各类翻译词汇
1. 教育类
ability 能力
academy(高等)专科院校,学会assignment作业,任务
architecture建筑学
assume假设
accent口音
acquire获得;学到
authority权威,当局
bilingual双语的
behavior行为
bachelor学士,学士学位
course课程
compulsory必修的
catalog目录,编目
discipline纪律
deduction演绎,推论
economics经济学
entitle给…权利,给…资格
graduate毕业,毕业生
grant授予
intellect智力
academic 学术的,学院的
attend参加(会议),上(学,课)astronomy天文学
angle角,角度
abroad在国外
accomplish完成,实行
approve赞成,同意,批准
award授予,奖品,奖金
botany植物学
bias偏见
campus校园
credit学分
calculator计算器
degree学位
divide分割,除以
evaluation评估
expel开初,赶出
faculty技能,系,学科,学院,全体教员geography地理学
ignorant无知的
interact互相作用,互相影响
lecture演讲laboratory实验室
monitor班长
moral道德,道德的
principal首要的,(大学)校长
politics政治学
psychology心理学
plus加
semester学期
sociology社会学
statistics统计,统计学
tutor导师,教员
the Students’ Union学生会
volume体积
library图书馆
literature文学
mathematics数学
optional可以任选的
physics物理学
philosophy哲学
percentage百分比,百分率
register登记,注册
science科学
square正方形的
seminar研讨会
tuition学费
undergraduate大学毕业生
2. 电子科技类
accessory附件
apply应用
aviation航空工业
adapt适应
battery电池(组)
create创造
contrive设计发明
device设备
devise发明创造
emit发射(光,热,声波,气味等)electron电子
globe全球
innovation创新
invent发明
increase增加
landfill垃圾掩埋坑
memory记忆
manufacture制造,加工originality独创性
orbit轨道,(绕…)作轨道运行patent专利的,专利权
automatic自动的
advanced先进的
approach方法,途径
applicable可应用的,适当的cable电缆
creative有创造力的
cabinet公文柜,小储藏箱decipher解码
decrease降低
evolution发展进化
fax传真
gear齿轮,传动装置
impact冲击
investigate调查
insignificant无意义的
monitor监控
model型号
network网络
optics(单、复数同行)光学portable可携带的
profit利润收益
propose提议
portable手提式的
recycle再利用
spray喷射(农药等)technology技术
transform改变,使变性质,变样子transmit传播,传递
universe宇宙
vacuum真空
weld焊接
plastic塑料
radiation辐射
significant意义重大的semiconductor半导体
target目标
theory理论
ultimate极端的,极端
utility功用,效用vertical垂直的
3. 能源类
animal dung as fuel动物粪便作燃料biogas沼气
biomass energy生物质能
coal煤
consume消耗,耗尽
energy resources能源资源
energy processes能源过程
electric power plants发电厂
energy conservation能源保护
energy efficiency能源效率
energy production能源生产
energy utilization patterns能源利用方式fuel alcohol燃料酒精
fertilizer肥料
germ微生物,细菌
hydroelectric power水力发电
natural gas天然气
non-polluting energy sources无污染能源
nuclear fuels核燃料
nuclear energy uses核能利用offshore oil drilling近海石油钻探alcohol含酒精的饮料,酒精biomass生物量
charcoal木炭
crude oil原油
destructive破坏性的
enriched uranium浓缩铀
electric power电力
electric storage devices蓄电装置energy conversion能源转换
energy policy能源政策
energy use能源利用
fossil fuels矿物燃料
fuel wood薪柴
gas liquefaction气体液化
gasoline汽油
lighting照明
non-renewable energy resources不可nuclear energy核能
natural gas exploration天然气勘探
nuclear power plants核电站
oils油类
oil exploration 石油勘探
radiation放射物,辐射
refuse derived fuels从废物中提取的燃料
solar heating日照加热
tidal energy潮汐能
wave energy波浪能
petrol汽油
renewable energy sources可再生能源solar energy太阳能
volcano火山
wind energy风能
4. 医学类
acid酸,酸性物质
bacteria细菌
fatigue疲劳,劳累
gene基因
infant婴儿
male男性的,雄的
prescribe开处方
restrain阻止,抑制
severe严重的
transplant移植
virus病毒
vital重要的,致命的
appetite胃口,欲望
facility(pl.)设备,设施
female女性的,雌的
infect感染
laser激光
organ器官
remedy补救,医治,治疗
surgeon外科医生
sexual性的,有性别的
vessel船舶,容器,血管
voluntary自愿的
5. 交通类
brake刹车,刹住(车)
route路线,航线
shuttle梭子,航天飞机transport运输
victim受害者
wagon四轮马车,铁路货车coach教练,长途公共汽车subway地铁
transfer换乘转车
vacant空的,未占用的vehicle交通工具,车辆
6. 社会问题类
alleviate减轻
adopt收养,采用
apartment公寓
accuse of指控
abuse滥用,虐待acknowledge承认,致谢
bulb灯泡
budget预算
compile编辑
colleague同事
convict证明…有罪
campaign活动
community社区,社会
digest消化
descendant后代
deprive剥夺
ethnic民族的,种族的furniture家具
feminist女权主义
issue出版,发行/(杂志的)期isolation隔离
abandon离弃
adapt适应,改编
appetite口味accommodation膳宿
appeal呼吁,恳求
appoint任命,委派
barrier障碍,栅栏
costume服饰
carpet地毯
capitalism资本主义communism共产主义collision碰撞,冲突decoration装饰品
divorce离婚
defend为…辩护discriminate歧视
flat公寓
feudalism封建制度gymnasium体育馆immigrant移民
impose (on)把…强加judge法官,判断motivation动机
nourish滋养,使强壮ornament装饰品,装饰obscure 阴暗,模糊offend冒犯,触犯
racial种族的
sandal凉鞋
skyscraper摩天大楼sake缘故,理由
trap陷阱,圈套
torture拷打,折磨
