(美国)标准公司章程范本

(美国)标准公司章程范本
(美国)标准公司章程范本

Articles of association, memorandum of association, by-law 均有公司章程的含义,美国与英国和加拿大等国的用法有一定的差异。Articles of association 在美国一般指组建公司时有关政府当局提交的公司简章,其内容简单,通常只包括公司名称,公司存在的时间、经营目的、股份数额、股票种类、董事姓名、地址;而在公司被批准成立后,公司内部管理等许多具体事项则由by-laws(或articles of amendment)予以规定,故by-laws 在美国即等同公司章程细则或公司内部章程(在英国或加拿大articles of amendment 是指公司体制等更改的规章)。在英国及加拿大,articles of association 是指公司章程细则或内部管理章程,而memorandum of association (或articles of incorporation)则是组建公司时向有关部门提交的公司组织大纲。相比之下,我国的公司组织章程是将公司简章和章程细则(或内部规章)合成一个文件,称为公司章程,因而,在翻译时,中国意义上的“公司章程”实际上等同于articles of association 加上by-laws (美式英语)或memorandum of association 加上articles of association(英式英语)。

(美国)公司章程Articles of Incorporation and By-Laws

1) 公司组织大纲

ARTICLES OFINCORPORATION

OF

__________________________________

××公司组织大纲

First:The name of this corporation is ________________________________.

第一条:本公司名称为______________________________________.

Second: The purpose of this corporation is to engage in any lawful act or activity for which a corporation may be orga nized under the General Corporation Law of the state other than the banking business, the trust company business or th e practice of a profession permitted to be incorporated by the State Corporations Code.

第二条:本公司的宗旨是从事××州一般公司法规定的公司能够从事的一切合法行为或活动。《××州公司法典》所规定的金融业务、信托公司业务或专业活动不属于本公司的业务范畴。

Third:The name and address in this state of the corporation’s initial agent for service of process is:

第三条:本公司发起人的姓名及其在本州送达通知的地址为:_________________________________________________________________ ____.

Fourth:This corporation is authorized to issue only one class of shares of stock which shall be designated common stoc k. The total number of shares it is authorized to issue is ____________ shares.

第四条:本公司仅有权发行一种股票,该股票为普通股。授权发行股票的总股额为××股。

Fifth:The name and addresses of the persons who are appointed to act as the initial directors of this corporation are: 第五条:被任命作为本公司第一任董事的人员的姓名和地址如下:

Name Address

姓名:地址:

_______________________________ ___________________________________

________________________________ ___________________________________

________________________________ ____________________________________

_________________________________ _____________________________________

Sixth:The liability of the directors of the corporation for monetary damages shall be eliminated to the fullest extent permissible under the state law.

第六条公司董事对经济损失的责任应根据××州法律规定的最大限量予以减免。

Seventh:The corporation is authorized to indemnify the directors and officers of the corporation to the fullest extent permissible under the state law.

第七条本公司有权按照××州的法律规定的最大限量补偿公司董事和高级职员所受的损失。

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being all the persons named above as the initial directors, have executed thes e Articles of Incorporation.

以下署名人(均为以上所列名公司的第一任董事)已在本公司大纲上签名。

特此证明。

Dated ____________________________

_ Signature _______________________

______

_

______________________________

___________________ ___________

___________________ ___________

日期:签字:

The undersigned, being all the persons named above as the initial directors, declare that they are the persons who executed the foregoing Articles of Incorporation, which execution is their act and deed.

以下签署人(均为以上列名公司的第一任董事)声明,他们都是以上公司组织大纲的签署人,签署此大纲是他们的自愿行为。

Dated ____________________________

_ Signature _______________________

______

_

______________________________

___________________ ___________

___________________ ___________

日期:签字:

2)股份公司内部管理章程

By-Laws

OF

_____________________________________

××公司内部管理章程

ARTICLE I -- OFFICES

?公司机构

Section 1. The registered office of the corporation shall be at:

第1款本公司注册机构位于:___________________________

The registered agent in charge thereof shall be: "Name".

负责注册的机构为:___________________________(机构名称)

Section 2. The corporation may also have offices at such other places as the Board of Directors may from time to tim

e appoint or the business o

f the corporation may require.

第2款公司也可在董事会随时指定的或应公司业务要求的其他地点设立机构。

ARTICLE II -- SEAL

第二条印章

Section 1. The corporation seal shall have inscribed thereon the name of the corporation, the year of its organizati on and the words "Corporate Seal, "State"".

?公司印章上须刻有公司名称、公司组建时间和“××州公司印章”的字样。

ARTICLE III -- STOCKHOLDERS' MEETINGS

第三条股东大会

Section 1 Meetings of stockholders shall be held at the registered office of the corporation in this state or at suc

h place, either within or without this state, as may be selected from time to time by the Board of Directors.

第1款股东大会必须在公司董事会随时指定的本州之内的公司注册机构或本州之内或以外的任何此种公司注册机构召开。

Section 2. Annual Meetings: The annual meeting of the stockholders shall be held ____________________ in each year if not a legal holiday, and if a legal holiday, then on the next secular day following at the same hour, when they sh all elect a Board of Directors and transact such other business as may properly be brought before the meeting. If the annual meeting for election of directors is not held on the date designated therefore, the directors shall cause the m eeting to be held as soon thereafter as convenient.

第2 款年会:股东于每年非法定假日的×月×日×时举行年会以选举董事会和进行会议其他任何相关议题。如果该日期为法定日期,会议将在假日后的次日的相同时间举行。如果选举董事的年会没有在指定的日期进行,董事须在此日后方便的时间内尽早召开股东年会。

Section 3. Election of Directors: Elections of the directors of the corporation shall be by written ballot.

第3款董事选举:公司董事的选举须采取书面投票的方式。

Section 4. Special Meetings: Special meetings of the stockholders may be called at any time by the Chairman, or th

e Board o

f Directors, or stockholders entitled to cast at least one-fifth of the votes which all stockholders are enti

tled to cast at the particular meeting. At any time, upon written request of any person or persons who have duly calle

d a special meeting, it shall b

e the duty o

f the Secretary to fix the date of the meeting, to be held not more than si

xty days after receipt of the request, and to give due notice thereof. If the Secretary shall neglect or refuse to fix the date of the meeting and give notice thereof, the person or persons calling the meeting may do so.

第4款临时股东大会:经董事长、董事会或所有的股东在临时股东大会上都有投票权时拥有至少本公司20%的投票权股东的提请方可召开临时股东大会。一旦董事长、董事会或股东提请书面申请召开临时股东大会,在提出申请60天内公司秘书须确定召开临时股东大会的日

期并负责送达通知。如公司秘书疏忽或拒绝确定大会日期且不尽通知之义务的,则由任何提请召开临时股东大会的股东或董事等履行此等职责。

Business transacted at all special meetings shall be confined to the objects stated in the call and matters germane th ereto, unless all stockholders entitled to vote are present and consent.

除具有投票权的所有股东都出席会议或经其同意以外,临时股东大会上的议题仅限于申请上的写明的议题而不处理其他议题。

Written notice of a special meeting of stockholders stating the time and place and object thereof, shall be given to e ach stockholder entitled to vote thereat at least 30 days before such meeting, unless a greater period of notice is re quired by statute in a particular case.

除立法规定特殊情况下需要更长时间的通知期以外,应至少在召开临时股东大会前30天里向每一位拥有投票权的股东发出书面通知书,此通知书必须写明开会的时间、地点及宗旨。

Section 5. Quorum: A majority of the outstanding shares of the corporation entitled to vote, represented in person or by proxy, shall constitute a quorum at a meeting of stockholders. If less than a majority of the outstanding share s entitled to vote is represented at a meeting, a majority of the shares so represented may adjourn the meeting from t ime to time without further notice. At such adjourned meeting at which a quorum shall be present or represented, any business may be transacted which might have been transacted at the meeting as originally noticed. The stockholders present at a duly organized meeting may continue to transact business until adjournment, notwithstanding the withdrawa l of enough stockholders to leave less than a quorum.

第5款法定人数:拥有半数以上具有表决权的股份的股东亲自出席或由他人代理出席即构成股东大会的法定人数。如出席会议的股东拥有的具有表决权的股份未过半数,可经拥有半数以上股份且出席会议的股东(亲自出席或由他人代理出席)表决而随时延期会议,不另行通知。如亲自出席或由他人代理出席延期会议的人数达到法定人数,仍可继续原定通知的会议议程。出席合法召开且达到法定人数的大会的股东,在出现与会股东退席而所剩者不足法定人数时仍可继续进行会议议程。

Section 6. Proxies: Each stockholder entitled to vote at a meeting of stockholders or to express consent or dissen t to corporate action in writing without a meeting may authorize another person or persons to act for him by proxy, bu t no such proxy shall be voted or acted upon after three years from its date, unless the proxy provides for a longer p eriod.

第6款委托代理:股东大会上任何拥有投票权和对公司的决定具有表决权的股东未出席会议时,可授权一人或多人代理行事。此委托书自签订之日起三年后失效,委托书另有规定期限的除外。

A duly executed proxy shall be irrevocable if it states that it is irrevocable and if, and only as long as, it is coup led with an interest sufficient in law to support an irrevocable power. A proxy may be made irrevocable regardless o f whether the interest with which it is coupled is an interest in the stock itself or an interest in the corporation g enerally. All proxies shall be filed with the Secretary of the meeting before being voted upon.

