新课标下初中英语跨文化交际的重要性

新课标下初中英语跨文化交际的重要性
新课标下初中英语跨文化交际的重要性

谈新课标下初中英语跨文化交际的重要性摘要: 语言是文化的载体,学习语言的过程就是了解和掌

握目的语国家相关背景知识的过程。本文通过公开课的导入分析新课标下初中英语跨文化交际的重要性。

关键词: 初中英语教学跨文化交际导入重要性

一、案例背景

本课属于《牛津英语》7a第三单元的阅读课“halloween”第一课时。万圣节是西方的传统节日,而万圣节前夜,是儿童们纵情玩乐的好时候。本课通过万圣节的介绍让学生了解中西方文化差异。在开课前,我花了很大的心思,精心设计了如下导入:

t:show pictures of some festivals and ask:what festival is this?check answers and show the last picture of halloween and ask:what festival is this?what do you know about it?what do children often do for halloween?discuss halloween in groups. 我的设计意图是通过图片复习各种节日,激发他们的求知欲,顺势导入万圣节。开课前,在平行班试上时,当被问及“what do you know about halloween?what do children often do for halloween?”时,孩子们一脸茫然,不知所措。课后了解到大部分孩子们对万圣节知道得很少,少数孩子仅听说过而已。于是我又进行了调整,借鉴了一些好的想法,重新设计如下:

t:which festival do you like best in china?s1:mid-autumn festival.t:?why?s2:because i like to eat mooncakes.s3:...

跨文化交际案例 英语专业

Cases 33-36 Case 33 The prblem that Li Li has encountered during her stay in the United States are typical of those that people may face when they enter a new culture. Obviously Li Li has gone through distinct stages in the process her adaptation to the American cultural environment: honeymoon period (Letter 1), when she was fascinated and excited by almost everything in the United States and felt elated to be in the new culture; culture shock (Letter 2), when she was flooded with many problems that she had not been prepared for and became extremely homesick; initial adjustment (Letter 3), when she learned more about American culture and cultural adaptation and began to feel much better; mental isolation (Letter 4), when she felt frustrated and became even hostile towards Americans; and acceptance period (Letter 5), when she began to tralize the positive and negative aspects of the country and have a more balanced perspective about her experiences there. What she means by “I think I have finally arrived in America” in her fifth letter is that she has finally learned

翻译研究的语篇分析模式及其意义(二)

英语知识 一、导论 20 世纪90 年代,语篇分析开始在翻译研究中占主导地位。语篇分析法侧重于描述语言意义交流及建立社会和权力关系的运作方式。翻译研究中, 最具影响力的语篇分析模式当数礼德的系统功能语篇分析。语篇分析模式引入翻译研究后,对翻译研究那种众说纷纭,莫衷一是的混乱局面无疑注入了一塘清水,尤其对中国翻译界挥之不去的语文学式的翻译研究产生了重要影响。西方翻译研究者把语篇分析引入翻译研究后,已经取得了重要进展,出版了几部重要作品,主要有:J uliane House 的《翻译质量评估模式:一种重访模式》( Translation QualityAssessment : A Model Revisited ) ,[ 1 ]Mona Baker 的《换言之: 翻译教程》( In Other Words : A CourseBook on Translation ) ,[ 2 ] Bell 的《翻译的理论与实践》( Translation and Translating ) ,[ 3 ] Basil Hatim和Ian Mason 合著的《语篇与译者》( Discourse andthe Translator ) [ 4 ] 和《作为交际者的译者》(The ranslator as Communicator ) ,[ 5 ] Basil的《跨文化交际—翻译理论与对比篇章语言学》(Communication across Cultures : Translation Theoryand Cont rastive ) 。[6 ] J uliane House 通过对原文和译文进行语域对比分析以确定译作评估模式,并分析了显性翻译(overt translation) 和隐形翻译(coverttranslation) 。显性翻译自称不是翻译,隐形翻译则被定义为在译语文化中享有和源语文本平等的地位。Baker 探讨了翻译中语言各层次尤其是语篇和语用层次上的对等。Basil Hatim 和Ian Mason 将符号层上的语篇融入其翻译研究模式,代表了更广泛意义上的话语观。在我国,将语篇分析模式引入翻译研究的应首推黄国文和美芳二教授。黄国文在《外语与外语