terror恐怖
volume卷,册
voyage航海,航行
virus病毒
verdict裁定
witness证人
wander漫游,闲逛mattress床垫
nutrition营养,营养学necessity必需品,必要性oblige迫使
offence犯规,犯法
rack搁架
revenue收入
suburb郊区
sin罪
scandal丑事,丑闻temple庙宇
tidy整洁的
urban城市的
vacuum真空(吸尘器)vehicle交通工具violence暴力
wardrobe衣橱wax蜡
welfare福利
7.商业类
agriculture农业
assemble装配
administrator管理人association协会,联合
agenda议程
bankrupt倒闭
ban取缔,禁止
contract合同
commerce商业
component零部件
customer消费者
charge费用
cargo(船、飞机等装载的)货物dumping倾销
discount(价格)折扣entrepreneur企业家expenditure支出,消费expansion扩大,发展
fund资金
installment分期付款investment投资
appoint任命
advertisement广告
accountant会计师
apply申请
agent代理商,动因
bilateral双边的
bargain便宜货,讨价还价corporation团,公司,企业commodity商品
cosmetic化妆品
customs关税
consultant顾问
debt债
dismiss解雇
deposit存款,定金
expend消费
expense开销,费用
export出口,输出
insurance保险,保险业
impact影响力
investigate调查
import进口,输入
magnify放大
opponent对手
property所有物
prospect前景
rival竞争对手
registration登记注册
retail零售
security保安,安全
tourism旅游业
tax税
venture风险投资
merchandise商品货物总称motivation动力
purchase购买
promotion广告宣传,晋升profitable有利可图的
receipt收据,收条
resume简历
staff全体职工
stimulate刺激,激励
transaction交易
utensil用具
valid有效的
8. 大气温度类
atmosphere大气
air quality空气质量
atmospheric components大气成分carbon dioxide二氧化碳
oxygen氧气
air-water interaction空气-水相互作用atmospheric precipitation大气降水evaporation蒸发作用
rainfall降雨
transpiration蒸腾作用
air pollution空气污染
air pollutants空气污染物
fly ash飞灰
haze薄烟
smog烟雾
agrometeorology农业气象学climatic change气候变化
drought干旱
greenhouse effect温室效应microclimate effects微气候影响atmospheric composition大气组成atmospheric chemistry大气化学atmospheric particulates大气颗粒物greenhouse gases温室气体
ozone layer臭氧层
atmospheric circulation大气环流carbon cycle碳循环
precipitation enhancement降水增加solar radiation太阳辐射
winds风
acid rain酸雨chlorofluorocarbons氯氟碳(CFC)fog雾
indoor air pollution室内空气污染climatic issues气候问题
climate气候
climatic zones气候带
global warming全球变暖
humidity湿度
sea level rise海平面上升
weather modification人工影响天气solid earth固态地球
seismic activity地震活动volcanoes火山
9.土地资源类
soils土壤
contaminated land污染的土地gravel pits沙坑
land carrying capacity土地承载能力land reclamation土地开垦
land use classification土地使用分类sand extraction沙石开采
soil capabilities土地潜力
soil contamination土地污染
soil erosion土地侵蚀
water erosion水蚀
arid lands干旱土地
drought control抗旱
sand dune fixation山丘固定
land values土地价值
agricultural production农业生产
crop protection作物保护
lithosphere岩石圈
caves洞穴
seismic monitoring地震监测
wind erosion风蚀
agricultural land农用土地contaminated soil污染的土壤
heath land荒地
land pollution土地污染
land restoration土地恢复
marginal lands边缘土地sedimentation沉积
soil conservation土壤保持
soil degradation土壤退化
soil improvement土壤改良
arid land ecosystems干旱地区生态系统
desertification沙漠化
dry farming旱作
sand dunes沙丘
agricultural pests农业害虫
biological control of pests害虫的生物控制
infestation of crops作物虫害传染infestation of food粮食虫害传染irrigation canals灌溉渠
herbicides除草剂
10. 生态环境类
semi-arid land ecosystems半干旱地区生态系统
forest ecosystems森林生态系统coniferous针叶林
forest conversation森林保护
grass fires草地火灾
indigenous forests本地森林
sub-tropical ecosystems亚热带生态系统
temperate woodlands温带林地tropical forests热带森林
woodland ecosystems林地生态系统temperate ecosystems and cold zone ecosystems温带生态系统和寒带生态系统
Antarctic ecosystems 南极生态系统Arctic ecosystems 北极生态系统
cold zone ecosystems 寒带生态系统polar ecosystems 极地生态系统mountain ecosystems 山地生态系统mountaineering登山运动
irrigation灌溉
natural fertilizers天然肥料pesticides杀虫剂
afforestation植树造林
deforestation森林砍伐
forest fires森林火灾
greenbelts绿化带
reafforestation再造林
temperate forests温带森林
tropical ecosystems热带生态系统tropical forest ecosystems热带森林生态系统Antarctic region南极地区Arctic region北极地区
grassland ecosystems草地生态系统temperate ecosystems温带生态系统highland ecosystems高原生态系统wetland ecosystems湿地生态系统waterlogged lands水涝地
11.生物类
biological diversity and protected areas 生物多样性和保护区
adaptable species适应性强的物种amphibians两栖动物
animal resources动物资源
biological resources生物资源
birds鸟类
conservation of genetic resources基因资源保护
