印度英语的特点归纳

印度英语的特点归纳
印度英语的特点归纳

印度英语的特点归纳

去年东亚领导人会议邀请了印度作为对话伙伴与会。会上印度总理辛格承诺500万美元启动“印度—东盟合作基金”,用于支持科技和教育合作,其中包括教授东南亚非英语国家掌握英语。印度此举赢得了东盟官方的欢迎,但也有官员私下半开玩笑地问:印度打算传播“印度式英语”吗?

我和印度人打过交道多年,深知印度人英语口音重、语速快,说起话来满嘴里跑舌头,辅音r发颤音,乍听起来很难懂。1968年美国拍摄的《狂欢宴》(The Party),著名喜剧

演员塞勒斯(Peter Sellers)扮演一位倒霉的印度土包子,满口印度腔英语,一路插科打诨自我解嘲,周旋于美利坚高等白人之华屋盛宴,漏子捅了一个又一个,至今还是英美人模仿印度腔英语的经典。

玩笑归玩笑,实际上印度英语可是英语大家族最重要的成员。早在15世纪英语就随着英

国商人进入了印度,到现在保留了许多现代英语已经很少使用的词汇。我的印度同事起草给项目执行单位的信里总是有这么文绉绉的句子:Please intimat e…(请告知…),或者You will be intimated shortly(不久你们就会被告知),同样的意思,美国同事就直截了当写:Please let us know和You will be informed shortly。因为印度人口远超过英国人口,以至于已故英国著名作家马尔科姆·蒙格瑞奇(Malcolm Muggeridge)曾经这样说过:“世界上最后一个英国绅士没准是印度人”(the last Englishman would be an Indian)。

对我来说,最不习惯的是印度人什么情况下都使用现在进行时,比如I am understanding it (我明白),She is knowing the answer(她知道答案). 这可不是古苏格兰的语法,而是受了印地语的影响的变味英语。受印地语影响的常用印度英语还有Your good name please"(请问您的芳名?)问人家岁数的时候可以用这样委婉的说法:What's your good number?(敢问您的芳龄?)甚至可以问:When is your happy birthday(什么时候是你快乐的生日)?他们在问年龄的时候,最普通的说法是“What's your age?"而绝对不说"How old are you?"我问过一个印度人,他幽默地说,“如果说How old are you?,听上去有点象How old you are!(您多么老啊!)”而谈到厕所,我们最普通的WC(wash closet)是完全没市场的,他们只说toilet或bath room。

我知道国内单位接待印度客人,往往是几个本单位的英语高手一起上阵,竖着耳朵聆听,有时候听完了还要在互相之间热烈讨论一番才敢翻译。印度式英语发音的另一个主要特点就是把标准英语中本应该咬舌送气的音th简化为t,音sh简化为s。而且印度人发的t的音,又接近d的音,g和k也是分不开的。所以印度人自己也拿这个发音特点开玩笑,当他们说“我30岁了”(I am thirty),听上去就是“我有点脏”(I am dirty),因为thirty(三十)的发音和dirty(肮脏)混淆了。English(应改历史)他们读起来就是Englis(应该累死)。shop听起来就是sop。cold他们会念成gold;column他们会念golumn。coat会读成goat。单个的词语还比较容易区分,最怕整句都是这样的词语连接起来的,我在第一次到加尔各答的时候,在机场就通过海关的时候就挨了一闷棍,一个胖女人要求我:Pls sow me de dicket.我想了半天,才知道她的目的:Pls show me the ticket.所以刚开始接触印度人的时候,适应他们的口音是比较困难的。

印度英语对于中国人来说也不尽是难题,有些语法现象与汉语相当接近。比如说回答这样

的问句:He is a student, isn't he(他不是个学生吧)? 如果他是学生,汉语的习惯是回答“不,他是”,但英语的回答却要根据事实本身:Yes,he is。如果他不是学生,汉语的回答是:“对,他不是”,而英语的回答则应该是:No, he isn?t。而印度英语在这种情况下的回

答恰与汉语相似,第一种情况回答:No,he is;第二种情况回答:Yes,he isn…t。更妙的

是“开”和“关”的用法,在英语中说“开空调”、“关空调”很麻烦,要说Turn on the air conditioner, Switch off the air conditioner。而印度英语就像中文一样可以用Open(开)、Close(关)直接控制空调器。

言归正传,一些东盟官员当东盟接纳印度作为正式对话伙伴的时候,人们担心主要不是不

适应印度英语,而是印度人滔滔不绝的说话方式,到时候东盟的会议就听印度人说话了。

说起来,印度人和咱中国人秉性正相反,平时个个沉默寡言,但一开会就兴奋,讲起话来

停也停不住,别人休想插话。在联合国以及其他国际组织中,印度(外加其他南亚)人就

是凭三寸不烂之舌的本事垄断了局、处级干部位置,让东亚人没话说。

原文来自必克英语https://www.360docs.net/doc/3f10680312.html,/topic-3635.html

印度用英语怎么说

印度用英语怎么说 印度是南亚次大陆最大国家。东北部同中国、尼泊尔、不丹接壤,孟加拉国夹在东北部国土之间,东部与缅甸为邻,东南部与斯里兰卡隔海相望,西北部与巴基斯坦交界。印度是世界四大文明古国之一。公元前2500年至1500年之间创造了印度河文明。那么你知道印度用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。 印度的英语说法: India 印度的相关短语: 印度河Indus ; Indus River 印度板块Indian Plate ; 印度哲学Indian philosophy ; Philosophie indienne ; 印度犀牛Indian Rhinoceros 印度空军Indian Air Force ; 印度音乐Music of India ; 印度宗教religions en Inde ; religion in India ; Indian religions 印度陆龟Indotestudo travancorica ; 印度的英语例句: 1. India has always been one of the most religiously

diverse countries. 印度一直都是宗教信仰最多元的国家之一。 2. She travelled to India after taking her A levels. 她参加完高等程度考试后去印度旅行了。 3. My visit to India in 1986 left an indelible impression on me. 1986年的印度之行给我留下了难忘的印象。 4. He has almost certainly blown his chance of touring India this winter. 他几乎肯定失去了今冬去印度旅行的机会。 5. Wes Hall was once one of the West Indies' great cricketers. 韦斯;霍尔曾经是西印度群岛伟大的板球运动员之一。 6. India while not racking up such an impressive score beat Japan 3-0. 印度尽管没有大胜,却也以3比0击败了日本。 7. The consulate will carryon a political dialogue with Indonesia. 领事馆将和印度尼西亚举行政治对话。 8. Like any tourist, I was bowled over by India. 跟所有其他游客一样,我被印度深深吸引了。 9. The social cachet of some form of qualification in India

(完整版)心理学专业英语总结(完整)

心理学专业英语总结——HXY 随意传阅·顺颂试安 注释:1.“*”在书上是黑体字,但感觉不重要背了也没什么卵用 2.“”背景色项表示答案恰好有三项,可能出选择 3. 人名已加黑,可能连线或选择 4. 每章节的末尾有方便记忆的单词表(只包括这篇总结中出现的关键单词) 5. 方便理解记忆,已在各项下方注明中文释义 6.“,”大部分都是作为点之间的分割,类似于逗号,前后不连成句子 Chapter 1——Perspectives in psychology 心理学纵览 Section 1: Approaches to psychology 心理学入门 ●What is psychology? 心理学是什么 Definitions: The scientific study of behaviour and mental processes. 定义:对行为和心理过程的科学研究 Psychology come from: ①philosophy, ②biology ③physics. 心理学来源于:哲学、生物学和医学 When: 1879 as a separate scientific discipline. 形成于:1879年,作为独立学科 History (develop): structuralism, functionalism, psychoanalysis, behaviourism, cognitive psychology, humanistic approach, biological approach. 历史发展:结构主义,机能主义,精神分析,行为主义,认知,人本主义,生理。 ●The psychoanalytic approach to psychology 精神分析理论 Origins & history: Sigmund Freud, unconscious mental causes, treat as the causes of mental disorders, built up an theory. 历史来源:弗洛伊德提出潜意识心理动机,把它视为心理疾病的原因,并建立理论。 Assumptions: unconscious processes, psychic determinism, hydraulic drives, psychodynamic conflict, stages of development. 假设:潜意识过程,精神决定论,驱力(攻击、性),心理动力冲突,发展阶段 Methods of investigation: case study (method), free association (tech), dream analysis (tech). 研究方法:个案研究方法,自由联想技术,梦的解析技术 *Areas of explanation: personality development, moral/gender development, aggression, abnormality, memory. 可解释领域:人格发展,道德/性别发展,攻击性,异常,记忆 *Weaknesses: unrefutable, theoretically unscientific. 缺点:不可被其他事件驳斥,因此理论不具科学性 ●The behaviourist approach to psychology 行为主义理论 Origins & history: John Watson, empiricism, learning. 历史来源:华生,经验主义,学习 Assumptions: behaviour is learned from the environment, only observable behaviour should be studied. 假设:行为来源于环境,研究可观察的行为 *Areas of explanation: language acquisition, moral development, attraction, abnormality.

印度英语特点

我和印度人打过交道多年,深知印度人英语口音重、语速快,说起话来满嘴里跑舌头,辅音r发颤音,乍听起来很难懂。1968年美国拍摄的《狂欢宴》(The Party),著名喜剧演员塞勒斯(Peter Sellers)扮演一位倒霉的印度土包子,满口印度腔英语,一路插科打诨自我解嘲,周旋于美利坚高等白人之华屋盛宴,漏子捅了一个又一个,至今还是英美人模仿印度腔英语的经典。 玩笑归玩笑,实际上印度英语可是英语大家族最重要的成员。早在15世纪英语就随着英国商人进入了印度,到现在保留了许多现代英语已经很少使用的词汇。我的印度同事起草给项目执行单位的信里总是有这么文绉绉的句子:Please intimate…(请告知…),或者You will be intimated shortly(不久你们就会被告知),同样的意思,美国同事就直截了当写:Please let us know和You will be informed shortly。因为印度人口远超过英国人口,以至于已故英国著名作家马尔科姆·蒙格瑞奇(Malcolm Muggeridge)曾经这样说过:“世界上最后一个英国绅士没准是印度人”(the last Englishman would be an Indian)。 对我来说,最不习惯的是印度人什么情况下都使用现在进行时,比如I am understanding it (我明白),She is knowing the answer(她知道答案). 这可不是古苏格兰的语法,而是受了印地语的影响的变味英语。受印地语影响的常用印度英语还有Your good name please"(请问您的芳名?)问人家岁数的时候可以用这样委婉的说法:What's your good number?(敢问您的芳龄?)甚至可以问:When is your happy birthday(什么时候是你快乐的生日)?他们在问年龄的时候,最普通的说法是“What's your age?"而绝对不说"How old are you?"我问过一个印度人,他幽默地说,“如果说How old are you?,听上去有点象How old you are!(您多么老啊!)”而谈到厕所,我们最普通的WC(wash closet)是完全没市场的,他们只说toilet或bath room。 我知道国内单位接待印度客人,往往是几个本单位的英语高手一起上阵,竖着耳朵聆听,有时候听完了还要在互相之间热烈讨论一番才敢翻译。印度式英语发音的另一个主要特点就是把标准英语中本应该咬舌送气的音th简化为t,音sh简化为s。而且印度人发的t的音,又接近d的音,g和k也是分不开的。所以印度人自己也拿这个发音特点开玩笑,当他们说“我30岁了”(I am thirty),听上去就是“我有点脏”(I am dirty),因为thirty(三十)的发音和dirty(肮脏)混淆了。English(应改历史)他们读起来就是Englis(应该累死)。shop听起来就是sop。cold他们会念成gold;column他们会念golumn。coat 会读成goat。单个的词语还比较容易区分,最怕整句都是这样的词语连接起来的,我在第一次到加尔各答的时候,在机场就通过海关的时候就挨了一闷棍,一个胖女人要求我:Pls

