络 3.Remerciement merci infiniment.感激不尽merci mille fois.万分感谢 merci bien.非常感谢 c'est gentil.真是太好了 c'est sympa.真是太好了

法文简介和法国国家概况

法文簡介和法國國家概況 法文(Fran?ais) 屬于印歐語系拉丁語族(羅曼語族),是繼西班牙文之後,使用者人數最多的羅曼語言之一。現時全世界有8千7百萬人把法文作為母語,以及其他1億9千萬人使用它(包括把它作為第二語言的人)。法文因為其用法的嚴謹,所以在國際上,重要檔案都是用法文書寫,因此聯合國將英文定為第一發言語言,法文為第一書寫語言。 法文作為聯合國6種作業語言之一,它被廣泛的在國際性社交和外交活動中應用,作為僅次于英文,它不僅是法國的官方語言,而且還是遍布五大洲的40多個國家和地區的官方語言或通用語言,講法文的人數估計在1.2億人口左右。雖然世界上講法文的人數並不多,但是講法文的國家卻分布非常廣,如果依據語言全球分布面積而言,英文是第一大語言,那麼法文當之無愧就是第二大語言。 法文是很多組織的官方語言,如聯合國(ONU),歐盟(EU) 及下屬機構,國際奧委會(IOC),世界貿易組織(OMC),國際紅十字會(CICR),國際足聯(FIFA) 等國際組織的官方語言。 而以法文作為官方語言的國家有:34尤其 法國領土上有很多不同的方言,但是後來巴黎附近地區的方言取代了其他的方言並成為了現代法文官方語言的基礎。而南方經濟由于發展比較落後以及歷史上的分隔,至今仍存在很多方言。按目前的觀點,法國法文和加拿大法文是世界上兩大法文分支,它們之間有很大區別,加拿大法文是法文的一種,更接近于古法文,並且受美式英文的影響發展。 法文的元音多數圓唇,因此法國人說話的時候嘴唇好像總是圓著的。法國人的讀音規則非常簡單,通常在普通的法文字典里占一頁的篇幅,但法文的動詞形態變化很復雜。 法國人一直對自己的語言非常自豪。殖民地時期,大英帝國將英文帶到廣大殖民地;而在二戰後,強大的美國繼續在世界各地傳播英文,使法文的地位持續下降。法國人對此十分不忿,在力所能及的地方全力抗擊英文文化勢力。盡管如此,法文也在各個方面不同程度受到了英文的強大沖擊。 法蘭西共和國位于歐洲西部,面積551602平方千米,海岸線長約3000千米,位于歐洲西部,與比利時、盧森堡、瑞士、德國、義大利、西班牙、安道爾、摩納哥接壤,西北隔拉芒什海峽與英國相望,瀕臨北海、英吉利海峽、大西洋和地中海四大海域,地中海上的科西嘉島是法國最大島嶼。 法國海外領土為殖民帝國擴張時期留下來的文化政治遺產。法國共有4個海外省,分別是:留尼汪、馬提尼克、瓜德羅普與法屬圭亞那;4個海外領地,分別是:新喀里多尼亞、法屬波利尼西亞、瓦利斯群島和富圖納群島、法屬南半球和南極領地;2個地方行政區:馬約特島、聖皮埃爾和密克隆。它們分布于大西洋、印度洋與太平洋。 居民多為法蘭西人,多信天主教。法文為官方語言,貨幣是法國法郎,國慶日在7月14日,國旗是長方形,紅藍白三種顏色,國歌是《馬賽曲》。首都巴黎,有著三千多年的歷史,是法國政治、經濟和文化的中心。其他著名的大城市還有里昂、馬賽、里爾、波爾多、坎佩爾、南特、尼斯、布列斯特等。