ecological balance生态平衡endangered plant species濒危植物物种hunting捕猎
mammals哺乳动物microorganisms微生物
national reserves国家保护区primates灵长类
protected species受保护的物种
weeds杂草
wildlife conversation野生生物保护bacteria细菌
gene banks基因库
viruses病毒
biotechnological issues生物技术问题forest management森林管理
algae 藻类
animal behavior动物习性
biological diversity生物多样性biosphere reserves生物保护区botanical gardens植物园endangered animal species濒危动物物种
food chain食物链
land mammals陆地哺乳动物
marine conservation areas海洋保护区national parks国家公园
poaching偷猎
protected areas保护区
vegetation植被
wildlife野生生物
wildlife habitats野生生物生境
fungi真菌
microbial resources微生物资源
yeasts酵母
agricultural biotechnologies农业生物技术
biosafety生物安全
cloning 无性繁殖
health-related biotechnologies与健康有关的生物技术
reproductive manipulation繁殖控制recombinant DNA technology重组基因技术
selective breeding of animals动物的选择性繁殖
selective breeding of plants植物的选择性繁殖
animal diseases动物疾病
12.水资源类
socio-economic impact of biotechnologies社会经济对生物技术的影响
freshwater淡水
conservation of freshwater淡水保护lakes湖泊
river basin development河流流域开发waterside development水边开发
snow雪
surface waters地表水
water resources development水资源开发
lake basins湖泊流域
freshwater degradation淡水恶化
run-off径流
water pollution水污染
drinking water supply饮用水供应biotechnologies生物技术
freshwater resources 淡水资源
ice冰
natural drainage systems自然排水系统watershed management流域管理rivers河流
subterranean water地下水
water resources conservation水资源保护
freshwater ecosystems淡水生态系统river basins河流流域
river pollution河流污染
seepage渗漏
water salination水的盐化
drinking water饮用水
drinking water treatment饮用水处理sewage treatment plants污水处理厂water treatment水处理
sea bed exploitation海地开发
marine environment海洋环境
marine pollution海洋污染
ocean currents洋流
ocean temperature海洋温度
sea level海平面
coastal areas沿海地区
coastal environments沿海环境
small islands小岛屿
fish鱼类
fisheries management渔业管理
shellfish水生贝类动物
resources management资源管理
13.其他词汇
mineral resources矿产资源
national conservation programs国家保护计划
natural conversation自然保护
non-renewable resources不可再生资源petroleum resources conservation石油资源保护
rural water supply农村供水
water pumps水泵
water wells水井
sea bed mining海底采矿
marine ecosystems海洋生态系统ocean circulation海洋环境
oceans海洋
red tide赤潮
tides潮,潮汐
coastal development沿海开发
coastal erosion海岸侵蚀
living marine resources海洋生物资源fish culture鱼类养殖
marine resources conservation海洋资源保护
environmental management环境管理natural resources自然资源
net resource depletion资源净损耗renewableresources可再生资源resource conservation资源保护utilization of local resources本地资源的利用
development cooperation发展合作ecodevelopment生态发展
economic planning经济计划environmental health impact assessment 环境健康影响评价
environmental impact环境影响environmental impact assessment环境影响评价
financial assistance财政援助environmental management indicators 环境管理指标environmental quality indicators环境质量指标
policy planning政策规划
self-help programs自助计划sustainable development可持续发展environmental economic issues环境经济问题
government environmental expenditures 政府环境开支
industrial processes工业生产过程environmental planning环境计划development planning发展计划economic development经济发展environmental policy环境政策
land use planning土地利用规划
pilot projects实验项目
regional planning区域规划
social surveys社会调查
14.历史文化类
accelerate加速,促进
breed繁殖,产仔
conservation保存,保护
comparable (with, to)可比较的,类似的delay推迟,延误
extinct绝灭的,熄灭的
earthquake地震
origin起源,出身
primitive原始的,早期的
religious宗教的
tendency趋向,趋势
territory领土
tide潮汐;潮流
wonder惊奇,奇迹
15.人物传记类
career生涯,职业
oral口述的
undergo经历,遭受
witness目击者
17.生物化学类
biology生物学
boundary分界线,边界
capture俘虏,捕获calendar日历,月历decay腐烂,腐朽
derive (from)起源于evolution演变,进化invade侵入,侵略preserve保护,保存,保持religion宗教,宗教信仰racial人种的,种族的trace追踪,痕迹
treaty条约,协定
vanish消灭,不见candidate候选人optimistic乐观
virtue美德,优点biochemistry生物化学hydrogen氢
processes生物化学过程physico-chemical processes 物理-化学过程
trial审讯,实验
oxygen氧
particle微粒
radioactivity 放射性toxicity毒性
常见翻译词汇(专题篇)