学习专业英语的心得总结范例

学习专业英语的心得总结范例 随着英语教育的重要性日益凸显,学英语专业的同学越来越多了。下面是小编为大家整理的学习专业英语的心得总结,供你参考! 学习专业英语的心得总结篇1 努力目标: 掌握大量的计算机英语术语和缩略语;熟练掌握计算机英语中语法和惯用法的表达方式和功能;能阅读英文文档和技术资料,阅读熟读在100词/分钟以上;能借助字典翻译专业技术图书;能和别人用英语交流;能流利的表达自己的观点;能使用英文编写简单的技术文档和程序注释。 努力方式: 1选一本适合自己的计算机英语教材:一本国外的计算机入门读物《computingEssentials》被许多大学选用为计算机英语教材,效果极佳。这本书现在已经由高等教育出版社影印发行,书名是《计算机专业英语》。该书的特点是:时效性强,新颖实用,编排活泼。但对于中高级英语水平的专业开发人员未免有点太浅。一本非常适合于软件开发人员的《计算机英语》,该书已经由机械工业出版社出版,是该社”重点大学计算机教材”系列中的一本。需要说明的是该书最适合的读者对象为英语达到cET4的程序员,因为该书的选材直接来自国外计算机教材和出版物、技术文档和专业论文、IT精英的言论以及

计算机方面的大百科全书。 在日常工作中大量阅读英文书籍和资料是提高计算机英语水平的最佳途径。保证一年至少读1-2本原版影印的计算机书,并坚持读完。目前市场上大量的计算机原版影印图书为我们提供了绝好的机会。阅读英文计算机图书一开始是”啃”的感觉,比较费时费力,对于不太好读的地方,不妨拿起笔来逐行逐字翻译出来,这样对提高英语水平很有帮助。对于有经验的程序员可以利用自己的专业背景知识和上下文进行大胆推测,这样有利于提高阅读速度。即使是不求甚解,也不要紧,你可以通过多读同类书来弥补。原版计算机书读多了,你会发现一些很有规律的东西和一些常用的词汇,这些来自实践的经验非常宝贵,并让你终生受益。一般在完整阅读2-3本原版书以后,你就能发现读原版书的乐趣。值得一提的是读原版书的真正乐趣并非只是在于提高英语水平,而更是在于获得一种和西方人一致的思维方式,这种思维方式对学习计算机技术极为有益,因为计算机技术甚至现代科学体系都是建立在这种思维方式的基础之上的。坚持阅读英文计算机图书可以达到”品”的感觉,这种感觉是指在阅读时无需将英文转换为中文,而是直接用英文和作者在同一个水平线上进行思考和交流。至此,我们获得的不仅是英语水平的突破,更是计算机水平的突破。这也是许多计算机高手成功的秘密。 学习专业英语的心得总结篇2 因为下学期要忙这实习和毕业的事情,所以就选择在这学期把专业选修的学分修满。由于大部分同学只差一门课的学分了,再又是大

让人哭笑不得的印度英语(新)

让人哭笑不得的“印度英语” “印度英语”俨然成为英语的一个分支,堂而皇之地被印度人运用自如 说起印度人讲英语,最经典的笑话是,某男士在自我介绍时说,我和我太太都是30岁(thirty),结果大家听成“我很脏,我太太也很脏(dirty)”。在跟印度人费劲的对话中,我从让人哭笑不得的“印度英语”中,看到了印度社会复杂的面貌。 说英语是身份象征 在英国人对印度实行殖民统治前,印度是一片有500多个土邦国林立的大陆,几乎每个地区都有自己的语言。出于殖民统治的需要,英国人在印度精英阶层推广英语教育,会说英语逐渐成为印度人身份地位的象征。印度建国后以语言差异为标准划分省份,列入宪法的语言有18种。如今大多数邦都有电视台和报纸使用本地语言和文字。由于差别很大,人们跨地域交流有些难度,甚至有了“出邦跟出国差不多”的说法。 自1947年独立后,印度政府把英语列为印地语以外的第二种官方语言。但实际上,印地语只是在北方地区比较普及,英语才是真正的通用语。从文官选拔、高校招生、国会辩论,到就餐、购物等社会生活的各方面,概莫能外。今年新当选的印度女总统帕蒂尔在就职仪式上也是先用英语,再用印地语致词。 西方肥皂剧的笑料

但印度人英语发音古怪也是事实,他们之间用英语聊得很热闹,外人竟难听懂。他们不仅t和d音分不清,talk让人听成dog,把car说成gar,音调也是极其本土化。我跟一位印度人聊天,他说他曾在军队干过,“啊米”(army)的啊发成了阳平(第二声),米是第四声,直到写出来才让我恍然大悟,这样的尴尬比比皆是。因此印度英语常成为欧美人的笑料,西方肥皂剧中常拿裹着头巾、摇头晃脑、含糊不清地说着英语的印度人开玩笑。网上也流传着不少模仿印度人说英语的段子。 但印度人如何看待自己的口音呢?他们似乎并不因嘲笑而心存 芥蒂。印度人认为,既然有英式英语、美式英语,还有澳洲英语之分,那印度英语有些大同小异也未尝不可。 口音不是大问题 作为一门语言,印度英语其实已成为怪胎。首先,至今印度的受教育率只有60%,连城市文盲群体也很庞大,能熟练掌握英语的只限于小部分精英;其次,受各地语言的影响,印度人的英语发音也是五花八门,混合地方方言的就有泰米尔版英语、马拉地版英语、孟加拉版英语等等,连新德里人和孟买人说起英语来都不是一个味道;此外,根植于印度的政治体制、文化传统、宗教特色和生活习惯,使印度英语中还衍生出许多新词汇和特有用法,这些都使其自成一派,甚至有人专门编著了《印度英语词典》,收录近万个词条。虽然发音问题已给一些移民国外的印度人找工作带来麻烦,但不可否认的是,印度人的英语文字功底确实扎实,这跟他们在英语教育中“重写作轻发音”