如委托书明文规定是不可撤销,且只要此委托书同法律规定的利益相符足以支持不可撤销的效力,则此合法订立的委托书为不可撤销的委托书。无论此委托书只符合股份的利益还是符合整个公司的利益都可以是不可撤销的。委托书应在投票表决前提交股东大会的秘书处

Section 7. Notice of Meetings: Whenever stockholders are required or permitted to take any action at a meeting, a written notice of the meeting shall be given which shall state the place, date and hour of the meeting, and, in the ca se of a special meeting, the purpose or purposes for which the meeting is called. Unless otherwise provided by law, wr itten notice of any meeting shall be given not less than ten nor more than sixty days before the date of the meeting t o each stockholder entitled to vote at such meeting.

第7款股东大会开会通知:如须股东参加会议,无论何时都要做出书面通知,此通知书上应写明开会地点、日期和时间。如果召开临时股东大会还须写明召开会议的目的。除法律另有规定,会议的书面通知书应于最迟不得晚于开会前10天,最早不得先于开会前60天送达给股东大会有表决权的每个股东处。

Section 8 Consent in Lieu of Meetings: Any action required to be taken at any annual or special meeting of stockho lders or a corporation, or any action which may be taken at any annual or special meeting of such stockholders, may be taken without a meeting, without prior notice and without a vote, if a consent in writing, setting forth the action s o taken, shall be signed by the holders of outstanding stock having not less than the minimum number of votes that wou ld be necessary to authorize or take such action at a meeting at which all shares entitled to vote thereon were presen t and voted. Prompt notice of the taking of the corporate action without a meeting by less than unanimous written co nsent shall be given to those stockholders who have not consented in writing.

第8 款同意代替与会的权利:凡股东或公司年会或临时大会规定的行为,或股东年会或临时股东大会规定的行为,经已发行股份的持有人签署书面同意书后,即可不用开会不经事先通知或投票就采取。已发行股份持有人的票数应不少于所有具有表决权的股东都出席会议并投票表决时为采取行为而规定的最少票数。如不经过书面一致同意而做出不用开会即采取行为决定的通知应及时送达给未做出书面同意书的股东

Section 9 List of Stockholders: The officer who has charge of the stock ledger of the corporation shall prepare and make, at least ten days before every meeting of stockholders, a complete list of the stockholders entitled to vote at the meeting, arranged in alphabetical order, and showing the address of each stockholder and the number of shares regi stered in the name of each stockholder. No share of stock upon which any installment is due and unpaid shall be voted at any meeting. The list shall be open to the examination of any stockholder, for any purpose germane to the meeting, during ordinary business hours, for a period of at least ten days prior to the meeting, either at a place within the c ity where the meeting is to be held, which place shall be specified in the notice of the meeting, or, if not so specif ied, at the place where the meeting is to be held. The list shall also be produced and kept at the time and place of the meeting during the whole time thereof, and may be inspected by any stockholder who is present.

第9款股东登记表:负责公司股东名册的高级职员至少必须于股东会议十天前准备或制作一个完整的拥有表决权的股东登记表。此登记表按字母排序,须写明每个股东的地址和以各自名义登记的股份数额。任何会议上都不得对分期付款中到期但未支付的股票份额进行表决。股东至少可以在通知书规定的开会的城市(如无具体规定则定于开会地点)于开会前十天里每天的营业时间内就与会议相关的事项审查登记表。此登记表须在开会期间应保留在开会地点以便出席会议的股东查询。

ARTICLE IV -- DIRECTORS

第四条董事会

Section 1. The business and affairs of this corporation shall be managed by its Board of Directors, ____ in numbe

r. The directors need not be residents of this state or stockholders in the corporation. They shall be elected by th e stockholders at the annual meeting of stockholders of the corporation, and each director shall be elected for the te rm of one year, and until his successor shall be elected and shall qualify or until his earlier resignation or remova l.

第1款公司的业务及事务由董事会管理。董事×人。公司董事不必是本州的居民或公司的股东。董事必须由股东在股东大会年会上选举产生,任期为一年直到选出新的董事胜任或到其辞职或免职为止。

Section 2. Regular Meetings: Regular meetings of the Board shall be held without notice, at least quarterly, at th e registered office of the corporation, or at such other time and place as shall be determined by the Board.

第2款例会:董事例会应在公司注册办事处至少每季度举行一次,或者在董事会决定召开的时间和地点举行。此种例会不做另行通知。

Section 3. Special Meetings: Special Meetings of the Board may be called by the Chairman on 2 days notice to each director, either personally or by mail, fax or by telegram; special meetings shall be called by the President or Secre tary in like manner and on like notice on the written request of a majority of the directors in office.

第3款临时会议:董事会临时会议可由董事长提请召开。其负责提前两天用邮件、传真或电报的方式通知各个董事。临时会议也可由总经理或秘书应多数在任董事的要求以同样的方式提请召开,并以同样的方式做出通知。

Section 4. Quorum: A majority of the total number of directors shall constitute a quorum for the transaction of bu siness.

第4款法定人数:多数董事必须达到处理公司事务的法定人数。

Section 5. Consent in Lieu of Meeting: Any action required or permitted to be taken at any meeting of the Board of Directors, or of any committee thereof, may be taken without a meeting if all members of the Board of committee, as t he case may be, consent thereto in writing, and the writing or writings are filed with the minutes of proceedings of t he Board or committee. The Board of Directors may hold its meetings, and have an office or offices, outside of this st ate.

第5款同意代替与会的权利:凡董事会或委员会规定或许可的行为,只要经过全体董事成员的书面同意,即可不用开会就采取。此书面同意书必须同董事会会议记录事项一起存档。董事会可召开在本州以外地区会议并设立办事处。

Section 6. Conference Telephone: One or more directors may participate in a meeting of the Board, or a committee o f the Board or of the stockholders, by means of conference telephone or similar communications equipment by means of w hich all persons participating in the meeting can hear each other; participation in this manner shall constitute prese nce in person at such meeting.

第6款会议电话:董事可以通过会议电话或其他类似的能够让与会的人交流的通讯设备参加董事会、董事委员会及股东委员会的会议。以此种方式参加会议的应视为亲自出席了会议。

Section 7. Compensation: Directors as such, shall not receive any stated salary for their services, but by resolut ion of the Board, a fixed sum and expenses of attendance at each regular or special meeting of the Board PROVIDED, tha t nothing herein contained shall be construed to preclude any director from serving the corporation in any other capac ity and receiving compensation therefor.

第7款报酬:董事本身不领取服务薪金,但董事会可以通过决议,同意支付一笔固定的款额作为董事参加例会和临时会议的报酬。本章程的任何规定不得限制董事以其他方式为公司服务并由此获得同样的报酬。

Section 8. Removal: Any director or the entire Board of Directors may be removed, with or without cause, by the ho lders of a majority of the shares then entitled to vote at an election of directors。

第8款免职:任何董事或整个董事会都可经持有多数表决权股份的股东在选举董事时有因或无故被免职。

ARTICLE V -- OFFICERS

第五条高级职员

Section 1. The executive officers of the corporation shall be chosen by the directors and shall be a Chairman, Presi dent, Secretary and Chief Financial Officer. The Board of Directors may also choose a one or more Vice Presidents and such other officers as it shall deem necessary. Any number of offices may be held by the same person.

第1款公司的高级行政人员包括董事长、总经理、秘书和财务主管应由董事会挑选。董事会认为有必要的还可以挑选一名或几名副总经理和其它高级职员。准许一人兼任数职。

Section 2. Salaries: Salaries of all officers and agents of the corporation shall be fixed by the Board of Directo rs.

第2款薪金:公司高级职员和其代理人的薪金由董事会规定。

Section 3. Term of Office: The officers of the corporation shall hold office for one year and until their successo rs are chosen and have qualified. Any officer or agent elected or appointed by the Board may be removed by the Board o f Directors whenever in its judgment the best interest of the corporation will be served thereby.

第3款任期:公司高级职员的任期为一年,直到选出新的职员胜任为止。董事会从最能符合公司利益角度出发可以随时对于其选出或指定的任何职员或代理人进行免职。

Section 4. Chairman: The Chairman shall preside at all meetings of the stockholders and directors; he shall see th at all orders and resolutions of the Board are carried into effect, subject, however, to the right of the directors to delegate any specific powers, except such as may be by statute exclusively conferred on the Chairman, to any other of ficer or officers of the corporation. He shall execute bonds, mortgages and other contracts requiring a seal, under the seal of the corporation. He shall be EX-OFFICIO a member of all committees.

第4款董事长:董事长负责主持股东大会和董事会会议。董事长听从其他被授予某些特殊权力的董事和公司其他高级职员的决定,负责执行董事决议和决定。条例规定专门授予董事长的权力除外。董事长持有公司印章,负责签署债券、抵押契据和其它需要盖有公司印章的合同。董事长是所有委员会中的当然委员。

Section 5. President: The President shall attend all sessions of the Board. The President shall be the chief executi ve officer of the corporation; he shall have general and active management of the business of the corporation, subject, however, to the right of the directors to delegate any specific powers, except such as may be by statute exclusively conferred on the President, to any other officer or officers of the corporation. He shall have the general power and d uties of supervision and management usually vested in the office of President of a corporation.