六级翻译词汇经济篇: 宏观经济macro economy 社会主义市场经济socialist market economy 知识经济knowledge economy 网络经济Internet-based economy 经济规律law of economy 大规模生产mass production 生产力productive forces 生产关系relations of production 公有制public ownership 私有制private ownership 国有企业state-owned enterprises (SOEs) 私营企业private business 民营企业privately-run business 中小企业small and medium enterprises (SMEs) 连锁企业franchise / chain business 国民生产总值Gross National Product (GNP) 国内生产总值Gross Domestic Product (GDP)
实际增长率growth rate in real terms 年均增长率average growth rate per annum 可持续增长sustainable growth 经济效益economic returns 投资回报率rate of return on investment 衰退recession 宏观调控macro control 提高经济效益enhance economic performance 扭亏为盈turn a loss-making business into a profitable one 优化经济结构optimize economic structure 扩大内需expand domestic demand 国计民生national interest and people’s livelihood 经济特区special economic zones “十二五规划“ the 12th Five-Year Plan for National and Economic and Social Development 风险投资venture investment 经济繁荣economic boom
历年考研英语翻译常考词汇汇总
历年考研英语翻译常考词汇汇总 A Abstract n.摘要,概要,抽象adj.抽象的,深奥的,理论的 Accelerate vt.&vi.(使)加快,(使)增速,n.接受速成教育的学生 Achievement n.成就;成绩;功绩,达到;完成 Acquire vt.得到,养成,vt获得;招致,学得(知识等),求得,养成(习惯等),捕获,Action n.作用,动[操]作,行动,机械装置[作用],(小说等中的)情节 Activity n.活动,活动的事物,活动性,机能,功能 Actually adv.现实的,实际的;目前的;明确的,有效的 Additional adj.增加的,额外的,另外的 Advance vt.&vi.(使)前进,(使)发展;促进,vt.提出 Advantage n.利益,便利,有利方面,有利条件;优点;优势, (网球等)打成平手(deuce)而延长比赛后一方先得的一分(攻方所得称advantage in,守方所得则称advantage out) Agree vi.一致;相合同意,赞成约定,允诺,答应,相宜,调和,符合,和睦相处 Almost adv.几乎,差不多,差一点;将近 Amount n.量,数量,数额,总额,总数vi.合计,共计 Approach vt.&vi.接近,走近,靠近;vt.接洽,交涉;着手处理;n.靠近,接近,临近 Appropriate adj.适当的,恰当的;vt.挪用;占用;盗用 Argue vt.&vi.争吵,辩论;vt.坚决主张,提出理由证明,说服,劝说 Arise vi.&link v.呈现;出现;发生;vi.起身,起来,起立 Aspect n.方面,方位,朝向 Assert vt.声称,断言,维护,坚持 Assume vt.假设,臆断,猜想,假装,担,担任,就职
2019大学英语四级翻译中的中国特色词汇(1)
2019大学英语四级翻译中的中国特色词汇(1)一、汉语的那些秘密 小编啰嗦一句:汉语是世界上最美的文字,没有之一 汉字 Chinese character 单音节 single syllable 汉语四声调 the four tones of Chinese characters 阳平 level tone 阴平 rising tone 上声 falling-rising tone 去声 falling tone 五言绝句 five-character quatrain 七言律诗 seven-character octave 八股文 eight-part essay; stereotyped writing 二、课本中的四书五经你忘了嘛? 四书五经 The Four Books and The Five Classics 1、四书 the Four Books 《大学》 The Great Learning 《中庸》 The Doctrine of the Mean 《论语》 The Analects of Confucius 《孟子》 The Mencius/The Works of Mencius
2、五经 The Five Classics 《春秋》 the Spring and Autumn Annals 《诗经》 The Books of Songs;The Book of Odes 《易经》(《周易》) I Ching; The Book of Changes 《礼记》 The Book of Rites 《尚书》 (《书经》) The Books of History
常用翻译词汇
一、组装、冲压、喷漆等专业词汇 Assembly line组装线 Layout布置图 Conveyer流水线物料板 Rivet table拉钉机 Rivet gun拉钉枪 Screw driver起子 Electric screw driver电动起子Pneumatic screw driver气动起子worktable 工作桌 OOBA开箱检查 fit together组装在一起 fasten锁紧(螺丝) fixture 夹具(治具) pallet栈板 barcode条码 barcode scanner条码扫描器 fuse together熔合 fuse machine热熔机 repair修理 operator作业员 QC品管 supervisor 课长 ME制造工程师 MT制造生技 cosmetic inspect外观检查 inner parts inspect内部检查 thumb screw大头螺丝 lbs. inch镑、英寸 EMI gasket导电条 front plate前板 rear plate后板 chassis 基座 bezel panel面板 power button电源按键 reset button重置键 Hi-pot test of SPS高源高压测试 V oltage switch of SPS 电源电压接拉键 sheet metal parts 冲件 plastic parts塑胶件 SOP制造作业程序 material check list物料检查表 work cell工作间 trolley台车 carton纸箱 sub-line支线 left fork叉车QC Section品管科 stamping factory冲压厂 painting factory烤漆厂 molding factory成型厂 common equipment常用设备 uncoiler and straightener整平机 punching machine 冲床 robot机械手 hydraulic machine油压机 lathe车床 planer |'plein |刨床 miller铣床 grinder磨床 driller??床 linear cutting线切割 electrical sparkle电火花 welder电焊机 staker=reviting machine铆合机 position职务 president董事长 general manager总经理 special assistant manager特助 factory director厂长 department director部长 deputy manager | =vice manager副理 section supervisor课长 deputy section supervisor =vice section superisor副课长 group leader/supervisor组长 line supervisor线长 assistant manager助理 to move, to carry, to handle搬运 be put in storage入库 pack packing包装 to apply oil擦油 to file burr 锉毛刺 final inspection终检 to connect material接料 to reverse material 翻料 wet station沾湿台 Tiana天那水 cleaning cloth抹布 to load material上料 to unload material卸料 to return material/stock to退料 scraped |'skr?pid|报废 scrape ..v.