印度英语

五招助你适应印度英语(已增加一些内容) 相信来亚洲论坛的FOB兄弟姐妹都对印度客人的英语汗颜过了吧,我第 一个客人就是来自印度,而且还号称读过MBA,但他的英语真是……,后来在不断尝试下,终于找到一些技巧,如下: 1.找印度电影看。印度电影的多产程度绝对比HOLLYWOOD强很多, 据说每几天一部新片。印度电影有不少是说英语的,例如:“爱情路上”,“克里斯”,“我爱贝克汉姆”(这部好象是英国拍的,里面只能看 到贝克汉姆的背影)。这就是练习听力的绝佳材料,而且印度美女, 帅哥可以养眼。不过有些印度妇女和老人的英语才是经典,那个难啊,如果听懂他们的话,已经没有什么印度英语听不懂的了。 2.找出发音差异。例如,印度人最喜欢把/t/发成/d/,我是卖地板的, 有种木材是柚木Teak /tik/,那客人就读/dik/,我听了半天,他急,我 更急,后来他拿出样板给我看,我才知道。(还有其他,例如/k/发成 /g/,把OK念成/ou gei/)另外,印度人把他们的印度语的语调溶入英 语里面。大家慢慢体会吧。 3. 在跟印度人通电话的时候,要先准备谈话的内容,用纸把大概内容 先记录下来,还要学会预测谈话会涉及哪一方面,例如,你要跟他说 船期,那么谈话内容会涉及提单,PACKING LIST等内容。那么当你听 不懂的时候,就去猜,然后礼貌地说:"Do you mean by the 你预测的内容"。如果你做足功课的话,准确率会很高,他会大赞:“Yes, yes, right, that is it!!”这个是很重要的技巧,要多用多练习。 4. 要自信,听不懂是暂时的,沟通是双方面,大多客人都很宽容,会 耐心地跟你度过磨合期的。 5.实在不行的话,就用最后一招:“Could you kindly send me an E-mail?” P.S. 这个帖子我发了差不多一年了,看到大家的回复,知道对遇到此困难的兄弟姐妹有些帮助,感到很 高兴.现在我的客户大多是欧洲和非洲的,感觉欧洲的英语都以英式英语为主,没有什么卷舌音等 美语特征,搞到我现在的美音发音习惯都给同化掉了.没办法,营销高手说过,要把你的语言,肢体动 作尽量跟客人相似,让他感到亲近,促进成交,呵呵. 而对于非洲的兄弟的发音,可以说,受到法语的 语调和非洲本土语调影响,但听起来困难不大,但有不少非洲兄弟只会说法语,真后悔当初为了研 究日本鬼子,来个师夷长技以制夷,跑去学日语了,如果我当初学法语,那就更好地跟欧洲、非洲的 客户打好关系,没有毕业的小兄弟和小妹,好好的选择第二外语哦。 再谈谈一些我跟客户打交道的感受,无论跟什么客户谈话,都要坚持把客户整个句子听完,不 要听到某个词或语段听不懂而慌得什么都听不进去,脸上的表情要自信,不要让客人感觉到你 听不懂,有不少新人在听不懂时候,脸上有狐疑的表情,会让客人以为你是不高兴。跟客人商 谈时,一定要带笔记本,一、客户觉得你重视他,做会议记录,二、当你听不懂某些词或句子时,迅速把你猜测的内容写在笔记本让客人看,说:Do you mean by this?如果猜不对的话, 客人也会拿笔帮你在笔记本更正,大家不妨试试。以后我想到什么好的东西再跟大家分享。 大家有什么更好的方法也分享一下吧。以下是lh86718671 的分享: 给一个阿三做了2个月的口译总结如下:d_t, b_p,r_l 完全不区分,没有太多升降调,喜欢夹杂印

专业英语课程总结

专业英语课程总结 《计算机专业英语》是综合计算机知识和英语运用能力的一门课程,它涵盖了计算机基础知识、计算机软件知识、计算机硬件知识、计算机网络基础知识等。它注意与计算机专业课的协调性;注重实践性和实用性。 通过这门课的学习,我收获颇多,下面就我个人看法,谈谈如何学好这门课。 还记得高中的时候学英语吗?每天都是语法、时态、句型、阅读等等,这样的教学模式导致我们只是能够应对考试,却无法将学到的应用到生活当中,对于专业英语,我们要做到的不仅仅是能够考试,我们要做到真正的理解与运用,那个样对我们以后的工作才有帮助。 众所周知,学英语无非四个方面:听、说、读和写,专业英语亦是如此。 多听一些专业的单词,它与我们四六级接触的词汇不同,这些词汇都是我们在计算机领域中经常见到的,比如:Bandwidth、Broadband、Client等等,多接触这些单词。当我们见到磁盘的时候,我们知道它的英文名字叫Diskette。 对于我们计算机人员而言,说的机会是相当少的,所以我们就要寄希望于读,把文章读出声来。 你能听懂不代表你知道它怎么用,多读一些计算机相关的文章,并不是要你读出声,二是默读,通过这个角度,我们可以了解单词的用法,知道一句话怎么去解释,知道不同语境下代表的不同意思。 最后一步就是写了,我认为,一个优秀的计算机人才,要具有较强的英语书写能力,尤其是编程人员,我们在开发一个项目的时候会考虑到项目的国际化,那么,我们在定义变量名、方法明的时候就会考虑用英语,那样能够很好的应高我们程序的规范性。 学好专业英语,对我们后面的工作有什么好处呢?据我了解,很多应用开发的官方文档都是英文的,eclipse API虽然有中文,但也只是部分,没有英语的支撑还是看不懂,而ios开发官方文档几乎是全英文。在我们平时的开发过程中,很多时候是要查阅这些文档的。 由此可见,学好专业英语,不仅仅可以让我们通过考试,更多的好处是给我们后面的学习和工作提供了很大的便利,让我们在专业领域走的更加顺利。

