英文版-诉讼授权委托书

英文版-诉讼授权委托书
英文版-诉讼授权委托书

Power Of Attorney

Client: (company name) Address: Legal representative:

委托人:(公司名称)地址:

法定代表人:

?

Trustee: Telephone:

Work Unit: Address:

受托人:电话:

工作单位:地址:

Commission

#

We entrust the above-mentioned trustees to act as our litigation agents in the concerning dispute?of sale?of?goods with

现委托上述受托人在我方与中,作为我方的诉讼代理人。

Agency permissions

It is a special authorization. The above-mentioned agents obtain special powers and have been entrusted: (1) to represent in the prosecution, appeal and executive procedure;

(2) to admit,?waive?or?modify?claims, appeal and execution;

(3) to attend trial; (4) to attend mediation or conciliation;

(5) to receive money and refund fees from the court; (6) to sign legal instruments concerned the case .

特别授权。有权代为起诉、上诉、申请执行,有权代为承认、变更、放弃诉讼请求、上诉请求、执行请求,有权代为参加庭审,有权代为调解、和解,有权代为办理领款、退费手续,有权代为签收、签署法律文书等。

|

Agency time

The powers of attorney of the above-mentioned trustees shall expire after the end of .

上列受托人的代理权在本案终结后失效。

Client:

,

委托人:

Date:

日期:

相关主题
相关文档
最新文档