刮;削 deficient purchase来料不良 manufacture procedure制程 deficient manufacturing procedure制程 不良 oxidation |' ksi'dei n|氧化 scratch刮伤 dents压痕 defective upsiding down抽芽不良 defective to staking铆合不良 embedded lump镶块 feeding is not in place送料不到位 stamping-missing漏冲 production capacity生产力 education and training教育与训练 proposal improvement提案改善 spare parts=buffer备件 forklift叉车 trailer=long vehicle拖板车 compound die合模 die locker锁模器 pressure plate=plate pinch压板 bolt螺栓 name of a department部门名称 administration/general affairs dept总务 部 automatic screwdriver电动启子 thickness gauge厚薄规 gauge(or jig)治具 power wire电源线 buzzle蜂鸣器 defective product label不良标签 identifying sheet list标示单 screwdriver holder起子插座 pedal踩踏板 stopper阻挡器 flow board流水板 hydraulic handjack油压板车 forklift叉车 pallet栈板 glove(s)手套 glove(s) with exposed fingers割手套 thumb大拇指 forefinger食指 midfinger中指 ring finger无名指 little finger小指 band-aid创可贴 iudustrial alcohol工业酒精 alcohol container沾湿台 head of screwdriver起子头 sweeper扫把 mop拖把 vaccum cleaner吸尘器 rag 抹布 garbage container灰箕
第三部分:(大学英语统考)词汇与结构-翻译版
第三部分:词汇与结构(2016年4月统考)翻译版 1.55个标成红色的题目,重点复习,得分值6分 2.次重点41个为除红色外4月出现频率较高的题目,分值为4分,重点掌握 内部资料请勿传播,复习本资料无需看其他额外资料,词汇结构虽然功在平时,但临考前的准备也必不可少,本部分考5题共10分,基础较差的先重点温习标注红色的55题。 -------- 以下红色1-55 需重点掌握,得分值6分,每5小题后面KEY为答案-------- 1.It was well known that Thomas Edison the electric lamp. 众所周知,托马斯.爱迪生发明了电灯。 A.discovered B.invented C.found D.developed 2.The top of the Great Wall is for five horses to go side by side. 长城上面宽到足以能让五匹马并行。 A.wide B.so wide C.wide enough D.enough wide 3.Measles a long time to get over. 麻疹需要很长一段时间才能治好. A.spend B.spends C.take D.takes 4.-Do you want to wait? 您愿意等吗? -Five days too long for me to wait. 五天等待的时间对于我来说太长了。 A. was B.were C.is D.are 5.There a book and some magazines on the desk.桌子上有一本书和一些杂志。 A.is B.are C.have D.has KEY:BADCA 补充:I don’t know ___B___ to deal with such matter.我不知道如何处理这类问题。A. what B. how C. which D. / 6.This kind of material expands the temperature increasing. 这种材料随温度的升高而膨胀。 A.to B.for C.with D.at 7.People at the party worried about him because no one was aware he had gone.晚会上的人都为他担忧,因为没人知道他去哪儿了。 A.of where B.of the place where C.where D.the place 8.A sudden noise of a fire-engine made him to the door. 火警突然响起使他匆忙走到门口。 A.hurrying B.hurried C.hurry D.to hurry 9.No matter , the little sisters managed to round the sheep up and drive them back home safely. 不管雪下的多大,两个小姐妹还是安全地把养拢起来赶回了家。 A.it was snowing hard B.hard it was snowing C.how it was snowing hard D.how hard it was snowing 10.There’s lots of fruit the tree. Our little cat is also in the tree.树上长了许多果实,我们的小猫也在上面。 A.in B.at C.under D.On
日语翻译常用词汇汇总
日语翻译常用词汇汇总1、股票交易用语 上海証券取引所:上海证券交易所 インサイダー取引:内幕交易 ディスクロージャー(情報開示):信息披露 名義書き換え:過戸 相場操縦:操縦市場 虚偽による勧誘:虚假陳述 株式募集目論見書:招股説明書 A株(国内投資家向け株式):A股 B株(国外投資家向け株式):B股 A?B株の一本化:A?B股的併軌 株主:股東 リアル?タイム開示:即時公布 取引停止ルール:例行停牌 定例記者発表:信息例会 証券取引高:証券累計成交額 リスク意識:風険意識 市場ルール:市場規律 営業拠点:経営網点
機関投資家:機構投資者 カウンター:交易櫃台 市場邌鹰伐攻匹啵骸∈袌鲞作体系 売買オーダー:买卖订单 中央電算機:主機 マッチング(突き合せ):撮合配対 ペーパーレス取引:無紙化交易 コンピュータ自動書き換え:電脳自動過戸トレーディング?フロア:交易大庁 シート:席位 オン?ライン化:聯網化 市場ネットワーク:市場輻射網絡 長距離通信:遠程通訊 衛星ステーション:衛星接受小站 双方向取引:双向傳輸 G-30基準:G-30国際標準 受け渡し:交収 リスク管理:風険処置 海外ブローカー:海外代理商 時価:市価
政府債先物取引:国債期貨交易 政府債先物現物取引:国債回購交易T+ゼロ即日取引:T+零回転交易制度株価PER:市盈率 投資収益率:投資回報率 新規規発行市場:一級市場 売買市場:二級市場 あげ足:上漲 あげ一服:暫停上漲 あげ相場:看漲 あげ幅:昇幅 円高:日元堅挺 回復:復蘇 活況:活躍 堅調:堅挺/強勢 さげ:下跌/跌落/滑落 さげ幅:跌幅 先安:看跌 じり安:趨跌 じり高:趨漲/趨昇/緩昇
六级翻译高频词汇