印度-习题(含答案)

印度习题(含答案) 一、单选题(本大题共19小题,共38.0分) 1.因软件外包产业发达,印度被形象的称为() A.世界办公室 B.世界加油站 C.世界工厂 2.下列关于印度的叙述,正确的是() A.印度是世界第一人口大国 B.印度属于发达国家 C.目前印度需要大量进口粮食 D.目前印度粮食实现了自给 3.印度服务外包产业发达,其特点() A.发展缓慢 B.利润小 C.能源消耗多 D.信息技术含量高 4.印度被称为“世界办公室”,其中丁是软件服务外包发源地() A.新德里 B.班加罗尔 C.加尔各答 D.孟买 5.受当地资源影响,以钢铁、机械、麻纺等工业部门为主的工业城市是() A.甲城市 B.乙城市 C.丙城市 D.丁城市 6.印度较为发达的高科技产业是() A.航天工业 B.计算机软件 C.高分子合成工业 D.激光工业 7.印度是世界上农业大国之一,影响其农业生产的最常见的自然灾害是() A.台风 B.寒潮 C.沙尘暴 D.旱涝灾害 8.印度是南亚面积最大的国家,其人口居世界() A.第一位 B.第二位 C.第三位 D.第四位 9.印度主要粮食作物上() A.玉米、大豆 B.水稻、小麦 C.小米、杂粮 D.小麦、大豆 10.印度的首都是() A.加尔各答 B.孟买 C.班加罗尔 D.新德里 11.从二十世纪六十年代开始印度先后推行两次绿色革命,主要目的是解决() A.人口问题 B.粮食问题 C.气候问题 D.环境问题 12.下列国家,服务业发展迅速,每年承接全球服务外包市场近一半的业务,该国是() A.印度 B.日本 C.俄罗斯 D.沙特阿拉伯 13.20世纪90年代以来,印度承接的软件外包业务占全球软件外包市场的三分之二,被形象的称为“世界办公室”,印度发展软件产业的优势不包括() A.印度积极实施对外开放政策 B.英语普及、注重软件人才培养 C.纺织、钢铁等工业发达 D.积极承接西方跨国公司的软件设计和项目开发 14.对M区域照片的信息分析,正确的是() A.照片拍摄于3-5月 B.灾区居民主要信奉伊斯兰教 C.灾区人口增长缓慢 D.该灾区是来自太平洋季风造成的 15.南亚地区是世界上人口稠密、自然灾害频发的地区,读南亚地形图和图中M区域的受灾照片,回答11-12题

机械专业英语总结

机械专业英语总结

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

金属切削 metal cutting 机床 machine tool 金属工艺学 technology of me tals 刀具 cotter 摩擦 friction 联结 link 传动 drive/transmission 轴 shaft 弹性 elasticity 频率特性 frequency characte ristic 误差 error 响应 response 定位 allocation

机床夹具 jig 动力学 dynamic 运动学 kinematics 静力学 static 分析力学 analyze mechanics 拉伸 pulling 压缩 hitting 剪切 shear 扭转 twist 弯曲应力 bending stress 强度 intensity 三相交流电 three-phase AC 磁路 magnetic circles 变压器 transformer 异步电动机 asynchronous mot

or 几何形状 geometrical 精度 precision 正弦形的 sinusoid 交流电路 AC circuit 机械加工余量 machining allo wance 变形力 deforming force 变形 deformation 应力 stress 硬度 rigidity 热处理 heat treatment 退火 anneal 正火 normalizing 脱碳 decarburization

汽车专业英语语言特点及翻译方法分析

汽车专业英语语言特点及翻译方法分析 目前汽车专业英语的教学已经成为高职高专汽车工程学院各个专业的一门专业基础课,它的重要性也随着经济的发展而日益凸显。本文主要对汽车专业英语的语言特点和翻译方法进行了分析。 标签:汽车专业英语语言特点翻译方法 1 汽车专业英语词汇特点 1.1 技术词汇汽车专业英语主要用来介绍现代汽车,有其专门的词汇和术语,其专业性很强。例如:crankcase(曲轴箱),camshaft(凸轮轴),detonation (爆震),turbocharger(涡轮增压器)等。 1.2 次技术词汇这类词在各专业中出现的频率较高,在不同的专业中具有不同的含义,应联系上下文来确定它们的确切含义。例如:在基础英语中eye意思是“眼睛”,在专业英语中可以根据不同场合分别表示“孔”、“环”、“镜”、“圈”、“窗”、“吊眼”等;再如:spring(弹簧),part(零部件),valve face(气门锥面),springhouse(弹簧套)等。 1.3 縮略词大量使用汽车专业英语中的缩略词主要是专业词组,一般是由词组中每个单词的首字母或由单词中的部分字母组成。使用缩略词的目的是为了表达得简洁、直观。汽车专业英语中的缩略词主要有节略词,缩略词,首字词和缩写词几种形式:①节略词:由单词后面的词根或者由单词前面的几个字母组成。如:di(a)——diameter,chute——parachute,lab——laboratory等。②缩略词:由短语中的一些词的词头字母组成,按照正常词的发音规则发音。如Radar——radio detecting and ranging(雷达)。③首字词:由词组中每一个单词的首字母组成,发音时再逐个字母念出。如:CPS——Camshaft Position Sensor(凸轮轴位置传感器),ECI——Electronic Controlled Ignition(电子控制点火)。④缩写词:由一个单词变化而来,且大多数缩写词后面都附有一个圆点。如:Auto.——Automobile(汽车),fig.——figure(图)。 1.4 采用构词法汽车专业英语中的大量词汇都是由构词法转化、合成、派生出来的,尤其是由词缀和词根构成的合成词。例如:有前缀“semi-(半,部分,不完全)”的词有semiconductor(半导体),semiempirical(半经验的),semielectronic(半电子的)等等。 2 汽车专业英语句法特点 2.1 广泛使用被动语态科技文章侧重叙事、推理,强调客观、准确,其所强调的重点是“事物所发生的情况”,即着重体现所表述内容的客观性,因而大量采用第三人称叙述,使用被动语态。过多使用第一、第二人称,会造成主观臆断的现象。汽车英语中的谓语至少三分之一是被动语态。例如:The camshaft is

印度英语的特点归纳

印度英语的特点归纳 去年东亚领导人会议邀请了印度作为对话伙伴与会。会上印度总理辛格承诺500万美元启动“印度—东盟合作基金”,用于支持科技和教育合作,其中包括教授东南亚非英语国家掌握英语。印度此举赢得了东盟官方的欢迎,但也有官员私下半开玩笑地问:印度打算传播“印度式英语”吗? 我和印度人打过交道多年,深知印度人英语口音重、语速快,说起话来满嘴里跑舌头,辅音r发颤音,乍听起来很难懂。1968年美国拍摄的《狂欢宴》(The Party),著名喜剧 演员塞勒斯(Peter Sellers)扮演一位倒霉的印度土包子,满口印度腔英语,一路插科打诨自我解嘲,周旋于美利坚高等白人之华屋盛宴,漏子捅了一个又一个,至今还是英美人模仿印度腔英语的经典。 玩笑归玩笑,实际上印度英语可是英语大家族最重要的成员。早在15世纪英语就随着英 国商人进入了印度,到现在保留了许多现代英语已经很少使用的词汇。我的印度同事起草给项目执行单位的信里总是有这么文绉绉的句子:Please intimat e…(请告知…),或者You will be intimated shortly(不久你们就会被告知),同样的意思,美国同事就直截了当写:Please let us know和You will be informed shortly。因为印度人口远超过英国人口,以至于已故英国著名作家马尔科姆·蒙格瑞奇(Malcolm Muggeridge)曾经这样说过:“世界上最后一个英国绅士没准是印度人”(the last Englishman would be an Indian)。 对我来说,最不习惯的是印度人什么情况下都使用现在进行时,比如I am understanding it (我明白),She is knowing the answer(她知道答案). 这可不是古苏格兰的语法,而是受了印地语的影响的变味英语。受印地语影响的常用印度英语还有Your good name please"(请问您的芳名?)问人家岁数的时候可以用这样委婉的说法:What's your good number?(敢问您的芳龄?)甚至可以问:When is your happy birthday(什么时候是你快乐的生日)?他们在问年龄的时候,最普通的说法是“What's your age?"而绝对不说"How old are you?"我问过一个印度人,他幽默地说,“如果说How old are you?,听上去有点象How old you are!(您多么老啊!)”而谈到厕所,我们最普通的WC(wash closet)是完全没市场的,他们只说toilet或bath room。 我知道国内单位接待印度客人,往往是几个本单位的英语高手一起上阵,竖着耳朵聆听,有时候听完了还要在互相之间热烈讨论一番才敢翻译。印度式英语发音的另一个主要特点就是把标准英语中本应该咬舌送气的音th简化为t,音sh简化为s。而且印度人发的t的音,又接近d的音,g和k也是分不开的。所以印度人自己也拿这个发音特点开玩笑,当他们说“我30岁了”(I am thirty),听上去就是“我有点脏”(I am dirty),因为thirty(三十)的发音和dirty(肮脏)混淆了。English(应改历史)他们读起来就是Englis(应该累死)。shop听起来就是sop。cold他们会念成gold;column他们会念golumn。coat会读成goat。单个的词语还比较容易区分,最怕整句都是这样的词语连接起来的,我在第一次到加尔各答的时候,在机场就通过海关的时候就挨了一闷棍,一个胖女人要求我:Pls sow me de dicket.我想了半天,才知道她的目的:Pls show me the ticket.所以刚开始接触印度人的时候,适应他们的口音是比较困难的。

专业英语总结及论文

经济管理学院专业英语结课论文

一学习总结 1理论课程学习总结 人说,“走进大学就一只脚踏进了社会”,这句话没说错。上大学之前,我们有三分之二的时间在学校认真学习科学知识,缺乏自理能力,不懂人情世故。而上了大学之后,不仅要学习,还要管理好自己的生活、处理好与同学、老师的关系。所有这些都不是老师和爸妈能教会的,要靠自己在日常生活中不断的学习和总结经验教训。 在大学里,有些人刻苦专研专业知识,希望将来在专业方面有所突破或能继续深造;有些人则在学好功课的基础上,发现了自己某方面的潜力,比如:较强的社交能力、体育比较好等。而大学这样一个宽松的环境正为他们提供了一个实现自我的舞台。因此,在大学里,我们不仅可以更深入的学习科学知识,还可以在业余时间挖掘自身的潜力和增强自身的特长。但不管将来你从事什么工作,首先要学好英语和用好计算机,这是形势所迫,也是现实。随着现代化步伐的加快,计算机已经成为我们进行各项工作的主要工具,而学好英语是用好计算机的基础,以后走上工作岗位,不会英语和计算机,我们将寸步难行。 但有很多同学说,英语很难学,就是学不好。其实并不是不能学好,我认为没有学不会的东西,除非你不去努力或方法不对。说句实在话,学语言确实是一件比较困难的事,尤其是在一个没有相关语言环境的情况下去学。因为学语言包括听,说,读,写四个方面,要想做到这四个方面都强确实不容易。但我们可以先掌握好基础知识,再根据自己以后的发展方向决定在哪个方面进行提高。比如,你决定以后从事软件开发的工作,那你可以多看看这方面的英文版的书籍。 可是,尽管英语是如此的难学,很多同学还是不以为然。许多同学进入大学后就想着如何去玩,觉得初中、高中这六年憋得实在不行了。可是放松也要有限度,不能荒废了学业,难道辛辛苦苦考上大学就是来玩的吗?因此,当我们在享受大学生活给我们带来新鲜和刺激时,不要忘了花点时间去读读单词,看看英语文章。把英语学习当成一种乐趣,而不仅仅是应付学校的考试和通过四六级。 其次,就要说到计算机知识的学习了,对于我们信息管理专业来说,计算机就是我们谋生的工具。首先,我们应学会最基本的使用电脑的操作,如开机、关机、软件的安装、office的使用、电脑的日常维护等。此外,随着科学技术的日新月异的发展,网络在人们的生活中起着越来越重要的作用,不管是日常生活、交友、娱乐还是工作,人们越来越依赖于网络。因此我们还要学会上网,学会利

机械专业英语复试词汇总结 ()

机械英语词汇大全 2 金属切削 metal cutting 机床 machine tool 金属工艺学 technology of metals 刀具 cutter 摩擦 friction 联结 link 传动 drive/transmission 轴 shaft 弹性 elasticity 频率特性 frequency characteristic 误差 error 响应 response 定位 allocation 机床夹具 jig 拉孔 broaching 装配 assembling 铸造 found 流体动力学 fluid dynamics 流体力学 fluid mechanics 加工 machining 液压 hydraulic pressure 切线 tangent 机电一体化 mechanotronics mechanical-electrical integration 气压 air pressure pneumatic pressure 稳定性 stability 介质 medium 液压驱动泵 fluid clutch 数学模型 mathematical model 画法几何 descriptive geometry 机械制图 Mechanical drawing 投影 projection 视图 view 剖视图 profile chart 标准件 standard component 零件图 part drawing 装配图 assembly drawing 尺寸标注 size marking 技术要求 technical requirements 刚度 rigidity

商务英语特点及语言特色

商务英语的特点及翻译(一) 简介:商务英语的特点及其翻译[摘要]商务英语传达商务理论和实务等信息,其词汇专业性极强,语体规范正式,语句简洁明快,多社交性套语。商务英语翻译应遵守“忠实、准确、统一”三原则,商务活动参与者应具备较... 据环球博思论文网https://www.360docs.net/doc/3f10680312.html,讯:商务英语的翻译商务英语是我国涉外经济活动中的主要交际语言,商务英语翻译在这一活动中起桥梁作用,翻译质量倍受关注。商务英语是专门用途英语的一个分支,与普通英语没有本质区别,但商务英语又具有其特定的“商务”特色。商务英语涉及到营销学、经济学、金融学、会计学和管理学等许多边缘学科知识,商务活动涉及到对外贸易、技术引进、招商引资、商务谈判、贸易合同、国际支付与结算与涉外保险等范围,因此有必要研究商务英语本身的特点及其翻译,从而能够在各个领域准确规范运用。 作为专门用途英语的商务英语具有与普通英语不同的特点,有其独特的特点。在使用上有其显著特色,主要表现在文体、语言和文化意识方面。 一商务英语引言 (一)商务英语文体风格 商务文体是随着商品生产及贸易的发展而形成的一种文体形式。商务英语文体不以语言的艺术美为其追求的目标,而是讲求逻辑的清晰和条理性、思维的准确严密以及结构的严谨性。风格朴实,明白易懂。商务信函一般风格朴实,明白易懂,淡于修饰,很少使用比喻、拟人、夸张等修辞手段,目的是提高实效性。商务英语避免使用陈旧笼统的商业术语或套语,而用简明的现代英语来表达。如不说“We are in receipt of?”,而用“We have received?” ;不说“Express myheArtfelt gratitude to you for?” ,而用“Thank you for?”。商务英语在陈述事物往往具体、明确,绝不含糊其辞。如商务英语不说“We wish to confirm our telex dispatched yesterday。”而要说“We confirm our telex of July 2nd,2000。”因为前者笼统含糊,后者清晰明了。语句简洁明快,逻辑严密简洁明快主要表现在商务信函中多使用简洁句、简短并列句和简短复合句。例如:We are delighted to receive your letter of November 18 asking whether we can supply you with art. No. 6120。(很高兴收到你方11月28日来函询问我方可否供应6120货号产品)。措辞礼貌,礼貌是国际商务英语应用文中非常重要的语言特点。汉语的商务用语有时缺少必要的客气,常见的礼貌用语往往只是一个“请”字。商务英语则比较讲究客套,随处可见礼貌的客套。例如,汉语中仅有的一个请字,商务英语中要用“We wouldappreciate”“It wou ld be appreciated”,“We would be glad to?”之类的结构来表达。因此汉英翻译时切忌照原文字面硬译,添加常用礼貌客套结构,注意措辞婉转。商务英语的逻辑严密性主要体现在商务合同等法律文件多用长句、复合句、并列复合句等法律公文常用句式以及分隔现象、介词(短语)、插入语、倒装句、被动语态(过去分词)等特殊句型。例如:If Egyptian buyers insist on concluding business direct with Party A,Party A may conclude business with such Egyptian buyers who come to visit China or attend the Chinese Export Commodity Fairat prices not lower than those quoted toParty B.(如果埃及客户坚持要与甲方成交,甲方也可和他们直接达成交易,但交易对象仅限于来访中国或参加中国商品交易会的客户,并且价格不能低于报给乙方的报价。)

