2011年4月高等教育自学考试英语全国统一命题试题及答案加翻译

2011年4月高等教育自学考试英语全国统一命题试题及答案加翻译
2011年4月高等教育自学考试英语全国统一命题试题及答案加翻译

2011年4月高等教育自学考试全国统一命题考试

英语(二)试卷

Vocabulary and Structure(10points 1 point each)

Ⅰ从下列各句四个选项中选出一个最佳答案,并在答题纸上将相应的字母涂黑。

1.You may use bike provided you give it back to me tomorrow morning.

A. unless

B. provided

C. though

D. because

2.He could not hold back his tears on hearing that he was not admitted to the university

A. hold up

B. hold back

C. get over

D. get through

3.Good parents have the ability to communicate messages of love, trust, and self-worth with their children

A. on

B. for

C. with

D. to

4.The teacher required that all errors should be eliminated eliminated before the students turn in their term paper.

A. deported

B. eliminated

C. deprived

D. implemented

5.A person is lucky if his career coinciders with his interest and hobby.

A. concerns

B. competes

C. coinciders

D. compares

6.Out sleep influences our mood. our mood, in return affects our performance.

A. in return

B. in vain

C. in short

D. in turn

7.It was considerate of you not to disturb us while we were sleeping.

A. considerate

B. considering

C. considerable

D. considered

8.I'd appreciate it very much if you could make some remarks on my recent article at the conference.

A. requests

B. references

C. remarks

D. restrictions

9.He is so absorbed in his own thoughts that he seems unaware of what's going on in the room.

A. so

B. each

C. very

D. much

10.No sooner had I reached had I reached home than Michael arrived with Jane in his car.

A. did I reach

B.I had reached

C. had I reached

D.I reached

Ⅱ.Cloze Test(10point,1 point each)

下列短文中有十个空白,每个空白有四个选项,根据上下文要求选出最佳答案。并在答题纸上将相应的字母涂黑。

It is difficult to escape the influence of television. If you fit the statistical messages, by the age of 20 you will have been esposed.to at least 20,000 hours of television. You can add 10,000 hours for each decade you have lived after the age of 20 The only things Americans do more than them watch the television are work an sleep.

Calculate for a moment what could be done with even a part of those hours Five thousand, I am sold, are what a typical college undergraduate spends working in a bachelor’s degree. In 10,000 hours you corded have learned several lauguages fluently, you could be reading Shakespeare in the original,and you could have walked around the world the world and written a book about these hours.

The trouble with television is that it discourages concentrations. Almost anything interesting and rewarding in life requires some constructive effort .The dultest , the least gifted of us can

achieve things that seem remarkable to those who never concertrate on anything .But television encourages us not to make any effort It makes the time pass without gain. 这是难以逃脱电视的影响。如果您符合统计信息,20岁的你会一直esposed.to至少20,000小时的电视。美国人做的比他们更看电视是唯一的东西,你已经活过20岁后每10年工作的一个睡眠可以增加1万小时。

计算了一下有什么可以做,甚至一个小时五千年的那些,我卖了,是一个典型的大学本科花费学士学位。10,000小时绳,已掌握了lauguages流利,你可以读莎士比亚在原有的和世界的世界,你可以四处走动,并写了一本有关这些小时。

电视的麻烦是,它不鼓励浓度。几乎所有的东西有趣和有益的生活中需要一些建设性的努力。dultest,至少有天赋的,我们可以实现的事情,似乎显着那些从来没有谁concertrate任何东西,但电视鼓励我们不作任何努力,这让时间过得无增益。

11.A.to B. under C. for D. at

12.A.at B. from C. after D. before

13.A.decades B. hours C. years D. things

14.A.spends B. casts C. takes D. uses

15.A.origin B. beginning C. source D. original

16.A.written B. write C. wrote D. writing

17.A.what B. that C. which D. why

18.A.requests B. asks C. orders D. requires

19.A.what B. whose C. which D. who

20.A.money B. time C. effort D. skill

Ⅲ.Reading Comprehension(30point,2points each)

从下列每篇短文的问题后所给的四个选项中选出一个最佳答案,并在答题纸上将相应的字母涂黑。

Passage one

Questions 21 to 25 are based on the following passage.

Michael Stadtlander set Toronto’s restarant world on fire in the 1980s with his original food, and eastablished a national and international fame. In 1994,however,he decided to leave the city restaurant scene and seek a quiet life in the country, where he has been preparing meals on his farm two hours borth of Toronto and asks guests to bring their own wine.

Not long ago, Stadlander was charged with selling liquer without a licence, He said when a guest asked for wine at a dinner in December, he provided two bottles from his private stock.But the customer turned out to be an undercover Ontario Provincial Police(OPP)officer who returned a few days later along with four armed officers to seize 83 bottles of wine,and to search the farmhouse for records. The punishment could run as high as $100,000 in fines and a year in jail. When Mr and Mrs Smisth arrived at the farm on a weekend befre Christmas, they said that it was their annual celebrstion and asked if they could get some wine.Nobuyo,Stadtlander’s wife,told them the policy was thar guests peovide their own..

Given the occasion, though, Stadtlander agreed to provide a bottle of white wiee from own cellar,at cost,as a favor, Later, Mr Smith asked for a second bottle and a detailed receipt that included the price of thr wine.He turned out to be OPP Detective Paul Smith and “his wife,”an assistant who went as a witness.

“I was shocked,”Nobuyo Stadtlander recalls.”How could thy do this to us when we did them a favor?We sold them our wine at our cost.”.But Mr.Smith say,” No.they made $20.”

Stadtlander is determined to prove his innocence and continue the business.

“People who live in the area have been very supportive,” he says.”And when this is over,I want my wine back.”

在20世纪80年代,迈克尔Stadtlander设置多伦多的restarant的世界上的火,与他原来的食物,,并eastablished国家和国际声誉。在1994年,然而,他决定离开这个城市餐厅现场,并在国内寻求一个安静的生活,他已经准备膳食对他的的农场2小时博思多伦多,请客人自带酒水。

不久前,Stadlander被控无牌销售liquer,他说,当一个客户问的葡萄酒晚餐12月,他提供了两瓶他的私人stock.But的顾客竟然是一名卧底安省省警(OPP)人员返回几天后,随着4名武装人员抓住酒83瓶,并搜索记录农家。高达10万美元的罚款和一年的监禁的处罚可以运行。

当先生和夫人Smisth的在农场上的的周末befre圣诞节,他们说,这是其年度celebrstion,问他们是否可以得到一些wine.Nobuyo,Stadtlander的妻子,告诉他们的政策是塔尔客人peovide自己..

之际,Stadtlander同意提供一瓶的白色wiee,自己的酒窖,在成本,是一种恩惠,后来,史密斯先生问的第二个瓶子和一个详细的收据,其中包括苏氨酸的价格wine.He横空出世是OPP侦探保罗·史密斯和他的妻子,“作为证人的助理。

“我很震惊,”太太Nobuyo Stadtlander回忆说。“可能你如何做到这一点给我们时,我们对他们的忙吗?我们销售我们的葡萄酒在我们的成本。”,但史密斯先生说,“No.they提出20元。”

Stadtlander决心证明自己的清白,继续经营。

“谁住在该地区的人民一直非常支持,”他说,“当这一切都结束,我希望我的酒。”

21.Stadtlander was accused because be sold wise to his guests without a license. Stadtlander被指控,因为他的客人们明智的无牌出售。

A. be offered too much wine for a guest

B. be asked guests to bring their own wine

C. be charged too much for the wine offered

D. be sold wise to his guests without a license

22.In the 1980s,Stadtlander made his restaurant well-known around the world. Stadtlander在20世纪80年代,他的世界各地的知名餐厅。

A. threw his original restaurant menu into the fine

B. made his restaurant well-known around the world

C. sought for a quiet life in the central part of the city

D. opened one resyaurant after another home and abroad.

23.IT turned out that Mr. and Mrs. Smith were police officers事实证明,史密斯先生和夫人是警察

A. two farmers

B. two witnesecs

C. hasbend and wife

D. police officers

24.Nobuy Studtlander claimed that in the wine case they made no money

Nobuy Studtlander声称,在酒的情况下,他们没有钱

A.$1.20

B. no money

C.$100,000

D. a lot of money

25.Which of the following could be used as evidence against Stadtlander? A receipt with the wine price.

下列哪项可以使用作为对Stadtlander的证据吗?一个收到的酒的价格。

A. What Stadtlander’s wife said

B. The second bottle of wine

C. The records from the farmhouse.

D.A receipt with the wine price.

Passage Two

Questions26 to 30 are based on the following passage.

A recent study shows that sixteen out of every 100 American couoles have violent confrontations of one sort or another during the course of a year. In six of these cases there is severe kicking, biting, punching or hitting with objects. Almost four of every 100 wives are seriously beaten by their husbands. three of every 100 children are kicked or punched by their parents. More than a third of all brothers and sisters severely attack each other.

As expected, the incidence of violence is highest among the urban poor (many of them minoroties).blue-collar workers, people under 20 or without religious beliefs, families with a husband who is jobless and those with four to six children. But the study also showed that violence occurs among wealthy families as well. Indeed, the wife of a university president once quietly called Straus, one of the sociologists who conducted the study, to ask what she could do about her husband, who often beat her. Straus suggested seeking assistance from marriage advisors.

Steaus and his colleagues found out that there are various root causes that give rise to such behavior.“The reason are mixed –psychological, sociological, situational,” says Straus.“The husband, for example, may feel under particular stress because be has been out of work too long. Violence may also be an echo of the past,”Straus explains.“When Mummy gives her two-year-old a slap(巴掌)for putting something dirty in his mouth, he is learning from infancy that those who love you hit you.”Another reason may be the worsening economic situations.“If we have a real economos decline, It’s going to get worse,” economic situations.“If we have a real economic declines,it’s going to get worse,” says Gelles, one of Straus” colleagues.

These sociologists have no easy answer to violence in the American family. While they welcome such move as the opening of shelters for beaten wives and the establishment of a National Center for Child Abuse and Neglect, they belive that there must be more basic attack on vilolence,including the reduction of “macho”(大男子主义)themes on the television,the outlawing of physical punishment in schools and perhaps even the wlimination of death senernces.As Straus explains,“Volence is an acceptable solution to problems in American society,And that is how it is used in families.

最近的一项研究表明,每100名美国couoles有16个在一年的过程中的一种或另一种的暴力对抗。在这些情况下,6脚踢,咬,冲压或打击的对象是严重的。几乎每100个妻子严重殴打自己的丈夫。每100名儿童中就有三个是脚踢或打他们的父母。超过三分之一的所有的兄弟姐妹们,严厉打击对方。

正如所预期的,暴力的发生率是最高的城市贫民(许多minoroties)。蓝领工人,20岁以下或没有宗教信仰的人,与丈夫失业和四到六个孩子的家庭。但研究同时也表明,暴力发生在富裕的家庭。事实上,大学校长的妻子悄悄斯特劳斯,谁进行的研究的社会学家之一,要问什么,她可以做她的丈夫,经常打她的人。斯特劳斯建议从婚姻顾问寻求协助。

Steaus和他的同事发现,有这样的行为引起的各种根源。“的原因是混合心理学,社会学,情景,说:”斯特劳斯。“老公,举例来说,可能会觉得在特定的压力,因为有一直没有工作

太长时间。暴力也可能是在过去的回声,“斯特劳斯解释说,”当妈妈给她2岁的一巴掌(巴掌)把脏脏的东西在他的嘴里,他是从婴儿期学习,那些爱你的人打你。“另一个原因可能是在日益恶化的经济情况。”如果我们有一个真正的ECONOMOS下降,以获得更糟糕,“经济情况。”如果我们有一个真正的经济下降,它的会变得更糟,“说Gelles,之一斯特劳斯“的同事。

这些社会学家有没有简单的答案,在美国家庭中的暴力行为。虽然他们欢迎这样的举动,开放避寒中心,供挨打的妻子和建立一个国家中心,儿童虐待和忽视,他们相信的,必须有更基本的上vilolence的攻击,包括减少“大男子主义”(大男子主义)主题,在电视上,在学校,甚至死亡senernces.As斯特劳斯解释wlimination禁止体罚,“沃伦斯是一个可以接受的解决方案,在美国社会的问题,这是它是如何在家庭中使用。

26.Which of the following statements is true? Six out of one hundred couples experience severe domestic violence下面的语句是真的吗?六出百夫妇遭遇严重的家庭暴力

A. More than a third of brothers attack sisters in American families.

B. Almost four percent of husbands are seriously beaten by their wives.

C. Six out of one hundred couples experience severe domestic violence.

D. Six percent of American couples have some kind of domestic violence.

27.The example concerning a university president’s wife shows that domestic violence is found in well-to do families as well例如关于一个大学校长的妻子表示,家庭暴力是在做家庭以及

A. domestic violence is found in well-to do families as well

B. the incidence of violence is highest among urban families

C. marriage advisons’ assistance is the best solution to violence

D. domestic vilence exists regardless of age, race,and social status.

28.What Gelles says shows that violence is related to the economic situation of the time. 什么Gelles表明,暴力相关的经济形势的时候说。

A. vilence is responsible for the decline of economy

B. violence may be a reflection of one’s past experience

C. violence is related to the economic situation of the time

D. violence is the best form of emotional release for a husband

29.The word “outlawing”in line5 of the last paragraph means making something illegal在5号线的最后一段中的“非法”一词意味着一些非法的

30.According to the sociologists, it is impossible to curb domestic violence unless violence is not accepted as a solution to problems

根据社会学家,制止家庭暴力是不可能的,除非暴力不被接受作为一个解决问题的方法Passage Three

Qestions 31to35are based on the following passage.

American scientists are developing an “intelligent” mabile phone capable of blocking incoming calls depending on the owner’s mood., Using “context aware”

Technology the “Sensay” phone will monitor calls and send back polite messages saying the user may be contacted later.

A research team at the Institute for Complex Engineering Systems at Carragie Mellon University in Pittsburg, Pennsylvania, are developing body temperature and electrical skin monitors to help the device understand the emotional state of its user. If the phone senses that the user is busy —for instance, involved in a conversation—it might block an incoming call and turn it onto voicemail.

The phone would send back a text message saying the user is unavailable, but advising that id the matter is urgent the caller can try again in three minutes. If a call from the same person came in again, the phone would put it through.

The researchers are interested in four basic different states—busy and not to be interrupted, physically active, idle,and “normal.” Most people are said to change between these states,an average of 6 to 12 times a day.

Professor Asim Smailagic, a leading member of the Carnegic Mellon team, told The Engineer magazine.”Today’s computers are pretty dumb compared with the device. We got to work at the beginning of May and since then have been improving it. The next stage is to make it smarter, adding various intellingence systems so it can learn about the user. The phone also employs four primary sensons—two microphones to pick up conversations and monitor local noise.a light detector and an acceleromster(加速度计).The light sensor shows if the phone is being carried in a bag or pocket ,while the accelerometer determines whether the user is walking,running or standing still, In the sensor box, phone is being carried in a bag or pocket, while the accelerometer determites whether the user is walking,running or standing still,In the future,the sensor box,phone and personal organizer will be combined into one device.”

美国科学家正在开发一种“智能”mabile的手机能够根据主人的心情,阻止来电使用“情境感知”

技术的“Sensay”手机监控通话和发送礼貌的消息说,用户可以联络。

梅隆大学在美国宾夕法尼亚州的匹兹堡,在Carragie复杂的工程系统研究所的一个研究小组,正在发育中的身体温度和电气皮肤监视器,以帮助设备了解其用户的情绪状态。如果手机的感官,用户是忙例如,在对话中,它可能会阻止来电,将它转到语音信箱。这款手机将发回了一条短信:用户是不可用的,但建议该ID的问题是紧急主叫方可以在三分钟后再次尝试。如果同一个人打来的电话又来了,电话也把它通过。

研究人员感兴趣的4个基本不同的状态忙碌,不被打断,体力活动,空闲,和“正常”。大多数人都表示,改变这些国家,平均每天6?12倍之间。

梅隆的Carnegic队的成员的阿西Smailagic教授,一个领先的工程师“杂志说:”今天的电脑设备相比,是非常愚蠢的。我们到了五月初,从那时起一直在改进它。下一个阶段是使它更聪明,添加各种智力,系统的,因此它可以了解用户。这款手机还采用了四个主要sensons 两个麦克风,对话和监测当地的noise.a光检测器和acceleromster的(加速度计)。光线感应器显示正在紧张进行,如果手机在包里或口袋中,而加速度计的决定用户是否正在行走,跑步或静置,在传感器盒,手机进行在一个袋子或口袋中,而加速度计determites用户是否正在行走,跑步或静置,在未来,传感器盒,电话个人主办单位将组合成一台设备。“