六级翻译高频词汇 表示主要的:primary, major, main, chief, important, essential, significant 表示充足的enough, sufficient, plenty, abundant 表示适当的appropriate 表示提升,改善,加强enhance, improve, strengthen 表示合法valid, legal, lawful, rightful 表示卓越不凡extraordinary, excellent, uncommon, remarkable, outstanding. 表示很有名气well-known, noticeable, famous 表示义务,有责任去做compulsory, required, obligatory 表示积极,主动positive, proactive 表示合理sound, rational, correct, sensible, logical, reasonable 表示英勇brave, bold, valiant, heroic, courageous, fearless 表示巨大huge, large, giant, vast, enormous 表示牢固稳定sturdy, strong, firm, tough, stable, hardy 表示声誉reputation, fame, prestige 表示巅峰、顶点tip, top, peak, apex, climax 表示发现、探索discover, seek, search 表示增加increase, enlarge, multiply, expand, raise, accelerate, broaden, magnify 表示减少reduce, decrease, decelerate, lessen, diminish, decline, discount, subtract, deduct 表示转变convert, change, transform, switch 表示提供、提交offer, supply, provide, contribute, submit 表示构成、组成constitute, consist, organize, form, establish, compose, comprise,
英语新词汇与常用词汇的翻译-N篇
英语新词汇与常用词汇的翻译-N篇 2010年9月 N.Y. 纽约 nab 逮捕 nabe 电影院 nabi 伊斯兰教先知 nabob 印度长官 nabobery 财主去处 nabobess 女财主 nabobism 巨富 Naboth 拿伯 Naboth's vineyard 为别人所垂涎之物 nabs 家伙 nacarat 桔红色 nacelle 引擎机舱 nacre 珠母贝 nacred 真珠质的 nacreous 真珠质的 Naderism 纳德运动 nadir 最低点 nae 不的 naevi 痣 naevus 痔 nag at 唠叨 nag 敦促 nag 老马 nagana 那加那病 nagger 爱唠叨 nagging 唠叨的 naggish 爱唠叨的 nagual 守护神 Nahum 那鸿 naiad 水中仙女 naif 像孩子的 nail a lie to the counter 拆穿西洋镜 nail clippers 指甲钳 nail down to 束缚 nail down 用钉钉住 nail file 指甲锉 nail one's colors to the mast 明确且坚持自己的要求 nail polish 指甲油 nail puller 起钉钳 nail scissors 修甲小剪刀 nail up 钉牢
nail 指甲 nail-biting 束手无策 nail-clippers 指甲刀nailbrush 指甲刷 nailer 敲打工人 nailery 制钉工厂nailhead 钉头 nailhole 钉眼 nailing 敲钉的 nailless 没有指甲的naillike 像指甲的 nailsick 不结实的nainsook 薄棉织物 naira 奈拉 Nairobi 奈洛比naissance 诞生 naive 天真的 naively 天真烂漫地naivete 纯真 naivety 天真烂漫 naked call 无担保承购期权naked eye 肉眼 naked 裸体的 nakedize 成为裸体nakedly 赤裸裸nakedness 裸 naker 定音鼓 Nakhodka 不冻港 naled 二溴磷 namable 可定名的namaste 合十礼namaycush 湖红点鲑namby-pamby 感伤的name after 按...命名name brand 名牌 name it 讲出来 name plate 名牌 name sb for 把...命名为name 名字 name-calling 骂人 name-child 起名 name-drop 抬高身价name-dropping 提高身份nameable 可命名的
四六级新题型段落翻译常用词汇(整理版)
英语四级段落翻译常用词汇:中国经济 总需求 aggregate demand 总供给 aggregate supply 企业文化 corporate/entrepreneurial culture 企业形象 corporate image (Cl); enterprise image 跨国公司 cross-national corporation 创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit 外资企业 foreign-funded enterprise 猎头公司head-hunter 假日经济 holiday economy 人力资本human capital 航空和航天工业aerospace industry 飞机制造工业aircraft industry 电子工业 electronic industry 汽车制造工业 car industry 娱乐业 entertainment industry 信息产业 information industry 知识密集型产业 knowledge-intensive industry 国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业 light industry 博彩业 lottery industry 制造业 manufacturing industry 垄断行业 monopoly industries 市场多元化 market diversification 市场经济 market economy 市场监管 market supervision 购买力 purchasing power 熊市 bear market 牛市 bull market 城镇化 urbanization 房地产 real estate 首付 down-payment 业主 home owner 个人购房贷款 individual housing loan 经济全球化 economic globalization
中国特色文化词汇翻译
1. 元宵节:Lantern Festival 2. 刺绣:embroidery 3. 重阳节:Double-Ninth Festival 4. 清明节:Tomb sweeping day 5. 剪纸:Paper Cutting 6. 书法:Calligraphy 7. 对联:(Spring Festival) Couplets 8. 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 9. 人才流动:Brain Drain/Brain Flow 10. 四合院:Siheyuan/Quadrangle 11. 战国:Warring States 12. 风水:Fengshui/Geomantic Omen 13. 铁饭碗:Iron Bowl 14. 函授部:The Correspondence Department 15. 集体舞:Group Dance 16. 黄土高原:Loess Plateau 17. 红白喜事:Weddings and Funerals 18. 中秋节:Mid-Autumn Day 19. 结婚证:Marriage Certificate 20. 儒家文化:Confucian Culture 21. 附属学校:Affiliated school 22. 古装片:Costume Drama