世界各国英语特点-口音特点

世界各国英语口音特点 英国口音 英国口音的特点,就是阴阳顿挫,几乎每个音节都发的清清楚楚,长韵母音和短韵母音有十分明显的区别。而美式英语里面则有点含糊不清,大部分的长韵母音都被截短。比如说 class 中的 a 音,属于长韵母音,英国人一般都发得比较完整。而美国人往往读成短音,听上去和 bad 里面的 a 音差不多。又如 aunt,美国人几乎无一例外发成 ant,让人搞不清楚他们到底是说自己的阿姨,还是家门口的蚂蚁。 英国口音往往对位于弱音节上的清辅音发得十分清晰,美国人则经常把清辅音读成浊辅音。比如 battery,美国人读来就如同Baddery。 事实上我国以前中小学英语课上使用的英语发音,都是基于英国标准的(现在新课标已经开始使用美音了)。中央电视台的英语频道,以及外交部发言人对外国记者的谈话,也基本上都是英国式的英语。国外媒体当中,BBC 是公认的英国式英语的典范。影视明星当中,休

格兰特(主演四个婚礼和一个葬礼)是牛津毕业,操一口标准的上层社会的英音。 美国口音 事实上美国各地的口音差别并不大。除了上述对长韵母的截短之外,美国人往往把 -ing 读成 -n。 美国东部 美东的发音,由于地理上靠近英国,因此很多方面更类似英国口音。我有一位教授毕业于普林斯顿(位于新泽西),前几星期上课,我都以为她是英国人,后来经过多方证实,才知道她是地道美国人。 语言学上有 rhotic 和 non-rhotic accent 的说法。Rhotic accent(儿化音),具体来讲,就是 r 不论做辅音(比如 red),还是做元音(比如说 four),r 都发音。与之相反的是 non-rhotic accent (非儿化音),这种发音风格是只发辅音 r,不发元音 r。英国人和部分美东地区以及小部分南方地区,都是属于非儿化音。美国大部分地区则为儿化音。

英语专业技术工作总结范文

工作汇报/工作计划/技术工作总结 姓名:____________________ 单位:____________________ 日期:____________________ 编号:YB-ZJ-030221 英语专业技术工作总结范文Summary of English professional and technical work

英语专业技术工作总结范文 本人在XX年12月被评为小学一级教师,自XX年12月转评为中学二级教师以来一直从事英语教学及班主任工作,同时担任教导主任。几年来,我尽职尽责完成本职工作,成绩虽小,感慨良多。下面我就对自己这几年来的工作作一番简单的回顾与总结。 一.思想方面:自从参加工作以来,我首先在师德上严格要求自己,要做一个合格的人民教师!认真学习和领会“xxxx”重要思想,与时俱进,爱岗敬业,为人师表,热爱党、热爱学生、热爱教育事业,思想积极要求进步,政治态度端正,认真学习马列主义、毛泽东思想,邓小平理论,坚持四项基本原则,贯彻落实党的各项方针政策。努力提高自己的政治思想修养,有良好的道德情操和精神风采,廉洁奉公、不谋私利,积极教书育人,对不良现象敢干批评,勇于奉献,曾多次受到师生一致好评和学校的表彰。 二、教学工作方面: 在教学工作中,坚持认真学习英语课程标准,刻苦钻研教材,精心设计教法,备好课,讲好课,注意突出重点,突破难点,向每一堂课要质量,及时批改好作业,课外多辅导学生。本人教学成绩优异,所授的学科成绩合格率95%以上,优秀率30%以上。本人所教学生的英语中考成绩远远高于全县英语的平均水平。

1、严谨教学。在教学中本人严格要求自己,做到没有丝毫的马虎应付。按照新时期的教育理论和现代教育的特点,以及所授教学班级任务的实际,认真把握好教学的各个环节。 2、认真备课。备课就如一出戏,没有详实而细致的剧作和精心的策划,那这出戏是“苍白无力”的。本人首先紧抓课程标准,对每一节里各个知识点在课标中的具体要求,对具体了解,理解掌握等各个层次都了如指掌,做到胸有成竹,有的放矢。然后是根据具体的教学班,因各个教学班英语知识的整体水平不同,备课时都应心中有数,包括具体的教育教学方法等。然后参考一些教育教学参考书,补充课本中的一些遗漏和不足,作更深层次的理解。“要想给学生一杯水,自己就必须有一桶水。”本人时刻没忘记这句话的道理,所以在备课阶段,强制自己要多看些课外资料,多涉及和参考课外书籍。在这几年来,本人坚持研读《中学英语》、《英语教学研究》等课外杂志,还经常上网查阅教学最新发展动态。本人深刻体会到,这些都有利于提高本人的教育教学水平,还深刻地认识到把好备课前,是课堂教学充满自信,充满激情,最大限度发挥自己的专业水平潜能的基础。 3、优化课堂教学,提高课堂教学效率。俗话说“教无定法”,本人认为,不但是指不同教师对不相同或相同的内容有不同教学,就是同一教师对同一内容也都有不同的教法,我在教学中,始终坚持不同的教学方法,具体到每个班,每个章节,采用多种形式如启发式、讨论式、谈话式、实验、比较法、探究法等,在教学中切实注意充分发挥学生的主体作用,让学生思维尽情地、自由地发挥,直至把教学问题弄清弄懂。在这几年里,本人经常采用现代教学手段,如幻灯、投影、录像,甚至电脑课件等,把课本中比较抽象的内容具体化、形象化,采用多

相关文档
最新文档