浅谈跨文化交际在小学英语教学中重要性

浅谈跨文化交际在小学英语教学中的重要性 东方市第三小学符将娇 “跨文化交际”教学在英语教学中占有非常重要的地位,在小学阶段更是如此。在小学英语教学中,英语教师可根据小学生的认知水平、思维特点,以课堂教学作为“跨文化交际”教学的主要途径,在课堂教学过程中灵活运用各种教学方法;把课外活动作为实现文化教学的重要途径,充分利用生活中的各种资源来开展“跨文化交际”教学。 一、小学英语“跨文化交际”教学的重要性 传统的小学英语教学一般侧重于语音、词汇、语法的传授和机械的句型练习,往往忽视英美国家文化背景知识的渗透。重语言轻文化的教学方式导致学生不能灵活地运用英语语言。小学生只能记忆单词,了解课文内容,完成课后练习,但不理解其文化背景知识。语言是文化的载体,学习一个国家的语言,必须学习这个国家的文化背景知识。《英语课程标准》明确指出:语言有丰富的文化内涵。接触和了解英语国家文化有益于对英语的理解和使用,有益于加深对本国文化的理解与认识,有益于培养世界意识。因此,在教学中,教师应根据学生的年龄特点和认知能力,逐步扩展文化知识的内容和范围。 小学英语“跨文化交际”教学势在必行。因为我们必须要在小学这个打基础的重要阶段就把“跨文化交际”教学放在突出的地位,让学生从一开始就在有文化背景的环境下学到地道的英语。在小学英语教学中进行“跨文化交际”教学,也是新英语课程对小学英语教师提出的一个新要求。

二、小学英语“跨文化交际”教学的实现方式与途径 教学实践及理论告诉我们,小学英语“跨文化交际”教学的主要实现方式与途径应以课堂教学为主,而课外活动则可作为其重要的实现途径。 1.课堂教学是进行文化教学的主要方式 就目前而言,课堂教学依然是教学活动的主要方式,而且学生和教师在课堂上的时间也最长。课堂教学是进行文化教学的主要阵地,教师应把英语语言教学置于跨文化的环境中,把跨文化交际列为英语教学的一个不可或缺的重要组成部分。 (1)对比差异,激活教材。教材是学生学习英语的重要资源,然而小学英语教材的编撰对文化项目没有作分门别类系统的介绍,在教材中只是以零星、不完整的形式出现,这就需要教师结合具体教学内容,将教材中那些有关英语国家文化背景知识和社会风俗习惯的典型实例挖掘出来,让学生领会英汉文化的差异,以提高学生的语言交际能力。如课文中经常出现的打招呼用语,中西方的差别相当大。中国人通常用“去哪啊?”“忙吗?”“吃了吗?” 等等表示友好的问候,并不关心答语的实质内容。而在英国人看来,这些问题是非常奇怪的,也容易产生歧义甚至文化冲突。英国人见面问好通常用Hello / Hi / Good morning /How are you?等等。在教学过程中,教师应努力激活教材内容,进行文化比较,及时点拨学生领会文化异同现象。通过这样的教学方法,才能真正让学生了解语言背景知识,培养其跨文化交际,学以致用,有效地提高其在真实场景下的语言运用和交际能力。 (2)巧设悬念,激起探究。学源于思,思起于疑。教师要巧妙设疑,创设悬念,使学生产生求知欲和探索欲。在小学英语教学中,教师通过巧设悬念,能让学生更加深刻地理解中外文化的差异。

