摩西词汇

摩西词汇
摩西词汇

摩西词汇

单词H计划之Hercules'labors 艰难困苦

Hercules'labors Heracles赫拉克利斯是希腊神话中最伟大的英雄,是主神Zeus与凡间一位美女的私生子。因此Zeus的老婆天后Hera非常讨厌这个孩子,从他一出生就想方设法害死他。但这个有着Zeus血统的孩子天生神力,襁褓时代就捏死了Hera派来害他的两条巨蛇,并且从希腊神话中最棒的导师Chiron那里学了很多本领,因此Hera迫不得已,使用诡计曲线安排Heracles去完成十二项看起来绝对不可能的任务,借此洗涤他在神志不清的状态下杀死自己妻子和儿女的罪责。但没有想到的是,Heracles居然逐一完成了这十二项艰巨的任务,成就了自己永恒的为名,最后还因英勇被主神Zeus升为神。Heracles的字面意思就是“Hera's glory”,因为正是Hera的迫害,才成就了这个大英雄的名声。Heracles 对应的拉丁名字是Hercules,因此这个大英雄完成的十二项功绩就被称为Twelve Labors of Heracles赫拉克利斯的十二项功绩,寓意艰难困苦的任务。这十二项工作是:

1.Slay the Nemean Lion.杀死涅墨亚狮子(狮子刀枪不入)

2.Slay the nine-headed Lernaean Hydra.杀死九头蛇海德拉(蛇有九颗头颅,每个头颅被斩后都会再长出来新的)

3.Capture the Golden Hind of Artemis.捕获“月亮女神”阿耳忒弥斯的刻律涅牝鹿(牝鹿箭步如飞)

4.Capture the Erymanthian Boar.活捉厄律曼托斯山野猪(野猪凶残可恶)

5.Clean the Augean stables in a single day.一天之内清洗奥革阿斯的牛厩(养着三千多头牛,从未清洗过,牛粪堆积如山)

6.Slay the Stymphalian Birds.杀死斯廷法利斯湖怪鸟(怪鸟个个铁翼、铁嘴、铁爪)

7.Capture the Cretan Bull.捕获克里特公牛(公牛被诅咒而发疯)

8.Steal the Mares of Diomedes.制伏狄俄墨得斯牝马(牝马不吃粮草,专吃异乡人,残忍凶猛)

9.Obtain the girdle of Hippolyta, Queen of the Amazons.夺取亚马逊女王希波吕忒的腰带(这个民族全部是女战士,个个英勇善战)

10.Obtain the cattle of the monster Geryon.牵回巨人革律翁的牛群(国王长着三头六臂,还养着一只可怕的双头犬)

11.Steal the apples of the Hesperides 摘取赫斯珀里得斯的金苹果(金苹果被巨龙Ladon 看守着)

12.Capture and bring back Cerberus. 活捉并且带回来“地狱三头犬”刻耳柏洛斯(三头犬凶猛异常,没有任何亡灵能偷跑出来)

在希腊语中,cles出现在人名字后面时,表...的名声或荣耀,这样,达摩克利斯之剑中的Damocles就是“人民的荣耀”,古希腊杰出的政治家,希波战争中的雅典英雄地米斯托克利Themistocles就是“因法律而得名”。请分别参考单词democracy n.民主中的dem词根意为“人民”和单词themis n.法律裁判吧。

今日名言

It is a wise father that knows his own child---William Shakespeare,English playwright.

了解自己孩子的父亲是明智的父亲---威廉.莎士比亚,英国剧作家。

单词H计划之Helen of Troy 红颜祸水

Helen of Troy希腊神话中的美女Helen海伦,是主神Zeus与斯巴达王廷达瑞俄斯之妻Leda勒达的私生女,从鹅蛋中生出来。但由于是偷情所生,所以海伦的一生皆受诅咒,颠沛流离于不同的英雄身畔。16岁时,海伦被抽签迫嫁给迈锡尼王阿伽门农的弟弟莫内劳斯(Menelaos),后者入赘斯巴达后海伦也成为了斯巴达王后。后来地中海东岸Troy特洛伊城王子赫克托耳和二王子帕里斯(Paris)在一次途径斯巴达时,帕里斯在爱神Aphrodite