第5款总经理总经理须参加董事会的所有会议。总经理是公司主要的行政官员,必须听从被赋予特殊权力的董事或公司其他高级职员的决定(条例专门赋予总经理的权力除外),积极负责控制公司的总体业务。

Section 7. Secretary: The Secretary shall attend all sessions of the Board and all meetings at the stockholders an d act as clerk thereof, and record all the votes of the corporation and the minutes of all its transactions in a book to be kept for that purpose, and shall perform like duties for all committees of the Board of Directors when required. He shall give, or cause to be given, notice of all meetings of the stockholders and of the Board of Directors, and sh all perform such other duties as may be prescribed by the Board of Directors or President, and under whose supervision he shall be. He shall keep in safe custody the corporate seal of the corporation, and when authorized by the Board, a ffix the same to any instrument requiring it.

第7款秘书:秘书须以职员的身份出席董事会的会议和股东大会。出席会议时秘书须履行在簿记上记录公司的表决情况和议程的义务,以备董事会的委员会需要。秘书负责送发或叫人送发应当予以通知的所有股东大会和董事会的通知书,还负责履行按照董事会或总经理规定的其他义务。秘书受到董事会和总经理的监督。秘书负责掌握公司印章,经董事会授权时,在所需盖章的文件上盖章

Section 6. Chief Financial Officer: The Chief Financial Officer shall have custody of the corporate funds and securi ties and shall keep full and accurate accounts of receipts and disbursements in books belonging to the corporation, an d shall keep the moneys of the corporation in separate account to the credit of the corporation. He shall disburse the funds of the corporation as may be ordered by the Board, taking proper vouchers for such disbursements, and shall ren

der to the President and directors, at the regular meetings of the Board, or whenever they may require it, an account of all his transactions as Chief Financial Officer and of the financial condition of the corporation.

第6 款财务总监:财务总监应妥善管理公司资金和证券,在公司的簿记上完整无误的记载公司的收支情况,并以公司的名义将公司的资金划入单独的账号。财务总监须在董事会的命令下支付公司的开支,并妥善保管支付的收据。在董事的例行会议或应董事会要求时,财务总监须向总经理和董事会说明自己作为财务总监时所履行的一切活动以及公司的财务状况。

ARTICLE VI -- VACANCIES

第六条空缺

Section 1. Any vacancy occurring in any office of the corporation by death, resignation, removal or otherwise shall be filled by the Board of Directors. Vacancies and newly created directorships resulting from any increase in the au thorized number of directors may be filled by a majority of the directors then in office, although not less than a quo rum, or by a sole remaining director. If at any time, by reason of death or resignation or other cause, the corporatio n should have no directors in office, then any officer or any stockholder or an executor, administrator, trustee or gu ardian of a stockholder, or other fiduciary entrusted with like responsibility for the person or estate of stockholder, may call a special meeting of stockholders in accordance with the provisions of these By-Laws.

第1款公司中的任何职位因职员死亡、辞职、免职或其它原因而出现空缺时,应当经董事会同意填补。由于法定董事数额的增加而产生的空缺或新的董事职位可由虽然未达到法定人数但已过半数的在任董事的同意或经唯一在任的董事同意填补。如因死亡、辞职或其它原因导致公司没有在任董事时,公司的任何高级职员、股东、或股东的受托人、管理人、信托人或监护人根据公司章程的规定召开临时股东大会。

Section 2. Resignations Effective at Future Date: When one or more directors shall resign from the Board, effectiv

e at a future date, a majority o

f the directors then in office, includin

g those who have so resigned, shall have power

to fill such vacancy or vacancies, the vote thereon to take effect when such resignation or resignations shall become effective.

第2款远期生效的辞呈:一名或多名董事向董事会提交辞呈的,如果辞呈生效日期在将来的某一时间的,多数在任董事包括提交辞呈的董事有权选举填补此空缺,选举结果自辞呈生效日期起生效。

ARTICLE VII -- CORPORATE RECORDS

?公司档案

Section 1. Any stockholder of record, in person or by attorney or other agent, shall, upon written demand under oath stating the purpose thereof, have the right during the usual hours for business to inspect for any proper purpose the corporation's stock ledger, a list of its stockholders, and its other books and records, and to make copies or extrac ts therefrom. A proper purpose shall mean a purpose reasonably related to such person's interest as a stockholder. In every instance where an attorney or other agent shall be the person who seeks the right to inspection, the demand unde r oath shall be accompanied by a power of attorney or such other writing which authorizes the attorney or other agent to so act on behalf of the stockholder. The demand under oath shall be directed to the corporation at its registered o ffice in this state or at its principal place of business.

第1款任何股东有正当理由的情况下,都有权由本人或委托或由其他代理人在通常业务时间内检查公司的股东名册、股东登记表和其它的账簿及档案,并且享有复印权和摘录权。有正当理由即意味着此种检查必须与该股东的利益相关。若委托人或其他代理人是寻求检查权的人时,提交宣誓请求书必须附有委托书或其他授权于委托人或代理人的其它书面文件。宣誓请求书应送到公司在本州的登记注册地或主要营业地。

ARTICLE VIII -- STOCK CERTIFICATES, DIVIDENDS, ETC.

?股票、红利等

Section 1. The stock certificates of the corporation shall be numbered and registered in the share ledger and transf er books of the corporation as they are issued. They shall bear the corporate seal and shall be signed by the Presiden t.

第1款公司股票必须编号并在发行股票的公司的股份帐簿和过户登记簿上予以登记。股票上须盖有公司印章并经公司董事长签字。

Section 2. Transfers: Transfers of shares shall be made on the books of the corporation upon surrender of the cert ificates therefore, endorsed by the person named in the certificate or by attorney, lawfully constituted in writing. N o transfer shall be made which is inconsistent with law.

第2款股份的转让:股份转让须提交由股票上记载姓名的人或其代理人的合法背书的股票,并在公司的登记簿上予以登记。股票转让必须符合法律规定。

Section 3. Lost Certificate: The corporation may issue a new certificate of stock in the place of any certificate theretofore signed by it, alleged to have been lost, stolen or destroyed, and the corporation may require the owner of the lost, stolen or destroyed certificate, or his auhorized agent to give the corporation a bond sufficient to indemn ify it against any claim that may be made against it on account of the alleged loss, theft or destruction of any such certificate or the issuance of such new certificate.

第3款股份证书丢失:公司可以签发新的股份证书以替代由其签发的但已丢失、被盗或毁损的股份证书,但是公司可以要求丢失、被盗或毁损的股份证书的持有人或其法务代表人向公司支付担保金以补偿由声称丢失、被盗、或毁损的股份证书和签发新的股份证书引起的向公司提起的损失赔偿。

Section 4. Record Date: In order that the corporation may determine the stockholders entitled to notice of or to v ote at any meeting of stockholders or any adjournment thereof, or the express consent to corporate action in writing w ithout a meeting, or entitled to receive payment of any dividend or other distribution or allotment of any rights, or entitled to exercise any rights in respect of any change, conversion or exchange of stock or for the purpose of any ot her lawful action, the Board of Directors may fix, in advance, a record date, which shall not be more than sixty nor l ess than ten days before the date of such meeting, nor more than sixty days prior to any other action.

第4款登记日期:为了使公司能够确定在股东大会或延期会议上股东是否有被通知权和表决权,是否是没有开会而以书面同意而采取行为的,是否有权得到任何红利或有权享受任何权利,是否有权为了其他合法的目的而行使任何交易、兑换或股票交易的权利,董事会应提前确立一个登记日期。此登记日期不得早于会议前60天,也不得晚于会议前10天,对于其他的行为,则不得早于行为前60天登记。

If no record date is fixed:

如没有确立登记日期的:

(a) The record date for determining stockholders entitled to notice of or to vote at a meeting of stock- holders sha

ll be at the close of business on the day next preceding the day on which notice is given,--or if notice is waived, at the close of business on the day next preceding the day on which the meeting is held.

(1)决定股东是否有被通知权或表决权的登记日期须在业务结束后第二天与通知送达的前一天之间确立,若放弃被通知权的,应于业务结束后第二天与会议开始前一天之间确定。

(b) The record date for determining stockholders entitled to express consent to corporate action in writing without

a meeting, when no prior action by the Board of Directors is necessary, shall be the day on which the first written co

nsent is expressed.

(2)决定股东是否有权不参加会议而以书面同意采取行为的登记日期,若董事会无需采取事先行为时,应于第一次签署同意书的日期为准

(c) The record date for determining stockholders for any other purpose shall be at the close of business on the day

on which the Board of Directors adopts the resolution relating thereto.

(3)为其他目的决定股东是否有权的登记日期应以董事会做出相关决议当天办公结束时为准。

(d) A determination of stockholders of record entitled to notice of or to vote at a meeting of stockholders shall ap

ply to any adjournment of the meeting; provided, however, that the Board of Directors may fix a new record date for th

e adjourned meeting.

(4)有关股东在股东大会上是否享有被通知权或表决权的登记日期决定适用于任何延期会议。然而董事会为延期会议确立新的登记日期的除外。

Section 5. Dividends: The Board of Directors may declare and pay dividends upon the outstanding shares of the corp oration from time to time and to such extent as they deem advisable, in the manner and upon the terms and conditions p rovided by the statute and the Certificate of Incorporation.

第5款股息:董事会应以公司流通在外的股票按照他们视为可行的限度和公司条例和章程规定的条件和方式宣布股息并发放股息。

Section 6. Reserves: Before payment of any dividend there may be set aside out of the net profits of the corporati on such sum or sums as the directors, from time to time, in their absolute discretion, think proper as a reserve fund to meet contingencies, or for equalizing dividends, or for repairing or maintaining any property of the corporation, o r for such other purpose as the directors shall think conducive to the interests of the corporation, and the directors may abolish any such reserve in the manner in which it was created.