大学英语跨文化交际案例分析.docx

大学英语跨文化交际案例分析 Case 2 (P8) White Dress 女王的白色长裙:Case analysis: The Indian women might think the wedding ceremony is a funeral if they see the western bride in white gown. The case reflects the similes and metaphors in the text. 案例分析:印度女人可能觉得婚礼是一个葬礼,如果他们看到西方的新娘的白色礼服。这个案例反映了明喻和隐喻在文本。 Culture is like an iceberg: we can identify the color of the dress worn by women in different cultures, but we do not know the values underneath. Culture is like the water a fish swims in: people wear dress of different colors for different context but they usually take it for granted and never ask why . 文化是 像冰山:我们可以辨认颜色衣服的妇女所穿不同的文化,但我们不知道下面的值。文化是像水鱼游 在: 人们穿不同颜色的衣服为不同的上下文, 但他们通常是理所当然的,从不问为什么。 Case 4 (P18) Coconut-skating 椰子-溜冰:Case analysis: The case reflects the characteristics of culture. We Can tell from the CaSe that CUItUre is PerVaSiVe and it 案例分析Ie 这个e事件反映了文化 的特点。我们可以告诉从案件,文化是普遍的,这是学习。 People may invent different ways for things even as simple as the issue of floor moping. The Philippine woman must have learned this way of mopping from her own culture. 人们可能发明东西 甚至不同的方式为这样简单的问题的地板闷闷不乐。菲律宾女人必须学习这种方式从她自己的文化的拖地。 Case 7 (P30) Clean UP the Bathroom! 清理浴室!:CaSe analySiS: CUltUral differenCeS deCide the two StUdentS are going to CommUniCate in different wayS. 案例分析:文化差异决定这两个学生要沟通的方式不同。 The Chinese student wants the American student to understand the underlying means of his words, but the American student is used to the direct style of communication. This is decided by culture. In Chinese culture, people want to save face of both themselves and others, so they would not express their ideas directly. However, in the United States, unless you express yourself clearly and directly, the OtherS CannOt Understand you.中国学生想要美国学生理解底层的手段,他的话,但是美国学生用来 直接的交流方式。这是由文化决定的。在中国文化中,人们想要挽回面子的两个自己和他人,所以 他们不会直接表达自己的想法。然而,在美国,除非你清楚地表达自己,别人不能直接理解你。 Case 8 (P34) She HaS Three HandS 她有三个指针:ThiS CaSe Can refleCt the different CommUniCation StyleS between ChineSe and CanadianS. In weStern CUltUreS, CommUniCation iS the meanS of tranSmitting ideaS. WeStern PeoPle USUally CommUniCate direCtly with eaCh other. 这种情况下可以反映出不同的沟通方式在中国和加拿大人。在西方文化中,沟通是传播方式的想法。西方的人们通常直接彼此通信。 That is why the Canadian in this Case says what is in his mind direCtly in frOnt Of the Chinese wOman withOut hiding anything. While Chinese Culture stresses harmOny and emphasizes the relatiOnships between the COmmuniCatOrs. Chinese peOple view COmmuniCatiOn as a prOCess where all parties are searChing tO develOp and maintain a sOCial relatiOnship. SO the Chinese wOman in this Case tries nOt tO argue With the Can adia n face to face to keep the “ harm OnioUS relati On Sh这就是为什betwee n them. 么加拿大在这种情况下说什么是在他的脑海里的正前方的中国女人没有隐瞒任何事。虽然中国 文化强调和谐,强调了沟通者之间的关系。中国人民视图通信作为一个过程,各方正在寻求开发和维护一个社会关系。所以中国女人在这种情况下努力不认为与加拿大面对面保持“和谐关系”他们。 Case 12 (P57) Why Don‘ tYou Eat the Pizza? 你为什么不吃比萨饼?: This case can reflect the problems appearing during intercultural communication and how ignoring cultural differences can affect communication. 种情况下可以反映

跨文化交际与礼仪的重要性

跨文化交际与礼仪的重要性 随着经济全球化的发展,不同国家之间的交流和接触日益频繁,来自不同国家,有着不同文化背景的人们之间的交流成为人们普遍关注的问题。所谓的跨文化交际,是指来自不同文化背景的人从事交际活动、相互交流的过程。而跨文化交际与普通交际的差别就在于一个“跨”字,即交际双方来自不同的文化背景。然而,在跨文化交际中,由于交际双方的文化背景、习惯、习俗等的不同,交际者之间往往因不了解别国的风俗礼仪而产生误会甚至是冲突。因此,学习各国不同民族的文化礼仪、风俗习惯成为跨文化交际活动中一个不可忽视的重要内容。而跨文化的交际需要双方适当的礼仪作为连接的桥梁。是否能够在交流活动中成功地进行跨文化交际,最重要的一点是是否具备一定的跨文化礼仪知识。 荀子曰:“人无礼则不生,事无礼则不成,国无礼则不宁。”中国自古以来就有“礼仪之邦”的美誉。所谓“礼”,是教人尊敬与关心他人,使之合乎情理。所谓“节”是教人在言谈举止上要恰到其分,使之合乎事理。可见,小到人与人的交往,大到国家间的交往,都必须遵守社交礼仪规范,否则就会失礼失态。拥有长久历史的礼仪文化是古人留给我们的一笔丰厚财富,这对于跨文化的交际与礼仪的发展有着重要的作用。 下面,我们将从文化、涉外秘书工作、送礼习俗、商务交谈等角度阐释跨文化交际与礼仪的重要性。 一、跨文化交际与礼仪在文化方面的重要性 文化是人们行动的指南,指导人们的一切行动文化。在跨文化交际与礼仪中,文化是核心的部分。影响跨文化交际与礼仪的文化因素包括一个民族的历史传统、宗教、价值观念、社会组织、风俗习惯、社会所处的发展阶段和社会制度等。了解各国文化中存在的不同的文化模式和交往规则可以帮助交际者认识到文化差异对交际的影响,提高对跨文化现象的敏感度。它也可以帮助交际者理解跨文化交际语境中交际对象的行为取向。 二、跨文化交际与礼仪在涉外秘书工作中的重要性 涉外秘书往往会与不同国家的人员进行交流,这对于他们来时既是机遇也是挑战。由于不同的语言和文化背景而产生的跨文化交际的障碍比比皆是,作为秘书要处理好跨文化交际活动,避免跨文化交际障碍的出现,促进跨文化交际活动