之前的承诺和帮助下把海伦带回特洛伊。斯巴达王大怒,向哥哥迈锡尼国王阿加门农求助,希腊联军组织一千艘的船舰出征,而引起著名的特洛伊战争。后世有人形容这场战争为“使千艘战舰齐发的容貌,海伦的美引发了特洛伊战争。”海伦为自己引起的战争内疚不已,她走向特洛伊城上,俯望两军战士,当数万战士望着她时,全看傻了,海伦美到两军战士连战都不想打,于是双方休兵一天。十年后特洛伊陷落,希腊人从当做礼物献给特洛伊的巨型木马肚子中杀出,特洛伊城破,男的被屠尽,女人、小孩全变奴隶,莫内劳斯要取海伦性命,举剑的手却不忍下手,海伦重回了莫内劳斯的身边。而特洛伊城则永远的消失。

西方历史学之父希罗多德称她是希腊世界最美丽的女人,古希腊盲诗人荷马在《伊利亚特》(Iliad是希腊人对Troy特洛伊的叫法)中,描述海伦“白皙的手臂”、“飘飘的长袍”、“闪闪发光的面纱”。海伦与埃及艳后Cleopatra克里奥帕特拉可以称得上历史上地中海周围最漂亮的两个女人了。

今日名言

Proverbs are short sentences drawn from long experience.---Miguel de Cervantes, Spanish writer.

谚语是从长期经验中获得的短句---米盖尔.德.塞万提斯,西班牙作家

handwriting on the wall

墙上的字(转喻灾祸将至的凶兆)。出自《旧约》的《丹尼尔书》第五章。巴比伦王贝尔沙扎

(Belshazzar)用他的父亲从耶路撒冷圣殿抢劫来的金银圣器大宴群臣,所有人正high之际,忽然出现了一个人的手指,在王宫的粉墙上写下了这样一行字:

MENE,MENE,TEKEL,UPHARSIN。这一幕可把国王吓坏了,他赶紧将术士、占星者等人召集过来,命令无论是谁,如果能解读这些字,他都重重有赏。但是这些人都不能理解,众人惊慌失措。太后知道这件事后,对国王说:国内有个叫丹尼尔的,是个犹太人,先父在世时候就说他有大智慧,他一定能解读这些文字。

于是巴尔沙扎找到了丹尼尔,但丹尼尔却叫国王收回重礼,还说自己可以解读这些文字。首先,丹尼尔说,巴尔扎沙的父亲做国王时,虽然大权在握威震国内外,但也心高气傲目空一

切。其次,巴尔扎沙对这些完全清楚却视而不见,依然自高自大,用圣殿中的圣器饮酒作乐,还赞颂那些不能看不能听不能知的偶像,因此天主写这些字是警告你的。

这些话的意思是:默乃默乃,特刻耳,培勒斯。默乃:天主使你的国数完结;特刻耳:你在天上被衡量了,不够分量;培勒斯,你的国被瓜分了,给了马特人和波斯人。当夜贝尔沙扎即为人所杀。

今日名言

To make good use of life one should have in youth the experience of advanced years, and in old age the vigor of youth.---Stanislars I, Polish king.

青年而有老年之经验,老年而有青年之朝气,就能使人生发挥更大的作用---斯坦尼斯拉斯一世,波兰国王。

heuristic adj.启发性的;探索的,n.启发式教育法

heuristic adj. 启发式的;探索的,n. 启发式教育法。单词看着很长,但是去掉结尾的istic 这个复合形容词后缀(相当于ist+ic)后就简单了。the heuristic method of teaching启发式教育法应该说是颇受学生欢迎的,而heuristic这个词汇更是来自古希腊的一位大学问家阿基米德Archimedes,故事是这样的