31.According to the passage, the “Sensay”phone is capable of detecting the owner’s mood 根据通过的中,“Sensay”手机能够检测主人的心情

32.The second paragraph mainly tells us. how the new phone is going to function第二段主要是告诉我们。如何在新的手机要功能

33.Accorfing to Professor Smailagic, the detector will show where the mobile phone is时,探测器将Accorfing教授Smailagic的手机

34.the word “it”in line 5 of paragraph 4 refers to the phone ”第4段第5行指手机

35.The best title for this passage is Sensay The Futuer Mobile Phone最好的标题这段话是Sensay Futuer的手机

Ⅳ.Word Spelling(10points for two words)

将下列汉语单词译成英语,每个单词的词类、首字母及字母数目均已给出,请将完整的单词写在答题纸上。

36.乐意地,容易地adv. r________

37.前景n. p________

38.永恒的,不断的a.________

39.有益的,有好处的a. b________

40.进口n. i________

41.预报n. f________

42.元素,成分n. e________

43.缩短,减少n. s________

44.诚实n. h________

45.有规律的a. r________

46.改变,使不同v. v________

47.坦率地adv. F________

48.减轻,救济n. r________

49.和谐,融洽n. h________

50.赔偿v. c________

51.有效率的a.________

52.真诚的a. s________

53.建设v. e________

54.市长n. m________

55.好奇心n. e________

Ⅴ.Word Form(10point each)

将括号内的各词变为适当的形式填入空白,答案写在答题纸上。

56.It will be interesting to see what’s going to happen at the next election这将是有趣的,看看有什么会发生在下次选举

57.For those involved, the scandal has been a very painful experience. 对于那些涉及的丑闻一直是一个非常痛苦的经历。

58. safety needs to be improved on the railways in that country. 该国的铁路安全的需要加以改进

59.The present crisis bears some similarities to the oil erisis of the 1970s. 目前的危机负有一定的相似之处,上世纪70年代的石油erisis。

60.His mother becomes disappointed whenever he fails to live up to her expectation他的母亲变成失望时,他没有辜负她的期望

61.Being a highly motivated lauguage learner, he takes every opportunity to improve his English. 作为一个充满活力的中原语学习者,他利用一切机会提高自己的英语水平。

62.Our most successful product is based on a very simple idea. 我们最成功的产品是基于一个很简单的想法。

63.local people are questioning the wisdom of spending so much money on the new road. 当地的人都在质疑的智慧,花了这么多钱的新道路。

64.Don’t worry. This is the desired weight range for you health. 不要担心。这是理想的体重范围内为您的健康。

65.This scientist was awarded with several titles for his accomplishment in biology. 这位科学家被授予为他的成就在生物学中的几个标题

。Ⅵ.Translation from Chinese into English(15points,3points each)

将下列各句译成英语并将答案写在答题纸上。

66.尽管有困难,他们最终还是把工作完成了。

67.这次会议在促进两国友谊方面起了重要作用。

68.他长久以来梦想着称为一名足球运动员。

69.在过去的二十年中,用于科学实验的动物数量大大减少了。

70.这次英语考试比我们预想的要容易得多。

Ⅶ.Translation from English into Chinese(15points)

将下列短文译成汉语并将答案写在答题纸上。

Shy people are likely to be passive and easily influenced by other. They are very sensitive t criticism. They also find it difficult to be pleased by praises because they believe they are unworthy of them. A shy person may respond to a praise with a statement like this:“You’re saying that to make me feel good. I know it’s not me.”It is clear that, while self-awareness is a good quality. overdoing it is harmful.

Can shyness be completely gotten rid of ,or at least reduced? Fortunately ,people can overcome shyness with determined and patient effort in building self-confidence.

2011年4月全国自考英语二答案

Ⅰ从下列各句四个选项中选出一个最佳答案,并在答题纸上将相应的字母涂黑。

1—5 BBCBC 6—10 AACAC

Ⅱ下列短文中有十个空白,每个空白有四个选项,根据上下文要求选出最佳答案,并在答题纸上将相应的字母涂黑。

文章开头第一句话:it is difficult to escape the influence of television. If you fit the statistical averages

11.选A to 12.C after 13.B hours 14.A spends 15.D original 16.A written 17.B that 18.D requires 19.D who 20.C effort

Ⅲ从下列每篇短文的问题后所给的四个选择项中选出一个最佳答案,并在答题纸上将相应的字母涂黑。

第一篇,文章开头第一句话:Michael Stadtlander set Toronto’s restaurant world on fire in the 1980s with original food,

21.Stadtlander was accused because 选D. he sold wine to his guests without a license

22.In the 1980s,stadtlander选B. made his restaurant menu into the fire

23.It turned out that Mr. and Mrs. Smith were 选D. police officers

24.Nobuyo Stadtlander claimed that in the wine case they made选B. no money

25.Which of the following could be used as evidence against Stadtlander?选D.A receipt with the wine price

第二篇,文章开头第一句话:A recent study shows that sixteen out of every 100 American couples have violent confrontations of one sort or another during the

26.Which of the following statements is true?选C. Six out of one hundred couples experience severe domestic violence

27.The example concerning a university president’s wife shows that选A. domestic violence is found in well-to-do families as well

28.What Gelles says shows that选C. violence is related to the economic situation of the time

29.The word “outlawing”in line 5 of the last paragraph means选A. making something illegal

30.According to the sociologists, it is impossible to curb domestic violence unless选C. violence is not accepted as a solution to probblems

第三篇,文章开头第一句话:American scientists are developing an “intelligent”mobile phone capable of blocking calls depending on the owner mood

31. According to the passage, the “Sensay”phone is capable of选C.…the owner’s mood

32.Second paragraph mainly tells us选B.…the new phone is going to function QQ 1031010648

33.According to professor Smailagic ,the light detector will show选A. where the mobile phone is.