23. 武打片:Chinese Swordplay Movie 24. 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup) 25. 一国两制:One Country, Two Systems 26. 火锅:Hot Pot 27. 四人帮:Gang of Four 28. 《诗经》:The Book of Songs 29. 素质教育:Essential-qualities-oriented Education 30. 《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian 31. 大跃进:Great Leap Forward (Movement) 32. 《西游记》:The Journey to the West 33. 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival 34. 针灸:Acupuncture 35. 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery 36. 中国特色的社会主义:Chinese-charactered Socialist/Socialist with Chinese characteristics 37. 偏旁:radical 38. 孟子:Mencius 39. 亭/阁:Pavilion/ Attic 40. 大中型国有企业:Large and Medium-sized State-owned Enterprises 41. 火药:gunpowder 42. 农历:Lunar Calendar 43. 印/玺:Seal/Stamp 44. 物质精神文明建设:The Construction of Material Civilization and Spiritual Civilization
翻译高频词汇
大学英语六级翻译高频词汇 小康社会a well-to-do society 人民生活people’s livelihood 生活水平living standards 生活质量quality of life 住房条件housing conditions 文化程度educational level 就业率employment rate 人均收入average income per capita 年平均工资average annual pay 奖金bonus 生活费用cost of living 消费价格指数consumer price index 环境污染指数environment pollution index 衣食住行food, clothing, sheltering and means of traveling 购买力purchasing power 贫困家庭the needy family 贫困地区poverty-stricken region 下岗be laid off 小康relative affluence 安居乐业live a good life 共同富裕shared prosperity 社会保险social insurance 助学金grant-in-aid 赈灾救济金disaster relief funds 人口population 人口分布population distribution 流动人口transient population 城市人口urban population 农业人口agriculture population 出生率birth rate 自然增长率natural growth rate 负增长率negative growth rate 普查census 户口册household register 计划生育family planning/planned parenthood 优生优育ensure good prenatal and postnatal care 自治区autonomous region 民族ethnic groups 少数民族ethnic minorities/ minority peoples 中国共产党Communist Party of China 京剧Peking opera 昆曲Kunqu opera 中国画traditional Chinese painting 人物portrait 山水landscape 花鸟flower and bird 草虫grass and insect 泼墨paint-splashing style 写意impressionistic style 工笔elaborate style 毛笔writing brush 书法calligraphic art 书法家calligraphic artist 楷体formal script/regular script 行书running script 宋体Song-dynasty script 工艺品handwork/handicrafts 手工艺品articles of handcraft art 文物cultural relics/antiques 国宝national treasure 人民大会堂Great Hall of the People 故宫博物馆Imperial Palace Museum 长城Great Wall 外滩the Bund 华山Huashan Mountain 黄山Yellow Mountain 滇池Dianchi Lake 洱海Erhai lake 孔庙Temple of Confucius 故居Former Residence 庐山Lushan Mountain 少林寺Shaolin Temple 长江三峡Three Gorges along the Changjiang 黄果树瀑布Huangguoshu Waterfalls 敦煌莫高窟Dunhuang Mogao Grottoes 大兴安岭Greater Xing’an Mountains 小兴安岭Lesser Xing’an Mountains 天池Heaven’s Pool 布达拉宫Potala Palace
中英颜色词汇的对比与翻译
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作 1 论《了不起的盖茨比》中的道德观 2 中国与日本茶文化的比较 3 网络英语的构词方式 4 翻译中的文化差异 5 从美国梦看美国社会流动机制 6 探析《老人与海》的主题 7 Roger Chillingworth in The Scarlet Letter Viewed from the Humanistic Perspective 8 赫尔曼?梅尔维尔《白鲸》中的生态主义解析 9 An Analysis of The Bible’s Influence on British and American Literature 10 计算机辅助教学在英语教学中的作用 11 An Analysis of Main Characters in Wuthering Heights 12 论《英国病人》中角色的自我认知 13 个体取向与集体取向对中美商务交流的影响 14 汉英姓氏文化差异 15 探析王尔德童话中的死亡主题 16 运用概念整合理论解读英语幽默理解障碍 17 初中生英语听力理解的障碍因素及对策 18 19 《等待野蛮人》中的寓言式写作手法 20 On Wisdom of Tao in Tao De Jing and the Subjectivity of Translator--Based upon Translations of Wu(无)and You(有) 21 An Analysis of Translation of Road and Traffic Public Signs 22 象征主义视角下《致海伦》中的意象美 23 A Brief Analysis of Willy Loman’s Tragedy in Death of a Salesman 24 中式英语成因之分析 25 The Use of Symbols in A Farewell to Arms 26 管窥世纪年代以前的朴素社会语言学思想 27 论汉语新词语的英译 28 丁尼生《鹰》与休斯《鹰之栖息》的对比分析 29 A Study on English and Chinese Euphemisms from the Perspective of Cultural Difference 30 寻找真正的自我 31 浅析库尔特?冯尼古特《猫的摇篮》中的黑色幽默 32 广告英语的语言特征 33 On Translation of Symbolism in Pop Songs with a Case Study of Hotel California 34 霍桑的罪恶观在《红字》中的体现 35 面部表情和目视行为的跨文化研究 36 探析《劝导》中安妮的成熟形象 37 工业化进程下人的主体性的追问——梭罗的《瓦尔登湖》 38 论《荆棘鸟》中的女性意识 39 从《红字》看霍桑对清教主义的批判与妥协 40 A Contrastive Study on Language Features of Chinese and English Proverbs