第6款储备金:在发放股息之前,董事会可从公司的净赢利中留存一笔其认为恰当的款项作为储备金。董事会可自由酌处将此笔储备金用于应付不能预见的意外事件、平均股息、修整或维护公司财产、或者董事们认为为了公司利益而进行的其它行为。董事还可以以同样的方式扣除储备金。

ARTICLE IX -- MISCELLANEOUS PROVISIONS

?其他规定

Section 1. Checks: All checks or demands for money and notes of the corporation shall be signed by such officer or officers as the Board of Directors may from time to time designate.

第1款支票:公司的支票或公司的债券须经过董事会随时指定的职员签字。

Section 2. Fiscal Year: The fiscal year shall begin on the first day of January.

第2 款财政年度:每一财政年度应于每年1月1日开始计算。

Section 3. Notice: Whenever written notice is required to be given to any person, it may be given to such person, either personally or by sending a copy thereof through the mail, by fax, or by telegram, charges prepaid, to his addre ss appearing on the books of the corporation, or supplied by him to the corporation for the purpose of notice. If the notice is sent by mail, fax or by telegraph, it shall be deemed to have been given to the person entitled thereto when deposited in the United States mail, faxed or with a telegraph office for transmission to such person. Such notice sh all specify the place, day and hour of the meeting and, in the case of a special meeting of stockholders, the general nature of the business to be transacted.

第3 款通知:如果需要对任何人做出书面通知时,此种通知书应按公司登记簿上登记的地址或该人所提供的用于通知的地址亲自投送或通过邮寄、传真、或已付费的电报的方式投送。如通知以邮寄、传真或电报的方式送达的,一旦在美国交付邮寄、传真或交付给电

报处传送的,自交付起即为已送达给了该人。此通知书应写明大会的地点、具体日期和时间。如果召开临时股东大会,还须写明会议大体议程。

Section 4. Waiver of Notice: Whenever any written notice is required by statute, or by the Certificate or the By-L aws of this corporation a waiver thereof in writing, signed by the person or persons entitled to such notice,whether b efore or after the time stated therein, shall be deemed equivalent to the giving of such notice. Except in the case of

a special meeting of stockholders, neither the business to be transacted at nor the purpose of the meeting need be sp

ecified in the waiver of notice of such meeting. Attendance of a person either in person or by proxy, at any meeting s hall constitute a waiver of notice of such meeting, except where a person attends a meeting for the express purpose of objecting to the transaction of any business because the meeting was not lawfully called or convened.

第4款放弃被通知权条例或公司的章程中规定需要书面通知的,若有权接受通知书者签署了书面协议放弃被通知权的,无论是签署日期前还是签署日期后,均应被视为与已送达通知书一样有效。除非举行临时股东大会,否则放弃被通知权的书面文件中不必具体陈述大会的议程和开会的目的。任何人亲自出席或由他人代理出席会议即构成放弃了被通知该会议的权利,但因未合法召开会议,出席会议的人是为了明确表示其拒绝任何议程的目的而出席会议时除外。

Section 5. Disallowed Compensation: Any payments made to an officer or employee of the corporation such as a salary, commission, bonus, interest, rent, travel or entertainment expense incurred by him, which shall be disallowed in whol

e or in part as a deductible expense by the Internal Revenue Service, shall be reimbursed by such officer or employee

to the corporation to the full extent of such disallowance. It shall be the duty of the directors, as a Board, to enfo rce payment of each such amount disallowed. In lieu of payment by the officer or employee, subject to the determinatio n of the directors, proportionate amounts may be withheld from his future compensation payments until the amount owed to the corporation has been recovered.

第5款禁止的补偿金公司支付给公司职员或雇员任何费用如薪金、佣金、奖金、福利、租金、其差旅费及公关费,国内税收署认为是可减免的花费而全部或部分禁止的,应该由该职员或雇员向公司做出最大限度的偿付。由公司的董事决定支付每一笔禁止的款额。公司董事可决定是否从其职员将来的补偿金中扣除适量的款额直到对公司的欠款还清为止,而可以不由该职员或雇员直接支付。

Section 6. Resignations: Any director or other officer may resign at anytime, such resignation to be in writing, a nd to take effect from the time of its receipt by the corporation, unless some time be fixed in the resignation and th en from that date. The acceptance of a resignation shall not be required to make it effective.

第6款辞职:各个董事及其他员工可随时辞职,辞职时须递交书面辞呈。此辞呈自公司接收之时起生效。如辞呈中写明生效日期的则从其规定。接受辞呈不是使其生效的必要条件。

ARTICLE X -- ANNUAL STATEMENT

?年度报表

Section 1. The President and Board of Directors shall present at each annual meeting a full and complete statement o

f the business and affairs of the corporation for the precedin

g year. Suc

h statement shall be prepared and presented i

n whatever manner the Board of Directors shall deem advisable and need not be verified by a certified public accountan t.

第1 款每一届年会上公司的董事长和董事会都应提交一份全面而详细的年度报表,说明上一年度公司的业务情况。年度报表可以以董事会认为可行的方式提交而不需要注册会计师的核实。

ARTICLE XI -- AMENDMENTS

第十一条修正

Section 1. These By-Laws may be amended or repealed by the vote of stockholders entitled to cast at least a majority o f the votes which all stockholders are entitled to cast thereon, at any regular or special meeting of the stockholders, duly convened after notice to the stockholders of that purpose.

第1 款经公司具有表决权的股东或至少是有表决权的多数股东在书面通知股东后召开的股东例会或临时股东大会上的投票决定后,可以修正或废除章程。

CERTIFICATE

This is to certify that the foregoing is a true and correct copy of the Bylaws of the corporation named in the title t hereto and that such Bylaws were duly adopted by the board of directors of the corporation on the date set forth belo w.

兹证明以上是章程中列名的公司的真实无误的章程副本,该章程已由公司董事会在以下所列的日期合法通过。

Dated _____________________________________________________________________

日期:

Secretary

(秘书签名

外资独资企业章程范本

外商独资企业章程样本 第一章总则 第一条根据《中华人民共和国公司法》、《中华人民共和国外资企业法》及其实施细则和其它有关的中国法律法规,制定本章程。 第二条甲方投资者名称(姓名):(以下简称甲方) 地址: 法定代表人: 国籍: 乙方投资者名称(姓名):(以下简称乙方) 地址: 法定代表人: 国籍: 第三条公司的中文名称: 公司的英文名 称: 法定地址:邮编:

第四条本公司为有限责任公司,公司以自己的全部财产对公司的债务承担责任。投资者以其认缴的出资额为限对公司承担责任。 第五条本公司具有中国法人资格,受中国法律的管辖和保护。其一切活动受中国公布的和公开的法律法规管辖。 第二章经营宗旨和经营范围 第六条本公司的经营宗旨: 第七条本公司的经营范围: 本公司的产品: 第三章投资总额、注册资本 第八条本公司的投资总额为万美元。 第九条本公司的注册资本为万美元。 第十条甲方认缴资本万美元,占注册资本总额的%。乙方认缴资本万美元,占注册资本总额 的%。 甲乙各方出资方式如下:甲方货币出资万美元,实物出资万美元,知识产权出资万美元,以可以货币股价并可以依法转让的其他非货币财产出资万美元。 乙方货币出资万美元,实物出资万美元,知识产权出资万美元,以可以货币股价并可以依法转让的其他非货币财产出资万美元。 投资者的货币出资应用美元(或者其他可自由兑换的外币)

缴付。其人民币价值应当使用公司实际收到付款之日中国人民银行公布的美元的买卖中间价计算。 第十一条投资者应当于营业执照颁发之日起6个月内一次缴清出资(如分期出资,投资者的第一次出资应于营业执照颁发之日起3个月内缴付各自认缴资本额的15%,其他部分于营业执照颁发之日起2年内全部到位,如为投资公司可以在5年内缴足)。 投资者以货币出资的,应当将货币足额存入公司在银行开设的帐户;以非货币财产出资的,应依法办理财产权的转移手续。 公司应聘请中国注册会计师对投资者缴付的出资验资,出具验资证明。在取得验资证明后,公司应发给投资者一份出资证明书。公司应当自收到出资后30日内向登记机关申请实收资本的变更登记。 第十二条公司注册资本的增加或减少,应当经审批机关批准,并向登记机关申请办理变更登记。 第四章股东会(股东) 第十三条公司股东会由全体股东组成。股东会(股东)是公司的权力机构。 第十四条股东会(股东)行使下列职权: (一)决定公司的经营方针和投资计划; (二)选举和更换非由职工代表担任的董事、监事,决定有关董事、监事的报酬事项; (三)审议批准董事会的报告; (四)审议批准监事会或者监事的报告;

中外合资公司章程(完整版)

STANDARD CONTRACT SAMPLE (合同范本) 甲方:____________________ 乙方:____________________ 签订日期:____________________ 编号:YB-HT-007575 中外合资公司章程(完整版)

中外合资公司章程(完整版) 第一章总则 第一条根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》和中国的有关法规,中国__________公司(以下简称甲方)与___________国(或地区)____________公司(以下简称乙方)于________年____月____日签定合资经营合同,组成了 ____________合资经营有限责任公司(以下简称合资公司),制定本公司章程。第二条合资公司名称为__________有限责任公司。 外文名称为:__________________。 合资公司的法定地址为: ________省________市________区________路________号。 第三条合营各方的名称、法定地址、法定代表分别为: 甲方:中国____________公司 ________省________市________路________号。 法定代表的姓名________职务________国籍________。 乙方:____________国(或地区)________________公司。 ____________________国(或地区)__________。 法定代表的姓名________职务________国籍________。

