英文版-诉讼授权委托书
Power Of Attorney
Client: (company name) Address: Legal representative:
委托人:(公司名称)地址:
法定代表人:
?
Trustee: Telephone:
Work Unit: Address:
受托人:电话:
工作单位:地址:
Commission
#
We entrust the above-mentioned trustees to act as our litigation agents in the concerning dispute?of sale?of?goods with
现委托上述受托人在我方与中,作为我方的诉讼代理人。
Agency permissions
It is a special authorization. The above-mentioned agents obtain special powers and have been entrusted: (1) to represent in the prosecution, appeal and executive procedure;
(2) to admit,?waive?or?modify?claims, appeal and execution;
(3) to attend trial; (4) to attend mediation or conciliation;
(5) to receive money and refund fees from the court; (6) to sign legal instruments concerned the case .
特别授权。有权代为起诉、上诉、申请执行,有权代为承认、变更、放弃诉讼请求、上诉请求、执行请求,有权代为参加庭审,有权代为调解、和解,有权代为办理领款、退费手续,有权代为签收、签署法律文书等。
|
Agency time
The powers of attorney of the above-mentioned trustees shall expire after the end of .
上列受托人的代理权在本案终结后失效。
Client:
,
委托人:
Date:
日期: