哈利波特中各种名字(精选)的来源

哈利波特中各种名字(精选)的来源
哈利波特中各种名字(精选)的来源

精心整理

《哈利·波特》中各种名字的来源

A-15个

一定会有人纳闷了解名字的来源有什幺意义?很多英文的故事中,名字就代表那个角色的个性、特色,也有些作者会用神话中的名

字,写出现实生活中的翻版。例如童话Cinderella(灰姑娘)有cinders(煤灰)的意思。所以我想,了解名字的来源、意义多少

能够知道一些“幕后消息”吧!

1.Accio飞来咒:拉丁文的“召见”。

2.Agrippa阿格丽芭:在《魔法石》P.62中罗恩提到这张最难收集的巫师卡。HeinrichCorneliusAgrippa是真实的人

啊!他是文艺复兴时期的巫师,Agrippa这个名字是为了要向家乡的建城者致敬。

3.Alastor阿拉斯托(穆迪):★司复仇的希腊神。★从Alexander衍生而来的名字,意思是“人类的保护者”,很贴切的形

容穆迪,因为他是一个傲罗。

4.Alberic阿博瑞克:《魔法石》P.62出现的巫师卡。我相信这个名字是出自德国中世纪时的史诗《尼布龙根的指环》

(Nibelungenlied)中的一个巫师角色Alberich。

5.Albus阿不思:拉丁文中意思是“白”、“纯净”。

6.Andromeda安多米达(尼法朵拉的妈妈):★希腊神话中埃塞俄比亚的Cassiopeia和Cepheus的女儿Andromeda

公主。★仙女座,七月到三月可以在北边的天空看到。★距地球约26光年的织女星。★漩涡状星系,距银河系220万

光年。

7.Animagus阿尼马格斯:拉丁文Magus“巫师”加上animal(动物),就变成了阿尼马格斯!

8.Aparecium急急现形:源自拉丁文appareo“现形”、“出现”。

9.Aragog阿拉戈克:生物学中,Arachnid是“蛛形纲动物”……ARAchnid,可能是阿拉戈克的Ara的来源。

10.Argus阿格斯(费尔奇):希腊神话中,Argus是一只有一千只眼睛的怪兽,警戒心很强,就像费尔奇一样。

11.Arsenius阿森尼:这是《魔法药剂与药水》的作者阿森尼.吉格。Arsenic是化学元素砷(砒霜的成分)。

12.Arthur亚瑟(韦斯莱先生):可能代表亚瑟王。亚瑟王打败了撒克逊人等敌人,统一了和平、融洽的大不列颠(英国)。

传说中亚瑟王小时候拔出石中剑。

13.Auror傲罗:拉丁文aurora是“光”,对一种对抗恶势力的职业来说很贴切啊!

14.AvedaKedavra阿瓦达索命:可能来自一种古代中东Aramaic语言的abhaddakedhabhra,意思是“消失吧!”。

15.Azkaban阿兹卡班:其实这跟阿兹卡班的来源没什幺关系,不过满有趣的。Azkaban和Alacareaz两个字很相近,都

是在小岛上的监狱,都是三个音节的单字。Alcatraz是在加州海岸附近小岛上用来关犯人的知名监狱,不过已经关闭了。

现在你还是可以去那边参观,如果你够疯狂的话。

B-10个

1.Bagman贝漫:谋取不义之财的人。

2.Bagshot巴沙特(巴希达.巴沙特):霍格沃茨教科书《魔法史》的作者,Bagshot是伦敦附近的一个城镇。

3.Beauxbatons布斯巴顿:"Beaux-Batons"在法文中是“美丽的魔杖”的意思。

4.Bellatrix贝拉(贝拉?雷斯壮):猎户座中一颗黯淡黄色星星,天空中第22亮的星,十二月到四月都可以看到。Bellatrix

是女战士,这个名字的意思是“制造战争的人”。

5.Bode簿得:“预兆”或“延缓”。

6.Boggart搏格特:★Baggart(和Boggart发音一样),是爱尔兰文中的“威胁”。★美国、苏格兰和德国的传说都有类

似的怪物:Bogey和Bogeyman(美国)、Bogle(苏格兰)、Boggelmann(德国)。

7.Cassandra卡珊德拉(卡珊德拉?特里劳妮以及卡珊德拉?瓦拉斯基):卡珊德拉?特里劳妮是西比尔?特里劳妮的玄祖母

(见《凤凰社》P.220)。卡珊德拉?瓦拉斯基是《拨开未来的迷雾》的作者。★Cassandra这个字的意思是“凶事预言家”、“不为人所信的预言家”。★在希腊神话中,太阳神Apollo爱上了特洛伊的Cassandra,他为了要让Cassandra

页脚内容

哈利波特与混血王子台词中英对照

I killed Sirius Black! 我杀了小天狼星布莱克! He's back.他回来了 HARRY POTTER AND THE HALF-BLOOD PRINCE片名:哈利波特与混血王子 The police are continuing with the investigation into the cause of the Millennium Bridge disaster. 警方仍在进一步调查千禧桥坍塌事件 Traffic has been halted as police search for survivors. 警方搜寻幸存者期间,交通一度暂停 The surrounding area remains closed. 事故现场周边区域仍处于戒备状态 The mayor has urged Londoners to remain calm... 市长呼吁伦敦市民保持冷静… Who's Harry Potter?哈利·波特是谁? Oh, no one.哦,谁也不是 Bit of a tosser, really.可能是某个呆子吧Funny, that paper of yours. 你的报纸怪怪的 Couple nights ago, I could've sworn I saw a picture move. 前几天晚上,我敢发誓看到照片里的人动了 - Really? - 真的? - Thought I was going around the twist. - 我估计是干活累得看花眼了 - Hey, I was wondering... - Eleven. That's when I get off. - 嘿,我在想… - 11点,我那会下班 You can tell me all about that tosser Harry Potter. 到时候你可以跟我慢慢讲讲这个呆瓜哈利·波特You've been reckless this summer, Harry. 你这个夏天可是大胆得很啊,哈利 I like riding around on trains. 我喜欢坐坐地铁 Takes my mind off things. 免得胡思乱想 Rather unpleasant to behold, isn't it? 看着不怎么招人喜欢,对吧?The tale is thrilling, if I say so myself. 说实话,这倒是个挺惊险的故事 But now is not the time to tell it. 可现在不是说故事的时候 Take my arm.搭着我的手臂 Do as I say.照我说的做 I just Apparated, didn't I? 我刚刚是不是幻影移形了? Indeed. Quite successfully too, I might add. 是的,要我说,还很是成功 Most people vomit the first time. 绝大多数人第一次都吐了 I can't imagine why.真让人想不通(反话)Welcome to the charming village of Budleigh Babberton.欢迎来到美丽的巴德莱·巴伯顿村Harry, I assume, right about now, you're wondering why I brought you here. 哈利,我猜,现在你正奇怪 我为什么要带你来这里 Am I right?对吧? Actually, sir, after all these years, I just sort of go with it.老实说,教授,经历这么多年 我差不多已经不想了 Wands out, Harry.拔出魔杖,哈利 Horace?霍拉斯? Horace?霍拉斯? Merlin's beard!梅林的胡子啊!(我的老天爷!)No need to disfigure me, Albus. 你也没必要非得戳穿我啊,阿不思 Well, I must say you make a very convincing armchair, Horace. 我不得不说,你这椅子变得很是成功,霍拉斯It's all in the upholstery. I come by the stuffing naturally. What gave me away? 那都是表面功夫做的足,里子那是天然的(大肚子)。我哪儿露馅了? Dragon's blood.龙血 - Oh, yes, introductions. - 哦,对了,我给你们介绍 Harry, I'd like you to meet an old friend and

哈利波特与魔法石英文剧本完整版

实用标准文案 哈利波特与魔法石

HARRY POTTER AND THE SORCERER'S STONE

(one) > <第一幕AUNT PETUNIA DUMBLEDORE Up. Get up! Now! I should've known you would have been here DUDLEY Professor McGonagall. Wake up cousin! We're going to the zoo! MCGONAGALL AUNT PETUNIA Good evening Professor Dumbledore. Are the Here he comes the birthday boy! rumors true Albus? DUMBLEDORE (two) I'm afraid so Professor. The good and the UNCLE VERNON bad. happy birthday son. MCGONAGALL AUNT PETUNIA And the boy? try breakfast and cook don't you DUMBLEDORE just the Why not to burn anything. Hagrid is bringing him. HARRY MCGONAGALL Yes Aunt Petunia. Do you think it wise to trust Hagrid with AUNT PETUNIA something as important as this? my DUMBLEDORE perfect for everything to be I want Dudley's special day! Ah, Prof. I would trust Hagrid with my life UNCLE VERNON HAGRID Hurry up! Bring my coffee boy! Professor sir. Professor. Dumbledore, HARRY McGonagall. yes Uncle Vernon. DUMBLEDORE AUNT PETUNIA No problems I trust Hagrid? Aren't they wonderful darling? HAGRID DUDLEY No, sir. Little tyke fell asleep as we were How many are there? flying over Bristol. Try not to wake him. VOLDEMORT There you go. 36, Counted them myself. Albus, do really think it's safe leaving MCDUDLEY these people? I've watched them all him with

哈利波特经典台词

?If you kill Harry, then you should we have to kill. ?如果你要杀哈利,那你要把我们也杀死!——罗恩 ?Only through unity can we have a strong, if the split, then a single blow. ?我们只有团结才会强大,如果分裂,便不堪一击。——邓不利多 ? Books and cleverness. There are more important things: friendship and bravery. ?我不只是靠书本和小聪明,但还有些更重要的条件,友情和勇气。——赫敏 ?For a very sober-minded people, death is just another great adventure. ?对于头脑十分清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险。 ——邓不利多 ?We need to deal with the enemy superhuman courage, and to adhere to a friend in front of their position, but also a great deal of courage. ?对付敌人我们需要超人的胆量,而要在朋友面前坚持自己的立场,同样也需要很大的勇气。——邓不利多 ?The performance of our true self, is our own choice, all this than we have the capacity even more important. ?表现我们真正的自我,是我们自己的选择,这比我们所具有的能力更重要。——邓不利多 .There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it. 伏地魔:世上并没有绝对的善与恶,差别只在于强者和无法分清事实的弱者。 It is not our abilities that show what we truly are ,it is our choices. 邓布利多:决定我们成为什么样人的,不是我们的能力,而是我们的选择。 I would die, rather than betray my friends! 小天狼星:我宁愿死,也不会背叛朋友。 But know this, the ones that love us never really leave us. And you can always find them in here. 小天狼星:你要记住,所有真心爱我们的人都会在我们的身边,他们永远会陪伴着你,在你心中。 You"re the weak one. And you"ll never know love,or friendship. And I feel sorry for you. 哈利:你才是懦弱的人,你不懂得爱,也不懂得友情,我可怜你。

哈利波特与魔法石英文剧本(修正版)

哈利波特与魔法石 HARRY POTTER AND THE SORCERER'S STONE <第一幕> DUMBLEDORE I should've known you would have been here Professor McGonagall. MCGONAGALL Good evening Professor Dumbledore. Are the rumors true Albus? DUMBLEDORE I'm afraid so Professor. The good and the bad. MCGONAGALL And the boy? DUMBLEDORE Hagrid is bringing him. MCGONAGALL Do you think it wise to trust Hagrid with something as important as this? DUMBLEDORE Ah, Prof. I would trust Hagrid with my life HAGRID Professor. Dumbledore, sir. Professor McGonagall. DUMBLEDORE No problems I trust Hagrid? HAGRID No, sir. Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol. Try not to wake him. There you go. MC Albus, do really think it's safe leaving him with these people? I've watched them all day. There're the worst sort of Muggles imaginable. They really are- - DUMBLEDORE The only family he has. MCGONAGALL This boy will be famous. There won't be a child in our world who doesn't know his name. DUMBLEDORE Exactly. He's far better off growing up away from all of that. Until he is ready. There, there Hagrid. It's not really goodbye after all. Good Luck, Harry Potter. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - <第二幕> (one) AUNT PETUNIA Up. Get up! Now! DUDLEY Wake up cousin! We're going to the zoo! AUNT PETUNIA Here he comes the birthday boy! (two) UNCLE VERNON happy birthday son. AUNT PETUNIA Why don't you just cook the breakfast and try not to burn anything. HARRY Yes Aunt Petunia. AUNT PETUNIA I want everything to be perfect for my Dudley's special day! UNCLE VERNON Hurry up! Bring my coffee boy! HARRY yes Uncle Vernon. AUNT PETUNIA Aren't they wonderful darling? DUDLEY How many are there? VOLDEMORT 36, Counted them myself. DUDLEY 36?! BUT LAST YEAR LAST YEAR I HAD 37!!! VOLDEMORT Yes, but some of them are a bit bigger than last year's! DUDLEY I don't care how big they are! AUNT PETUNIA Now, now, now, this is what we're going to do. Is that when we go out we're going to buy you 2 new presents. How's that pumpkin? AUNT PETUNIA It should be a lovely day at the zoo. I'm really looking forward to it. VOLDEMORT

哈利波特经典英语台词

It would be enough to turn any body's hea.Famous before he can walk and talk!Famous for something he won't even remember!Can't you see how much better off he'll be,growing up away from all that until he's ready to take it?(Albus Dumbledore) 这足以使任何一个孩子冲昏头脑,不会走路,不会说话的时候就一举成名!甚至为他不记得的事成名!让他在远离过去的地方长大,直到他能够接受这一切,再让他知道,不是更好吗?(阿不思邓布利多) I'm not trying to be brave or anything,sayingthname,I just never knew you shouldn't.(Harry Potter)(Personally,I don't think this sentence is classic or somewhat.) 说出他的名字,并不是我勇敢什么的,而是因为我不知道那个名字不能说.(哈利波特) Tut,tut——fame clearly isn;t everything.(Severus Snape) 看来名声不能代表一切(西弗勒斯斯内普) Let me explain. Th happiest man on earth would be able to use th Mirror of Erised like a normal mirror,thatis,he would look into it andsee himself exactly as he is. 让我解释一下吧.世界上最幸福的人可以把厄里斯魔镜当成普通的镜子使用,也就是说,他们在镜子里看见的是就是他自己的模样. .It shows us nothing more or less than the deepest,most desperate desire of our hearts. 它使我们看到内心最深处最迫切,最强烈的渴望. You,who have never known your family,see them standing aroundyou. 你从未见过你的家人,所以就看见他们站在你的周围. Ronald Weasley,who has always been overshadowed by his brothers,sees himself standing alone,the best of all them.However,this mirror will give us neither knowledge or truth.Men have wasted away before it,entrancedby what they have seen or been driven mad,not knowing if what it shows isreal or even possible.(Albus Dumbledore) 罗恩韦斯莱一直在他的几个哥哥面前相形见拙,所以他看见自己独自站着,是他们中间最出色的.然而,这面镜子既不能教给我们知识,也不能告诉我们实情.人们在它面前虚度时日,为他们所看见的东西而痴迷,甚至被逼得发疯,因为他们不知道镜子里的一切是否真实,是否可以实现. It does not do to dwell on dreams and forget to live.(Albus Dumbledore)(Personally,I like this one most,for it is quite instuctive.) 沉湎于虚幻的梦想而忘记现实的生活,这是毫无益处的.(阿不思邓布利多) You've got to stand up to him,Neville!He's used to walking all over people,but that's no reason to lie down in front of him and make it easier.(Ronald Weasley) 你必须面对他,纳威,他一贯盛气凌人,但我们没有理由在他面前屈服,使他轻易得逞!(罗恩韦斯莱)

哈利波特 翻译 归化和异化研究

从归化和异化角度谈哈利波特魔法物件 和咒语翻译 西南交通大学外国语学院王迪 Analysis on the Translation of Magical Items and Spells in Harry Potter from the Standpoint of Foreignization and Domestication 【摘要】《哈利波特》是儿童文学和魔幻殿堂中的瑰宝,是英国女作家J·K·罗琳创作的魔法系列小说。她用惊人的想象力和毅力为人们展示了一个神奇的魔法世界。作者在小说中创造了大量的魔法物件和咒语,中文版译者在翻译过程中,采用了归化和异化的理论。本文将分析此理论如何指导《哈利波特》中魔法物件和咒语的翻译,并探讨异化和归化的翻译方法的实际效果。 【Abstract】Harry Potter is the treasure in the palace of children's literature and fantasy literature. It is the magic series of novels written by the British woman writer j · K · Rowling. With the startling imagination and perseverance, she demonstrates a magic world. In the novel, the author creates a large number of magical items and spells. Chinese translators adopt the theory of domestication and foreignization in the translating process. This essay aims to analyze how the translating theory guides the translators in terms of magical items and spells in Harry Potter, and explore the practical effects of foreignization and domestication in translation. 【关键词】哈利波特魔法物件咒语归化异化 【key word】Harry Potter, magical items, spells, foreignization, domestication

哈利波特经典台词

对于头脑十分清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险。——邓不利多: 被一个人这样深深地爱过,尽管那个爱我们的人已经死了,也会给我们留下一个永远的护身符。——邓不利多: 对付敌人我们需要超人的胆量,而要在朋友面前坚持自己的立场,同样也需要很大的勇气。——邓不利多: 表现我们真正的自我,是我们自己的选择,这比我们所俱有的能力更重要。——邓不利多:死了总比背叛朋友强,我们也会为你这样做的!——小天狼星布莱克: 我们只有团结才会强大,如果分裂,便不堪一击。——邓不利多: 我不想要它,也不需要它。但是我需要一些欢笑。我们可能都需要一些欢笑。我有一种感觉,我们很快就会需要比往常更多的欢笑了。——哈利: 来的总归会来,来了我们就接受它。——海格: 可是漠不关心,还有视而不见,往往会比直截了当的厌恶造成的伤害大得多。——邓不利多: 人们容易原谅别人的错误,却很难原谅别人的正确。——邓不利多: 当我们在面对黑暗和死亡的时候,我们害怕的只是未知,除此之外,没有别的。——邓不利多: 人不能活在梦里,不要依赖梦想而忘记生活。——邓不利多: 我?只是靠书本和小聪明,但还有些更重要的条件,友情和勇气。——赫敏: 世上并没有绝对的善与恶,差别只在于强者和无法分清事实的弱者。——伏地魔: 霍格沃茨有人发出求救信号,必定会有人伸出援手。——邓不利多: 决定我们成为什么样人的,不是我们的能力,而是我们的选择。——邓不利多: 虽然是在这么黑暗的时期,只要点燃灯,光明就会再现。——邓不利多: 多比没有主人!多比是自由的小精灵!——多比: 你要记住,所有真心爱我们的人都会在我们的身边,他们永远会陪伴着你,在你心中。——小天狼星布莱克: 每个女孩心中都藏着一名优雅的舞者,渴望展露本性大显身手。——麦格: 男生一个人去参加舞会没什么,女生这样就悲哀了。——罗恩: 人生再也不完整了,对不对?但是人生还是要继续,我们依然屹立。——巴蒂·克劳奇:从这件悲剧所感受到的悲痛提醒了我,提醒了我们大家,虽然我们来自不同的地方,说着不同的语言,但我们的感情却是相同的。——邓不利多: 世界不是分为好人和坏人,每个人内心都有光明和黑暗,真正重要的是我们如何选择,知道我们究竟是什么人。——小天狼星布莱克: 你这个令人失望多愁善感的小子,只会苦涩的抱怨生活如何的不公平。你可能没有注意到,生活本来就是不公平的。——斯内普: 你才是懦弱的人,你不懂得爱,也不懂得友情,我可怜你。——哈利: 不要同情死者,要同情活着的人,特别是那些活着却没有爱的人——邓布利多

哈利波特与密室英文电影对白(全)

H: I can't let you out, Hedwig. I'm not allowed to use magic outside of school. Besides, if Uncle V ernon -- Vernon: Harry Potter! H: Now you've done it. Petunia : He's in there. Vernon. V : I 'm warning you, if you can't control that bloody bird, it'll have to go. H: But she 's bored. If I could just let her out for an hour or two -- V : So you can send secret messages to your freaky little friends? No, sir. H: But I haven't had any messages. From any of my friends. Not one. A ll summer. Dudley : Who would want to be friends with you? V :I should think you'd be more grateful. We have raised you since you were a baby, given you foo d off our table, even let you have Dudley's second bedroom... purely out of the goodness of our he arts. P : Not now. It's for when the Masons arrive. V: Which should be any minute. Now. Let's go over our schedule once again , shall we? Petunia, when the Masons arrive, you will be -- P : In the lounge(客厅), waiting to welcome them graciously to our home. V: Good. And, Dudley , you will be...? D: I'll be waiting to open the door. V : Excellent. And you? H: I'll be in my bedroom, making no noise and pretending I don't exist. V : Too right you will. With any luck, this could be the day I make the biggest deal of my career. a nd you will not mess it up. Dobby : Harry Potter! Such an honor it is! H: Who are you? D : Dobby, sir. Dobby the house-elf. H: I see. Not to be rude or anything, but this isn't a great time for me to have a house-elf in my bed room. D: Oh, yes, sir, Dobby understands. It's just that, Dobby has come to tell you...it is difficult, sir...D obby wonders where to begin. H : Why don't you sit down? D: Sit down? Sit down? H : Dobby, I'm sorry. I didn't mean to offend you or anything -- D : Offend Dobby! Dobby has heard of your greatness, sir, but never has he been asked to sit dow n by a wizard, like an equal... H: You can't have met many decent wizards then. D : No, I haven't. That was an awful thing to say. Bad Dobby! Bad Dobby! H: Stop, Dobby. Dobby, shush. Dobby, please, stop. V : Don't mind that. It's just the cat. D : Bad Dobby. H: Stop! Stop, Dobby. Please, be quiet. Are you all right? D : Dobby had to punish himself, sir. Dobby almost spoke ill of his family, sir. H: Your family? D : The wizard family Dobby serves, sir. Dobby is bound to serve one family forever. If they ever

哈利波特 名句

1.“该来的总归会来,一旦它来了,你就必须勇敢地去面对。” ——海格 2.“我不过是死读书,再靠一点小儿小聪明,还有更多重要的东西——友谊和勇气”。 ——赫敏 3.我知道,对你这样年纪轻轻的人来说,这似乎有些不可思议;但是对尼可和佩雷纳尔来说,死亡实际是就像是经过漫长的一天之后,终于可以上床休息了。而且,对于头脑十分清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险。你知道,魔法石其实并不是多么美妙的东西,有了它,不论你想要拥有多少财富,获得多长寿命,都可以如愿以偿!这两样东西是人类最想要的――问题是,人类偏偏就喜欢选择对他们最没有好处的东西。 ——邓布利多 4.“要想杀哈利,就先杀了我们吧!” ——赫敏 5.勇气有很多种类,对付敌人我们需要超人的胆量,而要在朋友面前坚持自己的立场,同样也需要很大的勇气。 ——邓布利多 6.人很容易原谅别人的错误,但是很难原谅别人的正确。 ——邓布利多 7.最终决定我们命运的不是能力,而是我们自己的选择。 8.“看来你彻头彻尾是邓布利多的人,对不对?波特?” “对,我是。” ——魔法部长与哈利

9.“人们对死亡的惧怕仅仅是黑暗和未知,除此之外别无其它。” ——邓布利多 10.I want to see the light leave your eyes.!(我要看着那光芒从你眼中消失。) ——伏地魔 11.被人拽进角斗场去面对一场殊死搏斗和自己昂首走进去是不同的。也许会有人说这二者没有什么不同,但邓不利多知道——我也知道,哈利带着一阵强烈的自豪想到,我父母也知道——这是世界上全部的不同。 12.“我不担心,哈利,”邓布利多说,尽管海水寒冷刺骨,他的声音却多了一点气力,“我和你在一起呢。” ——邓布利多 13."简而言之,是你的爱保护了你!" "惟有这一种保护,才有可能抵御伏地魔那样的权力的诱惑!虽然经历了那么多诱惑,那么多痛苦,你依然心地纯洁,还像你十一岁时那样.当时你向那面能照出你内心愿望的镜子中望去,看到的只有怎样挫败伏地魔,而没有永生和财富.哈利,你知不知道,世上没有几个巫师能看到你在镜中看到的东西?伏地魔那时就该知道他要对付的是什么,可惜他没有!......哈利.他那样忙于破坏自己的灵魂,从来无暇去了解一个纯洁健全的灵魂拥有何等无与伦比的力量." ——邓布利多 14."真相是一种美丽又可怕的东西,需要格外谨慎地对待." ——邓布利多 15."与史上最邪恶的魔头作对有什么好处?就是为了拯救无辜的生命!死了总比背叛朋友强!" ——小天狼星 16.沉湎于虚幻的梦想,而忘记现实的生活,这是毫无益处的。

哈利波特与死亡圣器上中英双语台词

这是个黑暗的时候这是不可否认的 These are dark times, there is no denying. 我们的世界不会面临比今天更大的威胁 Our world has, perhaps, faced no greater threat than it does today. 不过我会对我们公民说 But I say this to our citizenry: 我们是你们每一个人的公仆… We, ever your servants... …将继续捍卫你们的自由… ...will continue to defend your liberty... …并且设法排除这股力量 ...and repel the forces that seek to take it from you. 你们的魔法部仍然… Your Ministry remains... …很强大的 ...strong. (黑暗标记引发恐慌) (暴力蔓延麻瓜家庭遇害) (食尸人数目增加) 赫敏茶好了亲爱的 Hermione. Tea's ready, darling. 来了妈妈 Coming, Mom. 快点达德利赶快 Come on, Dudley, hurry up. 我不明白干嘛非得离开这里?