常用常见的法语简写

常用常见的法语简写(1)保留词的词首 auto (=automobile) 汽车 agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试 amphi (=amphithéatre) 梯形教室 bac(=baccalauréat)中学毕业会考 cafète(=cafétéria) 咖啡馆 certif(=certificat) 证书 ciné(=cinéma)电影法语法国网站整理https://www.360docs.net/doc/036487758.html, géo(=géographie)地理 labo(=laboratoire)实验室 math(=mathématiques)数学 colon(=colonnel)上校 prof(=professeur)教授 sana(=sanatorium)疗养院 télé(=télévision)电视 tram(=tramway)有轨电车 pub(=publicité)广告 vélo(=vélocipède)自行车 dico(=dictionnaire)字典 apéro(=apéritif) 开胃酒 (2)保留词的词尾 bus (=omnibus)公共汽车 chandail(=marchand d’ail)卖大蒜的小贩 cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察 piston(=capiston)上尉 troquet(=mastroquet)小酒店 (3)保留中间 frigo(=réfrigérateur)冰箱 (4)另外 H.L.M。(habitation àloyer modéré)低租金住房 TGV (train àgrande vitesse) 高速火车 EDF (electricitéde france) 法国电力公司 GDF (gaz de france) 法国煤气公司

法语键盘输入法word精品文档6页

1. 在英文输入法下:用Alt键加数字输入在Word中可 用下列方法输入: Alt + xxx = 199 ?201 é202 ê206 ?207 ? 212 ? 217 ù 219 ? 224 à 226 a 231 ? 232 è 233 é 234 ê 235 ? 238 ? 239 ? 244 ? 246 ? 249 ù 251 ? 2. 在智能abc输入法中文输入下: 用“v”+“8” 可在列表里选择你所需要的特殊字符 另:法文的键盘输入和防止乱码 ①问:有时候我打开法文网页的时候,会出现乱码,有什么办法解决吗?答:很简单,你只要点浏览器的顶部的“查看”→“编码”→选择“西欧字符”就可以了。 ②问:如何在我的电脑中输入法语特殊字符呢?答:一种办法就是在Word中插入“特殊符号”,复制粘贴就可以。第二种办法就是装法语键盘。具体办法:“开始”→“控制面版”→“键盘”→“语言”→选择“法语”按“确定”就可以了。如果不能安装语言,就需要windows系统安装光盘或软盘。

③问:我已经装了法语键盘,为什么还是打特殊字符打不出来?答:特殊符号能在word等office软件中打出来。但文本文档,写字板中不能很好地支持。 ④问:我想知道在法语键盘中的字母是怎么排列的。答:请看下图: 输入法语字符及解决法语网站的乱码问题方法集: 无敌法:备用法语字符,复制粘贴à a é ê ? è ? ? ? ? ü ù ? Microsoft Word输入方法1: [插入]>>[符号] 方法2:(组合键的法文输入法)é: ctrl+’再按下e è: ctrl+`(键盘左上角)在按下e 需要注意的是ctrl键、shift键以及所需要的标点应该同时按下,或者先按住CTRL别放手,在按住SHIFT或标点,然后松开,在迅速按下有关的字母。另外,其他相应的元音字母如需要特殊字符,方法和上面的类似,比如:à:ctrl+`再按下a。方法3(用Alt键加数字输入): Alt + xxx = 199 ? 201 é 202 ê 206 ? 207 ? 212 ? 217 ù 219 ? 224 à 226 a 231 ? 232 è 233 é 234 ê 235 ? 238 ? 239 ? 244 ? 246 ? 249 ù 251? 法语输入法/法语键盘装法语输入法(win2000 与 winXP 下自带) 在电脑控制面板里面的键盘上,添加法语键盘,不过熟练以后可能会不习惯用英语的键盘,经常输错字。é=2 è=7 ?=9 à=0 ê=[+e ?=shift+[+e z=w a=q q=a w=z m=;ù=’ ,=m 法语(加拿大)键盘在键盘上添加语言,选择法语(加拿大),字母顺序和英语一样,个别字符个别处理,比如:?=é, ’加e = è, [ 加 o = ?, ] 加 c = ?