古希腊希罗国王曾想知道工匠为他打造的黄金王冠是否掺假,于是请阿基米德帮忙,并且事先严厉地告诫阿基米德在测定时不得毁坏王冠。起初阿基米德茫然不知所措。直至有一天当他泡在一满盆水里洗澡时,他注意到水溢流出来。忽然一个闪念使他联想到,溢出水量的体积等于他身体浸入水中的那部分体积。那么,如果把王冠浸入水中,根据水面上升的情况,他就能说出王冠的体积。他将王冠的体积与等重量金子的体积进行比较,如果两者体积相等,就证明王冠是纯金的;假如王冠内掺有银子的话,王冠的体积就会大些。当阿基米德发现这一浮力原理时,他的兴奋激动是难以形容的,他猛然从浴盆中跃出,全身赤条条地奔到叙拉古的街上,径直向皇军跑去,一面喊道:“Eureka!Eureka!”(我找到了!我找到了!)从此以后,这句话就成为宣布某项发现时的合适用语了。eureka后来被转写为heuristic,进入了英语,用来表示“启发性的”意思。

今日名言

Gravitation is not responsible for people falling in love.---Albert Einstein, American scientist.

地心引力不对人们坠入爱河负责---阿尔伯特.爱因斯坦,美国科学家。

单词G计划之ghost n. 鬼,幽灵;(尤指可怕事物的)记忆;隐约的一点点;(电视屏幕上的)重影

ghost [ɡ?ust]

n.鬼,幽灵;(尤指可怕事物的)记忆;隐约的一点点;(电视屏幕上的)重影,vt. 悄悄地行进,vi. 替人代笔。英语学习中,如果留心的话,会充满乐趣。比如本来我在这里是

想写这样的文字的:周一,大家都不愿意工作,摩西来个ghost给大家精神精神。结果写这些文字时候,耳边听着的Duran Duran的《Ordinary World》第一段的歌词就包含这个ghost。

I turned on the lights,the TV and the radio,still I can't escape the ghost of you。我把灯光电视和收音机全部打开,却依然丢不掉对你的回忆。小时候,大舅问我世界上最难画又最好画的东西是什么?摩西不知道答案,大舅说是鬼!因为没有人知道鬼长什么样(有神论者请忽略这句),所以你不知道该怎么画,但又由于没有人知道鬼什么样,所以你随便画一个就说鬼长这个样也无可指责。不管这些,鬼,按照说文解字来说,在最早的甲骨文中从人,从田(意思是面具),从祭祀,就是巫师在祭祀仪式上带着令人恐惧的面具。哦,那看起来肯定害怕吧!令人害怕,这就是印欧词根gheis的意思,几个同根词有:

aghast [??g?st] adj. 惊呆的;吓呆的;被…吓呆;被吓得目瞪口呆。例句:His colleagues were aghast at the sackings... 他的同事们对于这些解雇感到很吃惊。

gast [ɡ?st] v. 使惊讶。

barghest [?bɑ:ɡest] n.(英国民间传说中的)犬状妖怪。这个真心没见过。

poltergeist [?p?ult?ɡaist] n. 敲击作响闹恶作剧的鬼。这个真心不想见。From German Poltergeist, from poltern (to make noise, rattle) + Geist (ghost, spirit)。这个叫吵闹鬼么?

zeitgeist ['za?tga?st] n.(尤指文学、哲学和政治中表现出的)时代精神,时代思潮。From German Zeitgeist (spirit of the time), from Zeit (time) + Geist (spirit)。喜欢这个单词的含义、读音,前者因为它简洁有力直入主题,比什么spirit of the time的拖泥带水好的多;后者是因为它的读音读起来很有感觉,充满了日耳曼语音的金属质感,放佛脑海中因此而能浮现出奥托大帝、俾斯麦、甚至足球明星巴拉克和马特乌斯等铁血汉子的形象。

今日名言

If life cheats you,neither be worried nor be anxious.Believe that happy days will yet

arrive---Alexander Pushkin,Russian author.