中国特色词汇的音译
On Translation of Chinese Culture-loaded Words 论中国特色词汇的英译 Introduction Chapter One Chinese Culture-loaded Words 1.1 Definition of Chinese Culture-loaded Words “中国特色词汇”的定义:(从内容与结构两个方面定义) 集中体现中国特有的事物或现象并具有中国语言独有的语言表达形式的一类词汇 1.2 Characteristics of Chinese Culture-loaded Words “中国特色词汇”的特点:(从内容与结构两个方面说明特点) 1.体现中国特色:集中体现中国特有的事物、现象,并往往带有鲜明的时代特 点,涉及政治、经济、社会、文化教育、日常生活等几乎所有领域。(反映的是具有中国特色的事物) 中国特色词汇是相对于普通词汇和外语词汇而言的,是在中外文化交流过程中突显出来的。其往往缺乏直接对应的英文词汇。 这些特殊词汇或表达法语言生动活泼, 形式简洁明了,并且通俗和富有特色,内涵含蓄丰富, 带有丰富的中国文化内涵反映了中国社会在各个时期独特的社会文化现象, 涵 盖政治、经济、文化教育、社会、外交、艺术、科技、网络、日常生活等方方面面。 政治类的,比如,“三讲”,“三通”,“两会代表”,“中国人民政治协商会议”“一00国两制”、“两手抓”、“三个代表”、“三下乡”、“八荣八耻”、“节日腐败”、“双规”、“地方粮票”等;经济类的,比如,“小康”,“龙头企业”,“解困基金”、“包产到户”、“练摊”、“倒爷”、“假日经济”、“黄金周”、“出口创汇”、“回扣”等等;社会类的,如,“安居工程”,“公款吃喝”,“货币化分房”、“托儿”、“红包”、“啃老族”、“毕婚族”、“超女”、“哈日”、“包二奶”、等;文化教育类的:如“禅宗”,“小品”、相声?“高考移民”、“高考状元”、“保送生”、“普九工程”、“希望工程”、“素质教育”等等;生活行为类的,如,“剪彩”,“皈依三宝”等,诸如此类,不胜枚举。 (这些新用语所包括的文化内涵,一开始不为英语国家人民所理解,但随着我国经济文化的繁荣和综合国力的增强,英语国家人民渴望进一步了解中国,他们开始逐步接受其文化中 所没有的这些具有中国特色的用语。) 2.具有中国语言独有的语言表达形式, 包括一些概念、政治术语、短语和汉语 民族文化特色鲜明的词语等。 这些词中, 有些是旧有词汇被赋予了新义, 有些是外来词汇进行了中国化改造, 有些是根据汉语特点新造出来的词汇。从总体上看, 这些特色词汇反映了汉语构词灵活, 内涵丰富的特点, 很难在英语中找到意思一致的词汇或表达, 因此, 给译者带来极 大的困难。 对与其构词灵活的特点,可以做如下分析。汉语的字和词是分开的。汉语的字是有限的,虽然人们还在造新字,但是这是极为有限的。而汉语新词构造却是无限的。汉字的词形较为
翻译常用词汇
翻译常用词汇 高枕无忧resting without worries 史无前例unprecedented in the history 不可一世a conquering hero 毫不示弱equally firmly 量体裁衣to act according to actual circumstances 一刀两断to cut it clean 与虎谋皮to ask a tiger for its skin 六亲不认to disown all one’s relatives and fri ends 英雄本色the true quality of a hero 英雄所见略同Great minds think alike. 每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever we think of our dear ones faraway. 上有好,下必有其焉。What the superior loves, his inferiors will be found to love exceedingly.大江东去,浪淘尽,千古风流人物。The Great River flows to the east: Its waves have washed away all the men of untrammeled spirit of a thousand ages. 上兵伐谋,其次伐交。What is supremely important in war is to attack the enemy’s strategy. Next best is to disrupt his alliances. 问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。I wonder how many sorrows you have. They are exactly like the Yangtze River unceasingly flowing eastward in spring. 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。Only after a thousand entreaties does she appear. Her face half hidden behind the guitar (pipa) in her arms. 吃得苦中苦,方为人上人。Only if you can stand the hardest of hardships can you hope to rise in society. 是非经过不知难You never know how hard a task is almost until you have done it yourself. 满招损Pride goes before a fall. / Pride spells failure. 适可而止Bind the sack before it be full. 好汉做事好汉当A true man has the courage to accept the consequences of his own actions.知己知彼,百战不殆。To know one’s and the enemy’s situation ensures victory. 牵扯之覆,后车之鉴。The overturned car ahead is a warning to the ones behind. 山雨欲来风满楼The wind sweeping through the tower heralds a rising storm in the mountains. 是故学然后知不足,教然后之困。Therefore, to learn makes us realize our deficiency, and to teach makes us know the difficulties. 人尽其才、地尽其利、物尽其利、货畅其流。Our human, land and material resources should be used to the best advantage, and our goods should be in good circulation. 父母有抚养教育未成年子女的义务,成年子女有赡养扶助父母的义务。Parents have the duty to rear and education their children who are minors, and children who have come of age have the duty to support and assist their parents. 中华人民共和国公民有劳动的权利和义务。Citizens of the P eople’s Republic of China have the right as well as the duty of work. 各民族公民都有用本民族语言文字进行诉讼的权利。Citizens of all nationalities have the right to use the spoken and written languages of their own nationalities in court proceedings.