超实用的20句法语口语

[在此处键入] https://https://www.360docs.net/doc/036487758.html,/classzt/fr 超实用的20句法语口语 作者:LilyLiu(翻译整理)|来源:maurinedashney 怎样才能学到地道的法语口语表达呢?实地感受法语的生活气息当然最重要啦!在法国留学五个月的美国留学生为你总结在法国最常用的20句法语表达,你都知道哪些呢? 法语口语:在法国最常用的20句话 我曾经在法国里昂留学了五个月。那是一段美好的日子。我住在一个寄宿家庭里,体验了在法国大学的学习和生活。我吃了很多羊角面包和花生酱。我甚至还学会了法国的问候方式贴面礼。在这里我想跟大家分享一下我在法国留学期间学到的最有用的法语表达。这些句子是在教科书里所学不到的,掌握它们还得益于长期浸泡在法语语言环境中。就把它们当做我送给你们的法国纪念品吧。如果你也是一名法语学习者,希望学到更加地道的法语口头表达,那看这些就没错啦~

[在此处键入] https://https://www.360docs.net/doc/036487758.html,/classzt/fr 1. Il faut la glisser. You have to slide it. 你要刷一下卡。 无论何时,当你用自己本国的信用卡去购物时,总能用到这句话。如果使用法国的信用卡,通常只需要把卡插进密码器里,而如果你的信用卡是磁条型的,你就需要告诉售货员刷卡之后再输密码。我并没有开玩笑,这差不多是我在法国最常说的一句话。 2. Bonjour àtous. Hello, everyone. 大家好。 我经常在教堂听到这句话——法国人走上讲坛布道前,都会说声大家好。 3. C'est logique ? Does that make sense? 这样讲的通吗? 这句话的用法和在英语中一样。当你说了很长一段话之后,可以用这句话问问对方是否明白你说的话。但是我总是用这句话来问法国人,我说的法语是不是地道。但是要注意正确使用这句话,让对方听懂你到底想问什么。

旅游与生活常用法语大全

第一课介绍Le?on 1 Présentation 1.Commentvous appelez-vous?您叫什么名字? 2.Je m'appelleJacques Videau.我叫雅克维多。 https://www.360docs.net/doc/036487758.html,ments'appellevotreami?您的朋友叫什么名字? 4.Il s'apelle Jean Dupont.他叫让·杜邦。 5.Jean et moi, noussommesdevieuxamis.我和让是老朋友了。 6.Etes-vous lefrère de Louis?您是路易的兄弟吗? 7.Non, je ne le suis pas.不,我不是。 8.Voici M. Legrand.这是勒格朗先生。 9.Permettez-moide vous présenter M.Argaud.请允许我想您介绍阿尔戈先生。 10.Enchantéde vous conna?tre.很高兴认识您。 第二课问候Le?on 2 Saluations 11.Bonjour, je suis Pierre Vincent.您好,我是皮埃尔·樊尚。 12.Comment allez-vous?您好吗? 13.Très bien ,merci .Etvous?很好,谢谢,您呢? 14.Moiaussi,merci.我也很好,谢谢。 15.Anne va bien?安娜好吗? 16.Elleva très bien,merci.她很好,谢谢。 17.?a vabien,Li Ming.李明,你好吗? 18.Bonsoir, MmeDurand.晚上好,杜朗夫人。 Bonnenuit, Fran?ois.晚安,弗朗索瓦。 19.Au revoir, Jeanne.再见,雅娜。 20.A demain.明天见。

加拿大键盘特殊字母符号位置及输入法

加拿大键盘特殊字母符号位置及输入法: 加拿大键盘布局稍微复杂,特殊字母输入时的操作比较灵活方便,可以说键盘的大部分布局,和最频繁使用的键都保留了英语键盘的主要布局。特殊字母如下:(法语特殊字母=原来英文或中文键盘字母键) 如果想打E上面加2个点,可以按住CTRL+SHIFT并同时按冒号键,松开后再按E键,就可以了,例如????,呵呵,复杂点,但是管用,不用切换键盘和输入法.如果想打é,可以按CTRL 加单引号(')键,松开后再按E键.如果想打è,可以按CTRL加(`)键(键盘左上角,数字1旁边),松开后再按E键.ê,可以按住CTRL+SHIFT并同时按^(数字6键),松开后再按E键.以上输入方法同样适用于U,O, 但好象只有在MS-WORLD 中有用.如果想打?,可以按CTRL加(,)键,松开后再按C键. 不必安装任何其他软件,就用XP自带的法语输入法就好了。在输入法选项里安装一下。为了使用方便,建议选择“法语(加拿大)”,因为它的键位设置是和平时的英语输入完全一样的,如果不相信可以选择“法语(法国)”试一下找不到键的感觉(纯粹是废话……!)。好了,那么基本字母和英文的都一样,要对付的就是以下这些了: ? : ] + c 下面以e 为例,带相同符号的其他字母的打法和它相同 é : /(这个在法语里可能用得最多,所以单独设一键直接输入) ê : [ + e è :‘+ e ? :shift + ] + e