34. The word “it”in line 5 of paragraph 4 refers to选A. the phone

35.The best title for this passage is选D. Sensay: The Future Mobile phone

Ⅳ.将下列汉语单词译成英语,每个单词的词类、首字母及字母数目均已给出,请将完整的单词写在答题纸上。

36乐意地readily37前景prospect

38永恒的constant39有益的beneficial

40进口import41预报forecast

42元素element43缩短,减少shorten

44诚实honesty45有规律的regular

46改变vary47坦率的frankly

48减轻relief 49和谐harmony

50倒塌collapse51有效率的efficient

52真诚的sincere53建设construct

54市长mayor55好奇心的curiosity

Ⅴ将括号中的各词变为适当的形式填入空白,答案写在答题纸上。

56 election57 painful58 safety59 similarities60 expectation

61 highly62 successful63 wisdom64 desired65 accomplishment

Ⅵ将下列各句译成英语并将答案写在答题纸上。

66尽管有困难,他们始终还是把工作完成了。They finally finished the job in spite of the difficulty.

67这次会议在促进两国友谊方面起了重要作用。This conference plays an important role in pormoting the relationship between the two countries.

68他长久以来梦想着成为一名足球运动员。He has been dreaming of being a football player. 69在过去的20年中,用于科学实验的动物数量大大减少了。In the past twentieth century, the number of animals for experiment greatly reduced.

70这次英语考试比我们预想的要容易得多。The English test was much easier than we had expected.

Ⅶ将下列短文译成汉语并将答案写在答题卡上。

腼腆的人很容易被动且易受别人影响,他们对于批评很敏感,他们也发现表扬很难令他们高兴,因为他们认为他们不值得表扬。一个腼腆的人对于赞扬可能会这样去回答:“你那样说是为了使我高兴,我知道我并不是真的值得表扬。”很明显,自知之明是一种好品质,但自谦过度也不好。能否完全克服腼腆,或至少让自己不那么腼腆,幸运的是人们能够通过努力耐心地建立自信来克服腼腆。

全国商务英语翻译统一考试_4

全国商务英语翻译统一考试 中级笔译试题 注意事项 1. 请首先按要求在试题卷和答题卷的标封处填写姓名、准考证号等; 2. 请仔细阅读题目要求进行答题,答案写在答题卷上; 3. 请保持卷面整洁,不要在标封区填写无关内容; 4. 答题时间为150分钟。 Part I Translate the following sentences into English or into Chinese. 1.国家统计局说,消费者价格3月份攀升8.3%,比2月份8.7%有所下降。2月份的上涨率是将近12年来的最高点。价格升高的部分原因被指是由于1月份和2月份的严重暴雪导致工厂停工,庄稼被毁。 2. 对于钢材、水泥、化肥、化工原料等这类商品来说,只要其规格、样式、型号或化学成分相符,价格优惠且交货及时,买方通常都不会派人去国外进行实地考察。 3.中国能不能顶住霸权主义、强权政治的压力,坚持我们的社会主义制度,关键就看能不能争得经济较快的增长速度,实现我们的发展战略。 4.部分地区由于需求增长,批发茶价几乎翻了一番。所以我公司拟大批量订货,希望贵方备足库存。 5.这个现行办法旨在扶持那些发展中国家与从其他国家进口的产品展开竞争,而不损害我们自己产业的利益。 6. After months of unfruitful negotiation with the trade unions, the government cut the Gordian knot by declaring that workers who did not accept a 2% pay rise would be fired. 7.China’s growing trade surplus has been a point of contention with both the United States and the European Union. China’s major trading partners accuse Beijing of manipulating its currency to keep its value low and give Chinese products an unfair price advantage on world markets. 8. One day’s sick leave with the application, after approved by the departmental head, is to be submitted to the admin executive on the day following the one day’s sick leave. 9. There were a few middle-aged and even elderly women in the train, their silver-wiry hair and wrinkled faces, scourged by time and trouble, having almost a grotesque, certainly a pathetic appearance in such a jaunty situation. 10.The 1970s brought a decline in eating out, but the 1980s, especially in homes where both parents were working, brought a big increase in the demand for many types of restaurants. Part II. Translate the following passages into Chinese. Passage 1 Savings provide one way to take care of financial losses. But savings are not the answer to large losses. The best way to guard against large financial losses is through insurance. Over 4,800 companies in the United States are in the business of providing insurance protection. These businesses are called insurance companies. Because most insurance companies operate on a big scale, they provide a way for large numbers of people to share their losses. Insurance can provide protection against almost any kind of loss. Singers may insure their voices. Photographers may insure their negatives. The owner of a home freezer may insure against food loss in case of a power failure. A business owner can insure his or her place of business. A business owner can also insure against a loss of profits during a shutdown following a fire or damaging accident. Like all private firms, insurance companies must charge enough for protection to pay their operating costs and make a profit. The main factor affecting the price of insurance, however, is the amount of risk involved. The more risk an insurance company assumes for a policyholder, the higher the premium. An insurance company must collect enough money from all its policyholders to pay the claims of those who have