第四条合资公司为有限责任公司。 第五条合资公司为中国法人,受中国法律管辖和保护。其一切活动必须遵守中国的法律、法规和有关条例规定。 第二章宗旨、经营范围 第六条合资公司宗旨为:使用______先进技术,生产和销售____产品,达到____水平,获取合营各方满意的经济效益。 (注:每个合资公司都可以根据自己特点写) 第七条合资公司经营范围为:设计、制造和销售____产品以及提供技术服务。第八条合资公司生产规模为: ________年________。(表示量的单位) ________年________。 ________年________。 第九条合资公司向国内、国外市场销售其产品,国内、国外销售比例和数量。________年:向国外和港澳地区销售百分之______,在国内销售百分之______。________年:____________________, ____________________。 销售渠道、方法、责任。(可根据各自情况而定) 第三章投资总额和注册资本 第十条合资公司的投资总额为人民币____________元。(或另一种货币) 合资公司注册资本为人民币____________元。(或另一种货币) 第十一条合营各方出资如下: 甲方:认缴出资额为____________元,占公司注册资本百分之______。

2017年XXXX有限公司章程范本(新)

XXXX有限公司 章程 第一章总则 第一条依据《中华人民共和国公司法》(以下简称《公司法》)及有关法律、法规的规定,设立XXX有限公司(以下简称公司),特制定本章程。 第二条本章程中的各项条款与法律、法规、规章不符的,以法律、法规、规章的规定为准。 第二章公司名称和住所 第三条公司名称: 第四条公司住所: 第三章公司经营范围 第五条公司经营范围:以上范围以工商部门核定的为准) 第四章公司认缴注册资本及股东的姓名(名称)、 出资方式、认缴出资额及出资期限 第六条公司注册资本实行认缴制,公司认缴注册资本叁万元,股东按期足额缴纳本章程中规定的各自所认缴的出资额。公司成立后,向股东签发出资证明书。出资证明书载明公司名称、公司成立时间、公司注册资本、股东姓名或者名称、认缴出资额和出资日期、出资证明书编号及核发日期并由公司盖章。出自证明书遗失的,应立即向公司申报注销,经公司法定代表人审核后予以补发。公司应设置股东名册,记载股东的姓名、住所、出资额及出资证明书编号等内容。 第七条股东姓名(名称)、身份证号、缴纳出资期限、认缴注册资本金额、出资方式一览表:

(二)股东应当按期足额缴纳各自所认缴的出资额,股东不按照规定缴纳出资的,除应当向公司足额缴纳外,还应当向已按期足额缴纳出资的股东承担违约责任。 (三)股东滥用股东权利给公司或者其他股东造成损失的,应当依法承担赔偿责任。股东滥用公司法人独立地位和股东有限责任,逃避债务,严重损害公司债权人利益的,应当对公司债务承担连带责任。 第五章公司的机构及其产生办法、职权、议事规则 第八条股东会由全体股东组成,是公司的权力机构,行使下列职权: (一)决定公司的经营方针和投资计划; (二)选举和更换执行董事,决定有关执行董事的报酬事项; (三)选举和更换由股东代表出任的监事,决定监事的报酬事项; (四)审议批准执行董事的报告; (五)审议批准监事的报告; (六)审议批准公司的年度财务预算方案、决算方案; (七)审议批准公司的利润分配方案和弥补亏损的方案; (八)对公司增加或者减少注册资本作出决议; (九)对股东向股东以外的人转让出资作出决议; (十)对公司合并、分立、解散、清算或者变更公司形式等事项作出决议; (十一)修改公司章程; (十二)聘任或解聘公司经理。 (十三)公司章程规定的其他职权。 第九条股东会的首次会议由出资最多的股东召集和主持。 第十条股东会会议由股东按照出资比例行使表决权。 第十一条股东会会议分为定期会议和临时会议。 召开股东会会议,应当于会议召开十五日以前通知全体股东。 定期会议按季度定时召开一次。代表十分之一以上表决权的股东,监事提议召开临时会议的,应当召开临时会议。 股东出席股东会议也可书面委托他人参加股东会议,行使委托书中载明的权利。 第十二条股东会会议由执行董事召集并主持;执行董事不能履行或者不履行召集股东

外商独资有限责任公司章程范本

提示:本范本适用设执行董事、监事的外商独资企业设立时参考。投资者应当根据有关的法律、行政法规的规定制定公司章程,并依据自身实际情况,对具体条款进行修改和完善。在制定正式文本时,请将黑体字注释部分删除。本章程范本只是政府部门对企业提供的服务,不对章程内容承担直接的和连带的法律责任。 有限公司章程 第一章总则 第二章宗旨、经营范围 第三章出资额、出资方式和出资时间 第四章股东 第五章执行董事 第六章监事 第七章管理机构 第八章税务、财务会计、利润分配 第九章劳动管理 第十章期限、终止、清算 第十一章附则

第一章总则 第一条根据《中华人民共和国公司法》、《中华人民共和国外资企业法》及中国其他有关法律规定,国(地区)(以下简称投资者),决定在中国湖北武汉市东湖新技术开发区设立外商独资企业,制订本公司章程。 第二条外商独资企业名称:有限公司(以下简称公司),法定地址: 。 第三条投资者名称:,国别:,证件类型:,证件号码:,法定地址(住所):,法定代表人:。 第四条公司为有限责任公司。投资者以其认缴的出资额为限对公司承担责任。 第五条公司为中国企业法人,受中国法律管辖和保护,其一切活动必须遵守中国的法律、法令和有关条例规定,不损害中国的社会公共利益。公司是独立核算自负盈亏的经济实体,在批准的经营范围内,有权自主经营和管理,不受干涉。 第二章宗旨、经营范围 第六条公司的经营宗旨:。 第七条公司的经营范围:。 第三章认缴出资额、出资方式和出资期限 第八条公司投资总额为万元(注:币种)。 第九条公司注册资本为万元(注:币种)。 第十条出资方式:。 第十一条出资期限:(注:写明

中外合资企业章程范本(含注意事项)

中外合资企业章程样本(含注意事项) 一、总则 第一条根据(所在国家)合资经营法,_________国_________公司(以下简称甲方)与中国_______________公司(以下简称乙方)于_________年_________月_________日在_________签订的建立合资经营的_________公司(以下简称合营公司)合同,制定本公司章程。 第二条合营公司名称为: 合营公司的法定地址为: 第三条甲、乙双方的名称、住所地为: 甲方: 乙方: 第四条合营公司为__________________公司。 第五条合营公司为_________(所在国)国法人,受_________(所在国)法律管辖和保护,其一切活动必须遵守_________(所在国)的法律、法令和有关规定。 第六条合营公司经营范围为: 第七条合营公司经营规模为: 第八条合营公司产品在_________(所在国)国内及国外市场销售。国内外销售比例和数量: 二、投资总额和注册资本

第九条合营公司的投资总额为_________美元,折合人民币元。合营公司的注册资本为_________美元,折合人民币_________元。 第十条甲、乙双方出资如下(出资方式): 甲方:认缴出资额为_________美元,折合人民币_________元。占注册资本_________%。 乙方:认缴出资额为_________美元,折合人民币_________元。占注册资本_________%。 甲方以_________作为出资。 乙方以_________作为出资。 第十一条甲、乙双方应按合同规定的期限缴清各自出资额。 第十二条甲、乙双方缴付出资额后,经合营公司聘请的_________(所在国)公认会计师验资并出具验资报告后,由合营公司聘请的_________(所在国)公认会计师验资并出具验资报告后,由合营公司的董事长和会计师据以签发出资证明书给出资方。 出资证明主要内容是:合营公司名称、成立日期、合营者名称及出资额、出资日期、发给出资证明书日期等。 第十三条合营期内,合营公司不得减少注册资本数额。 第十四条合营公司注册资本增加须经甲、乙双方一致同意,可按原投资比例增加投资,并经各方审批机构批准。 第十五条任何一方转让其出资额,不论全部或部分,都须经另一方同意。一方转让时,另一方有优先购买权。合营一方向

公司章程范本工商版

公司章程范本工商版 第一章:总则 第一条:依据《中华人民共和国公司法》(以下简称《公司法》)及有关法律、法规的规定,由等方共同出资,设立公司,(以下简称公司)特制定本章程。 第二条:本章程中的各项条款与法律、法规、规章不符的,以法律、法规、规章的规定为准。 第二章:公司名称和住所 第三条:公司名称: 第四条:住所: 第三章:公司经营范围 第五条:公司经营范围:______(注审批事项此处按许可证核定范围填写)。 第四章:公司注册资本及股东的姓名(名称)、认缴出资额、 第六条:公司注册资本:______元人民币。 第七条:股东的姓名(名称)、认缴出资额、出资时间、出资比例及出资方式如下: (一)股东姓名或名称: (二)认缴出资数额: (三)出资时间: (四)出资比例(%): (五)出资方式: (六)合计: 第五章:公司的机构及其产生办法、职权、议事规则 第八条:股东会由全体股东组成,是公司的权力机构,行使下列职权:(一)决定公司的经营方针和投资比例计划。 (二)选举和更换非由职工代表担任的执行董事、监事,决定有关执行董事、监事的报酬事项。 (三)审议批准执行董事的报告。 (四)审议批准监事的报告。 (五)审议批准公司的年度财务预算方案、决算方案。 (六)审议批准公司的利润分配方案和弥补亏损的方案。 (七)对公司增加或者减少注册资本作出决议。 (八)对发行公司债券作出决议。 (九)对公司合并、分立、解散、清算或者变更公司形式作出决议。

(十)修改公司章程。 第九条:股东会的首次会议有出资最多的股东召集和主持。 第十条:股东会会议由股东按照出资比例行使表决权。 第十一条:股东会会议分为定期会议和临时会议。 召开股东会会议,应当于会议召开_____日以前通知全体股东。 定期会议每年召开_____次。代表_____分之_____以上表决权的股东, 执行董事,监事提议召开临时会议的,应当召开临时会议。 第十二条:股东会会议由执行董事召集和主持。 执行董事不能履行或者不履行召集股东会会议职责的,由监事召集和主持。监事不召集和主持的代表十分之以上表决权的股东可以自行召集和主持。 第十三条:股东会会议作出修改公司章程、增加或者减少注册资本的决议,以及公司合并、分立、解散或者变更公司形式的决议,必须经代表 _____分之_____以上表决权的股东通过。 第十四条:公司不设董事会,设执行董事一人,由股东会选举产生。执 行董事任期______年,任期届满,可连选连任。 第十五条:执行董事行使下列职权: (一)负责召集股东会,并向股东会议报告工作。 (二)执行股东会的决议。 (三)审定公司的经营计划和投资方案。 (四)制订公司的年度财务预算方案、预算决案。 (五)制订公司的利润分配方案和弥补亏损方案。 (六)制订公司增加或者减少注册资本以及发行公司债券的方案。 (七)制订公司合并、分立、变更公司形式、解散的方案。 (八)决定公司内部管理机构的设置。 (九)决定聘任或者解聘公司经理及其报酬事项,并根据经理的提名决 定聘任或者解聘公司的副经理、财务负责人及其报酬事项。 (十)制定公司的基本管理制度。 第十六条:公司设经理,有执行董事决定聘任或者解聘。经理对执行董 事负责,行使下列职权: (一)主持公司生产经营管理工作,组织实施股东会决议。 (二)组织实施公司年度经营计划和投资方案。 (三)拟订公司内部管理机构设置方案。 (四)拟订公司的基本管理制度。 (五)制订公司的具体规章。 (六)提请聘任或者解聘公司副经理、财务负责人。

外商独资公司章程通用版——【范文】.doc

合同编号:外商独资公司章程通用版 甲方: 乙方: 签约时间: Word模板A4打印标准格式可随意修改

外商独资公司章程通用版 第一章总则 第一条根据《中华人民共和国公司法》、《中华人民共和国外资企业法》及中国其他有关法律、法规,制定本章程。 第二条公司注册名称为:_______,为永久存续的有限责任公司。 第三条外商独资企业名称:XX公司(以下简称公司),住所地:______ 第四条公司为有限责任公司,是______投资经营的企业,并以其认缴的出资额承担企业责任。 第五条公司经审批机构批准成立,并在____市登记注册,为企业法人,应遵守中华人民共和国的法律、法规,并受中国法律的管辖和保护。 第二章宗旨和经营范围 第六条公司宗旨: 第七条公司经营范围: 第三章投资总额和注册资本 第八条公司注册资本(出资额)为:______万美元人民币。公司注册资本的出资方式及期限,按《中华人民共和国公司法》及中国其他有关法律、法规的规定执行。其中:现金:______万美元。实物:______万美元。知识产权:______万美元。公司的注册资本分______期投入。 第一期______万美元,自公司营业执照签发之日起______天内投入; 第二期______万美元,自营业执照签发之日起______。 第九条股东缴付出资后三十天内,应当委托中国注册会计师事务所验

证,并出具验资报告,报审批机关和工商行政管理机关备案。 第十条公司在经营期内,不得减少注册资本。但是,因投资总额和生产经营规模等发生变化,确需减少的,须经审批机构批准。 第十一条公司变更经营范围、分立、合并、注册资本增加、转让或者其他重要事项的变更,须经公司股东决议通过后,报原审批机构批准,并在规定期限内向工商行政管理、税务、外汇、海关等有关部门办理相应的变更登记手续。 第四章股东决议 第十二条公司股东决定公司的重大事项,依照公司法和本章程规定,通过股东决议行使下列职权:风险提示: 公司的出资情况千差万别,如果由于某些特殊情况不能完全按照出资比例行使表决权,或者股份出资比例特殊,比如各占50%将导致表决权无法行使。如果有这些情况,股东出资人可以在公司章程中约定不按照出资比例行使表决权,赋予某些特定股东特别表决权,或者在无法表决时按照特定比例通过表决或者特定股东直接决定。 比如在章程中约定股东不按持股比例行使表决权,由一方持有较多表决权或者股东会普通决议需半数以上(含半数)表决权通过来解决。当然,在公司章程对股东行使表决权的方式没有明确规定时,应依照公司法的规定按照出资比例行使表决权。1、决定公司的经营方针和投资计划;2、选举和更换非由职工代表担任的董事、监事,决定有关董事、监事的报酬事项;3、审议批准董事会的报告;4、审议批准监事会或者监事的报告;5、审议批准公司的年度财务预算方案、决算方案;6、审

新注册公司章程范本

有限责任公司章程范本 XXX 有限责任公司章程 本页为著作的封面,下载以后可以删除本页! 【最新资料 Word 版 可自由编辑!!】

第一章总则 第一条依据《中华人民共和国公司法》(以下简称《公司法》)和《中华人民共和国公司登记管理条例》及有关法律、法规的规定,由等方共同出资,设立有限责任公司(以下简称公司),特制定本章程。 第二条本章程中的各项条款与法律、法规、规章不符的,以法律、法规、规章的规定为准。公司章程中未载明事项按照《公司法》规定执行。本章程对公司、股东、董事、监事、高级管理人员具有约束力。 第二章公司名称和住所 第三条公司名称:有限责任公司 第四条住所:,邮政编码:。 第三章公司经营范围 第五条公司经营范围(注:根据实际情况具体填写): 第四章公司注册资本 第六条公司注册资本:万元人民币。 第七条公司需要减少注册资本时,必须编制资产负债表及财产清单。 公司应当自作出减少注册资本决议之日起十日内通知债权人,并于三十日内在报纸上公告。公司减资后的注册资本不得低于法定的最低限额。 第八条公司增加注册资本时,股东认缴新增资本的出资,依照本章程的有关规定执行。 第九条公司增加或者减少注册资本,应当依法向公司登记机关办理变更登记。第五章股东的姓名(名称)、出资方式、出资额和出资时间 第十条股东的姓名(名称)、认缴及实缴的出资额、出资时间、出资方式如下: (注:股东的出资方式有:货币、实物、知识产权、土地使用权等可以用货币估价并可以依法转让的非货币财产作价出资。注意不要将货币写成“现金”、将实物写成“设备”、将知识产权写成“专有技术”、“工业产权或非专利技术”、“无形资产”等,这些都是不规范的。如果股东的出资方式在两种以上,应分别列出以每种方式出资的数额及总的出资额。股东的姓名或名称、出资额、出资方式应与验资证明及《公司设立登记申请书》中的股东名录部分相一致。 股东认缴的出资额可以分期出资,公司设立时,全体股东的首次出资额不得低于注册资本的百分之二十,也不得低于法定的注册资本最低限额,其余部分由股东自公司成立之日起两年内缴足;其中,投资公司可以在五年内缴足。如果股东选择分期出资,在此条款中应明确分期出资的具体时间和出资额。全体股东的货币出资金额不得低于注册资本的百分之三十。 请根据实际情况填写本表,股东人数超过三人或者缴资次数超过三期的,应按实

外商投资的有限公司设立文件范本 - 外资企业章程(范本)

外商投资的有限公司设立文件范本 - 外资企业章程(范 本) 外资企业章程(范本) ××××(深圳)有限公司 章程 (本范本仅供参考,可根据实际情况自行修改。) (本文本仅供参考。投资者可根据《公司法》、有关外商投资企业的法律、行政法规、国务院决定和国家有关外商投资的其他规定进行修订。) 第一章总则 第一条根据《中华人民共和国公司法》、《中华人民共和国外资企业法》及中国其他有关法律、法规,制定本章程。 第二条股东名称:…… 英文名称:…… 在……国(地区)登记注册,法定地址:…… 电话:…… 传真:…… 法定代表人姓名:……,职务:……,国籍:…… (注:股东为自然人的,写明姓名、国籍、身份证号、常住住所、电话、传真) 第三条外商独资企业名称:……(深圳)有限公司(以下简称公司)。公司法定地址:深圳市……。 第四条公司为有限责任公司,是……(注:股东名称)投资经营的企业,并以其认缴的出资额承担企业责任。 第五条公司经审批机构批准成立,并在深圳市登记注册,为企业法人,应遵守中华人民共和国的法律、法规,并受中国法律的管辖和保护。