这几种字符的输入方法可以在按住前一个字符的同时按下后一个,也可以键 入前一个字符后松开立即键入后一个,具体速度自己体会。反正个人倾向于后者,因为打入?的时候,如果死按着shift不放的话,那打出来是就是大写的?。所以,以此类推,输入大写字符的方法就是在前面加按shift就OK了(除了?,这个我还没有研究出来,现在打的方法是先按下caps lock,再按常规打法。当然如果是词首,我们可爱的word 会自动把它变大的~~)。 最后验证一遍,结果如下,全部成功。 ? à a ? é è ê ?? ? ? ? ? ü ? à ? ? é ê ? ? ? ? ? ? ü

法语常用口语600句

1:JE VOUS PRIE DE BIEN VOULOIR M’EXCUSER POUR TOUTES GENES OCCASIONNEES.(请原谅我给您带来的不便) 2:J'ai pas de droit de faire ca? (偶没权利这么做吗?) 4: Il n'y a pas 36 solutions! (没有更多的解决方法了!) 5: Tu vois ce que je veux dire? (你明白我的意思吗) 6:Ah bon! (是这样啊,真的啊) 7: Laisse tomber! (算了,放弃吧) 8: ca marche!(成,行了) (Mlle) ---ca roule! 9: Impécable!(impécc.)太好了 10: ca m'énerve!(烦死我了) 11:Nikel!(太好了) 12: Bien entendu!(entendu)(当然) 13: J'en ai marre!(我厌烦了) 14: Je m'en fiche!(我不在乎) 15: c'est bordel!(太糟了) 16: Cela me dit rien.(我对这个不感兴趣) 17: Et alors?(然后呢,所以呢) 18: superbe,c'est génial!(哇,太好了) 19: Non mais c'est n'importe quoi!(都是什么跟什么呀这都哪儿跟哪儿呀) 20: vas-y! n'aies pas peur! (加油,不要害怕) 21: SANS BLAGUE ! (不是說笑吧!) 22: SANS DOUTE (有可能)(Nellas) 23: JE SUIS IMPRESSIONNEE! (你的才華太牛了) 24:comment ca? (怎么会是这样呢) 25:j'aurais du y penser( 我本来应该想到的) 26:désolée, je l'ai pas fait exprès (对不起我不是故意的) 27:c'est pas la peine! (没必要了) 28:quoi de neuf? (最近怎么样?) 29:qu'est-ce que tu deviens? (最近忙什么哪?) 30: OH LA LA LA LA LA LA (哎喲/哎呀/唷/啊 ETC) 31: SALUT TOUT LE MONDE, COMMEN T VA AUJOURD’HUI ?(大家好,今天好嗎?) 32: JE ME DEMANDE QUEL TEMPS IL VA FAIRE DEMAIN…(我在想明天的天氣會怎麼樣呢?33:Qu'est-ce que tu fabriques/fous? (你干什么?) 34:COUCOU TOUT LE MONDE。 (大家好) 35:CA BOOM ? (今天怎麼樣?) 36:DEPECHE-TOI (快點) ! 37:ON EST A LA BOURRE ! (我們遲到了) 38:ZUT ! (呸,該死) /CROTTE, FLUTE 39:la classe!!! (经典!!! ) 40:c'est top!!! (盖了冒儿了!!! )/c'est le top du top (盖了冒儿了!!!) 41:ca déchire!!! (绝了!!!) 42:c'est geniale/magnifique/formidable/fabuleux/chouette/extra!!! (太棒了!!!) 43:YOUPI ! HOURRA ! VIVE XX(太好了!唷呼! XX萬歲) 45: Tu te prends pour qui? 你以为你是谁?