初中英语教学论文:跨文化交际与中学英语教学

初中英语教学论文:跨文化交际与中学英语教学 跨文化交际与中学英语教学 一 “跨文化交际”的英语名称是"intercultural communication"或“cross-cultural communication”。它指本族语者与非本族语者之间的交际, 也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。由于不同的民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同, 因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等等诸语境因素。不同文化背景造成人们说话方式或习惯不尽相同。因此, 在交流中, 人们总喜欢用自己的说话方式来解释对方的话语,这就可能对对方的话语做出不准确的推论, 从而产生冲突和故障。 近年来, 随着改革开放步伐的加快, 对外交往日益频繁, 国与国之间的交流也越来越广泛, 特别是社会信息化提高, 国际互联网的开通使更多的人足不出户便涉及到跨文化交际。时代的变化和要求, 使许多语言教师对之表现出浓厚的兴趣, 研究这些跨文化交际中的故障问题, 对于我们的英语教学确实有着重大的实际意义。这是因为英语教学不仅是传授语言知识, 更重要的是培养学生的交际能力, 培养他们应用英语进行跨文化交际的能力。仅仅学会一门外语的语音、语法规则和掌握一定量的词汇并不意味着学会了这门外语能顺利地进行交际。在跨文化交际中,交际的双方若不能进入同一文化背景之中, 就容易产生不解或误解,从而使交际失败。正如托马斯(Thomas)指出摘自作者:赖招仁龙岩师专学报1998年9月第16卷第3期):“语法错误从表层上就能看出, 受话者很容易发现这种错误。这种错误一旦发现, 受话者便会认为说话者缺乏足够的语言知识, 因此可以谅解。语用失误却不会被象语法失误一样看待。如果一个能说一口流利外语的人出现语用失误, 他很可能会被认为缺乏礼貌或不友好。他在交际中的失误便不会被归咎于语言能力的缺乏, 而会被归咎于他的粗鲁或敌意。”九年义务教育全日制初级中学英语教学大纲明确指出:“……初级中学英语教学目的,是通过听、说、读、写的训练, 使学生获得英语基础知识和枑为交际初步运用英语的能力枒……。”为此新教材介绍了英语国家的风俗习惯和文化, 这就要求广大英语教师要把跨文化教育列入英语教学一个重要环节。 二 笔者认为现行的九年义务中学英语新教材不仅具有知识性, 而且还具有趣味性, 教材内容贴近学生的生活实际, 容易引起学生的共鸣。对于这样的好教材, 应打破传统意义上每节课只教单词、发音、语法等应付考试的教学法。打好英语的基础, 这些自然很重要。但是有了一定基础之后, 培养学生创造性的交际能力是现代英语教学所要达到的最终目的。为此, 笔者认为在中学英语课堂教学中应该采取适当的语言交际教学法。语言交际教学法的语言理论基础是它把语言看作是交际。既然语言是作为交际的一种手段, 那么教师就有责任提高学生的跨文化意识,让学生在学习语言基本知识的基础上, 学会了解所学语言国家的文化、背景、风土人情和生活方式。教师在课堂教学中, 可以进行一些“角色扮演”、“创设真实或半真实的情景”等多种形式的活动, 从而创造一种良好的学习外语的交际氛围。例如: 教材中, 打招呼的表达方式(Greetings)就有不少。“Nice to meet you!”“Nice to see you!”“How are you?”

跨文化交际重要性

The Importance of Studying Intercultural Communication

Recently, we have already studied the intercultural communication. Speak to the importance of studying intercultural communication, we may first talk about what is intercultural communication. Theoretically speaking, intercultural communication is a broad concept which has broad application: it may refer to communication between different races, nations or countries and between different political and economic systems; it may refer to communication between different genders, age groups, occupations, social classes or educational levels; it may also refer to communication between different regions of one country. In the meantime, the intercultural communication have three forms: interracial communication, interethnic communication and intracultural communication. The worldwide interest in intercultural communication grows out of tremendous changes in technology, economy ,immigration pattern and the emergence of multiculturalism. The advanced new technology and the increase of cultural migration, also the economic globalization and the growth of the word population are the main reasons for increasing intercultural communication. With the globalization of the world economy and wide use of the internet which is tearing down national boundaries, intercultural communication has become part of our daily life. As a result, understand other culture is indispensible and need for intercultural knowledge and skills that lead to intercultural communication competence become essential in our society. The importance of studying intercultural communication cannot be overstated. First of all, we can increase our cultural awareness by studying intercultural communication. Because such awareness is the first step to intercultural communication competence. Simply, intercultural awareness can be viewed as a cognitive process of understanding other’s values, attitudes, beliefs and outlooks. Second, It can reduce communication barriers and facilitate adaption to global and domestic workplace diversity by studying intercultural communication. Different cultures have different communication styles, so it is not enough to have a good communication only knowing the grammar and vocabulary of a language. Therefore, when communicating with others from