英语翻译模拟试题

英语翻译模拟试题 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我们打篮球的时间到了。 (time) 2.他设法把游客及时送到了机场。 (manage) 3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible) 4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。(encourage) 5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。(ignorant) 6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。(Although...) 【答案】 1.It’s time for us to play basketball. 2.He managed to send the tourists to the airport in time. 3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening? 4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points. 5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind. 6.Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart. 【解析】 1.考查time的用法。分析句子可知,本句为一般现在时,it is time for sb to do sth “该到某人做某事了”。为固定句型。再根据其它提示。故翻译为:It’s time for us to play basketball。2.考查manage的用法和一般过去时。分析句子可知,本句为一般过去时,manage to do sth“设法做某事”为固定短语。in time“ 及时”为介词短语,在句中作状语。再根据其它提示。故翻译为:He managed to send the tourists to the airport in time。 3.考查possible的用法和一般现在时。分析句子可知,本句为一般现在时,it is possible for sb to do sth “ 某人做某事是可能的”,it作为形式主语完成整个句子,不定式作为真正主语。再根据其它汉语提示。故翻译为:Is it possible for you to attend my birthday party this evening? 4.考查encourage的用法。encourage sb. to do sth.的被动语态形式就是sb. be encouraged to do sth.另外,此题还考查短语according to(按照)和strong points(长处,特长)。再根据其它提示。故翻译为:Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points。 5.考查形容词短语作状语、定语从句以及find的用法。分析句子可知,本句为一般现在时,主语为I ,谓语为find, find oneself done表示“发现自己被…”,left behind是“被落在后面了”作宾语补足语。Being ignorant of the electronic products the students are talking about 为形容词短语作原因状语从句。products 为先行词,在后面的定语从句中,作talk about的

(英语)英语翻译专项习题及答案解析含解析

(英语)英语翻译专项习题及答案解析含解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.美食是人们造访上海的乐趣之一。(visit) 2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(bring) 3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(what) 5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。(in order that) 【答案】 1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【解析】 【分析】 1.本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可数名词,因此选择pleasure。另一个是题目中给出的visit,需要谨慎处理,是用做动词还是名词。此处我们给出一个时间状语从句when people visit Shanghai,同时还可使用其他从句进行处理。所以答案是Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.本题难度不大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用bright colors, 也可以使用bright and vivid colors. 所以答案是Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.本题考查there be + 定语从句从而构成条件状语从句。另外考察“道歉”用“make apology to sb.”。所以答案是If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.本题考察what引导的主语从句,以及“be peculiar to”的用法。所以答案是What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.本题主要考固定词组的掌握,为了使用in order that引导出的目的状语从句。另外也考查 preferred school,have…knowledge/ understanding of…,overall,accurate等。所以答案是The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【考点定位】翻译句子

商务英语初级笔译试题

全国商务英语翻译统一考试 初级笔译试题 注意事项 1. 请首先按要求在试题卷和答题卷的标封处填写姓名、准考证号等; 2. 请仔细阅读题目要求进行答题,答案写在答题卷上; 3. 请保持卷面整洁,不要在标封区填写无关内容; 4. 答题时间为150分钟。 Part I Translate the following sentences into English or into Chinese. 1.早在1910年,通用电器就开始与中国发展贸易,被认为是最活跃和最有影响力的在华外国企业之一。 2.近年来,中泰两国国民经济发展迅速,为两国的经济、贸易合作提供了良好的基础。 3.本合同用中、英两种文字写成,每种文字正本两份。两种文本具有同等效力,签字后双方各执中、英文本一份为凭。 4.布朗先生曾经能吃能睡,但现在由于作为领导责任重大而变得吃不下睡不好。 5.由于我们也要支付我们供货商的货款,因此您的还款期限不能再延长了。 6.Do not ask questions that respondents feel are rude or embarrassing. If such questions are necessary, people should be offered the chance to say that they prefer not to answer. What constitutes an invasive question will vary from culture to culture. 7. He knew this guy was a smart political worker. But he was hard to control. In fact, he was a loose cannon who might do more damage to his side than the man he was running against. 8. As a region with the largest number of developed countries, the EU boasts abundant capital and advanced technology. Therefore, both the EU countries and China enjoy a high degree of complementarities in economic, trade, scientific and technological fields. 9. I had the honour of attending the opening ceremony of the Beijing Y outh Palace earlier this week and was proud to see that Compaq was making such a large contribution to China’s youth. 10. Though the possibility of living a long and happy life is greater than ever before, every day we cite the incredible slaughter of men, women and children on the roads. Man versus the motor car! PartⅡTranslate the following passages into Chinese. Passage 1 On behalf of the U.S. Department of Commerce and the Association for Manufacturing Technology, I would extend my greetings to the seventh China International Machine Tool Show (CIM T—2010), and welcome the visitors to the U.S. Pavilion. We are proud of our U.S. Pavilion, where 170 U.S. exhibitors are displaying the latest world class machine tool technology and related manufacturing services. The technology and services demonstrated here are the primary building blocks for industrialization in every nation of the

商务英语翻译考试

考试简介 全国商务英语翻译(ETTBL)是我国一项系统的“外语+专业”的商务翻译培训、考试,以全国《商务英语翻译教程》(口译/笔译)的培训大纲为基础,内容涵盖广告、产品描述、产品与保险、人力资源与职业、经济、国际贸易、金融证券、市场营销、法律、合同与协议、旅游业等。由商务英语专业教授及富有商务背景的外籍教师进行授课,侧重于常用商务材料英汉互译对照、常用商务专业词汇及典型句型解析、翻译技巧等。打造商务英语翻译培训的优秀品牌,弥补高素质商务英语翻译人才的市场缺口,培养出专业化、知识化的口译/笔译人才,缩短新学员进入企业的磨合期,尽快适应工作;提高在职人员商务英语翻译专业水平及职业能力,更好地胜任工作。 学员完成培训计划规定的全部内容和课时后,参加全国商务英语翻译的考核及综合评定,根据考评结果,颁发相应等级相应层次的《全国商务英语翻译证书》。是商务英语人员上岗就业的依据,是工商、合资企业、外事单位用人的资格凭证.该证书全国通用,并网上注册()。并为学员建立个人资料库,借助中国商务人才网()的网络平台协助考生就业和提供继续教育服务等。