法国文学流派简介

Moyen Age Les genres littéraires 1.littérature épique (chanson de geste) La chanson de geste est la plus ancienne forme littéraire en langue vulgaire. Le mot geste vient du latin qui signifier les actions, les exploits. La geste est le récit qui raconte les faits d’armes réalisés par un roi, elle est composée de laisses qui utilise le décasyllabe. Elle célèbre le courage, le sens de l’honneur et de la loyauté, les valeurs essentielles de la chevalerie. Les deux chansons les plus célèbres sont : La Chanson de Roland et La Chanson de Guillaume. 2.Littérature aristocratique La littérature courtoise touche à la fois la poésie et le roman. Elle installe la femme à une place d’honneur. Elle satisfait les exigences d’un public plus raffiné qui se forme au cours du 12e siècle. La courtoisie : Tristan et Iseut(Thomas Béroulet) Chrétien de Troyes(5 romans) Yvain ou le chevalier au lion Lancelot ou le chevalierà la charette Perceval ou le Conte du Graal Erec et Enide Cligès 3.Littérature bourgeoise ①le Roman de Renart ②fabliau (conte àrire en vers, le fabliau est un texte narratif bref, écrit en octosyllabes àrime plates, qui raconte une une histoire plaisante ou burlesque. Le fabliau multiplie les traits satiriques et les références àla vie du quotidienne du Moyen Age.) ③théatre : miracle, mystère, sotie, farce, moralité ④Rutebeuf (poésie lyrique et satirique) 4.littérature didactique ( allégorique) Roman de la Rose (Guillaume de Lorris et Jean de Meung) Charles d’Orléans(1394---1465) ? Je suis celui au coeur vêtu de noir ? en deuil 5. Fran?ois Villon( 1431--- ?)

法国景点名称 中法文对照

法国景点名称中法文对照 la Tour Eiffel 埃菲尔铁塔 Palais de Chaillot 夏约宫 Ecole Militaire 军校 l’’Hotel des Invalides 荣军院 Statue de la Liberte 自由女神像 Maison de Balzac 巴尔扎克故居 pont Alexandre III 亚历山大三世桥 Grand Palais et Petit Palais 大宫小宫 les Champs Elysees 香榭丽舍 l’’Arc de Triomple 凯旋门 l’’Opera 歌剧院 la Colonne Vendome 旺多姆圆柱 l’’Eglise de la Madeleine 玛德莲那教堂Palais de l’’Elysee 爱丽舍宫 la Place de la Concorde 协和广场 Musee du Louvre 卢浮宫 pont des Arts 艺术桥 Institut de France 法兰西学院 Muse e d’’Orsay 奥赛美术馆 Montmartre: 蒙玛特区 Sacre-Coeur 圣心教堂

Moulin Rouge 红磨坊 Marais: 玛莱区 la Place des Vosges 孚日广场 Maison de Victro Hugo 雨果故居 la Bastille 巴士底 Hotel de ville 市政厅 Centre Pompidou 蓬皮杜中心 Cite: 西岱 pont Neuf 新桥 la Conciergerie 监狱(这个词音译意译都比较麻烦,监狱算是说明吧)Notre Dame 圣母院 Tour de Notre Dame 圣母院钟楼 Latin: 拉丁区 Sorbonne 索邦(大学) le Pantheon 先贤祠 Jardin du Luxembourg 卢森堡公园 Cimetiere du Pere Lachaise 拉雪兹神父公墓 Tour Montparnasse 蒙帕纳斯 Verseilles 凡尔赛 Fontaine bleau 枫丹白露