初中英语教学中的跨文化交际

初中英语教学中的跨文化交际 发表时间:2011-04-22T11:42:23.097Z 来源:《学英语》(初中教师版)2011年第33期供稿作者:奚燕萍 [导读] 随着全球经济的一体化,世界各国人民日益频繁的交往和更加紧密的联系,使得英语成为国际交往的工具 江苏淮安市第六中学奚燕萍 随着全球经济的一体化,世界各国人民日益频繁的交往和更加紧密的联系,使得英语成为国际交往的工具。但是要学会用英语进行交际,我们就应该了解英语国家的文化背景,特别是交际文化,以免在与外国朋友的交际中,出现许多偏差、错误、甚至笑话。长期以来,英语教学受应试教育的影响,教师往往只注重词汇、短语、语法等英语知识的传授,而忽视了在教学过程中,英语作为一种民族语言,其交际文化知识的重要作用,因为了解对方国家交际文化知识的程度是得体地应用该国语言的前提。因此,教师在进行英语知识传授的同时,必须注重英语国家交际文化知识的教学,加强学生的语用能力,实现跨文化交际。 英语教师在平时的教学中,应处理好语言教学和文化教学的关系,文化教学应与语言教学相辅相成,要结合课文进行跨文化知识的介绍与教学,以交际文化教学为主,认识和了解中西文化的差异,培养学生的文化意识和跨文化交际能力。那么,如何进行跨文化交际教学,我认为应该遵循以下三个原则: 一、适用性原则 教师在教学中所引入的跨文化交际教学内容必须要和学生所学的语言内容密切相关,这样可以提起学生对英语和外国文化的兴趣,提高英语学习的效率。在牛津9A Unit 2关于颜色和情绪这一内容的教学中,除了文章中本身包含的信息以外,我导入了英美国家关于颜色的一些习语和谚语,如:a green hand(新手),in the red(亏损),a blue moon(千载难逢的机会),white lie(善意的谎言),white night(不眠之夜),black sheep (害群之马,败家子)等,并且向同学们介绍了中西对颜色理解的共性和差异:如红色是我国文化中的基本崇尚色,它体现了中国人在精神和物质上的追求,它象征着吉祥、喜庆;而西方文化中的红色(red)则是一个贬意相当强的词,是“火”、“血”的联想,它象征着残暴、流血;但是红色无论是在英语国家还是在中国,往往与庆祝活动或喜庆日子有关,因为日历中,这些日子常用红色字体,因此,red letter day指的是“纪念日”或“喜庆的日子”。由于中英语言上的差异,汉语中常用的带“红”字的词语,翻译成英语,可不一定用“red”。例如:红糖——brown sugar,红茶——black tea,红豆——love pea,红运——good luck。通过以上内容的引入,同学们对英美国家颜色文化有了更深的了解,既巩固了课堂教学效果,又增强了他们的跨文化意识。 二、适度性原则 指所选材料的适合程度和教学中教学方法的适合程度。选择材料时应注意主要选择那些代表主流文化的内容,同时也兼顾趣味性。而教师在进行交际文化内容的教学时应注意不要一味地讲解,应鼓励并创造机会让学生自己进行探索式、研究式的学习。以牛津英语7A Unit 3 Halloween万圣节教学内容为例,为了让学生置身在一个真实模拟的节日氛围中,课前我循环播放用国外过万圣节时实景拍摄的一组照片和“Trick or Treat”背景音乐做成的Flash,先从视觉和听觉上为课文的学习做铺垫,然后再利用多媒体将关于万圣节的由来和习俗等知识展示在学生面前,之后还穿插了一段从原版电影《查理的巧克力工厂》剪辑下来的贴近教学内容有关儿童过万圣节的视频,以此拉近学生与跨文化交际间的距离,激发学生的主观能动性,然后鼓励学生在轻松愉快的语言氛围中讨论和掌握万圣节文化知识,大大地提高了学生语言学习的效率,学生的学习兴趣激发了,更有利于培养英语跨文化交际的能力。 三、适应性原则 指在跨文化交际教学时必须充分考虑学生的语言水平、认知能力,由浅入深,循序渐进,特别在英语学习的起始阶段,由于初中学生对语言知识的掌握有限,涉及面窄,教学中涉及的英语国家文化知识应与学生身边的日常生活密切相关,包括称谓、介绍、寒暄、节日、恭维、感谢及禁忌语等,体现出两种文化思维模式和表达方式的不同,并激发学生学习英语的兴趣。如:中国人初次见面问及年龄、婚姻、收入以表示关心,而英语国家人却对此比较反感,认为这些都涉及个人隐私;在英语国家,对别人的赞美,最普通的回答是“Thank you.”而中国人对别人的赞美总是说一些客套话以示谦虚。中西方节日的风俗习惯也很不相同。对于别人送的礼物,中国人往往要推辞一番,而在英语文化中,人们对别人送的礼品一般都要当面打开,称赞一番,并且道谢。在英语学习的较高阶段,通过学生的大量接触异国文化,帮助学生开拓视野,引导学生在不同的语境中使用得体的语言,并有意识地展示中西文化的共性和差异,提高他们对中外文化异同的敏感度和鉴别力,进而提高跨文化交际的能力与意识。 教师应鼓励引导学生多接触英美原版的东西,如利用报刊、杂志、电影等多种渠道,并充分利用现代化的教学手段如多媒体、音像等,使学生直观地了解英语国家的艺术、历史和风土人情、语言习惯,体会中西文化的差异,使学生对英语的实际使用耳濡目染。 英语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,就是为了与不同文化背景的人进行交流。作为教师,我们应该正确认识跨文化交际教学在初中英语教学中的重要地位,在英语教学实践中,教师应采用灵活多变的方法来提高学生对中西文化背景差异的敏感性,使他们能主动地、自觉地融入英语的文化环境中。作为一名外语教师,为了适应跨文化交际教学的要求,必须加强自身英语的学习,提高自身的文化修养,这样在课堂教学中就可以得心应手,游刃有余,才能提高学生的语言习得能力和实际运用能力,提高学生的跨文化交际能力。