假如生活欺骗了你,不要忧虑,不要着急。相信吧,快乐的日子将会到来---亚历山大.普希金,俄罗斯作家。

单词G计划之gift n. 赠品,礼物;天赋;赠送;天资,vt. 赋予;向…赠送;天赋权力(或才能等);授予

gift [ɡift]

n.赠品,礼物;天赋;赠送;天资,vt.赋予;向…赠送;天赋权力(或才能等);授予。在英文字母中,F和V之间通假的现象很多,因为它们俩代表的读音刚好互为清浊关系。比如在古英语中,两个元音字母间的f读作v,并且有时候在单词中体现语法的区别,比如believe是动词相信,belief就是名词信仰;thieve是动词偷窃,thief就是名词小偷;live是动词存活,life就是名词生命;fox是单数狐狸,vixen就是形容词狐狸的...这样呀,那与gift

对应的动词应该就是give吧?对了,gift不就是something given as a present吗?因此,给与,就是gift的词根的含义了。几个同根词有:

give [ɡiv] vt.& vi. 给予;赠送;作出,vt. 供给;产生;举办;(为购买某物或做某事而)支付,vi. (物体)塌下;让步。

forgive [f??ɡiv] vt.& vi. 原谅;饶恕;对不起;请原谅,vt. 免除。前辈李平武先生的书中总结过,这时候forgive中的for可以理解为away的意思,forgive就是to give away,颇有“放手”之意呀,再意境深些说,就是“放得下”呗。

gavel [?g?v?l] n.(拍卖商、会议主席或法官用的)小木槌。古英语中表示贡品、税款和债务,更之前的日耳曼语中表示收到(或支付)的事物。想想拍卖会上,拍卖师一槌定音后,众人都想得到的拍卖品是不是就已经从原来的持有者手里“给与”到了新主人手里?

今日名言

To a few rashness brings luck,to most misfortune---Phaedrus,Athenian aristocrat in ancient Greek.

鲁莽也许给少数人带来运气,但给大多数人带来不幸---菲德鲁斯,古希腊雅典贵族。

单词G计划之garlic n. 大蒜;蒜头

garlic [?ɡɑ:lik] n. 大蒜;蒜头。今天晚饭吃的饺子,蘸着醋吃的,可是没有吃蒜。想过去大蒜很贵“蒜你狠”时,说话嘴里有蒜味那好家伙是有钱的标志呀!这个garlic可以拆分为两部分,第一部分的gar可不是鸭子“嘎嘎叫”,而是古英语中长矛之意。而garlic中的lic,则是韭菜。哦my lady gaga嘎嘎,剥开的蒜瓣儿要说也算有点尖刺的样子,但和韭菜有什么关系呢?莫非因为蒜会长出蒜苗来,而蒜苗的样子实在象韭菜么?或者是古英语中leek 葱的意思保留到了garlic中?毕竟葱和蒜都是调味用的?不管这些,几个同根词有:

garfish ['gɑ?f??] n. 长嘴硬鳞鱼;雀鳝。不用说就知道这种鱼的嘴巴象一支长矛。

gyrfalcon['d???,f??(l)k(?)n; -,f?lk(?)n] n. 矛隼。falcon是隼。用说,这种隼的嘴一定更尖更长更像一把枪。字母y这时候起一个元音的作用,否则gyrf连续四个辅音在一起,英语拼写规则是不允许的。因此gyr就是gar。

gore [g??] vt. 刺伤;缝以补裆;顶,n. 淤血;三角形布;流出的血。长矛和枪刺伤时,用这个gore准没错,尖锐的东西刺伤都可以的。

另外就是在欧美人的姓名中很常见了,如名字Edgar埃德加中就有gar,Edgar的意思是“rich spear”即富裕的长枪,大概这哥们一枪能戳中N条鱼吧;Gerald杰拉尔德,常见于德国人的名字,过去的拼写是Gerwald,其中的ger就是今天的gar,意思是长矛,Gerald的字面意思是“rule of the spear”,换成毛爷爷的话就是“枪杆子里出政权”哦;Gerard杰拉德,来自

古高地德语Gerhart,这里的hart就是英语中的hard,强硬、坚硬、勇敢之意,Gerard的字面意思就是“strong with the spear”强(枪)硬,呵呵。

今日名言

The only freedom which deserves the name is that of pursuing our own good in our own way,so long as we do not attempt to deprive others of them or impede their efforts to obtain it---John Mill,English theologian.

可以称之为自由的只有一种形式,那就是,以我们自己的方式追求自己的利益,但不能以剥夺别人的利益或妨碍别人追求利益的努力为代价---约翰.米尔,英国神学家。

相关主题
相关文档
最新文档