常用旅游法语

常用的旅游法语口语(1) 人到齐了吗?我们出发。Tout le monde est présent? Mettons-nous en route. 路上要花多少时间?Combien de temps serons-nous en route? 50分钟以后就到了。On arrive à destination dans 50 minutes. 这一边风景好。Vous avez un panorama magnifique de ce c?té. 您不想上山吗?从上面可以看这座城市的全景。Ne voulez-vous pas monter sur la colline? De là- haut, vous verrez tout le paysage de la ville. 我们去攀登悬岩好吗?Si on allait escalader les rochers? 大家走这条小路,这条小路顺着山坡上去。On prend ce sentier qui grimpe dans la montagne. 这条小路很陡。他喘不过气来了。Ce sentier est escarpé. On n'arrive pas à reprendre la respiration. 我坚持不下去了。Je ne tiens plus. 别打退堂鼓!加油!Ne battez pas en retraite! Du courage! 我们可以在这稍微休息一会儿。Nous pouvons reprendre haleine ici. 继续上路吧!Continuons le chemin! 真棒!咱们到山顶了!Bravo! Nous voici arrivés au sommet! 你们爬山爬得很高吗?Etes-vous montés très haut? 我们沿着悬崖峭壁走。Nous avons longé des précipices. 我对这次旅行可满意了。今年冬天,我还要到山上去。Je suis enchenté de mon séjour. Je retournerai dans la montagne cet hiver. 城里有什么可参观的地方?郊区呢?Qu'y a-t-il à visiter dans la ville? Et dans les environs? 今天有什么安排?Quel est le programme pour aujourd' hui? 今晚您有什么活动吗?Avez-vous quelque projet pour ce soir? 今晚没有安排什么活动。Il n'y a rien de prévu pour ce soir. 您让我看了这么多如此有趣的东西。Vous m'avez montré tant de choses si intéressantes. 我对在北京的逗留非常满意。Je suis très satisfait de mon séjour à Beijing. 长城是中华民族的象征。La Grande Muraille est le symbole de la nation chinoise. 长城长6700 公里。公元前9世纪开始兴建。Elle est longue de 6700 kilomètres, commencée au 9e siècle av.J.-C.. 中国第一任皇帝秦始皇于公元前221年统一了中国。他把城墙连贯为一。En 221 av. J-C., le premier empereur Shihuangdi des Qin a unifié la Chine. Il a relié les murailles. 现今的外观是明朝修缮的。Les Ming lui ont donné son aspect actuel. 长城体现出两千多年期间中国历代王朝的兴衰。La Grande Muraille illustre la

法语键盘布局图

法语键盘布局图 (适用环境:法语输入法、法国法文键盘布局) 法语键盘布局简介 I. 与英语键盘(常见键盘)之区别 1. A与Q位置互换 2. Z与W位置互换 3. M与“分号、冒号键1”位置互换 II. 键盘上每个按键一般至少对应两个符号。 小写状态下,位于下方的符号一般通过单击该键获得,位于上方的符号一般通过Shift+该键(即先按下Shift,再点击对应键)获得。例如:é= 单击“数字键2”;2=Shift+“数字键2” 大写状态下,输入方法刚好与上述相反。 III. 常见音符的输入 1为方便表述,本文所言“某某键”均指国际标准键盘的按键(即市面销售普通键盘按键上印出的字符),下同。

?数字键9 ? 数字键9(须预先在“word选项”-“校对”选项卡勾选“强制法语大写字母带重音符号”。) é数字键2 è数字键7 ê先点击“左括号”,再点击“e” ?先按下shift键并点击“左括号”,再点击“e” à数字键0 a先点击“左括号”,再点击“a” ?先点击“左括号”,再点击“i” ?先按下shift键并点击“左括号”,再点击“i” ?先点击“左括号”,再点击“o” ?先按下shift键并点击“左括号”,再点击“o” ù引号键 ü先按下shift键并点击“左括号”,再点击“u” ’(省音符)数字键4 -(连字符)数字键6 标点符号、缩进、对齐、居中、字体等 1. 输入法语前,须先选择法语输入法。 2. 不得使用汉语特有的标点符号,如顿号(、)等。不得使用汉语的句号(。)。 3. 标点与空格 a) 句号、逗号、感叹号、问号后面空一格;

b) 句末的句号、感叹号、问号后面最好也空一格,可避免修改过程中出现错误; c) 括号、引号前后各空一格; d) 冒号前后各空一格。但是,office会自动留出冒号前的空格,所以操作时只需要注 意冒号后面的空格即可; e) 省音符、连字符前后均不空格; f) 进行文字输入时,开启“显示/隐藏编辑标记”功能,可即时查看空格、制表位等; g) 法语书名一般用斜体表示; h) 外语内容一般使用“Times New Roman”字体,汉语内容使用“宋体”或“仿宋 体”等。(若将“宋体”或“仿宋体”用于外语内容,显得怪异、不自然,例如: Je suis étudiantà cette université.) 4. 合理运用标尺、制表位、对齐方式、项目符号、多级列表等工具达到缩进、对齐、居中 的效果。不宜滥用空格键,否则一旦稍有修改,就会出现格式或内容上的混乱。

相关文档
最新文档