(完整word版)跨文化交际英文案例

Case 1 Girl-ness As a visiting professor in an American university, Zhang Hua was invited to give a lecture to a group of American students. He talked about university students in China. During the question-and-answer period after the lecture, one female s tudent asked a question that surprised Zhang Hua. “When you talked about female students, you referred to them as girls. Why?” “Because they are girls. That’s what they are called,” Zhang Hua tried to answer, but he knew he did not really understand the in tent of the question. “ I don’t quite understand your question, I’m afraid.” “In the States, we call ourselves ‘ women’ if we’re old enough to go to the university. Calling us ‘girls’ is insulting.” Do Chinese female college students prefer to be called women? Case 2 Many years ago, a Chinese man showed a photo of his wife to some American visitors. Out of courtesy, they all said,” She is very beautiful.” Also out of courtesy, the man replied with what he would have done in Chinese under the circumstance,” Where! Where!” Quite taken aback, nobody said anything for a moment, until the most ingenious one among the visitors, taking another look at the photo, said, “Oh, everywhere!” What did the Chinese intend to mean by replying with “ Where! Where!”? Case 1 Girl-ness As a visiting professor in an American university, Zhang Hua was invited to give a lecture to a group of American students. He talked about university students in China. During the question-and-answer period after the lecture, one female student asked a question that surprised Zhang Hua. “When you talked about female students, you referred

跨文化交际笔记

第一章跨文化交际 一、什么是跨文化交际——具有不同文化背景的人从事交际的过程 跨文化交际之所以在今天日益引起人们的注意,主要原因是由于交通工具的进步与通讯手段的发展,使得不同国家、不同种族、不同民族的人能够频繁地接触和交往。 L.S.Harms认为,在世界范围内的交际经历了五个阶段:语言的产生;文字的使用;印刷技术的发明;近百年交通工具的进步和通讯手段的迅速发展;跨文化交际。近二十年来的交际是以跨文化为特征的。 二、对跨文化交际的不同理解 有的人认为每个人在文化上都是独特的,所以任何两个人之间的交际都是跨文化交际。 有的人认为,不同国籍人们之间的文化差异与不同职业的人们之间的文化差异并没有什么本质上的区别,只是程度上的差异。 有的人认为,跨文化交际研究应该把重点放在亚文化系统的语篇系统方面。 有的人认为,作大范围的国与国之间的对比对于改进跨文化交际益处不大,应该把眼光放在更具体的文化差异上。跨文化交际研究的范围应该也包括地区、职业、年龄、性别等方面的文化差异的探讨。 文化通常不是指个人的行为,而是指一个群体的生活方式和习惯。作者认为作跨国、跨种族、跨民族研究不仅应该是跨文化交际研究包括的内容,而且应该是放在首位的。至于地区、阶级、阶层、职业、性别、年龄等不同层次的差异也应该给予关注。至于个人之间的差异的研究只是在我们把他们当做群体的代表时才有意义。在研究一个国家的文化特点时,我们的眼光首先应集中在它的主流文化上,其次才注意它的亚文化和地区文化的特点。 主流文化亚文化地区文化小群体文化 (不同年龄、职业、性别群体的文化)第二章跨文化交际学 一、跨文化交际学在美国Intercultural Communication 与人类学、心理学、传播学关系密切 1.首先在美国兴起。美国有来自各个国家的移民,有各自的文化系统和风俗习惯,逐渐在美国社会形成了多元文化的格局;美国与各国交往频繁。 2.Edwar Hall 《无声的语言》跨文化交际学的奠基之作。认为不同文化背景的人们在使用时间、空间表达意义方面表现出明显的差异。(对时间、空间、交际的关系作了深入探讨) 3.1970年是具有重要意义的一年,在这一年,国际传播学会承认跨文化交际学是传播学的一个分支,成立了跨文化交际学分会。1972年,第一届跨文化交际学国际会议,日本东京。 4.70年代,影响最大的书籍。《跨文化交际学选读》 5.跨文化交际学内容:

跨文化交际在英语教学中的重要性(文献综述)

一、国内外研究现状 中国跨文化外语教学的历史有近60多年,近些年来有了更快的发展。随着世界的进步与发展,不同国籍,不同肤色的人们之间的跨文化交际日益频繁,如何在跨文化交际中获得成功?这是一个值得重视和思索的问题。在当今教育界,培养学生的跨文化交际能力己成为外语教学的最终目标之一,但应该如何培养学生的跨文化交际能力?这还是外语教学专家和学者们争论的话题。 “跨文化交际”这一术语既指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们的交际。也就是说跨文化交际不仅仅包括国际间的跨文化交际,还包括跨种族交际、跨民族交际,以及处于统一文化背景下的不同群体之间的交际,包括不同年龄、不同社会阶层、不同教育背景等之间的交际,现在对跨文化交际的探讨基本只限于以英语为本族语者和非本族语使用者之间的交际。 关于跨文化交际能力的培养,大部分国内的学者和教师还主要停留在语言知识的传授这个层面上,认为让学生了解和掌握了目的语国家的语言文化知识,对他们在交际中遇到的问题进行预测并进行针对性的练习,学生的跨文化交际能力自然就提高了,在跨文化交际中也就畅通无阻。这样的观点是很片面的。首先,这种教学方式要求学生必须具备较强的交际能力;其次,教学大纲无法也不可能将学生在现实交际中遇到的问题一一陈述。知识的传授固然重要,但策略能力的培养也不容忽视,而在传统的课堂教学中,教师往往过于强调目的语和文化,缺乏对策略能力的培养。在当今世界,英语已成为一门国际语言,不同国家,不同种族的人们在跨文化交际中的语言媒介大多是英语,因而他们的英语在不同程度上都有各自的特点,不一定完全遵循以英语为本族语的文化规约。这样,当学生把课堂上了解到的知识视为准则,一旦面对着现实的交际对象,就往往缺乏现场应变能力,无法实现交际目的,其跨文化交际能力也无法得到提高。