I still don't understand why we have to leave. 因为继续住在这里很不安全 Because, unh, it's not safe for us here anymore. 荣恩告诉你父亲晚餐快好了 Ron, tell your father supper's nearly ready. 这是在澳大利亚吗? Is this in Australia? 看起来好极了不是吗? Looks wonderful, doesn't it? 离澳大利亚东海岸三千五百公里远 Three and a half thousand kilometers along Australia's east coast. 一忘皆空 Obliviate. 片名:《哈利波特与死神的圣物上卷》 (字幕原创:David Chiu 双语制作:dahongying) 赛佛勒斯 Severus. 我还担心你是不是迷路了… I was beginning to worry you had lost your way. 来吧我们给你留了座位 Come, we've saved you a seat. 我相信你肯定带来了什么消息吧? You bring news, I trust? 时间订在下周六晚上 It will happen Saturday next, at nightfall. 我听到的不一样我的主人

哈利波特double trouble歌词以及中文翻译

Double, double toil and trouble. 不惮辛劳不惮烦, Fire burn, and caldron bubble; 釜中沸沫已成澜; Double, double toil and trouble, 不惮辛劳不惮烦, Something wicked this way comes . 必有恶人来。 Eye of newt, and toe of frog . 蝾螈之眼青蛙趾, Wool of bat, and tongue of dog; 蝙蝠之毛犬之齿; Adder's fork, and blind-worm's sting. 蝮舌如叉蚯蚓刺, Lizard's leg, and owlet's wing. 蜥蜴之足枭之翅。 Double, double toil and trouble, 不惮辛劳不惮烦, Fire burn, and caldron bubble; 釜中沸沫已成澜; Double, double toil and trouble, 不惮辛劳不惮烦, Something wicked this way comes . 必有恶人来。 In the caldron boil and bake, 脔以为片煮至熟, Fillet of a fenny snake; 沼地蟒蛇取其肉; Scale of dragon; tooth of wolf, 豺狼之牙巨龙鳞, Witches' mummy; maw and gulf. 千年巫尸貌狰狞。 (Double, double toil and trouble; 不惮辛劳不惮烦, Fire burn, and caldron bubble.) 釜中沸沫已成澜。 Double, double toil and trouble, 不惮辛劳不惮烦,

哈利波特不同译作比较评析

哈利波特不同译作比较评析 一儿童文学 在中国,“‘儿童文学’这一术语于 ‘五四’时期崭露头角。它是指切合儿童年龄特点、适合儿童阅读欣赏、有利于儿童身心健康发展的各种形式的文学作品。”与其他文学作品一样,儿童文学的创作者和译者主要是成人,虽然有极少的作品由儿童创作,但满足不了儿童读者的需求。这就给儿童文学成人创作者和译者提出了挑战,著名的儿童文学家陈伯吹指出:“一个有成就的作家,愿意和儿童站在一起,善于从儿童的角度出发,以儿童的耳朵去听,以儿童的眼睛去看,特别以儿童的心灵去体会,就必然会写出儿童能看得懂、喜欢看的作品来。” 二《哈利·波特》中文译本分析 英国女作家J.K罗琳撰写的《哈利.波特》系列小说原著出版以后,全球掀起了一股哈利·波特的狂潮。小说描写了主人公哈利·波特从一个自小受到德思礼姨妈一家

虐待的腼腆弱小的孩子逐渐成为一位充满 自信的伟大英雄的过程。它不断刺激儿童读者的好奇心,令孩子们爱不释手。和其他儿童文学作品一样,这本风靡全球的长篇童话小说的目标读者是儿童,目标读者的特殊性要求译者在翻译的过程中尽量做到从身心 理解儿童,以儿童的角度出发,以儿童的心灵去感受,然后用适合儿童的语言来表达。尽量使语言措词简洁、易懂,语体口语化,翻译过程中恰当地使用修辞使语言生动、形象具体。笔者以《哈利·波特与死亡圣器》两个中译本:马爱农的译本———《哈利·波特与死亡圣器》以下简称马译本;霍格茨翻译学院的译本———《哈利·波特与死亡圣器》以下简称霍译本为案例从词汇、语体和修辞对原文和译文之间英汉译文进 行比较,浅析儿童文学英汉翻译的策略。 1.词汇———措词简洁、易懂。 为儿童读者翻译文学作品时译者应该 考虑儿童的理解能力,翻译的文学作品能够被儿童理解,否则会阻碍他们的阅读。尽量避免不常用字或生僻字。例如:

2021年哈利波特经典英文台词之令狐采学创编

《Harry Potter》 欧阳光明(2021.03.07) Made by_Nicole Dumbledore: It does not do to dwell on dreams and forget to live. 邓布利多:人不能活在梦里而忘了现实。 Dumbledore : To Miss Hermione Granger,for the cool use of intellect while others were in grave peril,50 points 邓布利多:赫敏·格兰杰小姐,当别人身陷险境,她沉着巧妙地发挥才智,50分。 Second,to Mr.Ronald Weasley, for the bestplayed game of chess that Hogwarts has seen these many years,50points. 第二项颁给罗恩·韦斯莱先生,他展现了高超的棋艺是霍格沃茨多年来最为出色的,奖50分。 And third,to Mr.Harry Potter,for pure nerve and outstandingcourage。 第三项,颁给哈利·波特,表彰他的胆魄,和他超凡的勇气。Finally,it takes a great deal of bravery to stand up to your enemies,but a great deal more to stand up to your friends. 最后,对敌人坚持原则,奋力抵抗,需要勇气。而对朋友坚持原则更需要勇气。 Sirius:The ones that love us never really leave us. And you can always

哈利波特好句摘抄

哈利波特好句摘抄 1) 不论想拥有多少财富,获得多长寿命,都可以如愿以偿——这两样东西是人类最想要的——问题是,人类偏偏就喜欢选择对他们最没有好处的东西。 2) 死亡实际上就是经过了漫长的一天终于可以上床睡觉了。而且对于头脑十分清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险。 3) 弗农姨父坐了下来,象一头气短的犀牛一样,喘着粗气,那双精明的小眼睛紧瞟着哈利。 4) 自从哈利放暑假回家,弗农姨父一直把他当一颗定时炸弹看待。 5) 真相是一种美丽又可怕的东西,需要格外谨慎地对待。 6) 沉湎于虚幻的梦想,而忘记现实的生活,这是毫无益处的。 7) 总是无辜者最先受到伤害,几百年以来是这样,现在还是这样。 8) 床上的那只小怪物长着两只蝙蝠似的大耳朵,一对突出的绿眼睛有网球那么大。 9) 可吉得罗洛哈特却从头到脚一尘不染,飘逸的青绿色长袍,闪光的头发上端端正正地戴着一顶青绿色带金边的礼帽。 10) 斯普劳特教授是一位矮墩墩的女巫,漂浮的头发上扣了一顶打补丁的礼帽,衣服上总沾着不少泥土,若是佩妮姨妈看见她的指甲,准会昏过去。 11) 勇气有许多种类,对付敌人我们需要超人的胆量,而要在朋友面前坚持自己的立场,同时也需要很大的勇气(。阿不思邓布利多) 12) 这足以使任何一个孩子冲昏头脑,不会走路,不会说话的时候就一举成名!甚至为他不记得的事成名!让他在远离过去的地方长大,直到他能够接受这一切,再让他知道,不是更好吗?(阿不思邓布利多) 13) 说出他的名字,并不是我勇敢什么的,而是因为我不知道那个名字不能说。(哈利波特) 14) 看来名声不能代表一切。(西弗勒斯斯内普) 15) 沉湎于虚幻的梦想而忘记现实的生活,这是毫无益处的。(阿不思邓布利多) 16) 你必须面对他,纳威,他一贯盛气凌人,但我们没有理由在他面前屈服,使他轻易得逞!(罗恩韦斯莱) 17) 你做了什么错事,现在必须付出代价。(鲁伯海格) 18) 总是无辜者先受害,几百年来是这样,现在还是这样。(罗南) 19) 如果一辈子都要受到诅咒,那还不如死掉。(哈利波特) 20) 真相,这是一种美丽而可怕的东西。(阿不思邓布利多) 21) 如果你没有看清它的脑子藏在什么地方,就永远不要相信自己会思考的

相关文档
最新文档