职业定义 初级:能在商务往来中进行一般性商务英语交谈。涉外企业的员工及同层次的企业外销人员、宾馆接待人员、商场收银员等。 中级:能在一般性商务会谈和商务活动中进行口译和笔译。涉外企业的职员及同层次的秘书,办公室主管等。 高级:能在一般性商务会议和外事商务活动中进行口译和笔译。涉外企业主管及同层次的企业经理助理、企业经理等。 翻译师:能在大型商务会议中进行复杂的口译和笔译,并胜任专职商务翻译工作。 高级翻译师:能在各种国际会议中进行口译和笔译。在口译中能交替传译和同声传译;在笔译中对商务活动会议的文件及商务专业性的资料作笔译。能承担国际商务会议中各种复杂的笔译、口译,解决商务英语中的一切疑难问题。 考试对象 凡遵守中华人民共和国宪法和法律、恪守职业道德、具备一定外语水平、有志于从事商务领域翻译工作的在职和求职人员及在校生,不论学历高低,均可参加。

英语翻译题20套(带答案)

英语翻译题20套(带答案) 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translation: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?(motivate) 2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。(at the cost of) 3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。(so) 4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。(whose) 【答案】 1.What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering? 2.Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy. 3.To my parents’ satisfaction, the din ing room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room. 或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room. 4.This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement. 或The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement. 【解析】 1.motivate sb to do sth 激发某人做某事,on earth究竟,major in 以…为专业,enthusiasm/ initiative热情/积极性,故翻译为What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic engineering? 2.online payment网上支付,brings convenience to给…带来方便,at the cost of以…为代价,privacy隐私,故翻译为Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy. 3.To my parents’ satisfaction令我父母满意的是,后者也那样so it is with。也可以用主语从句What makes my parents really satisfy 表语从句thatthey can see the Century Park from the dining room of this apartment。overlooks俯视,opposite the street街对面,living room 起居室。故翻译为To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.或者What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room. 4.not well managed/ management is reckless疏于管理,be covered with dust/ be piled with dust被灰尘覆盖,few visitors游客稀少,be badly in need of improvement/ requires immediate improvement亟需改善。故翻译为his museum is not well managed, whose exhibits

英语翻译题目及答案

1)你应该适当花一点时间休息和锻炼。(reasonable) You should spend a reasonable amount of time relaxing and exercising. 2) 总的来说,孩子们比过去任何时候都更健康,受到了更好的教育。(in general) In general, children are healthier and better educated than ever before. 3) 待适当的机会来临,他就能抓住。(come along) Wh en the right opportunity comes along, he’ll take it. 4)每天他都留出点时间跟家人在一起,享受生活。(set aside) Every day he sets aside some time to be with his family and enjoy life 5) 我记得那些黑暗的街道以及同父亲手拉手走路的情景。(hand in hand) I remember those dark streets and walking hand in hand with my father 6) 他最终辜负了父母的期望。(live up to) He finally failed to live up to his parents’ expectations. 相比之下,我们的用油量大幅度上升了。(in contrast) In contrast, our use of oil has increased enormously. 8) 经过努力,他成功地克服了自己的致命弱点。(overcome) He succeeded in his efforts to overcome his fatal weakness. 1) 人们认为,悲观常常会导致绝望、疾病和失败。 It is believed that pessimism often leads to hopelessness, sickness and failure. 2) 与此相反,乐观主义能使你幸福、健康和成功。 Optimism, by contrast, can make you happy, healthy and successful. 3) 当你做某件事失败时,把失败当作一种学习的经历从中汲取益处。 When you fail in something, profit from the failure as a learning experience ) 在问题或困难面前,要想想自己的长处并树立起自信心。 Think about your strengths and build up self-confidence in front of problems or difficulties. 5) 不要让消极的想法阻碍你。 Don’t let negative thoughts hold y ou back. 6) 每个人都经历过失败和失望,因此不要过多地责怪自己。 Everyone has experienced failures and disappointments, so don’t blame yourself too much. 1) She wore a dress ____with a pattern of rose__________ (有玫瑰图案) on it. 2) Helen had ____prepared a wonderful/good meal for us_ (为我们准备了一顿丰盛的饭菜). 3) Ann _______promised faithfully___ (信誓旦旦地保证) that she would never tell. 4) Could you ____deliver this letter__ (把这封信送到) to the accounts department? 5) We were offered ____a selection of milk and plain____chocolate (精选的牛奶巧克力和纯巧克力). 6) Tell the children to ___keep out of mischief / behave themselves_____(别胡闹). 7) We could hear _____the sound of distant thunder_____ (远处打雷的声音). 8) The project has now __received approval from the government (得到政府的批准). 9) Kelly loved her husband ____in spite of the fact that he drank too much (虽然他喝酒太多). 10) Experts seem unable to ____agree whether the drug is safe or not_ (就这个药是否安全取得一致意见). 1. Not every bomb has hit its target. 并非每个炸弹都击中了目标。 2. We can have one or the other but not both simultaneously. 我们能够得到其中一个,但不能同时两个都有。 3. She wanted nothing more than work. 她只想要工作。 4. You cannot be too careful. 你越仔细越好。 5. I have yet to receive an apology from a child who just ran over my foot while chasing a sibling. 有个小孩在追逐自家的兄弟姐妹时踩了我的脚,却仍未向我道歉。 1. 并非所有父母都和你一样能提供很多情况。 Not all parents are as informative as you