跨文化交际与初中英语教学

跨文化交际与初中英语教学 发表时间:2019-08-13T09:53:38.717Z 来源:《中国教工》2019年第8期作者:刘亚[导读] 英语教学不仅是传授语言知识,同时需要导入与目的语相关的文化内容,培养学生应用英语进行跨文化交际的意识和能力。《英语课程标准》把"文化意识"作为综合运用语言能力的一个组成部分,其原因在于英语学习中有许多跨文化交际的因素,这些因素在很大程度上影响着学生对英语的学习和使用。可见,培养学生的文化意识,增强学生的跨文化交际能力,是教师在英语教学中的一个重要任务。本 文从语言与文化的关系入手,阐述了跨文化交际的 刘亚 济宁学院附属中学摘要:英语教学不仅是传授语言知识,同时需要导入与目的语相关的文化内容,培养学生应用英语进行跨文化交际的意识和能力。《英语课程标准》把"文化意识"作为综合运用语言能力的一个组成部分,其原因在于英语学习中有许多跨文化交际的因素,这些因素在很大程度上影响着学生对英语的学习和使用。可见,培养学生的文化意识,增强学生的跨文化交际能力,是教师在英语教学中的一个重要任务。本文从语言与文化的关系入手,阐述了跨文化交际的含义及产生跨文化交际冲突的原因,探讨了跨文化交际与初中英语教学的关系,并对跨文化教学提出了一些方法和建议。关键词:跨文化交际;英语教学一、引言美国语言学家Edward Sapir指出:"语言不能脱离文化而存在。"同样,英语语言的学习也不能脱离所学语言国家的文化和历史。"To be bilingual, one must be bicultural."亦即"要掌握两种语言,必须得掌握两种文化。" 文化是一个复杂的社会现象,它是一个民族知识、经验、信仰、价值、态度、等级、宗教以及时空观念的总和。我国语言学家张占一把语言教学中的文化背景按功能分为两种:知识文化和交际文化。前者是指一个民族的政治、经济、教育、宗教、法律、文化、艺术等知识;而后者是指两个文化背景不同的人进行交际时,那些影响信息准确表达的语言和非语言因素,它包括问候、称呼、致谢等习语和委婉语、禁忌语等等。语言学家弗里斯认为,语言与文化在生活中有着十分密切的关系。一方面,语言是文化的组成部分,是文化的载体,它能反映文化并为文化服务;另一方面,语言的正确使用要受文化的制约,语言的词汇无时无刻不负载着文化。因此,只有对目的语文化有深刻的理解,才能准确自如的进行外语交际。对于从事初中英语教学的教师来说,研究探讨跨文化交际教学对初中英语教学的发展有着重大的实际意义。 二、跨文化交际与初中英语教学的关系所谓"跨文化交际"(intercultural communication或cross-cultural communication),是指本族语者与非本族语者之间的交际, 也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。从人文关角度看,在任何社会之中,所有人类动因概念都是文化构建的,而人类所有的活动都是场域化的活动。由于不同民族所处的生态、物质、社会及宗教环境不同,因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等诸语境因素。不同文化背景造成人们说话方式或习惯不尽相同。因此,在交流中,人们总喜欢用自己的说话方式来解释对方的话语,这就可能对对方的话语做出不准确的推论,从而产生冲突和障碍。可见,跨文化交际教学是初中英语教学中不容忽视的一个重要环节。换言之,初中英语教学的目的之一就是要培养学生的跨文化交际能力,从而帮助学生克服"文化自恋",确立"文化移情",以实现不同文化的交融和互补,从而创造较为理想的交际环境。 三、初中英语跨文化交际教学的探讨外语学习者的最终目的就是要使用外语与不同文化背景的人来进行交际。在初中阶段,采取什么措施来提高学生的跨文化交际技能呢?笔者认为可以从以下几个方面入手。首先,逐步引导学生树立跨文化交际的意识。在英语已经成为国际通用语的今天,我们根本无法通过认同采纳某一种文化而畅通无阻的与世界各族人民进行交流,因此,树立跨文化交际的意识显得十分重要。要引导学生树立文化平等观和语言平等观,在交际中,引导学生跳出自我文化的价值观来看待和评价对方的所为,容忍、尊重并理解别人与自己的不同。要让每一位学生都清楚地认识到,任何一个民族如果只固守自己文化的纯洁性,不学习其他民族文化的先进成分,那它不但不会发展,而且还会倒退,五千年灿烂的华夏文明和近代中国的衰退就充分说明了这一点。其次,教师在课堂教学中应有意识地培养学生的语用意识。众所周知,语言的学习离不开文化环境,人们正是在一定的交际文化环境中学会使用语言的。在跨文化交际中,交际双方只有取得共同的心理认知环境,交际才能获得成功。但由于缺乏对干扰交际的文化因素的了解,外语学习者很可能在交际过程中,不自觉地采用汉语的习惯表达方式犯一些文化性错误,因此,在英语学习的过程中,应把语言放到一定的文化背景中,注意主要的语用差异。再次,教师还应在教学过程中引导学生注意各国家习俗的差异。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。因而我们在学习英语语言时尤其要注意各民族语言习俗的差异。比如,在英国,要是在街上遇到有人问你,"Have you got a cigarette for me , please. ",可不要真的拿烟给他。因为这其实是个转义的间接的言语行为,他要的并不是烟,而是钱,说的是行乞语言。再如,在英国,听到人家打喷嚏,一般有人会说:"Bless you." 这是因为英语国家的人信奉基督教, 他们认为人在打喷嚏时灵魂会出壳, 因而一般要说" God bless you" 或"Bless you." 学生如果熟悉两种语言的习俗差异, 在遇到上述情况时就可以做出正确判断。那么,如何才能让学生了解尽可能多的文化习俗差异呢?首先,要结合教材提供的内容适当增加背景知识。比如课文里涉及手势的内容,我们可就此介绍一些体态语言的知识,像中国人跺脚表示生气,而美国人则认为这是不耐烦;中国人指着自己的鼻子表示我,而美国人却是指着自己的胸膛表示我。背景知识的增加,不但可以提高学生的兴趣,激发他们的求知欲,而且还能加深对课文的了解。其次,教师还要正确引导学生课外去阅读一些简单的英语报纸杂志,引导他们在阅读时留心去积累有关文化背景、社会习俗、社会关系等方面的知识,还应鼓励学生在课外多看一些英美原版电影和录像片,这不仅是因为大部分电影或录像片的内容本身就是一种文化的某个侧面的缩影,而且还在于通过观看片中演员的表演,学生可以了解和学到许多目的语文化有关的非言语交际的方法和手段。 四、结语

相关文档
最新文档