第二章宗旨和经营范围 第六条公司宗旨:本着加强经济合作和技术交流的愿望,促进中国国民经济的发展,并获取满意的回报。 第七条公司经营范围: (注:股东可根据申报项目特点进行填写,要求用语规范、简洁)。第八条公司生产经营活动过程中涉及的环境保护方案、消防安全措施,须经深圳市环境保护部门、消防管理部门审核批准。 第九条公司可以在中国市场销售产品。国家鼓励公司出口在国内生产的产品。第十条公司有权自行决定购买本公司自用的机器设备、原材料、燃料、零部件、配套件、元器件、运输工具和办公用品等物资。公司在中国购买物资,在同等条件下,享受与中国企业同等的待遇。 (非生产型企业可以省略第八、九、十条) 第三章投资总额和注册资本 第十一条公司的投资总额为:……万美元(注:或其他外币,下同) 公司注册资本(出资额)为:……万美元 (注:币别同投资总额) 公司投资总额与注册资本的差额部分由股东从境外筹措。 公司注册资本的出资方式及期限,按《中华人民共和国公司法》及中国其他有关法律、法规的规定执行。其中: 现金:……万美元; 实物:……万美元; 知识产权:……万美元。 公司的注册资本分……期投入。第一期……万美元,自公司营业执照签发之日起90天内投入;第二期……万美元,自营业执照签发之日起……。 (注:不分期而一次缴付出资的,应当自营业执照签发之日起六个月内缴清。分期出资的,

2020新版中外合资公司章程

( 合同范本 ) 甲方: 乙方: 日期:年月日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 2020新版中外合资公司章程 What the parties to the contract ultimately expect to get or achieve through the conclusion and performance of the contract

2020新版中外合资公司章程 中外合资公司章程 第一章总则 第一条根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》和中国的有关法规,中 国______公司(以下简称甲方)与______国(或地区)______ 公司(以下简称乙方)于____年__月__日签定合资经营合同,组成了__ ____合资经营有限责任公司(以下简称合资公司),制定本公司章程。第二条合资公司名称为_____有限责任公司。 外文名称为:_________。 合资公司的法定地址为: ____省____市____区____路____号。 第三条合营各方的名称、法定地址、法定代表分别为:

甲方:中国______公司 ____省____市____路____号。 法定代表的姓名____职务____国籍____。 乙方:______国(或地区)________公司。 __________国(或地区)_____。 法定代表的姓名____职务____国籍____。 第四条合资公司为有限责任公司。 第五条合资公司为中国法人,受中国法律管辖和保护。其一切活动必须遵守 中国的法律、法规和有关条例规定。 第二章宗旨、经营范围 第六条合资公司宗旨为:使用×××先进技术,生产和销售××产品,达到 ××水平,获取合营各方满意的经济效益。(注:每个合资公司都可以根据自己特 点写)

最新有限责任公司章程范本

******* 章程 第一章总则 第一条依据《中华人民国公司法》(以下简称《公司法》)及有关法律、法规的规定,设立XXX(以下简称公司),特制定本章程。 第二条本章程中的各项条款与法律、法规、规章不符的,以法律、法规、规章的规定为准。 第二章公司名称和住所 第三条公司名称: 第四条公司住所: 第三章公司经营围 第五条公司经营围:以上围以工商部门核定的为准) 第四章公司认缴注册资本及股东的(名称)、 出资方式、认缴出资额及出资期限 第六条公司注册资本实行认缴制,公司认缴注册资本****万元,股东按期足额缴纳本章程中规定的各自所认缴的出资额。公司成立后,向股东签发出资证明书。出资证明书载明公司名称、公司成立时间、公司注册资本、股东或者名称、认缴出资额和出资日期、出资证明书编号及核发日期并由公司盖章。出自证明书遗失的,应立即向公司申报注销,经公司法定代表人审核后予以补发。公司应设置股东名册,记载股东的、住所、出资额及出资证明书编号等容。 第七条股东(名称)、号、缴纳出资期限、认缴注册资本金额、出资方式一览表:

(二)股东应当按期足额缴纳各自所认缴的出资额,股东不按照规定缴纳出资的,除应当向公司足额缴纳外,还应当向已按期足额缴纳出资的股东承担违约责任。 (三)股东滥用股东权利给公司或者其他股东造成损失的,应当依法承担赔偿责任。股东滥用公司法人独立地位和股东有限责任,逃避债务,严重损害公司债权人利益的,应当对公司债务承担连带责任。 第五章公司的机构及其产生办法、职权、议事规则 第八条股东会由全体股东组成,是公司的权力机构,行使下列职权: (一)决定公司的经营方针和投资计划; (二)选举和更换执行董事,决定有关执行董事的报酬事项; (三)选举和更换由股东代表出任的监事,决定监事的报酬事项; (四)审议批准执行董事的报告; (五)审议批准监事的报告; (六)审议批准公司的年度财务预算方案、决算方案; (七)审议批准公司的利润分配方案和弥补亏损的方案; (八)对公司增加或者减少注册资本作出决议; (九)对股东向股东以外的人转让出资作出决议; (十)对公司合并、分立、解散、清算或者变更公司形式等事项作出决议; (十一)修改公司章程; (十二)聘任或解聘公司经理。 (十三)公司章程规定的其他职权。 第九条股东会的首次会议由出资最多的股东召集和主持。

外商独资公司章程范本最新整理版(可修改编辑).docx

编号:_________________ 外商独资公司章程范本最新整理版 甲方:________________________________________________ 乙方:________________________________________________ 签订日期:_________年______月______日

第一章总则 第一条根据《中华人民共和国公司法》、《中华人民共和国外资企业法》及中国其他有关法律、法规,制定本章程。 第二条公司注册名称为:_______,为永久存续的有限责任公司。 第三条外商独资企业名称:______有限公司(以下简称公司),住所地:______ 第四条公司为有限责任公司,是______投资经营的企业,并以其认缴的出资额承担企业责任。 第五条公司经审批机构批准成立,并在深圳市登记注册,为企业法人,应遵守中华人民共和国的法律、法规,并受中国法律的管辖和保护。 第二章宗旨和经营范围 第六条公司宗旨: 第七条公司经营范围:

第三章投资总额和注册资本 第八条公司注册资本(出资额)为:______万美元/人民币。 公司注册资本的出资方式及期限,按《中华人民共和国公司法》及中国其他有关法律、法规的规定执行。其中: 现金:______万美元。 实物:______万美元。 知识产权:______万美元。 公司的注册资本分______期投入。 第一期______万美元,自公司营业执照签发之日起______天内投入;第二期______万美元,自营业执照签发之日起______。 第九条股东缴付出资后三十天内,应当委托中国*册会计师事务所验证,并出具验资报告,报审批机关和工商行政管理机关备案。 第十条公司在经营期内,不得减少注册资本。但是,因投资总额和生产经营规模等发生变化,确需减少的,须经审批机构批准。

在海外举办中外合资经营企业章程范本(标准版).docx

LOGO 在海外举办中外合资经营企业 章程范本 WORD模板文档中文字均可以自行修改 ××××有限公司

编号:_____________ 在海外举办中外合资经营企业章程 范本 甲方:___________________________ 乙方:___________________________ 签订日期:_______年______月______日

第一章总则 第一条根据(所在国家)合资经营法,_________国_________公司(以下简称甲方)与中国_________公司(以下简称乙方)于_________年_________月_________日在_________签订的建立合资经营的_________公司(以下简称合营公司)合同,制定本公司章程。 第二条合营公司名称为: 合营公司的法定地址为:_________ 第三条甲、乙双方的名称,法定地址为: 甲方:_________ 乙方:_________ 第四条合营公司为股份有限责任公司。

第五条合营公司为_________(所在国)国法人,受_________(所在国)法律管辖和保护,其一切活动必须遵守_________(所在国)的法律、法令和有关规定。 第二章宗旨、经营范围 第六条合营公司宗旨为:加强中_________两国_________技术交流和经济合作,采用_________技术和先进的_________科学经营管理方法,提高经济效益,使投资各方获得满意的利益。 第七条合营公司经营范围为:_________(根据合营公司的情况写) 第八条合营公司经营规模为:_________(根据合营公司的情况写) 第九条合营公司产品在_________(所在国)国内及国外市场销售。国内外销售比例和数量:_________ 第三章投资总额和注册资本 第十条合营公司的投资总额为_________美元。合营公司的注册资本为_________美元。

新公司法公司章程范本

新公司法公司章程范本 第一章总则 第一条依据《中华人民共和国公司法》(以下简称《公司法》) 及有关法 法规的规定,由等方共同出资,设立有限责任公司,(以律、 下简称公 特制定本章程。 司) 第二条本章程中的各项条款与法律、法规、规章不符的,以法 律、法规、规章的规定为准 第二章公司名称和住所 第三条公司名称: 第四条住所: 第三章公司经营范围 第五条公司经营范围: 第四章公司基本信息 第六条公司注册资本实行认缴制,公司认缴注册资本__________ 万元,股东按期足额缴纳本章程中规定的各自所认缴的出资额。公司成立后,向股东签发出资证明书。出资证明书载明公司名称、公司成立时间、公司注册资本、股东姓名或者名称、认缴出资额和出资日期、出资证明书编号及核发日期并由公司盖章。公司应设置股东名册,记载股东的姓名、住所、出资额及出资证明书编号等内容。 第七条股东姓名(名称)、缴纳出资期限、认缴注册资本金额、出资方