英语翻译题目和答案

汉译英专项练习 一、倍数增减的表示法 5 1) Force N1 _______________(比力N2大2.5倍). is 2.5 times greater than Force N2 (考点:倍数+形容词/副词比较级+ than) 2) This substance _______________(反应速度是另外那种物质的三倍). reacts three times as fast as the other one (考点:倍数+ as +形容词/副词+ as) 3) The earth _______________(是月球大小的49倍). is 49 times the size of the moon (考点:倍数+名词) 4) The landlord _______________(想将租金提高三分之一). wants to raise the rent by a third (考点:动词+ by +数词/百分比/倍数) 5) They _______________(计划将投资增加一倍). plan to double their investment (考点:double +名词) 二、时态6 1) Be quick, _______________(否则等我们到达教堂时婚礼就已经结束了). or the wedding will have finished by the time we get to the church (考点:将来完成时) 2) When she got home, _______________(孩子们已经睡着了). the children had fallen asleep (考点:过去完成时) 3) When I prepare for the college entrance examination, _______________(我姐姐将在海边度假). my sister will be taking her vacation at the seaside (考点:将来进行时) 4) I_______________(一上午都在修改我的简历). have been revising my resume all the morning (考点:现在完成进行时) 5) Do you often go on holiday? _______________(不,我已经有五年没有度假了). No. It has been five years since I went on holiday (考点:It has been…since sb. did sth.表示某人有多长时间没有做某事了) 6) He joined the army in October, 2001. _______________(他参军已五年了). He has been in the army for 5 years (考点:1.现在完成时;2.要用持续性动词才能接一段时间) 三、被动语态5 1) The blackboard and chalk _______________(正在被电脑和投影机所取代). is being replaced by the computer and the projector (考点:被动语态的现在进行时) 2) The book _______________(到今年年底就将已出版). will have been published by the end of this year (考点:被动语态的将来完成时)

英语翻译专项习题及答案解析含解析

英语翻译专项习题及答案解析含解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.晚上别喝太多的咖啡,会睡不着觉的。(or) 2.事实证明,保持快乐的心态会降低得心脏病的风险。(It) 3.乐观的人不会过分怀念美好的旧时光,因为他们正忙着创造新的回忆。(create)4.追求稳定并不是什么坏事,很多时候这样的态度在促使我们提升自我、挑战难度、攀登高峰。(when) 【答案】 1.Don’t drink too much coffee at night, or you won’t be able to sleep. 2. It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases. 3.Optimistic people don’t miss the good old days too much, because they are busy creating new memories. 4. The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such an attitude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks. 【解析】 【分析】 本题考查翻译,用括号所给的词将中文翻译成英文。翻译要注意句子的时态和语法的运用。 1.考查祈使句。祈使句 + and/or,前面的祈使句表示条件,or或and引导的分句表示结果这里表示转折关系,故用or。故答案为Don’t drink too much coffee at night, or you won’t be able to sleep. 2.考查名词性从句。翻译时句中用it作形式主语,真正的主语为从句thatkeeping a happy mind reduces the risk of heart diseases.,从句翻译时要注意动名词作主语。故答案为It is proved that keeping a happy mind reduces the risk of heart diseases. 3.考查动词。翻译时注意短语be busy doing忙于做……,时态用一般现在时。故答案为Optimistic people don’t miss the good old days too much, because they are busy creating new memories. 4.考查定语从句。先行词为times,在定语从句中作时间状语,故用关系副词when引导。故答案为The pursuit of stability is not a bad thing. (and) There are many times when such an attitude drives us to improve ourselves, challenge difficulties, and climb peaks. 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.即使天气再热,也不要整天待在空调房间里。(stay) 2.一旦一个人学会了换位思考,就表明他正在走向成熟。(indicate) 3.直到他听了那个讲座才意识到自己对于该领域的知识是如此的匮乏。(It)

英语翻译题题库

英语翻译题库 Translation. Directions: This part is to test your ability to translate English to Chinese. Each of the 10 sentences is followed by four choices of suggested translation marked A, B, C and D. Choose the best answer. 1. When exporting goods, it is essential to arrange insurance cover in case the goods are lost or damaged in transit. A.为了促进货物出口, 减少货物的丢失或者损坏, 必须发展保险业. B.出口时, 货物基本上都会上保险, 这样货物就避免了丢失或损坏. C.出口货物时必须办理保险, 以防货物在运输过程中丢失或者损坏. D.出口前货物一般都会上保险, 以便在货物遗失或损坏后得到赔偿. 2. If we do not receive payment by the end of this month, we will have no alternative but to take legal action. A.如果本月底我们还收不到付款, 我们将会采取除申诉以外的一切行动. B.如果在本月底我们仍未收到货款, 我们别无选择, 只能采取法律行动. C.如果本月底我们还收不到订货, 我们就不得不采取其他办法了. D.如果本月底我们还收不到订购的货物, 我们就不得不拒绝付款. 3. Party B has the right to a written notice to Party A under the following conditions. A.乙方在下述情况下有权以书面通知甲方取消合同. B.乙方有义务在下述条件下通知甲方签定书面合同. C.乙方在下列条件下有权拒绝接受甲方书写的合同. D.乙方在下列情况下才得有权与甲方终止书面合同. 4. I have already given instructions for the task to be taken up first and the engineers doing the job to work overtime. A.我已下达指示, 首先要承担这项任务, 并且从事该项工作的工程师们必须加 班. B.我已做了说明, 从事该项工作并肯加班的工程人员具有优先权来参与这项 任务. C.我已经下达指令, 涉及该项工作的人员应首先接受该项任务, 并且要加班工 作. D.我已做了解释, 首先必须有工程师们愿意加班工作才能有可能来完成这项 任务. 5. Electronic computers, which have many advantages, cannot carry out creative work and replace man. A.尽管电子计算机有许多优点,可是它不能理解创造性工作,也不能代替人类。 B.有许多优点的电子计算机也不能代替人类去做创造性工作。

相关文档
最新文档