式一览表: 股东名称 缴纳出资期限 认缴注册资本金额 出资方式 (一)股东以其认缴的出资额为限对公司承担责任。 (二)股东应当按期足额缴纳各自所认缴的出资额,股东不按照规定缴纳出资的,除应当向公司足额缴纳外,还应当向已按期足额缴纳出资的股东承担违约责任。 (三)股东滥用股东权利给公司或者其他股东造成损失的,应当依法承担赔偿责任。股东滥用公司法人独立地位和股东有限责任,逃避债务,严重损害公司债权人利益的,应当对公司债务承担连带责任 第五章公司的机构及其产生办法、职权、议事规则 第八条股东会由全体股东组成,是公司的权力机构,行使下列职权: (一)决定公司的经营方针和投资计划; (二)选举和更换非由职工代表担任的董事、监事,决定有关董 事、监事的报酬事项; (二)审议批准董事会(或执行董事)的报告;

外商独资公司章程【模板】

外商独资公司 章程 投资方 甲方: 乙方: 丙方: …… 日期:年月日

外商独资公司章程 第一章总则 第一条国(地区)公司(与国(地区)公司……)根据《中华人民共和国外资企业法》、《中华人民共和国公司法》及其它有关法律、法规,本着平等互利原则,通过 友好协商,同意在中华人民共和国**市投资举办外资企业,订立本章程。 第二条投资各方为: 甲方: 名称: 法定地址:注册国别: 法定代表人:职务:国籍: 乙方:(同上) 丙方:[注:若有丙、丁……方,依此类推。如投资方为自然人需提交包括姓名、国籍等内容] 第三条外资企业名称为:。 英文名称为:。(以下简称公司) 公司法定地址:。 第四条公司的法定代表人由董事长(或执行董事)担任,并依照中国有 关规定进行登记。 第五条公司为有限责任公司。投资方以其认缴的出资额为限对公司承担责任。公司以其全部财产对公司的债务承担责任。 第六条公司为中国企业法人,受中国法律管辖和保护,其一切活动必须遵守中国的法律、法规和有关条例规定,不得损害中国的社会公共利益。 第二章经营范围 第七条公司宗旨:采用先进的技术和科学的管理方法,使企业在国内外市场上有更强的竞争能力,提高经济效益,使投资各方获得满意的经济效益。 经营范围:。 经营规模:。 第八条公司的经营范围中属于法律、行政法规规定须经批准的项目,应当依法经过批准。批准后,方可开展经营活动。 第三章投资总额与注册资本

第九条公司投资总额为(含币种)。 第十条公司注册资本为(含币种)。 其中:甲方认缴出资额为(含币种),占注册资本 的 %,以方式出资。 乙方认缴出资额为(含币种),占注册资本的 %,以 方式出资。 企业投资总额与注册资本之间的差额部分,由公司自行筹措解决。 外汇与人民币折算汇率按缴款当日中国人民银行公布的基准汇率折算。 第十一条公司注册资本缴付期限:投资各方在营业执照签发后12个月内缴清全部注册资本。 第十二条公司在经营期内一般不减少注册资本。 第十三条(如境外投资方合资)投资各方任何一方如向第三者转让其全部或部分股权的,须经投资他方同意,并报原审批机关批准。投资一方转让其全部或部分股权时,投资他方有优先购买权。 第四章股东会/股东 第十四条(如公司有2个及以上股东)公司设立股东会,由全体股东组成。股东会是公司的权力机构,保证公司的一切活动符合中国的法律、法规和有关规定,决定公司一切重大事宜。 (如公司只有一个股东)公司不设股东会,股东是公司的权力机构,股东行使职权时,应当采用书面形式,并由股东签名后置备于公司。 第十五条股东会/股东的职权范围如下: 1.决定公司的经营方针和投资计划; 2.选举和更换非由职工代表担任的董事、监事,决定有关董事、监事的报酬事项; 3.审议批准董事会/执行董事的报告; 4.审议批准监事会/监事的报告; 5.审议批准公司的年度财务预算方案、决算方案; 6.审议批准公司的利润分配方案和弥补亏损方案; 7.对公司增加或者减少注册资本作出决议; 8.对发行公司债券作出决议; 9.对公司合并、分立、变更公司形式、解散及清算等事项作出决议; 10.修改公司章程;

中外合资经营企业章程示范文本

中外合资经营企业章程示 范文本 In Order To Protect Their Legitimate Rights And Interests, The Cooperative Parties Reach A Consensus Through Consultation And Sign Into Documents, So As To Solve And Prevent Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests 某某管理中心 XX年XX月

中外合资经营企业章程示范文本 使用指引:此合同资料应用在协作多方为保障各自的合法权益,经过共同商量最终得出一致意见,特意签订成为文书材料,从而达到解决和预防纠纷实现共同利益的效果,文档经过下载可进行自定义修改,请根据实际需求进行调整与使用。 中外合资经营企业章程 (1)这是为拟设立的中外合资企业提供的章程参考格 式。合资企业应根据合资企业的合同及合资企业经营管理 的具体要求和条件填写,或增减或改写有关条款。 (2)中外合资经营企业章程参考格式: 第一章总则 第一条根据《中华人民共和国中外合资经营企业 法》,中国________公司(以下简称甲方)与________国 ________公司(以下简称乙方)于________年________月 ________日在中国_________签订的建立合资经营_________有 限责任公司合同(以下简称合营公司),制订本公司章 程。

第二条合营公司名称为_________有限责任公司。 外文名称为:___________ 合营公司的法定地址为:________省________市________路________号。 第三条甲、乙双方的名称、法定的地址为: 甲方:中国________公司 ________省________市________路________号。 乙方:________国________公司 ________国________。 第四条合营公司为有限责任公司。 第五条合营公司为中国法人,受中国法律管辖和保护。其一切活动必须遵守中国的法律、法令和有关条例规定。 第二章宗旨、经营范围 第六条合营公司宗旨为:使用先进技术,生产和销

新成立公司章程范文

*****有限公司章程 第一章总则 第一条为规范公司的组织和行为,保护公司、股东和债权人合法权益,依据《中华人民共和国公司法》(以下简称《公司法》)及其他有关法律、法规规定,制定本公司章程。 第二条公司名称:*****有限公司 第三条公司住所:**市**区***路**号***4室 第四条公司经营范围:****广等。(依法须经批准的项目,经相关部门批准后方可开展经营活动) 第二章公司注册资本 第五条公司注册资本:人民币***万元。 第三章股东的名称(姓名)、出资方式、出资额、出资时间第六条股东的姓名(名称)、证件类型及证件号码如下: 第七条股东的出资额、出资方式及出资时间如下:

第八条公司成立后,应向股东签发出资证明书。股东可以用实物、知识产权、非专利技术、土地使用权等非货币财产出资。股东以上述财产增资时,应办理产权转移(过户)手续,向公司登记机关办理变更登记。 第四章公司的机构及其产生办法、职权、议事规则第九条公司设股东会,股东会由全体股东组成,是公司的权力机构,行使下列职权: (一)决定公司的经营方针和投资计划; (二)选举和更换董事长、监事,决定有关董事长、监事的报酬事项; (三)审议批准董事长的报告; (四)审议批准监事的报告; (五)审议批准公司的年度财务预算方案、决算方案; (六)审议批准公司的利润分配方案和弥补亏损的方案; (七)对发行公司债券作出决议; (八)对公司增加或者减少注册资本作出决议; (九)对公司合并、分立、解散、清算或者变更公司形式作出决议; (十)修改公司章程。 第十条股东会的首次会议由出资最多的股东召集和主持。 第十一条股东会会议分为定期会议和临时会议。定期会议应每年召开一次。临时会议可由代表十分之一以上表决权的股东或者董事长、监事提议召开。 公司应当于会议召开15日前将会议议题通知全体股东。

外商独资有限公司章程范本

外商独资有限公司章程范本 第一章总则 第一条根据《中华人民共和国外资企业法》及其实施细则,国(公司、先生或女士)(以下简称投资者)在______投资设立外商独资企业“_______有限公司”(以下简称公司),特制定本公司章程。 第二条公司的名称为:______有限公司 公司法定地址为:________ 第三条投资者为: 英文名称; 法定地址(中文): 英文地址: 法定代表人:姓名:职务:国籍: 第四条公司为有限责任公司。投资者对公司的责任以其认缴的出资额为限。 第五条公司为中国法人,受中国法律的管辖和保护,其一切活动必须遵守中国的法律、法令和有关条例规定。 第二章宗旨经营范围 第六条公司宗旨: 第十条公司经营范围: 第十条公司经营规模 第十条公司产品在境内外销售,外销%,内销%。外汇收支由公司自行平衡。

第三章投资总额与注册资本 第十条公司的投资总额为,公司注册资本。投资总额与注册资 本之间的差额由解决。 第十一条出资者以作为出资。 第十二条投资者自营业执照签发之日起日内缴清全部出资额并 办理验资手续。 第十三条投资额者在缴清出资额后,经公司聘请在中国注册的 会计师验资,由会计师事务所出具验资报告书。验资报告书的主要内容是:出资者名称、出资内容,出资日期、发给验资报告书日期等。 第十四条公司在经营期内,不得减少其注册资本数额。 第十五条公司注册资本的增加、转让,应由董事会成员一致同 意后,报原审批机构批准,并向原登记机构办理变更登记手续。 第四章董事会 第十六条公司设董事会,董事会是公司的最高权力机构。董事 长是公司的法定代表人。 第十七条董事会决定公司的一切重大事宜,其职权主要如下: 决定和批准总经理提出的重要报表(如经营规划、年度营业报告、资金、借款等); 批准年度财务报表、收入预算、年度利润分配方案; 通过公司的重要规章制度: 决定建立分支机构、修改公司章程; 讨论决定公司停产或与其它经济组织合并。

相关文档
最新文档